AESOPUS ÁLLATMESÉK MEGLEPETÉS KÖNYVEK Suzy Almonds: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a férfiakról Marty Ashton: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a nokrol Suzy Almonds: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a párkapcsolatról Jane Asher: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a házasságról Jane Asher: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a gyerekekrol Jane Asher: 101 dolog, amit jó lett volna tudni a költözésrol Marty Ashton: 101 dolog, amit jó lett volna tudni az autókról Melissa D. France: Micimackó kis illemtankönyve Ethan Mordden: Micimackó kondikönyve A. R. Melrose: Micimackó szótára Joan Powers: Micimackó kis útmutatója Joan Powers: Füles borongós útmutatója David Heller: Kedves Isten! David Heller: A Mennyország klassz hely lenne, ha nem kéne elobb szívrohamot kapni Mark Twain: Ádám és Éva naplója Karinthy Frigyes: Egy nôt szeretni Karinthy Frigyes: Betegek és orvosok Stan Smith: Ötperces krimik Hy Conrad: Tökéletes gyilkosságok? Jim Sukach: Ötperces krimik 3. Roald Dahl: A Szerelem illata Göre Gábor: Göre Gábor biró úr könyve Göre Gábor: Tapasztalatok Göre Gábor: Göre Martsa lakodalma Göre Gábor: Durbints sógor Göre Gábor: Bojgás az világba Göre Gábor: A Pesti úr Aesopus: Állatmesék Bársony István: Vadásztáska Aesopus ÁLLATMESÉK Sarkady János AISZÓPOSZ ÉS MESÉI SZUKITS KÖNYVKIADÓ ALAPÍTVA 1929 A fordítás az alábbi kiadás alapján készült: Hausrath: Corpus fabularum Aesopicarum (Lipsiae 1957) Fordította SARKADY JÁNOS ISSN 1418 – 415 X ISBN 963 9278 58 0 Hungarian translation © Sarkady János, 1969 Hungarian edition © Szukits könyvkiadó, 2000 Lektor: Barna Ildikó Tördelés, képszerkesztés: ITBooks, Illés Tibor Tipográfia, színre bontás: A-SzínVonal Bt. Szerkeszto: Tóth Róbert Felelos kiadó: Szukits László Szegedi Kossuth Nyomda Kft. Felelos vezeto: Gera Imre 1. A sas és a róka A sas és a róka barátságot fogadtak egymásnak, és elhatározták, hogy egymás közelében fognak lakni. Úgy tartották ugyanis, hogy az együtt lakás megerosíti a barátságot. A sas egy magas fára telepedett, s ott költötte ki fiókáit, a róka pedig az alatta lévo bozótban kölykezett meg. Mikor azonban egyszer a róka kiment vadászni, a sas élelem híján leszállt a bozótba, és elragadva a rókakölykeket, fiókáival felfalta oket. Amint a róka megérkezett, és látta, hogy mi történt, kölykei pusztulása éppen úgy elkeserítette, mint az, hogy nem állhatott bosszút földi állat létére ugyanis nem tudta üldözni a madarat. Ezért félreállt – mert csak ez marad meg a gyengék és tehetetlenek számára –, és megátkozta ellenségét. A sasnak azonban nemsokára meg kellett bunhodnie a barátság meggyalázásáért. A mezon ugyanis kecskét áldoztak, s lecsapott, és elragadott az oltárról egy még tüzes belso részt. Ahogy fészkébe vitte, hirtelen belekapott a szél, és a vékony és száraz gallyak lángra lobbantak. A fiókák, amelyeknek még nem nott ki a szárnyuk, megpörkölodtek, s a földre zuhantak. A róka pedig odafutott, és a sas szeme láttára mindet felfalta. A mese bizonyítja, hogy a barátság megsértoi, ha el is kerülik a megsértettek bosszúját, az isteni igazságszolgáltatás elol nem menekülhetnek. 2. A sas, a csóka és a pásztor A sas lecsapott egy magas szikláról, és elragadott egy bárányt. A csóka meglátta ezt, és irigységében utánozni akarta. Neki is lendült, és nagy szárnycsapkodással egy kos hátára szállt le. De ahogy karmai beleakadtak annak gyapjába, nem tudott felszállni, csak csapkodott. Végül a pásztor észrevette a dolgot, odafutott, megfogta a csókát, és levágta a szárnytollait. Mivel éppen este fogta el, hazavitte a gyermekeinek. Mikor azok kérdezosködtek, hogy miféle madár ez, így felelt: „Ahogy én látom, csóka, de o sasnak képzeli magát.” Ugyanígy az erosebbekkel való versengés semmire sem vezet, s amellett még nevetségessé is tesz. 3. A sas és a ganajtúró A sas egy nyulat üldözött. A nyúl, mivel senkinél sem talált segítséget, ahhoz fordult, akit a véletlen az útjába hozott: meglátta a ganajtúrót, hozzá fordult hát könyörgésével. A bogár bátorította ot, és amikor meglátta a közeledo sast, kérte, hogy ne hurcolja el azt, aki tole segítséget kért. A sas azonban ügyet sem vetett a kis bogárra, és felfalta a nyulat. Ettol kezdve azonban a bogár bosszút forralt: figyelte a sas fészkét, és valahányszor az költeni akart, felrepült, s legördítette és összetörte a tojásokat. Végül a mindenünnen elüldözött sas Zeuszhoz menekült, és tole kért helyet a biztonságos költéshez. Zeusz megengedte neki, hogy az o ölében rakjon fészket. Mikor a bogár ezt meglátta, piszokból egy golyót csinált, majd felrepült vele, és Zeusz ölébe ejtette. Zeusz le akarta dobni a szemetet, de ahogy felugrott, elfeledkezett a tojásokról, és azokat is ledobta. Azt mondják, ettol fogva járja az, hogy a sasok nem költenek abban az idoben, mikor ganajtúrók is vannak. A mese azt tanítja, hogy meg kell fontolni: senki sem gyenge annyira, hogy ha gyalázatot szenved, ne tudna bosszút állni érte. 4. A csalogány és a sólyom A csalogány egy magas fán ült, s szokása szerint énekelgetett. A sólyom, amely éppen megéhezett, meglátta, lecsapott rá, és megragadta. A pusztulás elott álló csalogány kérte ot, hogy eressze el, s erosítgette, hogy úgysem lakik jól vele a sólyom, ha tehát éhes, nagyobb madarak után kell vetnie magát. De a sólyom félbeszakította: „Igazán bolond lennék, ha elereszteném azt, ami a karmaim közé került, és azt kergetném, amit még nem is látok.” A mese azt bizonyítja, hogy ugyanilyen esztelenek azok az emberek is, akik többet remélnek az elérhetonél, s a kezük közt lévo dolgokat elszalasztják. 5. A vadkecskék és a kecskepásztor A kecskepásztor kihajtotta kecskéit a legelore, és látta, hogy vadkecskék közé keverednek; mikor aztán beesteledett, valamennyit behajtotta a saját barlangjába. Másnap nagy vihar kerekedett, úgyhogy nem tudta a nyájat a szokott legelore kihajtani, és így otthon etette meg oket. A sajátjainak csak kevés élelmet adott, éppen csak hogy ne éhezzenek, az idegeneknek viszont többet halmozott oda, hogy azokat is magához édesgesse. Mikor azután a vihar véget ért, mindet kihajtotta a legelore, a vadkecskék azonban a hegyekhez érve azonnal elfutottak. Mikor pedig a pásztor hálátlansággal vádolta oket, amiért elhagyták, bár nagyszeru ellátást kaptak tole, visszafordultak, és így szóltak: „Éppen ezért még jobban orizkedünk toled; mert ha minket, akik tegnap kerültünk hozzád, többre becsültél a régieknél, világos, hogy ha ezután mások is hozzád kerülnek, azokat meg elibénk helyeznéd.” A mese bizonyítja, hogy nem kell szívesen fogadni azok barátságát, akik régi barátaiknál többre becsülnek minket, míg újak vagyunk; meg kell gondolnunk, hogy ha fölöttünk is eljár az ido, másokkal barátkoznak öszsze, és azokat fogják többre tartani. 6. A macska és a madarak A macska meghallotta, hogy valamelyik udvarban a szárnyasok betegeskednek. Orvosnak álcázta magát, fogta a mesterséghez szükséges eszközöket, odament, és az udvar elott megállva megkérdezte tolük, hogy érzik magukat. Azok nyomban megfeleltek neki: „Jól – ha te elmégy innen.” Így van ez az emberek közt is: a hitványak nem csapják be az okosokat, még ha teljes erejükkel tettetik is a segíteni akarást. 7. A róka és a kecskebak A róka beleesett egy kútba, és kénytelen-kelletlen lenn maradt, mivel képtelen volt felmászni. Amikor a kecskebak a szomjúságtól hajtva ugyanahhoz a kúthoz jött, meglátta ot, és megkérdezte, jó-e a víz. A róka balesetét szépítgetve hosszasan dicsérte a vizet, elmondta, milyen jó, és biztatta a kecskét, hogy jöjjön le o is. Az meg, hogy láthassa a vizet, és szomját is olthassa, meggondolatlanul leugrott. Mikor azután a rókával együtt a kijutás után kezdtek nézni, a róka kijelentette, hogy valami hasznosat gondolt ki mindkettojük javára. „Ha te – mondotta – a falhoz támasztod elso lábaidat, és lehajtod a szarvaidat, én a hátadon felfutok, és utána téged is kihúzlak.” A kecske készségesen engedelmeskedett ennek a második javaslatnak is. A róka a lábáról a hátára ugrott, majd a szarvaira tá maszkodva feljutott a kút szájához, és már távozott is. Mikor pedig a kecske szidni kezdte, amiért megszegte megállapodásukat, a róka visszafordult, s csak ennyit mondott: „Barátom, ha annyi eszed volna, amennyi szor van a szakálladban, nem mentél volna le, mielott a feljövetel lehetoségét meg nem vizsgáltad.” Így az okos embereknek is elobb a dolgok kimenetelét kell megvizsgálni, és csak azután belefogniuk. 8. A róka és az oroszlán A róka sohasem látta az oroszlánt. Mikor azután véletlenül szembetalálkozott vele, elso látásra annyira megijedt tole, hogy kis híján belehalt. Második találkozásuk alkalmával is megijedt ugyan, de már nem annyira, mint legeloször. Mikor pedig harmadszor is látta, annyira nekibátorodott, hogy oda is ment hozzá elbeszélgetni vele. A mese bizonyítja, hogy a szokás a félelmetes dolgokat is megszelídíti. 9. A róka és a párduc A róka és a párduc a szépség fölött versengtek. Mikor a párduc egyre csak testének tarkaságával büszkélkedett, a róka mosolyogva szólt: „Mennyivel szebb va gyok nálad én, akinek nem a teste, hanem az esze tarka.” A mese bizonyítja, hogy a testi szépségnél több az észbeli kiválóság. 10. A róka és a majom A róka és a majom együtt vándoroltak, és közben az elokeloségrol vitatkoztak. Mindketten sokat beszéltek már, mikor elértek egy temetohöz. A majom odatekintett, és felsóhajtott. Mikor a róka ennek okát kérdezte, a majom a síremlékekre mutatott, és így szólt: „Hát hogyne jajgatnék, mikor oseim szabadonbocsátottjainak és rabszolgáinak síroszlopait látom?” A róka így felelt erre: „Hazudj csak, amennyit akarsz, hiszen ezek közül úgysem kél fel senki, hogy megcáfoljon téged.” Így az emberek között is a hazudozók akkor kérkednek leginkább, amikor nincs, aki megcáfolja oket. 11. A róka és az egér A róka a felfuttatott szolon érett fürtöket látott, és szerette volna megenni, de nem sikerült elérnie. Az egér ezt látva mosolygott rajta, és így szólt: „Semmit sem ehetsz.” A róka nem akart szégyenben maradni az egér elott, és ezért így szólt: „Mert még éretlenek.” A mese a hitvány és jó szóra nem hallgató embereket szégyeníti meg. 12 13 12. A csonka farkú róka Egy rókának a csapda levágta a farkát, és ezután szégyenében elviselhetetlennek érezte az életet. Támadt azonban egy mentoötlete: hátha a többi rókát is be lehetne ugratni ugyanebbe, hogy így a közös bajjal saját csonkaságát elleplezhesse. Össze is csodítette mindet, és buzdította oket, hogy vágják le ok is a farkukat, eloadta, hogy az nemcsak rosszul áll nekik, hanem túlságos súlyt is akaszt rájuk. Egyikük azonban mosolyogva felelt neki: „Barátom, ha veled nem esik meg, nem ajánlanád nekünk sem.” Ez a mese azokra alkalmazható, akik a többieknek nem jóindulatból, hanem saját érdekük szerint adnak tanácsot. 13. A macska és a kakas A macska megfogta a kakast, és fel akarta falni, de alaposan meg akarta indokolni. Belekezdett hát a vádaskodásba, s kijelentette, hogy zavarja az embereket, mikor éjszaka kukorékol, és nem hagyja aludni oket. Mikor a kakas arra hivatkozott, hogy saját hasznukra teszi ezt, mert szokott munkájukra kelti fel oket, másodszorra ezt vetette ellene: „De erkölcstelen természetu is vagy!” A kakas azzal védekezett, hogy ezt is gazdái hasznára teszi, mert a tyúkok így tojnak számukra sok tojást. A macska kifogyva az érvekbol, így szólt: „Ha bovében vagy is az ellenérveknek, azt hiszed, azért én nem eszlek meg?” A mese bizonyítja, hogy a bunre elszánt hitvány természet, ha tetszetos ürüggyel nem teheti, akkor leplezetlenül is elköveti tettét. 14. A halász és a kis hal A halász kivetette hálóját, de csak egy ajókát fogott. A halacska könyörgött neki, hogy egyelore engedje el, mert még kicsi, késobb pedig, amikor már megnott, fogja ki újra, nagyobb haszna lesz belole. „Bolond lennék – felelte a halász-, ha a kezemben lévo hasznot elereszteném, és a bizonytalan reményt hajszolnám.” A mese bizonyítja, hogy inkább a meglévo hasznot kell választani, ha kicsi is, mint a reménybelit, még ha az nagy is. 15. A róka és a tüskebokor A róka felmászott a sövényre, de majdnem lecsúszott, és belekapaszkodott a tüskebokorba. Tüske ment a talpába; a róka szörnyen szenvedett, és szidta a bokrot, hogy mikor o segítségért fordult hozzá, az még nagyobb bajt okozott neki. A tüskebokor azonban nevetve válaszolt: „Bolond vagy, ba rátom, ha belém akartál kapaszkodni, hiszen magam szoktam mindenkibe beleakaszkodni.” Így az emberek között is ostobák azok, akik olyanokhoz fordulnak segítségért, akiknek már természete a gonoszkodás. 16. A róka és a krokodil A róka és a krokodil az elokelo származáson vitatkoztak. Miután a krokodil mindenfélét elsorolt elodei elokeloségérol, és végül azt is hozzátette, hogy gyakorlótér- vezetoi tisztséget viselt osöktol származik, a róka mosolyogva jegyezte meg: „Ha nem mondanád is, látszik a borödön, hogy sok gyakorlaton mentél keresztül.” Ugyanígy a hazudozó embereket is a tények cáfolják meg. 17. A róka és a favágó A róka menekült a vadászok elol. Amint megpillantott egy favágót, könyörgött neki, hogy rejtse el ot. Az biztatta, hogy menjen csak be az o kunyhójába, és ott bújjon el. Nemsokára odaértek a vadászok, és megtudakolták a favágótól, hogy nem látta-e erre jönni a rókát. Az hangosan bizonykodott, hogy nem látta, de ugyanakkor kezével intve jelezte, hova rejtozött el. Mikor a róka látta, hogy eltávoznak, elobújt, és szó nélkül elosont. A favágó szidni kezdte, hogy o mentette meg, és errol egy szót sem ejt, a róka azonban így szólt vissza: „Megköszöntem volna neked, ha kezed mozdulata is szavaidhoz hasonló lett volna.” 18. A kakasok és a fogoly Egy ember kakasokat tartott a házában. Mikor talált egy eladó szelídített foglyot, azt is megvette és hazavitte, hogy együtt nevelje amazokkal. Azok azonban csipkedni kezdték, és üldözték, úgyhogy a fogoly elbúsult, és azt hitte, azért nézik le, mert más fajtából való. Kevéssel késobb azonban, ahogy látta, hogy a kakasok egymás ellen is viaskodnak, és nem hagyják abba, míg nem véreznek, így szólt magában: „Én már nem is neheztelek ezekre, amiért megvertek, mert látom, hogy még egymást sem kímélik.” A mese bizonyítja, hogy az eszes emberek könnyebben elviselik mások gogjét, mikor látják, hogy azok az övéiket sem kímélik. 19. A megdagadt hasú róka Az éhes róka, amikor egy faodúban meglátta a pásztoroktól otthagyott kenyeret és húst, bemászott és megette. A hasa azonban megdagadt, és mivel így nem tudott kimászni, sóhajtozott és siránkozott. Egy másik arra járó róka, amint meghallotta jajveszékelését, odament hozzá, és megkérdezte, mi a baja. Mi kor megtudta, mi történt, így szólt: „Maradj csak itt, amíg újra olyan leszel, mint amikor bementél, és akkor könnyen kijöhetsz.” A mese azt bizonyítja, hogy a nehéz kérdéseket az ido oldja meg. 20. A jégmadár A jégmadár magányt kedvelo állat, amely mindig a tengeren jár. Róla beszélik, hogy az emberek üldözése elol menekülve, a tengerparti szirteken szokott fészkelni. Mikor költeni akart, egy hegyfokra ment, felfedezett egy parti sziklát, s ott költötte ki fiókáit. Egyszer azonban, amikor zsákmány után járt, az történt, hogy a heves széltol hullámzó tenger kicsapott egészen a fészekig, elöntötte azt, és elpusztította a fiókákat. A jégmadár, mikor megjött, és észrevette, mi történt, így szólt: „Én szerencsétlen! a földet kerülve ide menekültem, s ez a szikla még sokkal hutlenebb volt hozzám.” Ugyanígy némely emberek, miközben az ellenségtol orizkednek, észre sem veszik, hogy az ellenségnél veszélyesebb barátok közé kerülnek. 21. A róka az álarchoz A róka beosont egy szobrász muhelyébe. Mindent átkutatott, és amikor egy tragikus álarcra bukkant, felemelte, és így szólt hozzá: „Milyen fej, és nincs benne agyvelo!” A mese jól illik a kiváló megjelenésu, de tehetségtelen emberre. 22. A rossz szándékú ember Egy gonosz ember megállapodott egy másikkal, hogy hazugságot bizonyít rá a delphoi jóshelyre. Amint a jóslás megkezdodött, egy verebet fogott a kezébe, és eltakarta a köpenyével. Így ment be a szentélybe, megállt, és megkérdezte, hogy élo-e, amit a kezében tart, vagy élettelen. Az volt a terve, hogy ha élettelent mond a jóslat, élve mutatja fel a verebet, ha meg élot, megfojtja, és úgy húzza elo. Az isten azonban átlátta gonosz tervét, és azt felelte: „Hagyd abba, ember: hiszen rajtad áll, hogy amit fogsz, élo legyen vagy élettelen.” A mese bizonyítja, hogy az istenséget nem lehet becsapni. 23. A szántóveto és a farkas A szántóveto levette az igát, s itatásra hajtotta ökreit. A farkas, mikor éhesen és táplálékot keresve rábukkant az ekére, eloször az ökrök hámját nyalogatta körül, s észre sem vette, hogy bedugta a nyakát; mivel nem tudta kihúzni, elvonszolta az ekét a szántóföldre. A szántóveto odajött, meglátta ot, így szólt: „Ó, te gonosz, bárcsak a rablást és gonoszságot elhagynád, s áttérnél a földmuvelésre.” Ugyanígy a hitvány emberek, még ha derekasságot mutatnak is, nem találnak hitelre. 20 21 24/A. A fecske és a madarak Mikor a fagyöngy teremni kezdett, a fecske megérezte a szárnyasokra leselkedo veszedelmet. Összehívta az összes madarat, és azt tanácsolta nekik, hogy feltétlenül vágják ki a fagyöngyöket hordozó tölgyfákat, ha pedig ez meghaladja az erejüket, meneküljenek az emberekhez, és könyörögjenek hozzájuk, hogy a fagyöngy erejének felhasználásával ne fogdossák össze oket. A többiek azonban kinevették ot mint fecsegot, o pedig az emberekhez menekült. Azok megegyeztek vele, és lakótársukul fogadták. Így történt, hogy a többi madarakat összefogdossák és megeszik az emberek, csak a fecske az, amely menekültként nyugodtan fészkelhet a házaikban is. A mese bizonyítja, hogy akik elore látják a jövot, azok általában kikerülik a veszedelmeket is. 24/B. A fecske összehívta a madarak gyulését, és azt javasolta, hogy legjobb lesz, ha nem ellenségeskednek az emberekkel, hanem barátságot kötnek velük, és jóindulatot tanúsítanak irántuk. Egy másik madár azonban ellentmondott neki: „Ha még több lenmagot eszünk, és nem hagyunk egyet sem, akkor nem lesz mibol hálókat fonni ellenünk.” Kiderült, hogy a fecske véleménye a leghelyesebb: o a városokban telepedett le, és ott élt, a házakban az emberek szomszédságában költött, és semmi bántódása nem esett. A többi madár kitartott amellett, hogy megeszik a magot, mint minden baj okát: így azonban meghíztak, és még inkább fogdosták és ették oket. Rossz véleményük mellett azonban kitartottak, s elhatározták, hogy nem maradnak tovább az emberek közelében, hanem a levegoben fognak repdesni. Ugyanígy azok az emberek, akik lélekjelenlétük tanácsára hallgatnak, megmenekülnek a veszedelemtol. 25. A róka és a kutya A róka beosont a szoptatós juhok nyája közé, felragadott egy bárányt, s úgy csinált, mintha megcsókolná. Egy kutya megkérdezte: „Mit csinálsz?” „Dédelgetem, és játszom vele” – felelte a róka. A kutya azonban így szólt: „Most pedig, ha el nem ereszted a bárányt, kutya módon fogok bánni veled.” A könnyelmu és ostobán tolvajkodó emberre illik ez a mese. 26. A békák Két béka, mikor a tó kiszáradt, szertejárt, s azt kutatták, hogy hol telepedhetnének le. Amint egy kúthoz értek, az egyik azt ajánlotta, hogy aggodalom nélkül ugorjanak be. A másik azonban így szólt: „Ha ez a víz is kiszárad, hogy tudunk majd kijönni?” A mese azt tanítja, hogy ne intézzük hebehurgyán dolgainkat. 27. A királyt kéro békák A békák bánkódtak szervezetlenségük miatt, mert nem volt uralkodójuk. Követeket küldtek hát Zeuszhoz, s kérték, hogy adjon nekik királyt. Zeusz látta együgyuségüket, s egy fadarabot dobott a tóba. A békák eloször megrémültek a csobbanástól, és a tó mélyébe merültek. Késobb azonban, mivel a fadarab mozdulatlan volt, felmerészkedtek, és végül már annyira lenézték, hogy felmásztak, és rátelepedtek. Mivel méltatlannak tartották, hogy ilyen királyuk legyen, másodszor is Zeuszhoz fordultak, és kérték, hogy cserélje ki a királyukat, mert nagyon lusta. Zeusz ekkor megharagudott, s vízikígyót küldött rájuk, amely megfogta és felfalta oket. A mese bizonyítja, hogy jobbak a lusta uralkodók, mint a haragos természetuek. 28. Az ökrök és a tengely Az ökrök húzták a szekeret. Mikor a tengely nyikorgott, hátrafordultak, és így szóltak: „Barátom, mi húzzuk a terhet, és te nyögsz?” Ugyanígy az emberek közt is vannak, akik fáradozást színlelnek, mialatt mások dolgoznak. 29. Az éjjeli madár Egy madár éjszaka az ablakban kapaszkodott, s énekelt. A denevér odajött, és megkérdezte az okát, miért van nyugton nappal, és énekel éjszaka. A madár azt felelte, hogy nem ok nélkül teszi ezt, mert egyszer nappal éneklés közben elfogták, és azóta megokosodott. „De nem most kellene magadra vigyáznod – mondotta a denevér –, amikor semmi haszna nincs, hanem még mielott elfogtak volna.” A mese bizonyítja, hogy ha már megesett a baj, haszontalan az utólagos megfontolás. 30. A menyét és Aphrodité A menyét beleszeretett egy szép ifjúba, és könyörgött Aphroditéhoz, hogy változtassa ot nové. Az istenno megkönyörült szenvedésén, és csinos leánnyá változtatta. Így aztán az ifjú, mikor meglátta ot, megszerette, és hazavitte feleségül. Éppen hálószobájukban ültek, mikor Aphrodité ki akarta próbálni, hogy alakja megváltozásával a természetét is megváltoztatta- e a menyét, és egy egeret engedett be közéjük. Az erre megfeledkezett az új körülményekrol, felugrott az ágyból, és az egér után rohant, hogy megegye. Az istenno pedig megharagudott rá, s ismét visszaváltoztatta ot régi alakjába. Ugyanígy a hitvány emberek, még ha alakjukat meg is változtatják, természetükön nem tudnak vál toztatni. 31. A földmuves és a kígyó A kígyó odacsúszott a földmuves gyermekéhez, és agyonmarta. Az apa fájdalmában fejszét ragadott, odaállott a kígyólyukhoz, és leste, hogy ha kijön, azonnal agyonüsse. Mikor a kígyó elobújt, odavágott a fejszével, de elhibázta, csak a mellette levo sziklát vágta meg. Késobb óvatosságból hívta a kígyót, hogy kibéküljön véle. De az így felelt: „Sem én nem lehetek jóindulatú veled szemben, ha látom a meghasított követ, sem te velem szemben, ha fiad sírjára nézel.” A mese bizonyítja, hogy a nagy ellenségeskedéseket nem könnyu megváltoztatni. 32. A földmuves és kutyái Egy földmuvest a tél beszorított a majorjába. Mivel nem tudott kimenni, és élelmet szerezni magának, 26 27 eloször a juhokat ette meg. Aztán, ahogy a tél még tovább is tartott, a kecskéket fogyasztotta el. Harmadszorra pedig, mivel semmiféle enyhülés sem következett be, a szántó ökrökre kerített sort. Mikor a kutyák látták, mi történik, így szóltak egymáshoz: „Menekülnünk kell innen, mert ha a gazda nem kegyelmezett az ökröknek, munkatársainak, hogy fog nekünk irgalmazni?” A mese bizonyítja, hogy legjobban azoktól kell orizkedni, akik még a hozzájuk tartozókkal szemben sem tartózkodnak a gazságtól. 33. A csigák Egy földmuves fia csigákat pirított. Mikor hallotta, ahogy pattogtak, így szólt hozzájuk: „Nyomorult állatok, ti, amikor a házatok ég, énekeltek?” A mese bizonyítja, hogy minden alkalomhoz nem illo cselekedet szégyenletes. 34. Az asszony és a szolgálók Egy munkaszereto özvegyasszony a kakasszóra még éjszaka fel szokta költeni szolgálólányait munkára. Az örökös munkától agyongyötört lányok úgy gondolták, hogy meg kell fojtaniuk a ház kakasát, azt hitték ugyanis, hogy az a bajok oka, mert éjszaka felébreszti úrnojüket. Mikor azonban ezt megtették, még nagyobb bajba jutottak. Az úrno ugyanis, hogy nem tudta, mikor van a kakasok órája, még korábban keltette fel oket. Ugyanígy sok ember számára saját terve lesz bajának oka. 35. Az asszony és a tyúk Egy özvegyasszonynak volt egy tyúkja, amely mindennap tojt egy tojást. Az asszony azt hitte, hogy ha több élelmet vet neki, naponta kétszer is fog tojni. Így is tett, de ennek az lett a következménye, hogy a tyúk elhízott, és még egy tojást sem tojt. A mese bizonyítja, hogy sok ember, aki kapzsiságból többre vágyik, a meglevot is elveszíti. 36. A vándorok és a medve Két barát együtt vándorolt; egyszerre egy medve bukkant fel elottük; erre az egyik futásnak eredt, felmászott egy fára, és ott elbújt. A másik viszont, akit a medve már majdnem elkapott, elnyúlt a földön, és holtnak tettette magát. Mikor a medve odadugta az orrát, és körülszaglászta, visszatartotta a lélegzetét. Azt mondják ugyanis, hogy ez az állat nem nyúl a halotthoz. Mikor aztán a medve eltávozott, a másik lemászott a fáról, és megkérdezte, hogy mit súgott a fülébe a medve. Ó pedig így felelt: „Azt, hogy ezentúl ne járjak együtt olyan barátokkal, akik nem tartanak ki a veszélyben.” A mese bizonyítja, hogy a szerencsétlenség mutatja meg, kik az igazi barátok. 37. A menyét A menyét besurrant a kovácsmuhelybe, és körülnyalogatta az ott hevero reszelot. Természetesen kidörzsölodött a nyelve, és erosen vérzett. Ó azonban örvendezett, mert azt gondolta, hogy a vasból nyalt le valamennyit – addig, amíg csak a nyelvét egészen le nem koptatta. A mese azokra vonatkozik, akik viszálykodó hajlamukkal saját maguknak ártanak. 38. A földmuves és a kígyó Egy földmuves tél idején hidegtol megdermedt kígyót talált; megszánta, és keblére helyezte. Ám a kígyóba, ahogy felmelegedett, azonnal visszatért igazi természete, agyonmarta jótevojét. Az pedig haldokolva így szólt: „Megérdemlem a sorsom, amiért a gonoszon megkönyörültem.” 30 31 A mese bizonyítja, hogy a hitványak nem változnak meg, még akkor sem, ha nagy jótéteményben részesülnek. 39. A kutya harapta ember Egy embert kutya harapott meg, s o körbejárt, és keresett valakit, aki meggyógyítaná. Valaki azt ajánlotta, hogy le kell a vért egy darab kenyérrel törölni, és odadobni a harapós kutyának. A sebesült azonban mosolyogva felelte: „Ha ezt teszem, akkor aztán biztos, hogy a város összes kutyája meg fog harapni.” Ugyanilyen az emberek hitványsága is: ha kedveskednek neki, csak még merészebbé válik a gazságok elkövetésére. 40. A békák Két béka élt egymás szomszédságában. Az egyik a mély és az úttól távol eso tóban lakott, a másik az útszéli pocsolyában. A tavi béka biztatta a másikat, költözzék át hozzá, hogy jobb és biztonságosabb életben legyen része. Az azonban nem hajlott a szóra; azt mondogatta, hogy o már elszakíthatatlanul megszokta a helyét – míg csak egy arra haladó szekér agyon nem gázolta. Ugyanígy a hitvány életmódot folytató emberek elobb elpusztulnak, mintsem jó útra térhetnének. 41. A delfinek és a kis hal A delfinek és bálnák egymással küzdöttek. A csata már hosszú ideje tombolt, mikor felmerült egy kis hal, és megpróbálta szétválasztani oket. Az egyik delfin azonban nevetve szólt rá: „Inkább elviseljük, hogy harcolva pusztuljunk el egymás által, mint hogy te légy köztünk a döntobíró.” Ugyanígy némely semmirevaló ember viszályok idején látszik valakinek. 42. A szarvas és az oroszlán A szomjas szarvas egy forráshoz ment. Amint ivás közben meglátta tükörképét a vízben, dicsérte agancsát, látva milyen nagy és szép, lábait viszont ócsárolta, amiért vékonyak és gyengék. Még ezzel foglalkozott, amikor egy oroszlán jelent meg, és uzobe vette ot. A szarvas futni kezdett, és jóval meg is elozte az oroszlánt. Ameddig puszta volt a síkság, az elöl futó szarvas biztonságban volt, de mikor egy erdos helyre ért, ott az agancsa beleakadt az ágakba; nem tudott tovább futni, és az oroszlán elkapta. Mikor már haldokolt, így szólt magához a szarvas: „Én szerencsétlen! Az orzött meg, amit árulónak hittem, és amiatt pusztulok el, amiben nagyon bizakodtam.” Ugyanígy barátaink közül gyakran azok mentenek meg a veszedelmekben, akikre gyanakodtunk, s azok árulnak el, akikben megbíztunk. 43. A méhész A méhész gazdaságába távollétében betört egy idegen, s ellopta a mézet és a viaszt. Mikor a gazda megjött, és látta az üres kasokat, melléjük állt, és vizsgálgatta oket. A méhek pedig, mikor megjöttek a mezorol, ahogy ott találták ot, fullánkjukkal nekiestek, és szörnyen helybenhagyták. Erre o így szólt hozzájuk: „Nyomorult állatok, ti azt, aki ellopta a viaszotokat, bántatlanul elengedtétek, engem pedig, aki gondoskodom rólatok, összeszurkáltok?” Ugyanígy némely ember tudatlanságában nem orizkedik ellenségeitol, de barátait mint rosszakarókat eltaszítja magától. 44. A delfin és a majom Szokásuk azoknak, akik a tengeren utaznak, hogy máltai kutyákat és majmokat visznek magukkal úti szórakozásul. Így egy ember tengeri útra indulva, majmot vitt magával. Mikor Szunion mellett jártak (ez Athén hegyfoka), történetesen nagy vihar kere kedett. A hajó felfordult, mindnyájan úszva próbáltak kimenekülni; úszott a majom is. Egy delfin észrevette, és azt hitte, hogy ember: ezért a hátán vitte kifelé. Amint a Peiraieuszhoz, Athén kikötojéhez értek, a delfin azt tudakolta a majomtól, hogy athéni e. A majom kijelentette, hogy az, sot elokelo ottani szüloktol származik. A delfin aztán azt kérdezte, hogy ismeri-e a Peiraieuszt. A majom azt hitte, hogy egy embert emleget, és azt felelte, hogy az illeto meghitt jó barátja neki. A delfin a hazugság miatt megharagudott: lemerítette, és vízbe fojtotta a majmot. A hazug emberre alkalmazható. 45. A szarvas Egy fél szemére megvakult szarvas a tengerpartra ment, és ott legelt; ép szemével a szárazföld felé nézett, figyelte, jönnek-e a vadászok, vak szemével pedig a tenger felé fordult, mert onnan semmi veszélyt nem várt. Csakhogy éppen arra hajóztak néhányan, észrevették és lenyilazták ot. Haldokolva így szólt önmagához: „Én szerencsétlen, a szárazföldtol mint ellenségtol orizkedtem, és sokkal vészesebbé vált számomra a tenger, amelyhez menekültem.” Ugyanígy azok a dolgok, amelyek feltételezésetek szerint veszélyesek, sokszor hasznosakká válnak, azok pedig, amelyeket üdvöseknek gondoltatok, veszélyeseknek bizonyulnak. 46. A szarvas és az oroszlán Egy szarvas a vadászok elol menekült, s egy barlanghoz jutott, amelyben egy oroszlán lakott, és oda futott be, hogy elrejtozzék. Az oroszlán azonban megragadta, és o elveszetten így szólt: „Ó, én szerencsétlen, aki az emberek elol menekültem, s egy vadállatnak szolgáltattam ki magamat.” Ugyanígy vannak emberek, akik a kisebb veszélyek elol menekülnek, s nagyobb bajokba vetik magukat. 47. A szarvas és a szolo A szarvast vadászok üldözték, s egy szololugas alá rejtozött. Mikor továbbmentek, azt hitte, hogy már nem vehetik észre, és enni kezdte a szolo leveleit. Az egyik vadász azonban visszafordult, észrevette ot, és dárdájával megsebezte. A haldokló szarvas sóhajtva szólt önmagához: „Megérdemlem a sorsom, mert megmentomet, a szolotokét bántottam.” Ez a mese elmondható az olyan emberekrol, akik megbántják jótevoiket, és ezért az isten megbünteti oket. 48. A macska és az egerek Egy házban sok egér volt. Egy macska megtudta ezt, odament, egyenként elfogta és megette oket. A szüntelenül pusztuló egerek végül a lyukakba rejtoztek. A macska, mivel ettol kezdve nem tudott elkapni egyet sem, kieszelte, hogy csellel fogja kicsalogatni oket. Ezért felmászott egy szegre, lecsüngött róla, s holtnak tettette magát. Az egyik egér azonban, amint a lyukból kibújt, megpillantotta ot, s így szólt: „Hé, te, neked ugyan nem jövök elo akkor sem, ha zsák lesz is beloled.” A mese bizonyítja, hogy az eszes emberek, mikor mások gonoszságát kitapasztalták, már nem engedik magukat azok képmutatásától megtéveszteni. 49. A legyek Az éléskamrában kiömlött a méz. A legyek rászálltak, enni kezdtek, és édessége miatt nem mentek el róla. De mikor úgy odaragadt a lábuk, hogy fel sem tudtak szállani, fuldokolva mondották: „Mi szerencsétlenek, akik rövid gyönyör miatt pusztulunk el.” Ugyanígy a mohóság sokak számára sok baj okává válik. 50. A róka és a majom Az oktalan állatok gyulésén a majom táncra perdült, és olyan tetszést aratott, hogy királlyá választották. A róka megirigyelte ezt tole, és amikor felfedezett egy csapdában lévo húsdarabot, odavezette a majmot. Azt mondta neki, hogy kincset talált, de nem magára gondolt, hanem királyi tiszteletajándékul neki szánta, és biztatta, hogy vegye el. Az meg gyanútlanul odament, és a csapda meg is fogta. Ahogy vádolta a rókát, amiért cselt vetett neki, az így válaszolt: „Majom, hát ilyen ésszel akartál uralkodni az oktalan állatok fölött?” Ugyanígy azok, akik vigyázatlanul fognak bele valamibe, nemcsak bajba jutnak, de még nevetségessé is válnak. 51. A szamár, a kakas és az oroszlán Egy gazdaságban élt egy szamár és egy kakas. Az éhes oroszlán, amint meglátta a szamarat, be akart törni, hogy felfalja. De ahogy a kakas elkukorékolta magát, a zajra megrettent és megfutamodott – mert azt mesélik, hogy az oroszlánok félnek a kakas hangjától. Erre a szamár nekibuzdult – bár az a kakastól ijedt meg –, és kirohant, hogy üldözobe vegye. Amikor azonban már távolabb értek, az oroszlán visszafordult, és felfalta a szamarat. Ugyanígy egyes emberek, ha látják ellenségeik megaláztatását, ezen úgy felbátorodnak, hogy mire észbe kapnak, már áldozatul esnek azoknak. 52. A majom és a teve Az oktalan állatok gyulésében eloállott a majom, és táncot mutatott be. Nagy sikert aratott, és mindenki dicsoítette; erre a teve megirigyelte, és szerette volna ugyanazt elérni. Ezért kiállt o is, és megpróbált táncolni. Csinált is sok ostobaságot, úgyhogy az állatok haragjukban botütésekkel zavarták el ot. Azokra illik ez a mese, akik irigységbol kiválóbbakkal versenyeznek, és megbuknak. 53. A két ganajtúró bogár Egy szigetecskén legelt egy bika; ennek ganajából táplálkozott két ganajtúró bogár. A tél beálltakor az egyik ajánlotta a másiknak, hogy repüljön át a szárazföldre, hogy neki egymagának elég élelme legyen, o meg a szárazföldre átkelve húzza át a telet. Hozzátette azt is, hogy ha sok élelmet talál, hozzon majd át neki is. Amaz át is ment a szárazföldre, és ott sok trágyát talált, de hígat: ott maradt hát, és azzal táplálkozott. Mikor elmúlt a tél, ismét visszarepült a szigetre. Mikor a másik látta, milyen kövér és egészséges, kérdore vonta, hogy ígérete ellenére miért nem hozott neki semmit. Az viszont így felelt: „Ne engem szidj, hanem a helyi adottságokat: mert ott jól lehet táplálkozni, de nem lehet semmit elhozni.” Ez a mese illenék azokra, akiknek a barátsága csak a megvendégelésre korlátozódik, de azon túl semmit sem használnak barátaiknak. 54. A malac és a juhok A malac egy juhnyájba tévedt, ott legelt. Egyszer a pásztor megfogta ot: hangosan sivított, és kapálózott. A bárányok szidták hangoskodásáért, és így szóltak rá: „Hát minket nem fognak meg folyton? És mi mégsem jajgatunk.” A malac azonban így felelt: „Nem ugyanaz, ha titeket és ha engem fognak meg. Mert titeket a gyapjú vagy a tej miatt fog meg a gazda, engem azonban a húsomért.” A mese bizonyítja, hogy méltán jajgatnak azok, akiknek nem a vagyonuk forog kockán, hanem az életük. 55. A rigó Egy mirtuszligetben éldegélt egy rigó, és a gyümölcsök édessége miatt nem is hagyta el a helyet. A madarász megfigyelte, mennyire ragaszkodik ahhoz a helyhez, és lépvesszovel megfogta. A halál percében így szólt a rigó: „Én szerencsétlen, aki az élelem édessége miatt az életemet vesztem el.” A mértéktelen és a kéjelgo emberre céloz. 56/A. Az aranyat tojó liba Egy ember szerfölött tisztelte Hermészt: ezért o egy aranytojásokat tojó libát ajándékozott neki. Az azonban nem tudta kivárni, míg apránként meggazdagszik, s mert azt gondolta, hogy belül a liba színarany 40 41 ból van, levágta. Az történt azonban, hogy nemcsak számításában csalódott, hanem a tojásokat is elvesztette: belül ugyanis csak húst talált. Ugyanígy sokszor a kapzsi emberek, miközben még többre áhítoznak, a kezükben levot is elvesztik. 56/B. Az aranyat tojó tyúk Egy embernek volt egy tyúkja, amely aranytojásokat tojt. Azt hitte, hogy belül is színaranyból van, és ezért levágta; de a belsejét éppolyannak találta, mint a többi tyúkét. Így, bár azt remélte, hogy nagy gazdagságra lel, a kicsit is elvesztette. A mese bizonyítja, hogy meg kell elégedni a meglevovel, és kerülni kell a telhetetlenséget. 57. Hermész és Teiresziasz Hermész próbára akarta tenni Teiresziaszt, vajon valóban tud-e jósolni. Ezért ellopta ökreit a mezorol, majd ember alakjában bejött a városba, és nála szállt meg. Mikor Teiresziasznak hírül hozták, hogy a jószág eltunt, maga mellé vette Hermészt, és a külvárosba ment, hogy a lopásra vonatkozólag jósjelet találjon. Megkérte ot, mondja meg, milyen madarat lát. Hermész eloször egy sast látott, amely balról jobbra repült, és ezt közölte vele. De o azt felelte, hogy ez nem rájuk tartozik. Utána azonban egy varjút pillantott meg, amely egy fán ülve hol felfelé nézett, hol a föld felé hajlott; ezt is elmondta Teiresziasznak. Az pedig mosolyogva szólt: „Nos, ez a varjú az égre és a földre esküszik, hogy, ha te akarod, visszakapom az ökreimet.” Ezt a mesét alkalmazhatjuk a tolvaj emberre. 58. A kígyó és a vízikígyó A kígyó egy forráshoz ment, és inni akart. Az ott tanyázó vízikígyó megakadályozta ebben, s megharagudott, amiért az nem elégszik meg a saját területével, hanem az o lakóhelyére is betolakszik. A veszekedés mind hevesebb lett, míg megegyeztek, hogy megvívnak egymással, és a gyoztesé lesz a víz és a föld is. Amikor megállapodtak az idopontban, a békák a vízikígyó iránti gyulöletbol a kígyóhoz mentek, és bátorították azzal az ígérettel, hogy ok is mellette fognak harcolni. Megkezdodött a küzdelem, a kígyó harcba szállt a vízikígyóval, de a békák semmi egyebet nem tudtak csinálni, csak hangosan brekegtek. A kígyó, miután gyozött, kérdore vonta oket, amiért – bár azt ígérték, hogy együtt harcolnak vele – nemcsak hogy nem segítették a csata folyamán, de énekeltek is közben. Azok azonban így válaszoltak: „Tudd meg, barátom, hogy a mi szövetségünk nem a tettekben, hanem a szavakban van.” A mese bizonyítja, hogy ahol tettekre volna szükség, ott a szóbeli segítség semmit sem ér. 59. A kutya és gazdája Egy embernek volt egy máltai kutyája és egy szamara. A kutyájával el szokott játszadozni, és amikor másnál lakomázott, mindig hozott valamit számára is, és ahogy az hozzáfutott, és farkát csóválgatta, odadobta neki. A szamár megirigyelte ezt; odaszaladt o is, és úgy ugrándozott, hogy megrúgta a gazdáját. Az erre haragjában megverette a szamarat, elvezettette, és a jászolhoz köttette. A mese bizonyítja, hogy nem mindenki ugyanarra való. 60. A két kutya Egy embernek két kutyája volt, az egyiket vadászatra tanította be, a másikból házorzot csinált. Késobb pedig, valahányszor a vadászkutya vadászatra ment, és fogott valamit, abból részt vetett a másiknak is. A vadászkutya bosszankodott, és szidta a másikat, hogy o kijár, és mindennap fáradozik, amaz meg semmit sem csinál, hanem csak az o fáradsága eredményébol dozsöl. Amaz azonban így felelt neki: „Ne engem kárhoztass, hanem a gazdánkat, aki nem munkára nevelt, hanem arra, hogy mások munkájából éljek.” Ugyanígy a könnyelmu gyermekeket sem szabad kárhoztatni, ha a szüleik nevelik oket így. 61. A kígyó és a reszelo Egy kígyó becsúszott a kovácsmuhelybe, és ajándékot kért a szerszámoktól; kapott is tolük. Mikor a reszelohöz ért, azt is felszólította, hogy adjon neki valamit. De az mosolyogva válaszolta: „Együgyu vagy, ha azt hiszed, hogy tolem kapsz valamit, hiszen nem adni, hanem mindenbol elvenni szoktam.” A mese bizonyítja, hogy ostobák azok, akik a fösvényektol valami hasznot remélnek. 62. A kígyó és a róka A kígyó egy töviscsomón úszott a folyón. Meglátta ot a róka, s így szólt: „Illik az ilyen hajóhoz ez a hajós.” A hitvány emberre vonatkozik, aki szennyes dolgokkal foglalkozik. 63. A kecskegida és a farkas Egy kecskegidát, amely elmaradt a nyájtól, uzobe vett a farkas. A gida visszafordulva így szólt a farkashoz: „Belenyugszom, farkas, hogy a te zsákmányod legyek. De hogy ne dísztelenül haljak meg, fuvolázz, hadd táncoljak egyet.” Erre a farkas fuvolázni kezdett, és a gida táncolt; a kutyák azonban meghallották ezt, és elkergették a farkast. A farkas még visszafordult, és így szólt a gidához: „Ugyancsak megjártam, de nem is kellett volna mészáros létemre fuvolást játszanom.” A tanulság az, hogy akik az alkalom ellenére tesz nek valamit, hoppon maradnak, még attól is, ami már az övék volt. 64. A farkas és a kecskegida Egy kecskegida a ház tetején állott, és onnan kigúnyolta a ház mellett elmeno farkast. De az csak így szólt hozzá: „Nem te gúnyolsz ki, hanem a hely.” A mese bizonyítja, hogy a körülmények erosebbekkel szemben is bátorságot adnak. 65. A csóka és a madarak Zeusz királyt akart állítani a madarak élére, és kituzte a napot, amelyen mind jelenjenek meg elotte, 46 47 hogy o a legszebbet tegye meg királyukká. A csóka pedig, látva, hogy o maga milyen csúnya, elment oda, és a többi madarak kihullott tollait összeszedte, felrakta, és magára erosítette. Így esett, hogy szebb lett mindenkinél. Elérkezett a kituzött nap, és az összes madár Zeusz elé járult. Zeusz szépsége miatt a csókát akarta királyukká tenni; de a madarak feldühödtek, és mindegyik letépte a saját tollát róla: így a csóka ismét csak csóka lett. A mese bizonyítja, hogy azok az emberek, akik adósságokat csinálnak, míg náluk a más pénze, valakinek látszanak, de amikor megadják, ugyanolyanok, mint kezdetben. 66. A ló, az ökör, a kutya és az ember Mikor Zeusz megteremtette az embert, rövid életuvé tette ot. Az azonban felhasználta az eszét: mikor beállt a tél, házat épített magának, és ott töltötte az idot. Egyszer, mikor nagyon hideg lett, és esett az eso, a ló már nem bírta ki, hanem futva ment az emberhez, és kérte, hogy fogadja be a fedele alá. Az ember viszont azt felelte, hogy ezt csak akkor teszi meg, ha a ló éveinek egy részét átadja neki. Az szívesen meg is adta ezt. Nem sokkal késobb megjelent az ökör is, amely szintén nem tudta kibírni a telet. Az ember neki is azt mondta, hogy nem fogadja be, ha nem ad neki az éveibol valamennyit, és amikor az részt adott, akkor szállást is kapott. Végül a hidegtol gyötörten megérkezett a kutya is, és miután idejébol részt adott az embernek, o is fedél alá került. Ezért van az, hogy az emberek, amíg a Zeusztól kapott idot élik, jók és romlatlanok; amikor a lótól kapott éveket, dicsekvok és büszkélkedok; elérve az ökörtol kapott éveket, eroteljesen dolgoznak; a kutyától kapott éveket töltve pedig haragosak és mogorvák. Ezt a mesét alkalmazhatjuk a haragos és rossz természetu öregemberre. 67. Zeusz és a teknosbéka Zeusz lakodalmán vendégül látta az összes állatot. Egyedül a teknosbéka maradt el. Kutatva az okot, másnap megkérdezte tole, hogy miért nem jött el o egyedül a lakomára. Az erre így felelt: „Mert legjobb otthon.” Erre Zeusz megharagudott, és elrendelte, hogy a házát ezentúl a hátán hordozza. Ugyanígy sok ember inkább azt választja, hogy egyszeruen és magányosan éljen, mint fényuzoen mások társaságában. 68. Zeusz és a róka Zeusz kedvelte a róka értelmét és ravaszságát, s ráruházta a királyságot az oktalan állatok fölött. Ki akarta azonban próbálni, hogy sorsa változásával megváltozik-e mohó természete is, ezért, amint gya loghintón vitték, egy ganajtúró bogarat küldött eléje. A róka nem tudott uralkodni magán, amint a bogár körülrepdeste a gyaloghintót, hanem méltóságát meghazudtolva felugrott, és megpróbálta elfogni. Zeusz pedig megharagudott rá, s ismét régi állapotába helyezte vissza. A mese bizonyítja, hogy a hitvány emberek, még ha fényes szerephez jutnak is, nem változtatják meg a természetüket. 69. A hangya és a tücsök Hideg tél volt, és vihar zúdult le az Olümposzról. De a hangya sok gabonát hordott össze még aratás idején, és elraktározta a házában. A tücsök meg egy lyukba bújt, s majd meghalt az éhségtol és a nagy hidegtol sanyargatva. A hangyához könyörgött hát: adjon neki az élelembol, hadd egyen egy kis búzát, s o is életben maradna. A hangya viszont így szólt hozzá: „Hát hol voltál a nyáron? Miért nem gyujtöttél élelmet az aratáskor?” „Énekeltem és gyönyörködtettem a vándorokat” – felelte a tücsök. A hangya nagy nevetéssel felelte erre: „Hát akkor télen meg táncolj.” A mese arra tanít bennünket, hogy mi sem való elobbre, mint gondoskodni a betevo falatról, és nem henyélni. 70. A tonhal és a delfin A tonhal, amelyet egy delfin üldözött, nagy csapkodással menekült, és mivel az már majdnem utolérte, észre sem vette, és a nagy lendülettol kivetodött a partra. Ugyanaz a lendület azonban a delfint is kidobta a partra. Ahogy ezt a tonhal meglátta, feléje fordult, s haldokolva így szólt hozzá: „Már nem is fájdalmas a halál, mert látom, hogy halálom okozója velem együtt pusztul el.” A mese bizonyítja, hogy az emberek könnyen elviselik a szerencsétlenséget is, ha látják, hogy annak okozóit is sújtja a balsors. 71. A madarász és a mérges kígyó A madarász fogta az enyvet és a nádvesszoket, s elment vadászni. Meglátott egy magas fán ülo rigót, és azt akarta megfogni. Kifeszítette a vesszoket, és merev tekintettel, feszült figyelemmel fürkészte a levegot. Ahogy felfelé nézett, nem is vette észre, hogy egy mérges kígyó fekszik a lábai elott, és rálépett. Erre az felágaskodva nekiugrott, és megmarta. A madarász haldokolva így szólt önmagához: „Én szerencsétlen, mást akartam elejteni, és nem vettem észre, hogy magam leszek a halál zsákmánya.” Ugyanígy azok, akik mások ellen cselt szonek, hamarabb esnek saját maguk szerencsétlenség áldozatául. 72. A rák és a róka A rák kimászott a tengerbol, és letelepedett a parton. Az éhezo róka, amint meglátta ot, odafutott, és elfogta. Az pedig – mielott felfalta volna – így szólt: „Megérdemlem a sorsom, mert tengeri állat létemre szárazföldivé akartam lenni.” Ugyanígy az emberek közül azok, akik a hozzájuk illo dolgokat elhagyják, és a nem nekik valóval kísérleteznek, megérdemelten járnak szerencsétlenül. 73. A teve és Zeusz A teve meglátta a szarvaival büszkélkedo bikát, és irigykedve rá, maga is hasonlót kívánt. Ezért Zeuszhoz fordult, és kérte ot, hogy adjon neki szarvakat. Zeusz azonban megharagudott rá amiatt, hogy nem éri be teste nagyságával és erejével, hanem még többre is vágyik, és nemcsak hogy szarvakkal nem ruházta fel, hanem még a fülébol is lecsípett egy darabot. Ugyanígy sokan, akik kapzsiságból a másokéra vetnek szemet, észrevétlenül a magukét is elvesztik. 74. A hód A hód mocsárban élo négylábú állat. Azt mondják, hogy nemi szervei gyógyászati célokra felhasználhatók. Ha valaki meglátja, és uzobe veszi, a hód, mivel tudja, miért üldözik, amíg csak gyors lábait használhatja, menekül, hogy teljes épségben mentse meg magát. De ha körülfogják, leharapja és eldobja heréit, és így menekül meg. Ugyanígy az eszes emberek, ha életükrol van szó, nem törodnek a vagyonnal. 75. A kertész és a kutya A kertész kutyája beleesett a kútba, s o erre lemászott utána, hogy felhozza. Amint leért hozzá, a bajba jutott kutya azt hitte, hogy o dobta a vízbe, és megharapta. A pórul járt kertész erre így szólt: „Megérdemlem, amit kaptam. Miért is akartalak kimenteni a bajból, mikor magad vetetted magadat a mélybe?” A hálátlan és jótevoivel szemben igazságtalan emberre vonatkozik. 76. A tolvajok és a kakas Egy házba tolvajok lopóztak be, de nem találtak mást, mint egy kakast; megfogták, és továbbálltak vele. Mikor meg akarták ölni, a kakas kérte, hogy ne bántsák, hiszen o hasznos az emberek számára, mert éjjel virrasztva felkelti oket a munkára. Azok azonban így feleltek: „Annál inkább végzünk veled, mert ha oket felébreszted, minket nem hagysz lopni.” A mese bizonyítja, hogy a hitvány embereknek az a legellenszenvesebb, ami a derék embereknek a leghasznosabb. 77. A csóka és a hollók Egy többieknél nagyobb csóka lenézte a fajtájabelieket, a hollókhoz társult, és úgy vélte, hogy velük kell élnie. Azok azonban felismerték külsejérol és hangjáról, s kiverték ot maguk közül. Így aztán, mivel azok eluzték, ismét visszatért a csókák közé. De ezek meg, bosszankodva gogje miatt, nem fogadták be maguk közé. Így történt, hogy sem egyik, sem másik fajtával nem élhetett együtt. Ugyanígy azok az emberek, akik a hazájukat elhagyják, és többre becsülik a külföldet, ott sem jut 54 55 nak megbecsüléshez, honfitársaik pedig elfordulnak tolük. 78. A holló és a róka A holló húst lopott, és egy fára telepedett vele. A róka meglátta ezt, és meg akarta kaparintani a húst. Odaállt hát, és dicsérni kezdte a hollót, hogy milyen nagy és szép; kijelentette, hogy leginkább ot illeti meg a királyság a madarak között, és ez biztosan sikerülne is, ha még hangja is lenne. Az meg akarta mutatni, hogy hangja is van, hatalmasat károgott, s közben kiejtette a húst a csorébol. A róka odafutott, elragadta a húst, és így szólt: „Nos, holló, ha eszed is volna, nem akarnál mindenki fölött uralkodni.” A mese illik az esztelen emberre. 79. A varjú és a holló A varjú irigykedett a hollóra, amiért az jósjeleket ad az embereknek, és feltárja a jövot; ezért tanúsítani akarta, hogy o is képes ugyanerre. Mikor megpillantott néhány közeledo vándort, egy fára szállott, és azon ülve hangosan károgott. Azok a hangra odafordultak, és megdöbbentek; de aztán az egyik nevetve szólt: „Gyerünk csak tovább, barátaim, ez csak egy varjú, aki károg, de jósjelet nem ad.” Ugyanígy azok az emberek is, akik kiválóbbakkal versengenek, nem érik el ugyanazt, s ezenfelül még nevetségessé is válnak. 80. A csóka és a róka Az éhes csóka egy fügefára telepedett. Csak éretlen fügéket talált rajta, ezért ott maradt, hogy megvárja, amíg megérnek. A róka meglátta, hogy ott idozött, s miután megtudta az okát is, így szólt: „Csalódsz, barátom, ha a reményben bízol, amely csábít ugyan, de egyáltalán nem táplál.” A viszálykodó emberre illik. 81. A varjú és a kutya A varjú áldozatot mutatott be Athénának, és a kutyát is meghívta a lakomára. Az így szólt hozzá: „Minek pazarlod hiábavalóan az áldozatokat? Hiszen az istenno annyira utál téged, hogy a jósjeleidet megfosztotta hitelüktol.” A varjú erre így felelt: „Tudom, hogy haragszik rám, s éppen azért áldozom neki, hogy kibéküljön velem.” Ugyanígy sokan nem restellnek félelmükben az ellenségeikkel is jót tenni. 82. A holló és a kígyó Az élelem híján levo holló, ahogy meglátott egy napos helyen szendergo kígyót, lecsapott rá, és elragadta. Az azonban visszafordult, és megmarta ot. Haldokolva így szólt a holló: „Én szerencsétlen, olyan zsákmányra leltem, amelytol elpusztulok.” Ez a mese elmondható az olyan emberre, aki kincset talál, de az élete ezzel veszélybe kerül. 83. A csóka és a galambok Egy csóka látta a galambházban a jól táplált galambokat, fehérre festette magát, s közéjük ment, hogy jó módjukból részt kapjon. Azok, amíg nyugton volt, azt hitték, hogy o is galamb, és odaengedték; de aztán mikor megfeledkezett magáról, és megszólalt, felismerték a hangját, és elkergették. Miután elvesztette az ottani eltartást, újra visszament a csókák közé; de azok a színe miatt nem ismerték meg, és kirekesztették maguk közül. Így o, aki kettobol akart részesülni, egyhez sem jutott hozzá. Tehát nekünk is meg kell elégednünk a magunkéval; gondoljuk meg, hogy a kapzsiság semmit nem használ, sot még a meglevotol is megfoszt. 84. A kutya és a róka Egy vadászkutya oroszlánt látott, és uzobe vette; de amikor az visszafordult, és elbodült, rémülten kotró dott vissza. Mikor a róka meglátta ezt, így szólt: „Nyomorult, te kergeted az oroszlánt, mikor még a hangját sem állod ki?” Ezt a mesét lehet alkalmazni olyan elbizakodott emberekre, akik a sokkal hatalmasabbakat próbálják csapdába ejteni, de ha azok szembefordulnak velük, azonnal visszariadnak. 85. A szökevény csóka Egy ember csókát fogott, lábára fonalat kötött, és a fiának adta. A csóka nem bírta az életet az emberek között, és ezért egy óvatlan pillanatban elszökött, hogy visszatérjen a fészkéhez. Köteléke azonban rácsavarodott az ágakra, és nem tudott felszállni. Halála elott így szólt önmagához: „Én szerencsétlen, nem bírtam a szolgaságot az embereknél, és észre sem vettem, hogy az életemet is elvesztem.” Ez a mese illik azokra az emberekre, akik kisebb veszélyektol akarnak menekülni, és észrevétlenül nagyobb bajokba jutnak. 86. A kutya és a mészáros Egy kutya belopózott a mészárszékre, és míg a mészáros sürgött-forgott, elkapott egy szívet, és elfutott vele. Ahogy a mészáros odafordult, és meglátta, így szólt: „Hát te, akárhol vagy, ezentúl lesz gondom rád. Mert nem vetted el a szívemet, ellenkezoleg, nekem adtál szívet.” A mese bizonyítja, hogy a bajok sokszor tanulsággá válnak az emberek számára. 87. A húst vivo kutya Egy kutya húsdarabbal a szájában egy folyamon úszott át. Ahogy meglátta önmaga tükörképét a vízben, azt hitte, hogy az egy másik kutya, amelyik nagyobb darab húst visz. Ezért elengedve a sajátját nekilátott, hogy amazét is elragadja. De ennek az lett az eredménye, hogy mindkettot elvesztette: azt nem érhette el, mert nem is létezett, emezt pedig elsodorta a folyó. A mese jól illik a kapzsi emberre. 88. A kutya és a farkas A kutya az ól elott aludt. Ahogy a farkas meglátta, megfogta, és meg akarta enni. De a kutya könyörgött, hogy egyelore még engedje el: „Most sovány és vékony vagyok – mondta. – De a gazdáim lakodalmat akarnak tartani. Ha most elengedsz, késobb kövérebb leszek, és úgy falhatsz fel.” A farkas rá is állt, és egyelore elengedte, néhány nap múlva azonban visszajött, és ahogy látta, hogy a kutya a ház tetején hever, hívta, hogy jöjjön le, s emlékeztette a megállapodásra. Az azonban nevetve felelte: „Nos, farkas, ha újra az ól elott látsz, akkor majd ne várj a lakodalomra.” Ugyanígy az okos emberek, ha kimenekülnek a veszedelembol, késobb orizkednek tole. 89. Az éhes kutyák Az éhes kutyák meglátták, hogy egy folyóban boröket áztatnak. Mivel nem férhettek hozzájuk, elhatározták, hogy elobb kiisszák a vizet, és így férkoznek a borökhöz. Az eredmény az lett, hogy addig ittak, míg megpukkadtak, mielott elérték volna a boröket. Ugyanúgy némely ember a haszon reményében hiábavaló fáradságot vállal, és tönkremegy, mielott elérné azt, amit megkívánt. 90. A kutya meg a nyúl A vadászkutya elfogott egy nyulat. Bele-beleharapott, és közben a száját nyalogatta. Az meg panaszosan szólt: „Barátom, hagyd már abba vagy a harapást, vagy a kedveskedést, hogy megtudjam: ellenségem vagy jóakaróm vagy-e.” A mese a kétszínu emberre alkalmazható. 91. A szúnyog és a bika A szúnyog a bika szarvára telepedett, sokáig ott üldögélt. Mikor aztán készült elszállni, megkérdezte a bikától, akarja-e, hogy már elmenjen. Az mosolyogva mondta: „Nem vettem észre, hogy jöttél, azzal sem törodöm, ha elmégy.” Ezt a mesét alkalmazzuk a jelentéktelen emberre, aki sem jelenlétével, sem távollétével nem árt és nem is használ. 92. A teve A tevét kényszerítette gazdája, hogy táncoljon; erre így szólt: „Nemcsak akkor vagyok ügyetlen, mikor táncolok, hanem mikor járok is.” A mese illik minden emberre, aki nem azt teszi, amit tud. 93. A nyulak és a békák A nyulak belátták, milyen gyávák, és elhatározták, hogy öngyilkosok lesznek: leugranak valahonnan. El is mentek egy sziklához, amely alatt egy tó feküdt. Az ott élo békák meghallották a lábdobogást, és a tó mélyébe menekültek. Az egyik nyúl, mikor meglátta oket, így szólt a többiekhez: „Már ne ugorjunk le, lám, vannak még nálunk is gyávább állatok.” 62 63 Ugyanígy az emberek számára mások szerencsétlensége saját bajaik vigaszává lesz. 94. A sirály és a héja A sirály lenyelt egy halat, de a torka közben megrepedt; ott feküdt holtan a tengerparton. A héja, amint meglátta, így szólt: „Megérdemelten jártál így, mert szárnyas létedre a tengeren akartál élni.” Ugyanígy azok, akik saját ügyeiket elhagyják, és a nem nekik való dolgokkal foglalkoznak, méltán jutnak tönkre. 95. Az oroszlán és a földmuves Egy oroszlán beleszeretett egy földmuves leányába, és meg is kérte a kezét. Az apának nem akaródzott vadállathoz adni leányát, de kikosarazni sem merte félelmében; ezért a következot eszelte ki: mivel az oroszlán állandóan sürgette, azt mondta neki, hogy leányához méltó volegénynek tartja ot; de csak úgy adhatja hozzá, ha a fogait kihúzatja, és a karmait levágatja, mert ezektol fél a leánya. Az oroszlán szerelmében szívesen alávetette magát mindkét feltételnek. Ezután azonban a földmuves már nem félt tole, és amikor megjelent nála, bottal verve zavarta el. A mese bizonyítja, hogy azokat, akik könnyen hisznek az ellenségeiknek, ha megfosztották magukat elonyeiktol, könnyen legyozhetik ellenségeik, bár elobb rettegtek tolük. 96. Az oroszlán és a béka Az oroszlán, mikor meghallotta a béka brekegését, megfordult a hangra, és azt hitte, hogy valami nagy állat lehet. Egy kis ideig várt, és meglátta, amint az elojött a tóból: aztán odament hozzá, eltaposta, és így szólt: „Senki se ijedjen meg a hangtól, míg meg nem nézte, honnan jön.” A nagyhangú emberre illik, aki csupán fecsegni tud. 97. Az oroszlán és a róka Az oroszlán elöregedett, és saját erejébol már nem tudta megszerezni a táplálékát; elhatározta tehát, hogy csellel fog hozzájutni. Bevette magát egy barlangba, és ott leheveredve megjátszotta a beteget; aztán a látogatására jövo állatokat megfogta és felfalta. Már sok állat elveszett így, mikor megjelent a róka, aki átlátott a cselen, és a barlangtól távol állva érdeklodte meg, hogy van. „Roszszul” – felelte az oroszlán, és megkérdezte, miért nem jön be hozzá. „Bemennék én – felelte a róka –, ha nem látnám, hogy sok nyom megy befelé, de kifelé egy sem.” Ugyanígy az eszes emberek a jelekbol elore látják, s így el is kerülik a veszedelmeket. 98. Az oroszlán és a bika Az oroszlán egy nagy testu bikára fente a fogát, s csellel akarta ot hatalmába keríteni. Ezért azt mondta, hogy juhot vágott, és meghívta ot a lakomára; azt tervezte ugyanis, hogy ha majd lehever, végez vele. A bika meg is érkezett, és látta, hogy ott a sok üst és a nagy nyársak, de a juh sehol; nem szólt semmit, csak indult visszafelé. Mikor az oroszlán szemére vetette ezt, és kérdore vonta, miért megy el ok nélkül, hiszen semmi baja nem történt, így felelt: „Nem oktalanul teszem ezt. Látom ugyanis, hogy ez az elokészület nem juhra, hanem bikára van méretezve.” A mese bizonyítja, hogy az eszes embereket nem tévesztik meg a hitványak mesterkedései. 99. Az oroszlán és a földmuves Az oroszlán bement a földmuves istállójába. Az ember foglyul akarta ejteni, és ezért rázárta a kaput. Az oroszlán, mikor nem tudott kimenni, eloször a juhokat ölte meg, azután az ökrök ellen fordult. A földmu ves most már saját magát féltette, és kinyitotta az ajtót. Ahogy aztán az oroszlán eltávozott, a földmuves jajgatott. Mikor a felesége meghallotta, így szólt: „Úgy kell neked! Miért akartad magaddal összezárni, mikor már messzirol is remegned kell tole?” Ugyanígy azok, akik az erosebbeket felingerlik, megérdemelten szenvednek kárt. 100. Az oroszlán és a nyúl Az oroszlán egy alvó nyúlra bukkant, és meg akarta enni. Eközben meglátott egy arra haladó szarvast; otthagyta hát a nyulat, és annak a nyomába eredt. A nyúl a zajtól felriadt és elfutott; az oroszlán pedig sokáig üldözte a szarvast, de mikor nem tudta elfogni, visszament a nyúlhoz. Közben azonban már az is elmenekült elole. Erre így szólt önmagához: „Megérdemeltem ezt, amiért a kezem között levo zsákmányt elszalasztottam, s kecsegtetobb prédára vetettem szemet.” Ugyanígy némely emberek nem elégszenek meg a mérsékelt haszonnal, és közben elszalasztják azt is, ami a kezük közt van. 101. Az oroszlán és a delfin Mikor az oroszlán elvetodött a tengerpartra, és meglátta a delfint, szövetségre szólította fel, mondván, hogy leginkább nekik illik barátoknak és szövetségeseknek lenniük, mert egyik a tengeri, a másik a szárazföldi állatok királya. A delfin szívesen bele is egyezett. Nem sokkal késobb az oroszlán a vadbika ellen harcolt, és segítségül hívta a delfint. Az próbált is kijönni a partra, de nem sikerült neki, s erre az oroszlán árulással vádolta. A delfin azonban így felelt: „Ne engem szidj, hanem a természetet, amely tengeri állattá tett, és nem enged a szárazföldre mennem.” Tehát nekünk is, ha barátságot kötünk, olyan szö vetségeseket kell választanunk, akik a bajban mel lénk tudnak állni. 102. Az egértol megijedt oroszlán Az alvó oroszlán száján végigszaladt egy egér; erre az felugrott, mindenfelé forgolódott, és kereste, mi futott rajta át. A róka látta ezt, és gúnyolta, hogy oroszlán létére megijedt egy egértol. De az oroszlán így felelt: „Nem az egértol ijedtem meg, csak szemtelensége miatt haragszom.” A mese arra tanítja az eszes embereket, hogy a kis dolgokat vegyék semmibe. 103. Az oroszlán és a medve 68 69 Az oroszlán és a medve szarvasgidát találtak, és harcolni kezdtek a zsákmányért. Mikor már szörnyen elbántak egymással, szédelegve, félholtan nyúltak el. Amint a róka arra ment, s meglátta oket, ahogy ott hevertek, felkapta a köztük fekvo gidát, és elszaladt vele. Azok meg – lábra sem tudtak állni – csak így szóltak: „Mi szerencsétlenek, hát a róka kedvéért küzdöttünk?” A mese bizonyítja, hogy okkal méltatlankodnak azok, akiknek látniuk kell, hogy fáradozásuk gyümölcseit holmi jöttmentek szakítják le. 104. Az oroszlán, a szamár és a róka Az oroszlán, a szamár és a róka szövetkeztek egymással, és elmentek vadászatra. Mikor már sok zsákmányt ejtettek, az oroszlán megparancsolta a szamárnak, hogy ossza szét közöttük. Az fel is osztotta három részre, és felszólította az oroszlánt, hogy válasszon közülük; az azonban megharagudott, felfalta a szamarat, majd megparancsolta a rókának, hogy végezze el o a felosztást. A róka az egészet egybehalmozta, magának csak egy kicsit hagyott, és úgy kínálta az oroszlánnak, hogy vegye el. Az oroszlán megkérdezte, hogy ki tanította meg ot ilyen jól osztani, mire a róka így felelt: „A szamár sorsa.” A mese bizonyítja, hogy az emberek számára a mások bajai okulásul szolgálnak. 105. Az oroszlán és az egér Az alvó oroszlán szájába befutott egy egér; az oroszlán felébredt, megfogta az egeret, és meg akarta enni. Az egér könyörgött, hogy eressze el, és megígérte, hogy ha életben marad, meg fogja neki hálálni. Az oroszlán erre elnevette magát, és futni hagyta ot. Nemsokára azonban tényleg megtörtént, hogy az egér hálája révén menekült meg. Vadászok csapdájába esett ugyanis, akik kötéllel egy fához kötözték. Ahogy ott jajgatott, meghallotta az egér, odasietett, elrágta a kötelet, és megszabadítva ot, így szólt hozzá: „Annak idején kinevettél engem, mert nem hitted, hogy viszonzást kapsz tolem; de most megtudhattad, hogy az egerek is tudnak hálásak lenni.” A mese bizonyítja, hogy a helyzet változásakor még a hatalmasok is rászorulnak a gyengébbekre. 106. Az oroszlán és a szamár Az oroszlán és a szamár szövetkeztek egymással, és elmentek vadászatra. Mikor elértek egy barlanghoz, amelyben vadkecskék voltak, az oroszlán a bejárat elott lesett a kijövo kecskékre, a szamár pedig bement, és ordítva közéjük rontott, hogy megriassza és kikergesse oket. Mikor az oroszlán már sokat összefogott, kijött a szamár is, és megkér dezte tole, hogy derekasan küzdött-e, és jól megszalajtotta- e a kecskéket. Az pedig így felelt: „Tudd meg, hogy én is megrémültem volna toled, ha nem tudom, hogy csak szamár vagy.” Ugyanígy a hencegoket méltán kinevetik azok, akik ismerik oket. 107. A farkasok és a bárányok A farkasok fenték a fogukat egy juhnyájra, de nem tudták hatalmukba keríteni oket, mert a kutyák orködtek fölöttük. Ezért elhatározták, hogy csellel érik el céljukat. El is küldték követeiket, és kérték a juhokat, hogy adják ki nekik a kutyákat. Azzal érveltek, hogy azok az okai az ellenséges viszonynak, és ha kezükbe adják oket, azután már béke lesz a két fél között. A juhok nem látták elore a jövot, és kiadták a kutyákat. A farkasok pedig, miután azok már hatalmukban voltak, a védtelenül maradt nyájat könnyuszerrel elpusztították. Ugyanígy azok a városok, amelyek vezetoiket könynyen elárulják, maguk is könnyen az ellenség kezébe kerülnek. 108. A farkas és a ló A farkas a szántóföldön jártában árpát talált; mivel nem tudta megenni, otthagyta, és továbbment. Mikor találkozott a lóval, elvezette ot a szántóföldre, és elmondta neki, hogy árpát talált, de nem ette meg, hanem fenntartotta számára, mert szívesen hallgatja a fogai csattogását. De a ló így válaszolt neki: „Barátom, ha a farkasok meg tudnák enni az árpát, nem részesítetted volna elonyben a füled a gyomroddal szemben.” A mese bizonyítja, hogy a hitvány természetuek, még ha deréknak mutatják is magukat, akkor sem találnak hitelre. 109. A farkas és a kecske A farkas meglátta a kecskét, amint az egy szikla tetején legelt. Mivel nem tudott felmászni hozzá, biztatni kezdte, hogy jöjjön lejjebb, nehogy véletlenül lezuhanjon, és még megtoldotta, hogy itt nála a rét füve pompás. A kecske azonban így felelt: „Nem engem hívsz te legelni, hanem magadnak hiányzik az ennivaló.” Ugyanígy a hitványaknak nem használnak mesterkedéseik, amikor olyanoknak próbálnak ártani, akik már ismerik oket. 110. A farkas és a bárány A farkas megpillantott egy bárányt, amely a folyó partján ivott, és elhatározta: szépen megokolja azt, hogy felfalja. Ezért feljebb állva szemére hányta, hogy felzavarja a vizet, és nem hagyja ot inni. Erre a bárány azt felelte, hogy épp csak a szája szélével iszik, s egyébként sem zavarhatja a vizet, mikor o áll lentebb, a farkas pedig feljebb. A farkas elesett ettol az ürügytol, és most így beszélt: „De tavaly szidtad az apámat!” A bárány erre azt felelte, hogy akkor o még nem is élt; a farkas viszont így szólt: „Ne faljalak fel, csak azért, mert bovében vagy a mentségeknek?” A mese bizonyítja, hogy azokkal szemben, akik el vannak szánva az igazságtalanságra, nem érvényesül az igazságos védekezés sem. 111. A farkas és a kócsag A farkas csontot nyelt; körbejárt hát, és keresett valakit, aki meggyógyítaná. Mikor találkozott a kócsaggal, azt kérte meg, hogy fizetség fejében húzza ki a csontot. Az bele is dugta a fejét a farkas torkába, kivette a csontot, és aztán kérte a fizetséget. Amaz azonban így felelt: „Hát te nem örülsz annak, hogy a farkas torkából épen húzhattad ki a fejedet, hanem még fizetséget is kívánsz?” A mese bizonyítja, hogy a hitványak részérol a jótétemény legnagyobb viszonzása csak az, ha nem szenvedünk tolük igazságtalanságot. *A görögben a hollót és a zár kampóját ugyanaz a szó jelenti: korax. 112. A farkas és a vénasszony Az éhes farkas eleséget keresve vándorolt. Mikor elért egy majorhoz, meghallotta, hogy egy öregasszony egy síró gyereket fenyeget: ha abba nem hagyja, odaadja a farkasnak. A farkas azt hitte, hogy komolyan beszél, és ott is maradt. Már beesteledett, de a szavaknak nem lett semmi következménye. Ek kor a farkas eltávozott, s így szólt: „Ebben a majorban az emberek mást mondanak és mást cselekszenek.” Ez a mese az olyan emberekre illenék, akiknél a szavakat nem követik megfelelo tettek. 113. A farkas és a bárány Egy jóllakott farkas, mikor meglátott egy földön elterült bárányt, megsejtette, hogy tole rémült meg, azért esett össze; odament hozzá, bátorítani kezdte, és kijelentette, hogy ha három igazságot mond neki, futni engedi. A bárány erre kezdte mondani, hogy eloször is bár ne találkozott volna vele; másodszor, ha már így hozta a sors, lett volna vak a farkas; harmadszor pedig: „Bár vesznétek el mind gonoszul, gonosz farkasok, amiért ellenségeink vagytok, pedig sohasem bántottunk titeket.” A farkas pedig méltányolta oszinteségét, és futni engedte. A mese bizonyítja, hogy az igazság sokszor még az ellenségre is hat. 114. A farkas és a pásztor Egy farkas állandóan követte a nyájat, de nem bántotta a juhokat. A pásztor eleinte úgy orizkedett tole, mint az ellenségtol, és félve szemmel tartotta. Mivel azonban szüntelenül a nyomukban volt, de semmit sem próbált elrabolni, végül már azt gondolta, hogy ez a farkas inkább orizojük, mint cselszövo ellenségük. Mikor valamilyen ügy miatt a városba kellett mennie, ráhagyta a juhokat, és eltávozott. Az meg kihasználta az alkalmat, és a nyáj nagy részét elpusztította. Mikor a pásztor hazajött, és látta a megtizedelt nyájat, így szólt: „Megérdemeltem ezt a bajt, mert minek bíztam farkasra a juhokat.” Ugyanígy, akik kapzsi emberekre bízzák, méltán vesztik el letéteiket. 115. A farkas és a bárány A farkassal szörnyen elbántak a kutyák; úgy összeviszsza harapdálták, hogy csak elnyúlt, és nem volt képes még élelmet sem szerezni magának. Ekkor meglátott egy bárányt, és azt kérte, hogy hozzon neki vizet a közeli folyóból. „Mert ha te italt adsz nekem – mondotta –, élelmet majd csak találok magamnak.” A bárány azonban így felelt: „Ha én italt adok neked, te engem fogsz élelemnek felhasználni.” A mese a gonosz emberre illik, aki képmutatással leplezi cselszövényét. 116. A nostény oroszlán és a róka A nostény oroszlánt ócsárolta a róka, amiért egész életében csak egy kölyköt szül; az viszont így felelt: „De oroszlánt.” A mese bizonyítja, hogy a szépség nem a sokaságban, hanem a kiválóságban van. 117. A farkas és a kos A farkas kergette a kost, de az bemenekült egy szentélybe. A farkas hívogatta kifelé, és ijesztgette, hogy a pap fel fogja áldozni az istennek, ha megfogja; de a kos így felelt: „Inkább választom azt, hogy az isten áldozata legyek, mint hogy te pusztíts el.” A mese bizonyítja, hogy azoknak, akiknek úgyis meg kell halniuk, jobb a tisztességes halál. 118. A nyulak és a rókák Egyszer a nyulak háborúba keveredtek a sasokkal, és felszólították a rókákat, hogy kössenek velük szövetséget. Azok azonban ezt felelték: „Segítenénk nektek, ha nem tudnánk kik vagytok, és kikkel harcoltok.” A mese bizonyítja, hogy azok, akik az erosebbekkel viszálykodnak, saját életüket sem becsülik. 119. A gyermek és a holló Egy asszony jóslatot kért kisgyermekére vonatkozólag, s a jósok elore megmondották, hogy holló fogja elpusztítani. Emiatt félelmében nagy ládát készíttetett, és abban orizte a gyermeket, hogy a holló el ne pusztítsa. Ettol kezdve úgy etette, hogy a megfelelo idoben felnyitotta, majd ismét rácsapta a fedelet, de a gyermek egyszer vigyázatlanul kihajolt. Így történt, hogy a láda zárkampója átszúrta a homlokát és megölte ot. A mese bizonyítja, hogy a végzet elháríthatatlan.* 120. A méhek és Zeusz 78 79 A méhek irigyelték az emberektol mézüket, ezért Zeuszhoz mentek, és kérték ot, adja meg nekik, hogy azt, aki kaptáraikhoz közeledik, fullánkjuk szúrásával megölhessék. Zeusz azonban megharagudott rájuk gonoszságuk miatt, és úgy rendelkezett, hogy ha megszúrnak valakit, veszítsék el a fullánkjukat, sot azzal együtt az életüket is. Ez a mese azokra a gonosz emberekre illenék, akik azt se bánják, ha maguknak is ártanak, csak másokat bánthassanak. 121. Az egerek és a macskák Az egerek és macskák között folyt a háború. Az egerek folyton vereséget szenvedtek, ezért aztán összegyultek, és megállapították, hogy ezt a fejetlenség miatt kellett elszenvedniük. Ezért tehát kiválasztottak néhányat maguk közül, és vezérekké választották oket. Ezek ki akartak tunni társaik közül, és ezért szarvakat illesztettek a fejükre. Megkezdodött a csata, és úgy esett, hogy az egérsereg vereséget szenvedett. A többiek a lyukakhoz futottak, és könnyen be is bújtak; de a vezérek a szarvuk miatt nem tudtak bejutni; így megfogták és megették oket. A nagyzolás sokaknak bajt okoz. 122. A hangya A mostani hangya valamikor régen ember volt. Földmuveléssel foglalkozott, de nem elégedett meg a saját munkája eredményével, hanem szemet vetett a másokéra is, és folyton lopkodta a szomszédok termését. Zeusz megharagudott rá kapzsisága miatt, és átváltoztatta azzá az állattá, amelyet hangyának neveznek. De csak az alakja változott, a természete nem; mert máig is szertejár a szántóföldeken, összeszedi mások búzáját és árpáját, és elraktározza magának. A mese bizonyítja, hogy a hitvány emberek természete még akkor sem változik meg, ha nagyon megjárják. 123. A hangya és a galamb A szomjazó hangya inni akart, és lement egy forráshoz, de majdnem belefulladt. A galamb a mellette álló fáról letört egy ágat, és odadobta; a hangya felmászott rá, és így megmenekült. Közben egy madarász a közelükben állva már készítette a csapdáját, és meg akarta fogni a galambot. A hangya azonban megcsípte a madarász lábát, mire az megrázta a nádvesszoket, és így elszalasztotta a galambot. A mese bizonyítja, hogy alkalomadtán a gyengék is tudnak segítséget nyújtani. 124. A légy A légy beleesett a húsos fazékba. Mikor már fuldokolni kezdett a levesben, így szólt önmagához: „Hát én már ettem, ittam, és meg is fürödtem; és ha meghalok, azzal se törodöm.” A mese bizonyítja, hogy könnyebben viselik el a halált az emberek, ha kínok nélkül következik be. 125. A züllött ifjú és a fecske Egy züllött ifjú elpazarolta atyai javait, s csak egyetlen köpenye maradt. Amikor megpillantott egy ido elott érkezett fecskét, azt hitte, hogy itt a tavasz, és már semmi szüksége a köpenyre; fogta hát, és eladta azt is. Késobb azonban, mikor ismét téliesre fordult az ido, és nagy lett a hideg, megpillantotta a fecskét, megfagyva, holtan, és így szólt hozzá: „No, te aztán elintéztél engemet és magadat is.” A mese bizonyítja, hogy minden alkalmatlan idoben végrehajtott cselekedet veszedelmes. 126. A denevér, a tüskebokor és a búvármadár A denevér, a tüskebokor és a búvármadár társultak egymással, és elhatározták, hogy kereskedni fognak. A denevér pénzt vett kölcsön, és azt adta a kö zös vállalkozáshoz, a tüskebokor ruhát adott be, a búvármadár rezet vásárolt, és ezzel elhajóztak. Nagy vihar kerekedett azonban, és hajójuk felfordult; mindenük odaveszett, csak ok maguk vergodtek partra. Azóta a búvármadár a rezet kutatva lemerül a mélységbe, remélve, hogy egyszer majd megtalálja; a denevér a hitelezoktol félve nappal nem mutatkozik, csak éjszaka jár ki vadászni; a tüskebokor pedig a ruhákat keresve belekapaszkodik a mellette elmenok köpenyébe, abban a hitben, hogy felismeri a sajátját. A mese bizonyítja, hogy azokban a dolgokban jobban igyekszünk, amelyekben elobb baklövést követtünk el. 127. A denevér és a macska A denevér leesett a földre, és egy macska megfogta; a halál elott állva, könyörgött életéért. A macska azt felelte, hogy nem engedheti el, mert természeténél fogva ellensége minden szárnyasnak. A denevér erre kijelentette, hogy o nem madár, hanem egér, és így meg is menekült. Késobb ismét leesett, és egy másik macska karmai közé került; azt is kérte, hogy ne ölje meg. Mikor a macska azt felelte, hogy o gyulöl minden egeret, közölte vele, hogy o nem egér, hanem denevér, és így ismét megmenekült. Így történt, hogy nevének megváltoztatásával kétszer is sikerült megmentenie az életét. Tehát nekünk sem kell folyton ugyanazokhoz ragaszkodni, s jusson eszünkbe, hogy a helyzethez alkalmazkodók sokszor a nagy veszedelmekbol is megmenekülnek. 128. A malac és a róka Egy ember kecskét, bárányt és malacot rakott fel a szamarára, úgy hajtotta a városba. A malac az egész úton sivalkodott; a róka hallotta ezt, és megkérdezte tole, miért ordít o egyedül, mikor a többiek nyugodtan turik a szállítást. A malac így felelt: „De én nem ok nélkül jajgatok. Jól tudom, hogy a gazda a juhot megkíméli, csak a gyapjút és tejet veszi el tole, s ugyanígy tesz a kecskével a sajt és gödölyék fejében; de engem nem tud máshogy használni, csak ha levág.” Eszerint nem kell gyalázni azokat az embereket, akik a jövendo szerencsétlenségeket elore látva, jajonganak. 129. A vándor és a kígyó Egy vándor téli útján megpillantott egy hidegtol megdermedt kígyót; megszánta, felvette, ölébe tette, és melengetni próbálta. A kígyó nyugton maradt amíg dermedtsége tartott, de amint felmelegedett, bele mart az ember hasába. Az haldokolva így szólt: „Megérdemlem a sorsom; miért mentettem meg a biztos haláltól, holott egészségesen is el kellett volna pusztítanom?” A mese bizonyítja, hogy a hitványság nem viszonozza a jótéteményt, sot még felbátorodik a jótevokkel szemben. 130. A szamár és a kertész A szamár egy kertésznél szolgált; mivel enni keveset kapott, de verést annál többet, Zeuszhoz könyörgött, hogy szabadítsa meg ot a kertésztol, és adja át más gazdának. Zeusz erre elküldte Hermészt, és megparancsolta, hogy adják el a szamarat egy fazekasnak. Mivel itt is rosszul ment a sora, és még több terhet kellett hordoznia, megint Zeuszhoz fordult, Zeusz pedig végül elrendelte, hogy egy cserzovargának adják el. A szamár, amikor meglátta, mi a gazdája foglalkozása, így szólt: „Jobb lett volna nekem elobbi uraimnál, mert ennek, amint látom, még a borömet is oda kell majd adnom.” A mese bizonyítja, hogy a szolgák akkor kívánják vissza leginkább elso uraikat, amikor másokkal is megpróbálkoztak. 131. A sót cipelo szamár A sót cipelo szamár egy folyón kelt át. Ahogy egyszer megcsúszott, és beleesett a folyóba, a só elolvadt, és o megkönnyebbülten állt fel. Örvendezett is emiatt; mikor késobb egyszer szivacsokkal megrakodva érkezett el egy folyóhoz, úgy gondolta, hogy ha ismét elesik, megkönnyebbülten tápászkodhat fel, és szándékosan el is esett. De akkor a szivacsok magukba szívták a vizet, úgyhogy a szamár nem tudott felkelni, és ott fulladt meg. Ugyanígy némely emberek saját terveikkel öntudatlanul bajba juttatják önmagukat. 132. A szamár és az öszvér A szamárhajcsár felrakta a málhát a szamárra meg az öszvérre, és hajtotta oket. Amíg síkságon mentek, a szamár bírta is a terhet. De amint egy hegyhez értek, ott már nem bírta vinni, és kérte az öszvért, hogy vegye át a teher egy részét, hogy a többit tovább tudja cipelni. Az azonban semmibe vette szavait; a szamár le is zuhant egy szikláról, és agyonzúzta magát. A hajcsár, nem tudva, mitévo legyen, nemcsak a szamár terhét rakta át az öszvérre, hanem tetejébe még a szamár borét is. Az pedig holtra fáradtan mondta: „Megérdemelten szenvedem ezt, mert ha hajlandó lettem volna egy kicsit könnyíteni a szamáron, amikor kérte, most nem kellene a terhével együtt még ot magát is hordoznom.” 86 87 Ugyanígy némely hitelezo, semhogy egy fikarcnyit is engedjen adósainak, inkább magát a tokét is elveszti. 133. A szobrot szállító szamár Egy ember felrakott a szamarára egy istenszobrot, és úgy hajtotta be a városba. Minden szembejövo leborult a szobor elott. A szamár azt hitte, hogy neki hódolnak így; büszkén ordított, és nem volt hajlandó továbbmenni. De a hajcsár észrevette, mi történt, rávágott a botjával, és így szólt hozzá: „Ó, te gonosz, még csak az hiányzik, hogy az emberek szamár elott boruljanak le.” A mese bizonyítja, hogy akik mások javaival hencegnek, nevetségessé válnak ismeroseik elott. 134. A vadszamár A vadszamár meglátta a házi szamarat egy napos helyen. Odament hozzá, és dicsérte jól táplált testét és ínycsiklandozó eledeleit. Késobb azonban, mikor azt is látta, hogyan cipeli a terhet, és a hajcsár hogy megy mögötte, és veri botjával, így szólt: „Nem tar talak már boldognak, mert látom, mekkora bajokkal jár a te dozsölésed.” Így tehát nem kell irigyelni a veszedelmekkel és kínokkal járó nyereséget. 135. A szamár és a tücskök A szamár, ahogy a ciripelo tücsköket hallgatta, elgyönyörködött szép hangjukban, megirigyelte tolük az élvezetet, s megkérdezte tolük: „Mivel éltek ti, hogy ilyen a hangotok?” „Harmattal” – felelték azok. Erre a szamár is kitartott a harmat mellett, míg csak éhen nem veszett. Ugyanígy azok, akik természetükkel ellentétes dolgokra áhítoznak, nem érik el kívánságukat, sot nagy bajokba is kerülnek. 136. A szamarak Zeusznál A szamarak egyszer az állandó teherhordás és robot miatt méltatlankodva követeket küldtek Zeuszhoz, hogy szabadítsa meg oket szenvedéseiktol. Ó pedig be akarta bizonyítani nekik, hogy ez lehetetlen, és azt felelte, hogy akkor szabadulnak meg a rossz sorstól, ha vizeletükbol folyót tudnak fakasztani. Azok azt hitték, komolyan beszél, és azóta máig is, ahol egymás vizeletét látják, ott a többiek is köréje állva vizelnek. A mese bizonyítja, hogy kinek-kinek a kijelölt sorsán nem lehet változtatni. 137. A szamár és a szamárhajcsár A szamárhajcsár vezette a szamarát; ahogy egy kis utat megtettek, a szamár elhagyta a kitaposott ösvényt, és egyenesen a sziklák közé nyomult. Már majdnem lezuhant egy szikláról, de a hajcsár a farkába kapaszkodott, és megpróbálta elvezetni onnan. Mikor azonban a szamár teljes erejével ellenszegült, elengedte, és így szólt: „Gyozz csak, megjárod ezzel a gyozelemmel.” A mese alkalmazható a veszekedo emberre. 138. A szamár és a farkas A szamár a réten legelt, és meglátta, hogy egy farkas rá akar támadni. Erre sántítást színlelt. A farkas odajött hozzá, és kérdezte, miért sántít. A szamár azt felelte, hogy „mikor a sövényen átugrottam, tüskébe léptem”, és kérte ot, húzza ki a tövist – nehogy evés közben megszúrja –, és utána akár fel is falhatja. A farkas rá is állt, felemelte a szamár lábát, s teljes figyelmét a patájára fordította. Ekkor azonban a szamár szájba rúgta, és kiverte a fogait. A pórul járt farkas így szólt: „Megérdemelten szenvedtem el ezt, ha apám mészárosnak tanított, miért kellett nekem az orvosi mesterséggel próbálkoznom?” Ugyanígy méltán járnak rosszul azok az emberek, akik a nem nekik való dolgokkal kísérleteznek. 139/A. A szamár és az oroszlánbor A szamár oroszlánbort húzott fel magára, így, járt mindenfelé, s rémítgette az oktalan állatokat. Ahogy meglátta a rókát, megpróbált arra is ráijeszteni. A róka azonban történetesen már hallotta ordítozását, és ezért így szólt hozzá: „Tudd meg, hogy magam is megijedtem volna toled, ha nem hallottam volna már az ordításodat.” Ugyanígy némely tanulatlan ember azt hiszi, hogy megtéveszto külseje máris valakivé teszi, de saját fecsegése leplezi le. 139/B. A szamár és az oroszlánbor A szamár oroszlánborbe bújt, és mindenki azt hitte róla, hogy valódi oroszlán. Futva menekült elole ember, állat egyaránt. De amikor fújni kezdett a szél, leesett róla a bor, és porén, meztelenül állt ott; akkor aztán mindenki rárohant, és botokkal meg dorongokkal jól összeverték. A mese arra tanít, hogy szegény létedre ne utánozd a gazdagokat, nehogy kinevessenek és még veszélybe is kerülj. 140. A szamár és a békák A szamár egy rakomány fát cipelve ballagott a mocsáron keresztül. Egyszer csak megcsúszott, és ahogy elesett, nem tudott felállni, hanem keservesen siránkozott és nyögött. Mikor a mocsári békák meghallották nyögéseit, így szóltak hozzá: „Barátom, mit csinálnál akkor, ha annyi idot töltenél itt, mint mi, mikor egy kis eséstol már ennyire siránkozol?” Ezt a mesét alkalmazhatnánk a lusta és a legcsekélyebb fáradságot is nehezen turo emberre, ha magunk könnyen elviselünk többet is. 141. A szamarat vevo ember Egy ember próbaidore vett egy szamarat, bevezette sajátjai közé, és a jászol mellé állította. A szamár pedig otthagyta a többieket, s odaállt a leglustább és legfalánkabb mellé, amelyik semmit se csinált. Erre a vevo kötoféket tett rá, elvezette, és visszaadta a gazdájának. Mikor az megkérdezte tole, vajon alaposan kiismerte-e a jószágot, a vevo így felelt: „Nincs szükségem további próbára, tudom, hogy éppen olyan, mint az, amilyet az összes közül barátjául választott.” A mese bizonyítja, hogy mindenki megmutatja, milyen ember, azzal, hogy milyen barátban leli kedvét. 142. A szamár, a holló és a farkas Egy kisebesedett hátú szamár a réten legelt. Mikor egy holló rászállt, és megcsípte a sebet, a szamár ordított és ugrált. A szamárhajcsár távolabb állt, és csak nevetett rajta. A farkas arra járva meglátta ezt, és így szólt önmagához: „Mi szerencsétlenek, ha csak meglátnak minket, máris üldözobe vesznek, ezen meg akkor is nevetnek, ha a közelükbe megy.” A mese bizonyítja, hogy a gazemberek már messzirol felismerhetok. 143. A szamár, a róka és az oroszlán A szamár és a róka társultak egymással, úgy mentek ki vadászatra. Közben összetalálkoztak az oroszlánnal. Mikor a róka meglátta a közeledo veszélyt, az oroszlán elé járult, és felajánlotta, hogy kiszolgáltatja neki a szamarat, ha számára a bántatlanságot biztosítja. Az oroszlán megígérte, hogy el fogja ot engedni; erre a róka a szamarat odavezette egy csapdához, és úgy intézte, hogy beleessen. Az oroszlán pedig, ahogy látta, hogy a szamár már nem tud menekülni, eloször a rókát kapta el, s csak azután fordult a másik ellen. Ugyanúgy azok, akik társaik ellen cselt szonek, sokszor óvatlanul saját magukat is elpusztítják azokkal együtt. 144. A szamár és az öszvér A szamár és az öszvér együtt mendegéltek. A szamár, látva, hogy mindkettojük terhe egyenlo, méltatlankodott és szörnyülködött, hogy az öszvér, bár kétszeres abrakra érdemesítik, semmivel sem visz többet. Ahogy egy kissé elobbre haladtak az úton, a szamárhajcsár, látva, hogy a szamár nem bírja tovább, elvett hát valamennyit a terhébol, és áttette az öszvérre. Mikor még tovább mentek, és látta, hogy a szamár még jobban elfárad, ismét átrakott a terhébol, míg végül mindent leszedett róla, és átrakott az öszvérre. Ekkor az a szamárra tekintett, és így szólt: „Barátom, hát nem megérdemelten kapom a kétszeres abrakot?” Tehát nekünk nem a kezdet, hanem a végkifejlet alapján kell megvizsgálnunk mindenkinek az állapotát. 145/A. A madarász és a fogoly A madarász, akihez kései vendég érkezett, és nem volt amit elébe adjon, odament a szelídített fogolyhoz, és azt akarta levágni. A madár a szemére vetette, hogy hálátlan, hiszen o sok hasznot hajtott neki; elocsalta, és kezére játszotta a többi foglyot, és most mégis meg akarja ölni. A madarász azonban így felelt: „Akkor annál inkább megöllek, ha még a társaidon sem könyörülsz.” A mese bizonyítja, hogy azokat, akik hozzátartozóikat elárulják, nemcsak áldozataik gyulölik, hanem még azok is, akiknek javára az árulást elkövetik. 145/B. A fogoly és a vadász Egy ember elfogott egy foglyot, és meg akarta ölni. A madár kérte, hogy engedje el, és akkor sok foglyot csalogat majd a vadászhoz. A vadász viszont így felelt: „Annál inkább megöllek, mert a rokonaidat is torbe akarod csalni.” A mese bizonyítja, hogy akik elárulják barátaikat, maguk is torbe esnek. 146. A tyúk és a fecske A tyúk kígyótojásokat talált, és nagy gonddal melengetve kiköltötte oket. A fecske pedig, mikor meglátta ot, így szólt: „Ó, te bolond, minek nevelsz ilyen fiókákat? Hiszen ha felcseperednek, neked fognak ártani eloször.” Ugyanígy megszelídíthetetlen a gonoszság, még ha a legnagyobb jóindulattal kezelik is. 147. A madarász és a pacsirta A madarász csapdát állított a madaraknak. A pacsirta látta ezt, és megkérdezte, mit csinál. Az azt felelte, hogy várost alapít, s aztán néhány lépést visszahúzódott. A madár hitt a szavának, odament, és ahogy a csalétket csipegette, észre sem vette, és már bele is került a hurokba. A madarász odarohant, és megfogta, mire a pacsirta így szólt: „Ha így alapítasz városokat, akkor ugyancsak sok lakost találsz.” A mese bizonyítja, hogy leginkább akkor néptelenednek el a házak és városok, amikor az elöljárók kegyetlenek. 148. A madarász és a gólya A madarász hálókat feszített ki a darvaknak, és távolból leste a zsákmányt. Ahogy a darvakkal egy gólya is letelepedett, odafutott, és velük együtt megfogta azt is. A gólya kérte, hogy ne ölje meg ot, és felemlegette, hogy o nemcsak nincs ártalmára az embereknek, de egyenesen nagyon hasznos, mert a kígyókat és a többi csúszómászókat fogdossa és pusztítja; de a madarász így felelt: „Még ha egyáltalán nem vagy hitvány, akkor is méltó vagy a büntetésre amiatt, hogy a gonoszokkal együtt telepedtél le.” Tehát nekünk is kerülnünk kell a gonoszok társaságát, nehogy bennünket is buntársaiknak tartsanak. 149. A vad- és szelíd galambok A madarász kifeszítette hálóit, és szelíd galambokat kötözött eléjük; azután elment, és távolról figyelte, mi lesz. A vadgalambok odajöttek a szelídekhez, és beleakadtak a hurkokba; erre a madarász odafutott, és kezdte összefogdosni oket. Azok ekkor megvádolták a szelíd galambokat, hogy rokon létükre nem figyelmeztették oket a cselre, de ok így feleltek: „Jobb nekünk a gazdánkhoz igazodni, mint hozzátok!” Éppígy nem gáncsolhatók a szolgák sem, ha ura ik iránti vonzódásuk elfordítja oket rokonaik szerete tétol. 150. A teve Mikor az emberek eloször láttak tevét, nagyságától megdöbbentek, és rémülten futottak el elole. Ido múltával azonban rájöttek arra, hogy szelíd természetu, és annyira nekibátorodtak, hogy odamentek hozzá. Lassanként felfedezték, hogy ennek az állatnak epéje sincs, és annyira megvetették, hogy kötoféket raktak rá, és gyermekekre bízták, hogy hajtsák. A mese bizonyítja, hogy a dolgok félelmetességét a megszokás enyhíti. 151. A kígyó és a rák A kígyó és a rák együtt éldegélt. A rák oszintén és jóindulatúan viselkedett a kígyóval szemben, de az csak gonosz és hitvány maradt. A rák folyton biztatta ot, hogy javuljon meg, és kövesse az o természetét, de az nem engedett a rábeszélésnek. Ezért a rák megharagudott, és amint egyszer meglátta, hogy a kígyó alszik, megragadta a nyakát az ollójával, és szorította, ahogy csak tudta, míg végzett vele. Ahogy aztán ott látta a kígyót kinyúlva, így szólt hozzá: „Ba98 99 rátom, nem most kellett volna egyenesnek lenned, amikor már véged van, hanem még akkor, amikor buzdítottalak erre, de te nem hittél nekem.” Ezt a mesét méltán lehet alkalmazni azokra az emberekre, akik életükben hitványul viselkednek barátaikkal szemben, és csak haláluk után tesznek jót velük. 152. A kígyó, a menyét és az egerek A kígyó és a menyét egy házban küzdöttek egymással. Az ott tanyázó egerek, amelyeket mindketto egyre-másra pusztított, ahogy észrevették a küzdelmet, elobújtak a látványra. De azok, amint meglátták oket, abbahagyták az egymás elleni harcot, és ellenük fordultak. Ugyanígy azok a városok is, amelyek belekeverednek a demagógok viszályaiba, észre sem veszik, hogy mindkét fél zsákmányaivá lesznek. 153. A megtaposott kígyó A kígyó, mivel sok ember rálépett, panaszra ment Zeuszhoz. Zeusz pedig így szólt hozzá: „Ha az elsot, aki rád lépett, megharaptad volna, a következo már nem merte volna ugyanazt megtenni.” A mese bizonyítja, hogy azok, akik az elso támadókkal szemben megvédik magukat, a többiek elott is félelmesekké válnak. 154. A sáskákra vadászó gyerek Egy gyerek a fal elott sáskákat fogdosott. Már sokat összeszedett, mikor meglátott egy skorpiót, és azt hitte, hogy az is sáska; begörbítette a tenyerét, és meg akarta fogni. De az fullánkját kimeresztette, és rászólt: „Próbáld csak meg, ha el akarod veszteni azokat a sáskákat is, amiket fogtál.” Ez a mese arra tanít bennünket, hogy nem ajánlatos a jókkal és a gonoszakkal szemben egyformán viselkedni. 155. A szomjazó galamb Egy szomjazó galamb, amint meglátott egy képen egy odafestett vizesedényt, azt hitte, hogy valódi. Ezért nagy szárnycsapkodással odarepült, és nekiütodött a képnek. Ám úgy megjárta, hogy szárnyai összetörtek, lezuhant a földre, és egy ottlevo ember megfogta. Ugyanígy némely emberek, akik sóvár vágyukban vigyázatlanul látnak cselekvéshez, veszélybe döntik magukat. 156. A galamb és a varjú Egy galambdúcban felnevelkedett galamb igen büszke volt nagyszámú fiókájára. Mikor a varjú meghallotta beszédét, így szólt: „Hagyd csak abba ezt a dicsekvést; mert minél több gyermeked van, annál többszörös szolgaság miatt kesereghetsz.” Ugyanígy a szolgák közt is szerencsétlenebbek azok, akiknek a szolgaságban gyermekeik születnek. 157. A majom és a halászok A majom egy magas fán üldögélt, mikor meglátta, hogy a halászok hálót vetnek a folyóba, s megfigyelte, mit csinálnak. Mikor pedig a halászok kihúzták a hálót, és egy kissé távolabb reggelihez fogtak, lemászott, és megpróbálta o is ugyanazt csinálni: azt mondják ugyanis, hogy utánzó természetu állat. Ám belegabalyodott a hálóba, és amint így fogságba is került, így szólt önmagához: „Megérdemlem, ami történt velem. Minek próbálkoztam ezzel, mikor nem is tanultam halászni?” A mese bizonyítja, hogy a nem ránk tartozó dolgokkal próbálkozni nemcsak hátrányos, de veszélyes is. 158. A pásztor és a kutya Egy pásztornak volt egy igen nagy kutyája, ennek szokta odadobni az elhullott bárányokat. Egy alkalommal, amint a nyáj hazatért, a pásztor meglátta, hogy a kutya odafut a juhokhoz, és farkát csóválgatja; rá is förmedt: „Az szálljon a fejedre, amit ezeknek kívánsz!” A mese a hízelgo emberre illik. 159. A pásztor és a juhok Egy pásztor kihajtotta nyáját a tölgyesbe, s amint meglátott egy makktól roskadó nagy tölgyfát, ruháját letette, felmászott rá, és lerázta termését. A juhok meg, ahogy ették a makkot, közben megették vele észrevétlenül a ruháját is. A pásztor lemászott, meglátta, mi történt, és így szólt: „Nyomorult állatok, ti mások számára gyapjat adtok ruhának, rólam meg, aki táplállak benneteket, még a ruhát is leszeditek?” Ugyanígy sok ember is ostobaságból jót tesz azokkal, akikhez semmi köze sincs, háza népével pedig rosszul bánik. 160. A pásztor és a farkaskölykök Egy pásztor farkaskölyköket talált, s nagy gonddal felnevelte oket; azt gondolta ugyanis, hogy ha felnövekednek, nemcsak az o juhait fogják orizni, hanem még a mások juhait is elrabolják, és odahozzák neki. Igen gyorsan meg is nottek, de az elso adódó alkalommal az o nyáját tizedelték meg. A pásztor meg sóhajtozva szólt: „Megérdemelten sújtott ez a csapás. Miért mentettem meg kölyökkorukban azokat, akiket felnott korukban is pusztítani kell?” Ugyanígy azok, akik a hitványakat megmentik, nem veszik észre, hogy mindenekelott saját kárukra öntenek erot beléjük. 161. Az utasok és a holló Néhány ember valami ügy miatt úton járt, s egy hollóval találkoztak, amely fél szemére vak volt. Feléje fordultak, s az egyik azt javasolta, forduljanak vissza – ezt jelzi ugyanis ez a madár; de a másik így válaszolt: „Ugyan hogy tudná ez nekünk a jövot megjósolni, amikor saját megvakulását se látta elore, hogy óvakodott volna tole?” Ugyanígy az emberek, akik saját ügyeikben ostobáknak bizonyulnak, a mások dolgában sem számíthatnak tekintélyre. 162. Rókák a Maiandrosznál Egyszer a rókák összegyultek a Maiandrosz folyó mellett, mert inni akartak belole. Mivel azonban a folyó vize sebes sodrású volt, csak egymást biztatták, de egyik sem mert belemenni. Egyikük azonban, hogy a többieket lekicsinyelhesse, eloretolakodott, s mert kiválóbbnak tartotta magát, kinevette gyávaságukat, és merészen a vízbe ugrott. Az áramlás a folyó közepére sodorta; a többiek csak álltak a parton, és így szóltak hozzá: „Ne hagyj itt bennünket, fordulj vissza, és mutasd, hogyan lehet odajutni, hadd ihassunk mi is ott veszélytelenül!” O azonban sodródva is ezt mondta: „Üzenetem van Milétoszba, és azt akarom elvinni oda; majd ha visszajövök, megmutatom nektek.” Azokra illik, akik kérkedésükkel veszélybe juttatják önmagukat. 163. A bárány nyírás alatt Egy juh, amelyet ügyetlenül nyírtak, így szólt nyírójához: „Ha a gyapjat akarod, feljebb nyírj, ha meg a húsra vágysz, egyszerre ölj meg, és ne kínozz apránként.” Azokra alkalmazható a mese, akik ügyetlenül fognak a mesterségükhöz. 164. A vakond A vakond azt mondja egyszer az anyjának, hogy: „Látok!” Az pedig ki akarja próbálni, egy tömjéndarabot ad neki, és megkérdezi, hogy az micsoda. A vakond azt feleli, hogy kavics – mire az anyja így szólt: „Ó, gyermekem, neked nem csak a látásod hiányzik, hanem a szaglásodat is elvesztetted.” Ugyanígy vannak dicsekvok, akik a lehetetlent is megígérik, és a legkisebb dolgokban is csodöt mondanak. 165. A darazsak, a foglyok és a földmuves Egyszer a darazsak és foglyok szomjúságtól kínozva odamentek egy földmuveshez, és italt kértek tole; megígérték, hogy a vízért a foglyok felássák a szoloskertjét, hogy szép fürtök teremjenek, a darazsak pedig orzik és fullánkjaikkal eluzik a tolvajokat. Ó azonban így felelt: „Van nekem két ökröm, amelyek semmit sem ígérnek, de mindent elvégeznek; inkább nekik adom a vizet, mint nektek.” A barátságtalan emberre illik ez a mese. 166. A darázs és a kígyó A darázs a kígyó fejére telepedett, és fullánkjával döfködve folyton kínozta. A kígyó gyötrodött, de nem tudta eluzni ellenségét. Kicsúszott hát az útra, s mikor meglátott egy közeledo szekeret, a kerék alá tette a fejét, és így a darázzsal együtt elpusztult. A mese azokra illik, akik a halált is elviselik, csak hogy ellenségük is velük pusztuljon. 167. A féreg és a kígyó Egy fügefa állt az út mentén. A féreg meglátta az alatta alvó kígyót, és megirigyelte hosszúságát. Ó is szeretett volna olyan hosszúra nyúlni, és mellékunkorodva nyújtózkodni próbált, míg csak az erolködéstol szét nem szakadt. Így járnak azok, akik a hatalmasabbakkal versengenek hamarabb belepusztulnak, mint hogy azokat utolérjék. 168. A vadkan, a ló és a vadász A vadkan és a ló ugyanazon a vidéken éltek. Mivel a vadkan folyton letaposta a füvet, és összepiszkolta a vizet, a ló bosszút akart állni rajta, és a vadászhoz fordult segítségért. A vadász megmondta, hogy másként nem segíthet neki, csak ha elturi a zablát, és elfogadja ot lovasának. A ló mindenbe beleegyezett. A vadász pedig felszállt rá, s bár megölte a vad disznót, de azután a lovat is elvezette, és a jászolhoz kötötte. Ugyanígy sokan, míg esztelen haragjukban az el lenségen akarnak bosszút állni, saját magukat má soknak vetik alá. 169. A hiénák Azt mondják, hogy a hiénák évente változtatják a nemüket, és egyszer hímek, másszor nostények lesznek. Egyszer egy hím hiéna természetellenes módon egyesült egy nosténnyel. Az erre így szólt: „Barátom, úgy tedd ezt, hogy hamarosan ugyanezt fogod elszenvedni te is.” Ugyanezt elmondhatná az éppen akkor uralkodó nak az, aki utána fog következni, ha méltatlanul bán nak vele. 170. A hiéna és a róka Azt mondják, hogy a hiénák neme évente megváltozik, és egyszer hímek, másszor nostények lesznek. Mikor egy hiéna meglátott egy rókát, szidta azt, amiért nem közeledik hozzá, bár o szeretne a párja len108 109 ni. Ám a róka így válaszolt: „Ne engem szidj, hanem a természetedet, mert amiatt nem tudom, hogy a barátom vagy barátnom lennél-e.” A kétszínu emberre illik. 171. A bika és a vadkecskék A bika, amelyet egy oroszlán üldözött, bemenekült egy barlangba, ahol vadkecskék voltak. Azok rugdosni és döfködni kezdték, de o csak ezt mondta: „Nem azért tartóztatom vissza magam, mintha toletek félnék – hanem attól tartok, aki a barlang elott áll.” Ugyanígy sokan a hatalmasoktól való félelem miatt elturik a hitványak gogjét is. 172. A majom kölykei Azt mondják, hogy a majmok kettot szülnek, és a kölykök közül az egyiket dédelgetik és gondosan nevelik, a másikat viszont gyulölik és elhanyagolják. Valami isteni végzet folytán azonban az szokott bekövetkezni, hogy az, amelyre gondot viselnek, elpusztul, míg az, amelyet elhanyagoltak, felno. A mese bizonyítja, hogy minden tervnél hatalmasabb a sors. 173. A páva és a csóka A madarak tanácsot tartottak, hogy kit válasszanak királynak, és a páva úgy vélte, méltó arra, hogy szépsége miatt királlyá tegyék. A madarak hajlottak is erre, de a csóka közbeszólt: „Ha uralmad alatt a sas üldöz bennünket, hogyan segítesz rajtunk?” Az uralkodókat nem a szépségnek, hanem a hatalomnak kell díszíteni. 174. A tücsök és a róka A tücsök egy magas fán énekelt. A róka fel akarta ot falni, és ezért a következot eszelte ki. A fa alatt csodálta szép hangját, és hívta, szálljon le, s azt mondta, hogy látni szeretné, mekkora az az állat, amelynek ilyen hangja van. A tücsök azonban gyanította a róka cselét; egy levelet tépett, és azt dobta le. A róka azt gondolta, hogy a tücsök, és rárohant – az azonban így szólt rá felülrol: „Csalódtál, barátom, ha azt hitted, hogy leszállok. Azóta orizkedem a rókáktól, amióta egy róka hulladékában tücsökszárnyakat láttam.” Az eszes emberek okulnak mások szerencsétlenségén. 175. A teve, az elefánt és a majom Mikor az oktalan állatok királyt akartak választani, a teve és az elefánt eloálltak, és versengtek, mert remélték, hogy mindenkit megeloznek testük nagyságával és erejükkel. A majom azonban kijelentette, hogy mindketten alkalmatlanok, mert a tevének nincs epéje a gonoszok ellen sem, az elefántnál pedig félni kell, hogy királysága alatt egy malac lesz az úr. A mese bizonyítja, hogy sokszor a legnagyobb ügyek is kis dolgok miatt buknak meg. 176. A hattyú Azt mondják, a hattyúk haláluk elott énekelnek. Egy ember eladásra kínált hattyúra akadt, és mivel hallotta, hogy neki van a legszebb hangja a madarak között, meg is vásárolta. Egyszer, amikor lakomavendégei voltak, odament hozzá, és megparancsolta neki, hogy énekeljen az iváshoz. A hattyú ekkor néma maradt; de késobb, mikor érezte, hogy halála közeledik, énekkel siratta el önmagát. A gazdája meg, amikor ezt meghallotta, így szólt: „Ha csupán akkor énekelsz, amikor haldokolsz, ostoba voltam annak idején, mert csak biztattalak, de nem öltelek meg.” Ugyanígy vannak emberek, akik nem teszik meg önként és szívesen azt, amit kényszeruségbol teljesítenek. 177. Zeusz és a kígyó Mikor Zeusz házasodott, minden állat ajándékot vitt neki, ki-ki amit tudott: A kígyó is odacsúszott, és egy szál rózsát fogott a szájában. Mikor Zeusz meglátta ot, így szólt hozzá: „Mindenki mástól elfogadom az ajándékokat, de a te szádból nem veszem el.” A mese bizonyítja, hogy a gonoszoknak még a kedvessége is félelmetes. 178. A páva és a daru A páva kinevette a darut, és színét gúnyolva így szólt hozzá: „Engem arany és bíbor borít, te pedig semmi szépet nem viselsz a tollaidon.” A daru viszont így felelt: „De én a csillagok közelében énekelek, és az égi magasságokba repülök, te meg, mint a kakas, lent jársz a tyúkok közt.” Jobb, ha valakit megbecsülnek szegényes öltözetben, mint ha gazdagságban pöffeszkedve dicstelenül él. 179. A disznó és a kutya A disznó és a kutya a szaporaságról vitatkoztak. A kutya azt mondta, hogy a négylábúak közt egyedül o kölykezik gyorsan; de a disznó így felelt: „Ha ezt mondod, ismerd be azt is, hogy vakokat szülsz.” A mese bizonyítja, hogy a dolgokat nem gyorsaságuk, hanem tökéletességük alapján kell megítélni. 180. A disznó és a kutya A disznó és a kutya civakodtak egymással. A disznó Aphroditére esküdözött, hogy – ha ellenfele nem enged – fogaival fogja széthasogatni. A kutya erre megkérdezte tole: nem tudja-e, hogy Aphrodité annyira gyulöli, hogy ha valaki disznóhúst eszik, annak nem szabad a szentélyébe bemenni. De a disznó így felelt: „Ezzel nem szomorítasz meg, csupán azt árulod el, hogy senki sem fog megölni engem.” Ugyanígy az ügyes szónokok sokszor az ellenfeleik szidalmait is dicséretté változtatják. 181. A vaddisznó és a róka A vaddisznó egy fa mellett állt, és köszörülte az agyarait. A róka megkérdezte, hogy miért feni a fogát, mikor sem vadász, sem más veszély nem fenyegeti. A vaddisznó válaszolt: „Nem oktalanul teszem ezt. Ha ugyanis veszély fenyeget, nem akkor kezdek foglalkozni a köszörüléssel, hanem a készet használom.” A mese azt tanítja, hogy a veszélyekre elotte kell felkészülni. 182. A fecske és a kígyó Egy fecske, amely a törvényszéken fészkelt és költött, egyszer kirepült fészkébol. Egy kígyó odacsúszott, és felfalta a fiókákat. Mikor a fecske hazatért, üresen találta a fészket, és fájdalmas zokogásra fakadt. Egy másik fecske próbálta vigasztalni, hogy nem csak vele történt meg, hogy gyermekeit elvesztette. O azonban így felelt: „Nem is annyira gyermekeim miatt jajveszékelek, hanem azért, mert azon a helyen esett rajtam sérelem, ahol a megsértettek segítséget találnak.” A mese bizonyítja, hogy a szenvedok számára súlyosabbak azok a csapások, amelyek onnan érik oket, ahonnan legkevésbé várják. 183. A teknos és a nyúl A teknos és a nyúl versengett egymással, hogy melyikük gyorsabb. Kituzték a célt, és elkezdodött a versenyfutás. A nyúl bízott természetes gyorsaságában, elhanyagolta hát a futást, leheveredett az út mellé, és elaludt. A teknos viszont nem felejtette el nehézkességét, nem hagyta abba a futást, s így megelozte az alvó nyulat, és elnyerte a gyozelmi versenydíjat. A mese bizonyítja, hogy a hanyag természetet sokszor legyozi az igyekezet. 184. A ludak és a darvak A ludak és a darvak ugyanazon a réten éltek. Mikor vadászok bukkantak fel, a darvak, amelyek könnyuek voltak, elrepültek, a súlyos ludak viszont lemaradtak, és megfogták oket. Ugyanígy az emberek közt is, ha a városban viszály támad, a szegények, akik könnyen mozognak, könynyebben elmenekülnek egyik városból a másikba, a gazdagok azonban vagyonuk miatt ott maradnak, és sokszor szolgaságba jutnak. 185. A vadszamár és a farkas A vadszamarat megszúrta egy tüske, lesántult, és nagyon szenvedett; fájlalta a lábát, és nem tudott átmenni a folyón. Szembejött vele egy hatalmas farkas, amely könnyu zsákmányt látott benne, és fel akarta falni ot. A vadszamár azonban így kérlelte: „Szabadíts meg elobb a fájdalomtól, és húzd ki a tüskét a lábamból.” A farkas ki is húzta fogaival a tüskét, de ekkor a szamár, mihelyt megszabadult lába fájdalmától, úgy megrúgta, hogy megdöglött; o meg futva a hegyek közé menekült. A mese arra tanít bennünket, hogy nem hálát, hanem inkább gyalázkodást kapsz a gonosztól, ha jól bánsz vele. 186. A fecske és a varjú A fecske és a varjú versenyeztek egymással, hogy melyikük szebb. A varjú így szólt vetélytársához: „A te szépséged csak tavasszal virul, de az én testem ellenáll a télnek is.” A mese bizonyítja, hogy a test kitartása többet ér a szépségnél. 187. A teknosbéka és a sas A teknosbéka megcsodálta a repülo sast, és vágyakozott arra, hogy o is repüljön. Odament hozzá, és kérte, hogy bármi áron tanítsa meg ot is. A sas azt felelte, hogy ez lehetetlen; a teknosbéka azonban egyre csak a nyakára járt, és folyton kérlelte. Végül is a sas felvette ot, de mikor a magasba emelkedett, ledobta egy sziklára, ahova lezuhanva halálra zúzta magát. Sok nyakas ember nem enged az okosabbaknak, és saját magának árt. 188. A bolha és az atléta Egyszer egy bolha ráugrott egy atléta lábára, majd ugrásra készen belecsípett. Az atléta feldühödött, és nekikészült, hogy körmeivel teljes erejével agyonnyomja a bolhát. Az azonban a test lendületétol elugrott, és elkerülte a halált. Az atléta ekkor sóhajtva így szólt: „Ó, Héraklész, hogyan fogsz segíteni versenytársaimmal szemben, ha a bolha ellen is csak így állsz mellettem?” A mese bizonyítja, hogy nem kell a legkisebb és veszélytelen dolgokban egyenesen az isteneket hívni segítségül, hanem csak a nagyobb ügyekben. 189. A papagáj és a macska 118 119 Egy ember papagájt vásárolt, és házában elengedte, hogy ott éljen. A madár élt is a szabadsággal, felszállt a tuzhelyre, rátelepedett, és vidáman rikácsolt. A házi macska csodálkozva kérdezte meg tole, hogy kicsoda, és honnan érkezett. A papagáj így felelt: „A gazda épp most vásárolt meg.” „Ejnye, te szemtelenek szemtelenje – szólt a macska –, alig vagy még itt, máris így kiabálsz, mikor nekem, aki a házban születtem, nem engedik meg ezt a gazdáim, hanem, ha ilyet teszek, bosszúsan elkergetnek.” A papagáj azonban így felelt neki: „Menj csak innen, nem egyformán bosszankodnak ugyanis uraink az én hangom és a tied miatt.” A mese a gyalázkodó emberre illik, aki mindig vádaskodni próbál mások ellen. 190. Az együtt vándorló ember és oroszlán Egy oroszlán együtt vándorolt egy emberrel. Egyszer csak az ember rákiáltott: „Hatalmasabb lény az ember az oroszlánnál!” Az oroszlán meg: „Hatalmasabb az oroszlán!” Ahogy továbbmentek, az ember rámutatott azokra a faragott oszlopokra, amelyeket emberek készítettek, s úgy ábrázolták rajtuk az oroszlánokat, hogy alá vannak vetve az embereknek, és így szólt: „Látod, hol vannak az oroszlánok?” Az oroszlán azonban így válaszolt: „Ha az oroszlánok tudnának faragni, sok embert látnál az oroszlánok alatt.” Vannak, akik azzal dicsekszenek, amihez nincs erejük. 191. A kutya és a kagyló Egy kutya, amelyiknek szokása volt felfalni a tojásokat, meglátott egy kagylót; kitátotta száját, s egyszerre lenyelte, mert azt hitte, hogy az is tojás. De megfájdultak a belei, és kínlódva így szólt: „Megérdemelten szenvedek, mert minden kerek dolgot tojásnak hittem.” A mese arra tanít bennünket, hogy akik meggondolatlanul fognak a dolgokhoz, önmaguknak ártanak oktalanságukkal. 192. A két kakas és a sas Két kakas harcolt a tyúkokért, s az egyik leverte a másikat. A megvert kakas egy árnyékos helyen húzta meg magát, a gyoztes pedig felrepült, és a ház tetején harsányan kukorékolt. Egy sas azonnal lecsapott rá, és elragadta ot. A másik meg, amelyik elrejtozött a homályban, ettol kezdve nyugodtan élhetett a tyúkokkal. A mese bizonyítja, hogy az Úr ellene van a gogösöknek, de kegyes az alázatosakhoz. 193. A szúnyog és az oroszlán A szúnyog odaszállt az oroszlánhoz, és így szólt hozzá: „Nem félek toled, hiszen nem is vagy erosebb nálam; ha pedig nem, mi a te hatalmad? Hogy karmolsz a körmeiddel, és harapsz a fogaiddal? Ezt a férfival veszekedo asszony is megteszi. Én erosebb vagyok nálad. Ha akarod, keljünk harcra.” Ezzel trombitálni kezdett, rászállt az oroszlán képére, s ott csípte meg, ahol az orra körül szortelen volt. Az oroszlán pedig saját karmaival marcangolta magát, annyira felboszült. A szúnyog meg, miután legyozte az oroszlánt, trombitálva és diadaléneket zümmögve elrepült. Ekkor beleakadt a pók hálójába, és halála elott kesereghetett azon, hogy a legnagyobbakkal megküzdött, s egy hitvány lénytol, a póktól vész el. A mese azokra illik, akik legyozik a legnagyobbakat, és a kisebbektol szenvednek vereséget. 194. A kutya, a róka és a kakas A kutya és a kakas barátságot kötöttek egymással, és együtt vándoroltak. Az éjszaka beálltakor egy berekhez értek; a kakas felszállt a fára, és az ágak közt telepedett le, a kutya pedig lent, a fa tövében aludt. Ahogy múlt az éjszaka, és hajnalodni kezdett, a kakas szokása szerint nagyot kukorékolt. A róka meghallotta ezt, s mert fel akarta falni ot, odajött, megállt a fa alatt, és felkiáltott hozzá: „Derék madár vagy, és hasznos az embereknek. Gyere le, hogy énekeljük az éjszakai éneket, és mindketten felüdüljünk.” A kakas azonban gyanút fogva így felelt: „Menj, barátom a fa tövéhez, és szólj a kapusnak, hogy verje meg a fát.” A róka odament, hogy szóljon, de a kutya máris elougrott, megragadta és szétszaggatta ot. A mese bizonyítja, hogy az okos emberek, ha valami baj közeledik feléjük, könnyen állnak bosszút ellenségeiken. 195. Az oroszlán, a farkas és a róka A kivénhedt oroszlán betegen feküdt a barlangjában. A róka kivételével az összes többi állat megjelent királyuk látogatására. A farkas megragadta a jó alkalmat, és bevádolta az oroszlán elott a rókát, hogy az semmire se becsüli mindnyájuk uralkodóját, és ezért nem jött meglátogatni ot. Ebben a percben megérkezett a róka, és még hallotta a farkas utolsó szavait. Az oroszlán már rá is bodült, de a róka alkalmat kért a védekezésre. „Ugyan kicsoda volt annyira hasznodra az egybegyultek közül – szólt –, mint én, aki fuhöz-fához szaladgáltam, hogy gyógyításod módját az orvosoktól kikérdezzem, és megtanuljam?” Az oroszlán ráparancsolt, hogy mondja el azonnal a gyógymódot, mire o így felelt: „Ha a farkast élve megnyúzod, és a borét azon melegen magadra teríted.” Már ott is feküdt kiterítve a farkas, és a róka nevetve szólt: „Íme, nem rosszindulatra kell indítani az uralkodót, hanem jóindulatra.” A mese bizonyítja, hogy a más ellen mesterkedo saját csapdájába esik. 196. Az üszo és az ökör Mikor az üszo látta az ökröt munkája közben, sajnálkozott annak fáradozásán. Beköszöntött azonban az ünnep, az ökröt pihenni engedték, az üszot pedig megfogták, hogy levágják. Az ökör ennek láttán vidáman így szólt: „Üszo, azért nem kellett dolgoznod, hogy a kello idoben levágjanak.” A mese bizonyítja, hogy a henyére veszély vár. 197. A búbos pacsirta A búbos pacsirta csapdába esett, és így jajveszékelt: „Jaj nekem, én szerencsétlen és nyomorult madár! Nem loptam el senki aranyát, sem ezüstjét, se más értéket, egy kis gabonamag hozta rám a halált.” A mese azokra vonatkozik, akik csekély haszonért nagy veszedelmet vállalnak magukra. 198. A szamár és a ló A szamár boldognak mondotta a lovat, amiért bokezuen és gondosan táplálják, míg o még zabból sem kap eleget, és rengeteget kell fáradoznia. Ezután azonban háború tört ki: a lóra fegyveres katona szállt fel, mindenfelé vágtatott vele, sot az ellenség közé is benyomult – s a végén a ló ott hevert sebesülten. Ekkor a szamár megváltoztatta a véleményét, és sajnálni kezdte a lovat. A mese bizonyítja, hogy nem kell irigyelni az uralkodókat és a gazdagokat, hanem – fontolóra véve a 124 125 rájuk háruló irigységet és veszedelmet – inkább a szegénységet kell elonyben részesíteni. 199. A sas Egy magas szikla csúcsán ült a sas, és nyúl után fürkészett, hogy zsákmányul ejtse. Ekkor egy ember rálott íjával; a nyíl a sasba fúródott, s a vége a tollakkal a szeme elott állt meg. Ahogy meglátta ezt a sas, így szólt: „Kétszeres fájdalom számomra az, hogy saját tollaimtól kell meghalnom.” A mese bizonyítja, hogy szörnyu az, ha valakit hozzátartozói döntenek veszedelembe. 200. A gida és a bak A gida egyszer így szólt a bakhoz: „Apám, te nagyobb és gyorsabb vagy a kutyáknál, s ezenfelül még nagy agancsod is van, amellyel védekezhetsz. Miért félsz hát tolük?” A bak nevetve így felelt: „Igazat mondasz, gyermekem. De azt az egyet tudom, hogy ha kutyaugatást hallok, azonnal – magam sem tudom, hogyan – futni kezdek.” A mese bizonyítja, hogy semmiféle buzdítás nem teszi bátorrá azokat, akik természettol fogva gyávák. 201. A pásztor és a farkas A pásztor újszülött farkaskölyköt talált, felszedte, és együtt nevelte a kutyáival. Mikor azután felnott, ha valamelyik farkas juhot rabolt, a kutyákkal együtt o is üldözobe vette. Ha a kutyák nem tudták elfogni a farkast, és visszafordultak, o tovább követte, míg utolérte, és mint farkas, részt kapott a zsákmányból; azután o is visszatért. Ha pedig nem akadt farkas, amelyik kívülrol rabolt volna juhot, o maga titokban megölte valamelyiket, s a kutyákkal együtt felfalta, míg egyszer a pásztor gyanút nem fogott, s mikor rájött a titokra, felakasztotta egy fára, és így végzett vele. A mese azt bizonyítja, hogy hitvány természet nem tur jó erkölcsöt. 202. Az íjász és az oroszlán Egy tapasztalt íjász elment a hegyekbe vadászni. Minden állat elmenekült elole, ahogy meglátta, egyedül az oroszlán hívta ki viadalra. Az íjász nyilával meglotte az oroszlánt, és így szólt: „Nesze, lásd, milyen a hírnököm, és utána majd én is neked megyek.” Az oroszlán rémülten megfutamodott. A róka buzdította, hogy álljon helyt, és ne meneküljön, de az oroszlán így felelt: „Barátom, nem fogsz beugratni engem. Ha már a hírnöke is ilyen keserves, nem tudok megállni elotte, mikor o maga jön ellenem.” A mese bizonyítja, hogy kerülni kell azokat, akik távolról árthatnak. 203. A hattyú Egy gazdag ember ludat és hattyút nevelt együtt, de nem ugyanabból a célból: az egyiket éneke miatt, a másikat asztala számára. Mikor pedig a lúdnak el kellett szenvednie azt, amiért nevelték, történetesen éjszaka volt, és a sötétség miatt nem tudták megkülönböztetni oket egymástól. A hattyú, amelyet a lúd helyett elvittek, ekkor halotti énekbe kezd; és énekével jelzi természetét, a haláltól meg is menekül dalával. A mese bizonyítja, hogy a muvészet sokszor elodázza a véget. 204. A gyerek, az apa és a festett oroszlán Egy félénk öregembernek egyetlen fia volt, aki szerette a vadászat nemes foglalkozását. Az öreg egyszer azt álmodta, hogy a fiút oroszlán pusztítja el. Félt, hogy az álom valóra válik, ezért szép és magas épületet emeltetett, fiát pedig oda zárta, és ott oriztette. A házban a fiú gyönyörködtetésére mindenféle 128 129 állatot festetett, köztük volt az oroszlán is. A fiú azonban annál bánatosabb lett, minél többet nézegette az állatokat. Egyszer aztán az oroszlán képe elé állt, és így szólt: „Te átkozott állat, miattad, az atyám hamis álma miatt zártak be ebbe a házba, mint egy börtönbe! Mit csináljak veled?” Így szólt, és kezével a falra vágott, hogy kiüsse az oroszlán szemét. Ekkor azonban szálka fúródott az ujjába, amitol daganat és gyulladás támadt rajta egészen az ágyékáig, s a keletkezo láztól hamarosan meghalt. Így az oroszlán valóban elpusztította a fiút, akinek semmit sem használt apja csele. A mese bizonyítja, hogy senki sem menekülhet a végzet elol. 205. A lakomázó kutya Egy ember lakomát készített, és meghívta rá jó barátját; kutyája meg egy kutyabarátját hívta meg, mondván: „Barátom, jöjj, lakomázz itt velem.” A kutya el is jött, s mikor meglátta a nagy lakomát, megállt, és így elmélkedett: „Hej, mekkora boldogság vár itt engem. Váratlanul jutott osztályrészemül, s most pukkadásig eszem magamat.” Ezt forgatta fejében a kutya, farkát csóválgatta, és rátekintett barátjára, aki meghívta ot a lakomára. A szakács azonban meglátta, ahogy farkát ide-oda csóválgatta, elkapta a lábát, és kidobta az ablakon. A kutya lepottyant, és üvöltve elmenekült. Mikor aztán a többi kutya találkozott vele, és megkérdezték tole: „Hogyan lakomáztál?” – így felelt nekik: „A mér téktelen ivástól úgy lerészegedtem, hogy azt sem tudom, milyen úton jutottam ki.” A mese bizonyítja, hogy nem kell bízni azokban, akik semmit sem teljesítenek. 206. Az öszvér Az árpán meghízott öszvér ugrándozott, és ezt kiáltotta: „Apám a gyors futású ló, és én egészen hozzá hasonlítok.” Egyszer azonban szükség lett rá, és az öszvér futni kényszerült. Amikor aztán vége lett a rohanásnak, keserves állapotában rögtön visszaemlékezett arra, hogy szamár volt az apja. A mese bizonyítja, hogy ha az ido tekintélyhez juttat valakit, ne feledkezzék meg eredetérol, mert az élet bizonytalan. 207. A ló és a szamár Egy embernek volt egy lova és egy szamara. Az úton mendegéltek, és a szamár így szólt a lóhoz: „Vegyél át valamit a terhembol, ha azt akarod, hogy kibírjam.” A ló azonban nem hallgatott rá. A szamár összerogyott, és a fáradtságtól kimúlt. A gazda erre minden terhet a lóra rakott, és ezen felül még a szamár borét is. A ló kétségbeesetten kiáltotta: „Ó, én szerencsétlen! Mi lett velem, nyomorulttal? Nem akartam egy kis terhet átvállalni, s íme mindent cipelnem kell, ráadásul még a bort is.” A mese bizonyítja, hogy ha a nagyok összefognak a kicsikkel, az mindkettojük javára válik az életben. 208. A féreg és a róka A sárban lakó féreg elobújt a felszínre, és így szólt az állatokhoz: „Gyógyszerekhez érto orvos vagyok, akár az istenek orvosa, Paión.” „Ha másokat gyógyítasz – szólt erre a róka –, miért nem gyógyítottad meg magadat, te sánta?” A mese bizonyítja, hogy ha nincs kéznél a bizonyítás, minden beszéd hiábavaló. 209. A beteg holló A beteg holló így szólt az anyjához: „Anyám, könyörögj az istenhez, és ne szomorkodj.” Mire azt a választ kapta: „Ugyan melyik isten könyörül meg rajtad, gyermekem? Melyiküktol nem loptad még el az áldozati húst?” A mese bizonyítja, hogy azok, akiknek sok ellenségük van az életben, nem találnak barátot a bajban. 210. A katona és a hollók Egy gyáva ember háborúba ment. Mikor egyszer a hollók megszólaltak, letette a fegyvereit, egy darabig várakozott, aztán felvette, és továbbmenetelt. Amint újra megszólaltak, megint megállt, de végül így szólt: „Károgjatok csak, ahogy tudtok, belolem ugyan nem esztek.” A mese a nagyon gyáva emberre vonatkozik. 211. A kígyó farka és tagjai A kígyó farka fellázadt a feje ellen, mert úgy vélte, hogy a sorrenddel ellentétben neki kell vezetnie, nem pedig engedelmeskednie. Így magához ragadta a vezetést, de mert esztelenül mozgott, saját magát is tönkretette, és összetörte a fejet is, amely arra kényszerült, hogy természetellenesen a vak és süket részeket kövesse. A mese bizonyítja, hogy így járnak azok, akik mindenben kényük-kedvük szerint intézik az államügyeket. 212. A szamár és a kutya A szamár és a kutya együtt vándoroltak. Találtak a földön egy lepecsételt levelet; a szamár felvette, feltörte a pecsétet, széthajtotta, és felolvasta, hogy a kutya is hallhatta. Takarmányról szólt a levél, szénáról, árpáról és polyváról. A kutya kedvetlenül hallgatta a felsorolást, s aztán rászólt a szamárra: „Menj lejjebb, kedvesem, egy kicsit, nem találsz valamit húsfélékrol és csontokról?” A szamár végigment az egész levélen, de nem talált semmi olyasfélét, amire a kutya vágyakozott. Erre így fakadt ki a kutya: „Dobd a földre ezt a vacakot, barátom, hiszen nincs benne semmi hasznaveheto dolog.” 213. Az oroszlán, Prométheusz és az elefánt Az oroszlán sokszor szemére hányta Prométheusznak, hogy nagynak és szépnek alkotta meg ot, állkapcsát fogakkal fegyverezte fel, lábait karmokkal erosítette meg, és hatalmasabbá tette ot a többi állatnál. „És mégis – tette hozzá –, bár ilyen vagyok, félek a kakastól.” Prométheusz azonban ezt felelte: „Mit okolsz engem hiábavalóan? Mindenem a tied, amit csak meg tudtam alkotni; lelked csupán ebben az egy dologban silány.” Az oroszlán siratta magát, átkozta gyávaságát, és végül elhatározta, hogy meg fog halni. Ez volt a szándéka, mikor találkozott az elefánttal; üdvözölte, és megállt, hogy elbeszélgessen vele. Mikor látta, hogy az folyton mozgatja a fülét, megkérdezte: „Mi bajod, miért nem áll meg egy percre sem a füled?” Az elefánt pedig, amint éppen körülötte zümmögött egy szúnyog, így felelt: „Látod azt a pici, zümmögo valamit? Ha az belemegy a fülembe, végem van.” Az oroszlán erre így szólt: „Mi ért kellene hát meghalnom, mikor annyival szerencsésebb vagyok az elefántnál, amennyivel nagyobb a szúnyognál a kakas?” Látod, mekkora ereje van a szúnyognak, hogy még az elefántot is meg tudja félemlíteni. 214. A farkas és a kutya A farkas meglátott egy nyakörvvel megkötött hatalmas kutyát, és megkérdezte: „Ki az, aki téged így megkötött és ilyen nagyra nevelt?” „Egy vadász” – felelte az. „De ezt már nem turné el egy farkas. Jobb nekem az éhség, mint a nyakörv súlya.” Nem szabad a bajokban sem feladni a harcot. 215. Az ember és a tücsök Egy szegény ember sáskákra vadászott, mikor megfogta a szép hangú, ciripelo tücsköt, és meg akarta ölni. A tücsök azonban így kérlelte: „Ne ölj meg engem hiábavalóan. Nem bántom a kalászt, a hajtásoknak sem ártok; szárnyam és lábam összeérintve kellemes hangzatú dalokat énekelek, s így gyönyörködtetem a vándorokat. A hangomon kívül semmit sem találsz bennem.” Az ember pedig ennek hallatára elbocsátotta ot. 216. A földmuves és a szamarak Egy földmuves, aki vidéken öregedett meg, és sohasem járt a városban, biztatta övéit, hogy nézzék meg a várost. A háziak befogták a szekérbe a szamarakat, és így szóltak: „Hajts csak, ezek a szamarak beszállítanak téged a városba.” Útközben azonban sötét vihar kerekedett, a szamarak eltévedtek, és egy szakadékos helyre vetodtek. Az öreg pedig, látva a veszedelmet, így kiáltott fel: „Ó, Zeusz, mit vétettem ellened, hogy így kell elpusztulnom, méghozzá nem dicso lovak, sem derék öszvérek, hanem hitvány szamarak miatt?!” Jobb szépen meghalni, mint gyalázatban élni. 217. A hajós és a fia Mesélik, hogy egy hajósnak volt egy fia, és azt akarta, hogy tanulja ki a grammatikát. Ezért beadta egy iskolába. Mikor elég idot töltött el ott, feljutott a grammatika csúcsára. Ezután a fiú így szólt apjához: „Apám, íme, az egész grammatikát pontosan megtanultam, de a retorikát is meg akarom ismerni.” Ez tetszett az apjának, és ismét beadta az iskolába; tökéletes rhétor is lett belole. Néhány nap múlva atyjával és anyjával együtt étkeztek házukban, és a fiú dicsekedett atyjának és anyjának, hogy milyen járatos a grammatikában és retorikában. Az apa erre így szólt a fiához: „Hallottam a retorikáról, hogy az minden tudomány kincsesháza, ahogy a boldog Aptésztosz is írja; add hát próbáját a tudományodnak.” A megkér dezett ifjú így felelt: „Szétosztom ezt a szárnyast, ahogy a grammatika rendeli, és így megmutatom nektek, hogy a grammatika valóban kiválóbb a többi tudománynál.” Felszelte a szárnyast, és így szólt: „Neked adom a fejet, atyám, mert feje vagy a háznak, és mindenben parancsolsz nekünk. Neked pedig, anyám, ezeket a lábakat juttatom, mert egész nap sok a dolgod, és szaladgálsz a házban; lábak nélkül nem mész semmire. Ez a holttest pedig nekem marad, mivel semmi kellemes nincs az életben, hogy élvezzek valamit a sok tanulásból.” Ezzel falni kezdte a szárnyast. Apja azonban feldühödve kapta el elole, és két részre osztva így szólt: „Az elobb nem akartam magam szétosztani ezt a szárnyast, de most igen, mégpedig úgy, hogy az egyik felét én eszem meg, a másikat pedig anyád. Te meg edd azt, amit a retorikáddal szereztél.” Így járják meg azok, akik ravasz és cselszövo beszédekkel szédítenek az életben. 218. Az egér és a béka Egyszer, amikor még egy nyelven beszéltek az állatok, az egér barátságot kötött a békával, meghívta ot lakomára, és bevitte egy gazdag ember kamrájába, ahol volt kenyér, sajt, méz, füge, és ami csak jó falat, és biztatta: „Egyél csak, béka, amibol akarsz.” A béka viszonzásul így szólt hozzá: „Jöjj velem, és te is töltekezz az én javaimból. De hogy ne szálljon meg a félelem, összekötöm a lábadat az én lábam mal.” Összekötötte hát a béka az egér lábát a saját lábával, beleugrott a tóba, és magával húzta a hozzábilincselt egeret is. Az fuldokolni kezdett, és így szólt: „Engem megölsz, de egyvalaki bosszút fog állni értem.” Egy ölyv meglátta az úszó egeret, lecsapott rá és elragadta. Vele együtt vonszolódott azonban a béka is, és így mindkettojüket szétszaggatta. A barátok gonosz terve saját magukra is veszélyt hoz. 219. A kutyakölyök és a békák Egy vándor kölyökkutyája a szüntelen úttól és a nyári melegtol kimerülve estefelé leheveredett aludni egy tó partján a harmatos fuben. Ahogy elaludt, a közelben levo békák szokásuk szerint egyszerre brekegni kezdtek. Felébredt, és nagyon bosszankodott. Azt hitte, hogy ha odamegy a víz mellé, és ráugat a békákra, elhallgatnak, és aztán nyugodtan tud aludni. De amikor többszöri kísérlet sem használt semmit, eltávozott, és haragosan így szólt: „Ostobább lennék nálatok, ha ilyen zajos és kellemetlen lényeket illedelmessé és kedvessé próbálnék tenni.” A mese arról szól, hogy a gogös emberek sem törodnek embertársaikkal, még ha ezerszer buzdítják is oket erre. Aiszóposz és meséi Az ókori görög irodalom töredékességében is ragyogó hagyatékában elso pillantásra csak szerény hely illeti meg az aiszóposzi meséket; igénytelen rövidségük, egyszeruségük nem versenyezhet a fényes, kiemelkedo egyéni teljesítményt képviselo muvekkel. E látszólag igen szerény muveknek azonban (ha itt el is tekintünk késobbi nagy világirodalmi hatásuktól, utóéletüktol) megvan a maguk jelentosége, el nem hanyagolható szerepe az ókori irodalom, sot általában az antik muvelodés történetében. Az aiszóposzi mesék ugyanis szinte az egyetlen nagyobb szabású (legalábbis: nagyobb mennyiségu) emlékét jelentik az ókori görög nép „írástalan irodalmá”-nak, a több szempontból is sajátságos ógörög folklórnak, s e mesék azon a történeti fokon rögzodtek meg, amint az „írástalan irodalom” éppen átlép az írásos irodalomba. A mesék történetének kezdetei az emberi ostörténet homályában vesznek el. Minden népnek vannak meséi, különösen ha a mese fogalmát kissé tágabban értelmezzük. A mesének az a fajtája azonban, amelyet „aiszóposzi”-nak nevezünk, elég világosan meghatározható ezen a szélesebb területen belül. Az aiszóposzi mesét általában úgy szokták meghatározni, hogy erkölcsi, tanító célzatú állatmese; ez nagyjából igaz is, mert az aiszóposzi mesék foszereploi többnyire állatok, amelyek emberi belátással rendelkeznek, és sok tekintetben emberi módon viselkednek, gyakran jellegzetes embertípusokat személyesítenek meg – bár ugyanakkor általában belül maradnak saját állati jellegzetességeik körén, viselkedésük eléggé természethu. Vannak azonban az aiszóposzi meséknek ezen túlmeno s ennél fontosabb sajátosságai is. Mindenekelott feltuno a szorosabban vett „meseszeru” elemek és a jellegzetes „mesehangulat” szinte teljes hiánya; formai szempontból pedig azonnal szembetunik a rövidség, tömörség, a lényegre szorítkozó, kihegyezett, csattanóra felépülo szerkesztés. Az aiszóposzi mesét nem kell és nem is lehet hosszasan elmesélni, ráéro és elbuvölt, a valóságról elfeledkezo hallgatók körében; természetes helye az élet sodrában van, gyorsan és szellemesen vetik be a beszélgetésbe, gyakran úgy, mint egy találó, átüto hatású viccet vagy anekdotát. Az „aiszóposzi” mesék hamarabb jelennek meg a görögség életében és irodalmában, mint maga Aiszóposz. Homérosznál, a lényegében még az arisztokrácia világát tükrözo eposzban a köznép szempontjainak figyelemre méltó jelentkezései ellenére sem találkozunk még ilyen jellegu – formájukban, tartalmukban egyaránt népi – mesékkel. Hésziodosz azonban, a boiótiai parasztság képviseloje, már egy állatmesével védi és hirdeti igazságát a jogot elcsavaró arisztokrata bírákkal szemben. A csalogány és sólyom története, ez a nem teljesen kifejtett, inkább utalásként, példázatként felhozott kis életkép, az európai irodalom elso állatmeséje: Most a hatalmasnak mondom, ha megérti, mesémet. Így szólt egykor a sólyom a tarkanyakú csalogányhoz, Míg a magasban a felhok közt karmába ragadta, S az szánalmas hangon sírt, szenvedve a horgas Karmok közt, de kemény szóval támadta a sólyom: „Ó, nyomorult, mit nyögsz? Az tart, aki sokkal erosebb, S dalnok vagy bár, arra cipellek, amerre akarlak, Mígnem elengedlek, vagy rád éhezve bekaplak. Balgatag az, ki erosebbel mer szembeszegülni, Úgysem gyoz, csak a szégyenhez még bánata társul.” – Szólt a sebes sólyom, szárnyát szélesre kitárva. (Trencsényi-Waldapfel I. ford.) Nem sokkal késobb Arkhilokhosz, a forradalmakkal terhes korszak jellegzetes költoje, az iambosz mufajának megalapítója ugyancsak az állatmesét használja fel mondanivalójának kifejezésére. Volt apósjelöltjét, Lükambészt, aki ünnepélyes ígéretét megszegte, s leánya kezét másnak adta, a róka és a sas ismert meséjével támadja: elmondja a sas történetét, aki barátságot fogadott a rókával, de aztán álnokul elpusztította annak kölykeit. A mese a hitszego megérdemelt bunhodésével végzodik – ugyanez a sors vár Lükambészre is. A támadás hatásos lehetett, s alighanem beteljesedett, amivel a költo fenyegette Lükambészt: „Egész város rajtad nevet” – sot, ha a hagyománynak hihetünk, a csúffá tett Lükambész leányával együtt felkötötte magát. A másik nevezetes példa Arkhilokhosz költészetében a majom és róka meséje; a hiúsága miatt pórul járt majom esete figyelmeztethetett mindenkit, aki az arisztokratikus fennhéjázást, a hanyatló arisztokrata életformát akarta „majmolni”. A mesék hasonló szerepével sok további esetben találkozunk az archaikus és klasszikus kori görög ségnél. Szolón politikai költészetében – amely közvetlenül ható közéleti eroként érvényesült Athén történetében – szintén találunk utalást az állatmese felhasználására. Egy-egy ilyen utalás a maga rövidségében is alkalmas volt arra, hogy növelje a felszólalás szemléletességét, hatását, meggyozo erejét. A szolóni említés világosan mutatja egyben az állatmese közismert és közkedvelt voltát is. A szicíliai kardalkölto, Sztészikhorosz, ugyancsak „aiszóposzi” mesével figyelmezteti a himerai népet Phalarisz zsarnoki terveire, és szólítja fel oket szabadságuk megvédelmezésére. Lehetne még szaporítani a példákat, de a lényeg az eddigiekbol is világos. Már az archaikus korban hangsúlyozott társadalmi-politikai mondanivalójuk van ezeknek a meséknek: valósággal fegyverként használják fel oket, többnyire nyilvános vitákon, gyuléseken, s jelentésük, célzatuk nemcsak szemléletesen, meggyozoen, de teljes világossággal, nyíltan, minden leplezés nélkül mutatkozik meg. (Az a felfogás, hogy az állatmesék a rabszolgák burkolt kritikáját juttatták kifejezésre uraikkal szemben, csak a római korban, Phaedrus költészetében jelenik meg, s nem felel meg a korai és klasszikus görögség viszonyainak.) Ami e mesék beállítottságát, morálját illeti, szinte kivétel nélkül a köznép hangja szólal meg bennük, többnyire a korai demokratikus ideológia egyszeru, közvetlen, de már tudatosult formájában. Bár a ránk maradt görög mesegyujtemények több évszázad termését gyujtik össze, törzsanyaguk egységes, jellegzetes vonásokat mutat. Akár állatok, akár emberek a szereplok, ezek a mesék a névtelen kisemberek, az egyszeru nép világát tükrözik, nem csak szereploikben és helyzeteikben, hanem egész felfogásukban is. Ennek a világnak nem sok köze van a szorosabb értelemben vett „mesevilághoz”, a számunkra is jól ismert népmesék világához: ez a minden varázsos hangulatot nélkülözo világ reális, sot közönséges, hiányzanak belole a csodák. A mesék csattanósan, sokszor tréfásan kiélezettek, de általában nem derusek és vidámak. Nyomasztó élmények, kemény tapasztalatok alapozzák meg azt az illúziómentes valóságszemléletet, amely annyira jellemzo az aiszóposzi mesékre. Ez a szemlélet elég sötéten látja a világot, de nem ijed meg, és nem húzódik vissza tole. Mindenütt veszedelem leselkedik, csak az állandó éber készenlét tarthat fenn; a vigyázatlan súlyosan lakol hibájáért. Sokszor hangzik fel a mesékben az „Ó, én szerencsétlen!” és „Megérdemeltem sorsomat!” – felkiáltás, ez a végso önkritika, mikor a bajba jutottak felismerik botlásukat, amely pusztulásba vitte oket. Ebben a légkörben a védekezés és önmegtartás vágya uralkodik; számtalanszor hangsúlyozzák, hogy az oktalan nagyravágyás bajt okoz, kis dolgokért is nagy veszedelembe kerülhetünk, aki többfelé kapkod, két szék közt a pad alá kerül, az egyik baj elol futva gyakran még súlyosabba ütközünk – és így tovább. Jól ismert, sot unalmas közhelyek ezek ma – a nehéz életu nép mindennapi tapasztalatainak kincset éro általánosításai voltak annak idején. A mesék törzsanyagát létrehozó és hordozó alacsony sorú, gyakran elnyomott helyzetu rétegek körében nyilván nagyon gyakori és fájdalmas tapasztalat igazolta azt is, hogy a hatalmasokkal nem jó közelebbi összeköttetésbe kerülni; általában a hatal masok mohóságát és kíméletlenségét sokszor leplezik le a mesék. Ebben a nehéz világban a veszélyekkel szemben a gyakorlatias ész és ügyesség jelenti a leghatásosabb fegyvert. (Jellemzoen mutatkozik meg ez a róka gyakori szereplésében, amely ennek a tulajdonságnak az elso számú képviseloje a mesékben.) A harcos, bátor ellenállásra való buzdítás ritkán szólal meg nyíltan a mesékben; de ritka a megalázó megalkuvás is. Az egyenesség, oszinteség, baráti huség, összetartás magasra értékelt tulajdonságok, megsértésük nagy bunnek számít. A nagyzolás, kérkedés, hiúság, hazugság és kapzsiság viszont sokszor és kíméletlen kipellengérezésben részesül. Minden pesszimizmus ellenére is többször hangot kap a remény, hogy a gonoszság végül mégis elnyeri büntetését, és a gyengék fölött nem mindig gyoz a hatalmas. Érdekes vonása a meséknek, hogy erkölcsük – legalábbis a mesék fejlodésének dönto szakaszában – tisztán emberi; ez az erkölcs – kevés, általában korai maradványokat orzo eset kivételével – nem támaszkodik különösebb vallásos szentesítésre, de annál inkább a közvetlen, gyakorlati tapasztalatokra és az ezeken alapuló józan belátásra. Magukra utalt emberek erkölcse ez, akik nem nagyon számítanak felsobb hatalmak segítségére. „Segíts magadon, Isten is megsegít!” – ez lehetne a mottója nem egy mesének. Jellemzo, hogy a népmesei világban egyébként hitelesként érvényesülo mágiával szemben itt teljes az elutasítás. Néhány mesében már szkeptikus, gúnyos hang is megszólal a vallási hiedelmekkel (elsosorban a jóslással) szemben, sot elofordul, hogy az istenekbol (elsosorban Hermészbol) is tréfát uznek. A mesék tehát magukon viselik annak a társadalmi- történeti helyzetnek a bélyegét, amelyben kialakultak. Olyan emberek érzéseit és gondolatait tükrözik, akik elnyomottan élnek, de az élet nem tudja elnyomorítani oket, a nehéz helyzet edzi és neveli is ezeket az embereket, tele vannak gyakorlatiassággal, józansággal, ravaszsággal, s rendkívül eros bennük az igazságosság iránti igény. Ebben az elsosorban morális síkon megfogalmazott követelésben jelenik meg vágyuk a jobb sors, a szabadabb élet iránt. Az egész mesegyujtemény magán viseli a jegyeit annak a nagy eszmei áramlatnak, a jog és igazság követelésének, amely kísérte és segítette az archaikus kor lendületes fejlodését: azt a folyamatot, amely a rendezett poliszállamhoz, az egyre nagyobb tömegek igényeit kielégíto, életét rendezo törvényhozásokhoz, és végül a fejlodés csúcspontjaként a demokráciához vezetett. Ez a kialakulóban levo mesemufaj magától értetodo természetességgel lett állandó kifejezési eszköze, fegyvere a létért való harcban annak a felszabadított rabszolgának, akitol aztán az egész mufaj nevét kapta: Aiszóposznak. Nagyon kevés az, amit biztosan, vagy legalábbis megközelíto valószínuséggel tudunk Aiszóposz személyérol. Alakját már korán legendák tömege vette körül, amely az ókor egész folyamán századról századra nott és terebélyesedett. Legendás élettörténete, a több változatban fennmaradt ún. Aiszóposz-regény, amely ránk maradt formájában a késoi ókorból származik (sot a bizánci idokben kapta a végso simí tásokat), boségesen mesél a hányatott sorsú mesemondó kalandjairól. E szerint Aiszóposz phrug (más változatokban: thrák vagy lud) származású rabszolga Szamosz szigetén. A regény nyomoréknak és rútnak, sot némának vagy dadogónak festi. Gazdája a régebbi adatokban bizonyos Iadmón, a regényben Xanthosz, a híres, tekintélyes filozófus – valójában ostoba és felfuvalkodott ember. Aiszóposz csodás körülmények közt – a különbözo változatokban a Múzsák, Iszisz vagy Tükhé segítségével – kapja meg a beszéd, illetve a mesélés képességét. Lazán összefüggo anekdoták sorozata mutatja be, hogyan gyoz a rabszolga természetes esze és humora filozófus-gazdája nagyképu, életidegen „bölcsessége” fölött. Az ártatlan viccek mellett megjelennek itt nyersebb, az obszcenitásba átcsapó epizódok is, amelyek során pl. Aiszóposz elcsábítja gazdája feleségét. Ezután azonban emelkedik az elbeszélés szintje. A filozófusok lakomáin a rabszolga megoldja azokat a kérdéseket, amelyekkel szemben a bölcs Xanthosz csodöt mond. Végül a politika terére megy át a történet. A szamosziakat csodajel rémíti meg: egy ünnepélyen sas csap le a magasból, elragadja az állami pecsétgyurut, és egy rabszolga ölébe dobja. A jellel sem a papok és jósok, sem a híres filozófus nem boldogulnak. Aiszóposz azonban, akit ezért a nép szabadsággal ajándékoz meg, megfejti, mit rejt a jövo; a szamosziakat szolgaság fenyegeti egy idegen király részérol. Ez azonnal be is igazolódik: megjelennek Kroiszosz lud király alávetést követelo küldöttei. Aiszóposz azonban, aki már a város vezetojévé emelkedett, ráveszi a szamosziakat a követelés elutasítá sára. Utána azonban önként Szardészbe utazik, ahol kibékíti és a szamosziak barátjává teszi a haragvó Kroiszoszt. Itt foglalja írásba híres meséit, és megajándékozza velük a királyt. Ezután ellátogat Babilónba, Lükurgosz király udvarába is. Itt hosszabb, de végre is szerencsésen végzodo udvari intri kák sorozatába bonyolódik. Keleti utazása után átmegy Hellaszba is, a regényen kívüli hagyomány (amelyet elsosorban Plutarkhosz A hét bölcs lakomája címu muvébol ismerünk) szerint itt összeköttetésbe kerül Szolónnal és a többi bölcsekkel is, bejárja Korinthoszt, Athént stb. Kroiszosz küldötteként eljut Delphoiba is. Itt összeütközésbe kerül a lakosokkal: megsérti hiúságukat, s az irigy és feldühödött delphoibeliek úgy állanak rajta bosszút, hogy templomrablás hamis vádját emelik ellene, s megölik. Az igazságszolgáltatás azonban nem marad el: dögvész sújtja Delphoit, míg csak egy isteni jóslat parancsára az egész Görögországból összesereglett bölcsek vizsgálata tisztázza Aiszóposz emlékét, s a bun kiengesztelésére a delphoiak emlékmuvel tisztelik meg, és hérószkultuszban részesítik a rehabilitált mesemondót. Mi a történeti magja ennek a bonyolult, tarka történetnek, amelynek csak legfobb mozzanatait tekintettük át az elobbiekben? Könnyebb azt megállapítani, mi bizonyosan legenda, mi került másodlagosan az Aiszóposzról szóló elbeszélésekbe, mint azt, hogy mit hagyhat meg mindebbol a kritika történeti valóságként. Bizonyos például, hogy a babilóni udvari kalandok egyszeru átvételt jelentenek az elo-ázsiai elbeszélo irodalomból: eredetijük a jól ismert Ahiqarregényben olvasható, egyes mozzanatok történeti személyekhez (pl. Biasz, Démoszthenész) fuzodo események átvitelei Aiszóposzra. Korai folklorisztikus vándormotívumoktól kezdve nyers, sot trágár hangú bizánci fabliau-kig minden kor hozzátett valamit a maga elbeszéléskincsébol a történeti maghoz – ha ugyan egyáltalán volt ilyen, mert nem egy kutató ezt is kétségbe vonta. Valóban igen kevés az, amelyet az Aiszóposz-regénynél korábbi és hitelt érdemlobb források közölnek hosünkrol. Életét a kronológiai hagyomány elég egyértelmuen az i. e. VI. sz.-ra (annak elso felére-közepére) rögzíti. Elso komoly forrásunk, Hérodotosz, csak mellékesen tér ki Aiszóposzra (II. 134-135). A híres hetéra, Rhodópisz történeténél megjegyzi: „A szamoszi Iadmónnak, Héphaisztopolisz fiának volt rabszolganoje, rabszolgatársa Aiszóposznak, a mesemondónak. Az ugyanis szintén Iadmóné volt, amint a következobol eléggé kiviláglik: mert mikor a delphoiak már sokszor kihirdették, hogy ki akarja felvenni a vérdíjat Aiszóposz életéért, senki más nem jelentkezett, csak Iadmón unokája, egy másik Iadmón vette fel; tehát Aiszóposz is Iadmóné volt.” Hérodotosz sokáig Szamoszon élt, a körülményeket jól ismerte; közlése egyértelmuen bizonyítja Aiszóposz történeti létezését, amit életrajzának legendás-mesés elemei miatt régebben sokszor kétségbe vontak. (Ez a negatív álláspont olyan elokelo osökre tekinthet vissza, mint Luther és Vico; s az egész irány állásfoglalását jellemzi, hogy a nagy múlt századi filológus, Welcker, még idevágó tanulmányának is ezt a címet adta: Aesop, eine Fabel.) Hérodotosz sem mond azonbon többet Aiszóposzról, mint hogy Szamoszban élt az i. e. VI. sz. közepe táján, Iadmón rabszolgája volt, és Delphoiban megölték, majd egy jóslat parancsára vérdíjat fizettek érte. Bár a továbbiakban az i. e. V. sz. folyamán sokszor említik Aiszóposzt (többnyire a népszeru tréfacsináló szerepében jelenik meg, de olyan misztikus elképzelésekkel is találkozunk, hogy az istenek visszaküldik az alvilágból) – mégis csak az i. e. IV. sz.-ban, Arisztotelésznél találunk néhány olyan utalást, amelyek közelebb vihetnek történeti személyiségéhez. Ezek az adatok elso pillantásra keveset mondanak. A delphoi állam egyik töredékében (fr. 487 R) említi Aiszóposz meggyilkolását, és az ezt követo csapást; A szamoszi állam-ban pedig megjegyzi, hogy Aiszóposz „mesemondásával tekintélyre tett szert”. A Rhétorika egyik helyén (II. 20) ismerteti – mint a mesék szónoki felhasználásának nevezetes példáját Aiszóposz felszólalását a szamoszi népgyulés elott egy demagóg perében. Ezeknek az adatoknak a fontossága nemcsak abban áll, hogy bizonyítják Aiszóposz történeti létezését, hanem még inkább abban, hogy ezen túlmenoleg határozottan kiemelik közéleti-politikai szerepét is. Aiszóposz politikai eszköznek használta fel meséit, és meséivel lett közéleti szereplové. Ez a tendencia kezdettol fogva megmutatkozik a görög állatmese történetében – „ezek a mesék politikai jelleguek voltak”, ahogy egy Arisztophanész-szkholion tömören és találóan megállapítja –, de úgy látszik, ez a tendencia éppen Aiszóposz muködésében érte el csúcspontját. A kor viszonyai érthetové teszik ezt: az i. e. VI. sz. Szamoszon az arisztokrata uralom bukásának, a demokrácia és a türannisz többször is változó uralmának kora, amely kedvezo lehetoségeket kínált a felszabadult rabszolga érvényesülésének. Kevésbé fogható meg, miben állt Aiszóposz szorosabban vett irodalomtörténeti szerepe. A késoi hagyomány tudni véli, hogy o maga írásba foglalta meséit. Ez se nem bizonyítható, se nem cáfolható teljes bizonyossággal. A mese esetenként már régebben is bekerült az írott irodalomba; egészében, mint új, önálló mufaj, itt jöhetett létre, de ténylegesen csak jóval késobb fogható meg. Mindenesetre az archaikus kornak épp ez a szakasza több új irodalmi mufaj – köztük a prózai mufajok nagy része! – kialakulásának és megszilárdulásának kora. Aiszóposz hagyománybeli képében a kiemelkedo mesélo, népi eloadómuvész alakján túl egy önállóbb, alkotóbb egyéniséget láthatunk: nemcsak az ismert mesék talpraesett, szellemes alkalmazója, kituno eloadója, hanem, úgy látszik, kivételes mértékben maga is alkot – vagy újjáalkot – meséket. Így jelenik meg pl. Platón egyik hivatkozásában is: „Ha ezt látta volna Aiszóposz, mesét csinált volna róla...” Aiszóposz közösségi tevékenységét a mesék kivételesen alkotói jellegu felhasználása, alkalmazása töltötte ki, s így értheto, hogy éppen az o muködése jelentette a dönto szakaszt a görög mese fejlodésében: az o muködése révén vált az állatmese önálló, saját jellegzetességgel bíró s valószínuleg már ekkor írásos, irodalmi mufajjá – aiszóposzi mesévé. Ebbol a szempontból lényeges mozzanatnak tekinthetjük azt a változást, amely a mesék elnevezésében az i. e. V. sz. folyamán megfigyelheto. Az addig speciális elnevezés nélkül (vagy néha libüai, szübariszi stb. név alatt) szereplo meséket szinte egy csapásra állandóan az „aiszóposzi” jelzovel említik – az esetek többségében olyan mesékkel kapcsolatban, amelyek megvannak a késobb is Ai szóposz nevéhez fuzött mesegyujtemények anyagában. Ezt a változást nehéz mással magyarázni, mint azzal, hogy a közelmúltban muködött, nagy hatású alkotóegyéniség teljesítményének elismerése, számontartása nyilatkozik meg benne. Erre a korszakra megy vissza – legalábbis alapformájában – az az Aiszóposz életérol szóló népkönyv, amelynek késoi leszármazottját a késo antikkora középkori Aiszóposz-regény formájában olvashatjuk. Valószínunek látszik, hogy ez egyben a mesék elso gyujteménye is volt; ezek a mesék – ahogy annak idején már Lessing felismerte és hangsúlyozta – kezdetben mindig meghatározott alkalomhoz kötve jelennek meg, sot annak köszönhetik létrejöttüket; Aiszóposz véleményét és tanácsait e mesék formájában közli. Egyes meséknél még a mai gyujteményekben is felismerheto ez az eredeti összefüggés. Késobb azonban a mesék lassanként önállósultak, elszakadtak az Aiszóposz-életrajztól, még a klasszikus kor folyamán. (Az Aiszóposz-regénybe viszont a következo idokben sok olyan mese, anekdota stb. került be, amelynek az eredeti archaikusklasszikus görög mesekincshez semmi köze.) Az aiszóposzi mesék elso önálló írásos gyujteményét, amelyrol már biztos tudomásunk van, Démétriosz Phaléreusz, Arisztotelész tanítványa állította össze az i. e. IV-III. sz. fordulója táján. Nem követheto pontosan a hagyományozás útja, amelyen át ennek a gyujteménynek (illetve általában a korai gyujteményeknek) az anyaga a ránk maradt corpusokig, a bizánci kor nagyszámú (több mint száz!) kódexéig eljutott. Csak néha fogható meg egy-egy láncszem: az elso kézzelfogható darab egy mesegyujteménybol egy papiruszlelet (Pap. Rylands Nr. 28), amely az i. sz. I. sz.-ból származik. A századok folyamán ez a hagyomány elágazott: egyéni alkotók, ismert költok verses mesekönyvei jöttek létre az aiszóposzi anyag alapján, annak többé-kevésbé önálló alakításával és bovítésével; legkiemelkedobbek és legismertebbek köztük a római Phaedrus és a görög Babriosz muve, az i. sz. I., illetve II. sz.-ból. Az aiszóposzi mesék elterjedtségét és közkedvelt voltát lépten-nyomon tapasztalhatjuk a késo kori görög és latin irodalomban. Plutarkhosz, Lukianosz és a császárkori irodalom sok más – kiemelkedo vagy jelentéktelen – alakja egyaránt sokszor hivatkozik Aiszóposzra, idézi, felhasználja meséit. A meseíró megbecsülése csúcspontját éri el Julianus császár szavaiban, aki „a mese Homérosza, Thuküdidésze és Platónja” néven említi az egykori szamoszi rabszolgát. A mesék már régen belekerültek az iskolai nevelés anyagába; különösen a rhétoriskolák alapfokú képzésében játszottak nagy szerepet. A rhétoriskolák gyakorlatai ott is hagyták nyomukat a mesék szövegein: olykor még simítottak rajtuk, máskor már merevvé és mesterkéltté tették oket. Az aiszóposzi mesék szövegei – úgy, ahogy a bizánci kódexekben ránk maradtak – nyelvük és stílusuk alapján három nagy csoportra oszthatók, három gyujtemény, háromféle szerkesztés nyomát orzik. Az elso az ún. Collectio Augustana (egy egykori augsburgi kódex után elnevezve), amely valószínuleg még az i. sz. I- II. sz.-ból származik. A második a Collectio vindobonensis (egy bécsi kódexrol), talán a VI. sz.-ból; szemben az Augustana egyszeru, kiegyensúlyozott, sot száraznak tuno stílusával, ez színesebb, költoibb stílusban meséli el nagyjából ugyanazokat a történeteket, de nyelvileg valóságos elvadulás nyomait mutatja. Végül a harmadik, a Collectio Accursiana (elso kiadója, a humanista Bonus Accursius után) már a késobbi bizánci „renaissance” megújult nyelv- és stílustisztogató törekvéseit tükrözi. Bár az elso collectióhoz képest a késobbiekben egyes mesék elmaradnak, s újakkal bovül az anyag, a dönto többség mindvégig ugyanaz marad, s az egyes collectiók azonos meséinek különbsége a legtöbb esetben nem megy túl a megfogalmazás stiláris árnyalatain. (Fordításunk általában a legrégibb szöveget, az Augustanát veszi alapul.) Sarkady János Tartalom 1. A sas és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 2. A sas, a csóka és a pásztor . . . . . . . . . . . . . . .6 3. A sas és a ganajtúró . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 4. A csalogány és a sólyom . . . . . . . . . . . . . . . . .7 5. A vadkecskék és a kecskepásztor . . . . . . . . . .8 6. A macska és a madarak . . . . . . . . . . . . . . . . .9 7. A róka és a kecskebak . . . . . . . . . . . . . . . . . .9 8. A róka és az oroszlán . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 9. A róka és a párduc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 10. A róka és a majom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 11. A róka és az egér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 12. A csonka farkú róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 13. A macska és a kakas . . . . . . . . . . . . . . . . . .13 14. A halász és a kis hal . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 15. A róka és a tüskebokor . . . . . . . . . . . . . . . .14 16. A róka és a krokodil . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 17. A róka és a favágó . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 18. A kakasok és a fogoly . . . . . . . . . . . . . . . . .16 19. A megdagadt hasú róka . . . . . . . . . . . . . . . .16 20. A jégmadár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 21. A róka az álarchoz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17 22. A rossz szándékú ember . . . . . . . . . . . . . . .18 23. A szántóveto és a farkas . . . . . . . . . . . . . . .18 24/A. A fecske és a madarak . . . . . . . . . . . . . . .19 24/B. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 25. A róka és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 26. A békák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 27. A királyt kéro békák . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 28. Az ökrök és a tengely . . . . . . . . . . . . . . . . .22 29. Az éjjeli madár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23 30. A menyét és Aphrodité . . . . . . . . . . . . . . . .23 31. A földmuves és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . .24 32. A földmuves és kutyái . . . . . . . . . . . . . . . . .24 33. A csigák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 34. Az asszony és a szolgálók . . . . . . . . . . . . . .25 35. Az asszony és a tyúk . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 36. A vándorok és a medve . . . . . . . . . . . . . . . .27 37. A menyét . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 38. A földmuves és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . .28 39. A kutya harapta ember . . . . . . . . . . . . . . . .28 40. A békák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29 41. A delfinek és a kis hal . . . . . . . . . . . . . . . . .29 42. A szarvas és az oroszlán . . . . . . . . . . . . . . .31 43. A méhész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 44. A delfin és a majom . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 45. A szarvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 46. A szarvas és az oroszlán . . . . . . . . . . . . . . .33 47. A szarvas és a szolo . . . . . . . . . . . . . . . . . .33 48. A macska és az egerek . . . . . . . . . . . . . . . .34 49. A legyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34 50. A róka és a majom . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35 51. A szamár, a kakas és az oroszlán . . . . . . . .35 52. A majom és a teve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36 53. A két ganajtúró bogár . . . . . . . . . . . . . . . . .36 54. A malac és a juhok . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 55. A rigó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 56/A. Az aranyat tojó liba . . . . . . . . . . . . . . . . . .37 56/B. Az aranyat tojó tyúk . . . . . . . . . . . . . . . . .38 57. Hermész és Teiresziasz . . . . . . . . . . . . . . . .38 58. A kígyó és a vízikígyó . . . . . . . . . . . . . . . . .39 59. A kutya és gazdája . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 60. A két kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41 61. A kígyó és a reszelo . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 62. A kígyó és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42 63. A kecskegida és a farkas . . . . . . . . . . . . . . .42 64. A farkas és a kecskegida . . . . . . . . . . . . . . .43 65. A csóka és a madarak . . . . . . . . . . . . . . . . .43 66. A ló, az ökör, a kutya és az ember . . . . . . . .44 67. Zeusz és a teknosbéka . . . . . . . . . . . . . . . .45 68. Zeusz és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 69. A hangya és a tücsök . . . . . . . . . . . . . . . . .47 70. A tonhal és a delfin . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 71. A madarász és a mérges kígyó . . . . . . . . . .48 72. A rák és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48 73. A teve és Zeusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 74. A hód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 75. A kertész és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 76. A tolvajok és a kakas . . . . . . . . . . . . . . . . . .50 77. A csóka és a hollók . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 78. A holló és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 79. A varjú és a holló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 80. A csóka és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 81. A varjú és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52 82. A holló és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 83. A csóka és a galambok . . . . . . . . . . . . . . . .53 84. A kutya és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 84. A szökevény csóka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55 86. A kutya és a mészáros . . . . . . . . . . . . . . . .56 87. A húst vivo kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 88. A kutya és a farkas . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56 89. Az éhes kutyák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 90. A kutya meg a nyúl . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 91. A szúnyog és a bika . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 92. A teve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 93. A nyulak és a békák . . . . . . . . . . . . . . . . . .58 94. A sirály és a héja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 95. Az oroszlán és a földmuves . . . . . . . . . . . . .59 96. Az oroszlán és a béka . . . . . . . . . . . . . . . . .60 97. Az oroszlán és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . .60 98. Az oroszlán és a bika . . . . . . . . . . . . . . . . .61 99. Az oroszlán és a földmuves . . . . . . . . . . . . .61 100. Az oroszlán és a nyúl . . . . . . . . . . . . . . . . .63 101. Az oroszlán és a delfin . . . . . . . . . . . . . . . .63 102. Az egértol megijedt oroszlán . . . . . . . . . . . 64 103. Az oroszlán és a medve . . . . . . . . . . . . . . .64 104. Az oroszlán, a szamár és a róka . . . . . . . .65 105. Az oroszlán és az egér . . . . . . . . . . . . . . .65 106. Az oroszlán és a szamár . . . . . . . . . . . . . .66 107. A farkasok és a bárányok . . . . . . . . . . . . .67 108. A farkas és a ló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67 109. A farkas és a kecske . . . . . . . . . . . . . . . . .69 110. A farkas és a bárány . . . . . . . . . . . . . . . . .69 111. A farkas és a kócsag . . . . . . . . . . . . . . . . .70 112. A farkas és a vénasszony . . . . . . . . . . . . .70 113. A farkas és a bárány . . . . . . . . . . . . . . . . .71 114. A farkas és a pásztor . . . . . . . . . . . . . . . . .71 115. A farkas és a bárány . . . . . . . . . . . . . . . . .72 116. A nostény oroszlán és a róka . . . . . . . . . . .72 117. A farkas és a kos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 118. A nyulak és a rókák . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 119. A gyermek és a holló . . . . . . . . . . . . . . . . .73 120. A méhek és Zeusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 121. Az egerek és a macskák . . . . . . . . . . . . . .74 122. A hangya . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 123. A hangya és a galamb . . . . . . . . . . . . . . . .75 124. A légy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 125. A züllött ifjú és a fecske . . . . . . . . . . . . . . .76 126. A denevér, a tüskebokor és a búvármadár . 77 127. A denevér és a macska . . . . . . . . . . . . . . .77 128. A malac és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 129. A vándor és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 130. A szamár és a kertész . . . . . . . . . . . . . . . .80 131. A sót cipelo szamár . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 132. A szamár és az öszvér . . . . . . . . . . . . . . .81 133. A szobrot szállító szamár . . . . . . . . . . . . . .82 134. A vadszamár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 135. A szamár és a tücskök . . . . . . . . . . . . . . . .83 136. A szamarak Zeusznál . . . . . . . . . . . . . . . .83 137. A szamár és a szamárhajcsár . . . . . . . . . .84 138. A szamár és a farkas . . . . . . . . . . . . . . . . .84 139/A. A szamár és az oroszlánbor . . . . . . . . . .85 139/B. A szamár és az oroszlánbor . . . . . . . . . .85 140. A szamár és a békák . . . . . . . . . . . . . . . . .87 141. A szamarat vevo ember . . . . . . . . . . . . . . .87 142. A szamár, a holló és a farkas . . . . . . . . . . .88 143. A szamár, a róka és az oroszlán . . . . . . . .88 144. A szamár és az öszvér . . . . . . . . . . . . . . .89 145/A. A madarász és a fogoly . . . . . . . . . . . . .89 145/B. A fogoly és a vadász . . . . . . . . . . . . . . .90 146. A tyúk és a fecske . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90 147. A madarász és a pacsirta . . . . . . . . . . . . .90 148. A madarász és a gólya . . . . . . . . . . . . . . .91 149. A vad- és szelíd galambok . . . . . . . . . . . . .91 150. A teve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 151. A kígyó és a rák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92 152. A kígyó, a menyét és az egerek . . . . . . . . .93 153. A megtaposott kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . .93 154. A sáskákra vadászó gyerek . . . . . . . . . . . .94 155. A szomjazó galamb . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 156. A galamb és a varjú . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 157. A majom és a halászok . . . . . . . . . . . . . . .95 158. A pásztor és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . .96 159. A pásztor és a juhok . . . . . . . . . . . . . . . . .96 160. A pásztor és a farkaskölykök . . . . . . . . . . .96 161. Az utasok és a holló . . . . . . . . . . . . . . . . .97 162. Rókák a Maiandrosznál . . . . . . . . . . . . . . .97 163. A bárány nyírás alatt . . . . . . . . . . . . . . . . .99 164. A vakond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 165. A darazsak, a foglyok és a földmuves . . . 100 166. A darázs és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . .100 167. A féreg és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 168. A vadkan, a ló és a vadász . . . . . . . . . . .101 169. A hiénák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 170. A hiéna és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 171. A bika és a vadkecskék . . . . . . . . . . . . . .102 172. A majom kölykei . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 173. A páva és a csóka . . . . . . . . . . . . . . . . . .103 174. A tücsök és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 175. A teve, az elefánt és a majom . . . . . . . . .104 176. A hattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 177. Zeusz és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 178. A páva és a daru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 179. A disznó és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . .106 180. A disznó és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . .106 181. A vaddisznó és a róka . . . . . . . . . . . . . . .107 182. A fecske és a kígyó . . . . . . . . . . . . . . . . .107 183. A teknos és a nyúl . . . . . . . . . . . . . . . . . .109 184. A ludak és a darvak . . . . . . . . . . . . . . . . .109 185. A vadszamár és a farkas . . . . . . . . . . . . .110 186. A fecske és a varjú . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 187. A teknosbéka és a sas . . . . . . . . . . . . . . .111 188. A bolha és az atléta . . . . . . . . . . . . . . . . .111 189. A papagáj és a macska . . . . . . . . . . . . . .112 190. Az együtt vándorló ember és oroszlán . . . 112 191. A kutya és a kagyló . . . . . . . . . . . . . . . . .113 192. A két kakas és a sas . . . . . . . . . . . . . . . .113 193. A szúnyog és az oroszlán . . . . . . . . . . . .113 194. A kutya, a róka és a kakas . . . . . . . . . . . .114 195. Az oroszlán, a farkas és a róka . . . . . . . .115 196. Az üszo és az ökör . . . . . . . . . . . . . . . . . .115 197. A búbos pacsirta . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 198. A szamár és a ló . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 199. A sas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116 200. A gida és a bak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117 201. A pásztor és a farkas . . . . . . . . . . . . . . . .117 202. Az íjász és az oroszlán . . . . . . . . . . . . . .119 203. A hattyú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119 204. A gyerek, az apa és a festett oroszlán . . . 120 205. A lakomázó kutya . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 206. Az öszvér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121 207. A ló és a szamár . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 208. A féreg és a róka . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122 209. A beteg holló . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123 210. A katona és a hollók . . . . . . . . . . . . . . . .123 211. A kígyó farka és tagjai . . . . . . . . . . . . . . .123 212. A szamár és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . .125 213. Az oroszlán, Prométheusz és az elefánt . . 125 214. A farkas és a kutya . . . . . . . . . . . . . . . . .126 215. Az ember és a tücsök . . . . . . . . . . . . . . .126 216. A földmuves és a szamarak . . . . . . . . . . 127 217. A hajós és a fia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127 218. Az egér és a béka . . . . . . . . . . . . . . . . . .129 219. A kutyakölyök és a békák . . . . . . . . . . . . .130 Aiszóposz és meséi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131 Tartalom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 160