{\rtf1{\info{\title Dowell professzor feje}{\author Alekszandr Beljajev}{\subject
A Dowel professzor feje a gazdag letm egyik legsikeresebb darabja. Alaptlete a testtl elvlasztott szervek letfunkciinak fenntartsa. Dowel professzor s munkatrsa, Kern, vek ta ksrleteznek, s mr sikerlt egy kutyafejet fellesztenik s letben tartaniuk. Az egyelre csendben, a nyilvnossg kizrsval folytatott ksrletek kvetkez lpcsfoka egy ember fellesztse lenne. Dowel azonban meghal. Kern felleszti mestere fejt, s ettl fogva Dowel fejnek eszmei irnytsval a legnagyobb titokban folytatja a ksrleteket. A hrnvre, dicssgre vgy Kern azonban egyedl nem boldogul, knytelen asszisztenst maga mell venni. s ekkor kezddnek a kalandregnybe is beill bonyodalmak
}{\manager Kossuth}{\category magyar nyelv, orosz, regny}}\ansi\ansicpg1250\uc1 \deff1\deflang1033\deflangfe1038{\fonttbl{\f0\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times New Roman;}{\f1\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Arial;} {\f2\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 02070309020205020404}Courier New;}{\f3\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05050102010706020507}Symbol;}{\f4\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020603050405020304}Times;} {\f5\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Helvetica;}{\f6\froman\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Courier;}{\f7\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Geneva;} {\f8\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Tms Rmn;}{\f9\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Helv;}{\f10\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Serif;} {\f11\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}MS Sans Serif;}{\f12\froman\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}New York;}{\f13\fswiss\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}System;} {\f14\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}Wingdings;}{\f15\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Tahoma;}{\f16\fmodern\fcharset255\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Terminal;} {\f17\fswiss\fcharset238\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}Fixedsys;}{\f18\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Small Fonts;}{\f19\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Czec;} {\f20\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Engl;}{\f21\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Fren;}{\f22\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Germ;} {\f23\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Ital;}{\f24\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Span;}{\f25\fdecor\fcharset2\fprq1{\*\panose 00000000000000000000}WST_Swed;} {\f26\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 00000000000000000000}Marlett;}{\f27\fmodern\fcharset238\fprq1{\*\panose 020b0609040504020204}Lucida Console;}{\f28\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0602030504020204}Lucida Sans Unicode;} {\f29\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604030504040204}Verdana;}{\f30\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0a04020102020204}Arial Black;}{\f31\fscript\fcharset238\fprq2{\*\panose 030f0702030302020204}Comic Sans MS;} {\f32\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0806030902050204}Impact;}{\f33\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02040502050405020303}Georgia;}{\f34\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0603020102020204}Franklin Gothic Medium;} {\f35\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02040502050505030304}Palatino Linotype;}{\f36\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0603020202020204}Trebuchet MS;}{\f37\froman\fcharset2\fprq2{\*\panose 05030102010509060703}Webdings;} {\f38\fscript\fcharset0\fprq2 Estrangelo Edessa;}{\f39\fnil\fcharset0\fprq2 Gautami;}{\f40\fnil\fcharset0\fprq2 Latha;}{\f41\fnil\fcharset0\fprq2 Mangal;}{\f42\fnil\fcharset0\fprq2 MV Boli;}{\f43\fnil\fcharset0\fprq2 Raavi;} {\f44\fnil\fcharset0\fprq2 Shruti;}{\f45\fnil\fcharset0\fprq2 Tunga;}{\f46\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 010a0502050306030303}Sylfaen;}{\f47\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0604020202020204}Microsoft Sans Serif;} {\f48\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0706040902060204}Haettenschweiler;}{\f49\fswiss\fcharset238\fprq2{\*\panose 020b0506020202030204}Arial Narrow;}{\f50\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02050604050505020204}Bookman Old Style;} {\f51\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 01010601010101010101}Monotype Sorts;}{\f52\froman\fcharset238\fprq2{\*\panose 02020404030301010803}Garamond;}{\f53\fnil\fcharset2\fprq2{\*\panose 05000000000000000000}MS Outlook;} {\f54\fnil\fcharset0\fprq2{\*\panose 00000400000000000000}Sydnie;}{\f55\froman\fcharset0\fprq0{\*\panose 00000000000000000000}(norm\'e1l sz\'f6veg){\*\falt Times New Roman};}{\f58\froman\fcharset0\fprq2 Times New Roman;} {\f57\froman\fcharset204\fprq2 Times New Roman Cyr;}{\f59\froman\fcharset161\fprq2 Times New Roman Greek;}{\f60\froman\fcharset162\fprq2 Times New Roman Tur;}{\f61\froman\fcharset186\fprq2 Times New Roman Baltic;}{\f64\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial;} {\f63\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Cyr;}{\f65\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Greek;}{\f66\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Tur;}{\f67\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Baltic;}{\f70\fmodern\fcharset0\fprq1 Courier New;} {\f69\fmodern\fcharset204\fprq1 Courier New Cyr;}{\f71\fmodern\fcharset161\fprq1 Courier New Greek;}{\f72\fmodern\fcharset162\fprq1 Courier New Tur;}{\f73\fmodern\fcharset186\fprq1 Courier New Baltic;}{\f82\froman\fcharset0\fprq2 Times;} {\f81\froman\fcharset204\fprq2 Times Cyr;}{\f83\froman\fcharset161\fprq2 Times Greek;}{\f84\froman\fcharset162\fprq2 Times Tur;}{\f85\froman\fcharset186\fprq2 Times Baltic;}{\f88\fswiss\fcharset0\fprq2 Helvetica;} {\f87\fswiss\fcharset204\fprq2 Helvetica Cyr;}{\f89\fswiss\fcharset161\fprq2 Helvetica Greek;}{\f90\fswiss\fcharset162\fprq2 Helvetica Tur;}{\f91\fswiss\fcharset186\fprq2 Helvetica Baltic;}{\f104\froman\fcharset238\fprq2 Tms Rmn CE;} {\f110\fswiss\fcharset238\fprq2 Helv CE;}{\f116\froman\fcharset238\fprq2 MS Serif CE;}{\f122\fswiss\fcharset238\fprq2 MS Sans Serif CE;}{\f134\fswiss\fcharset238\fprq2 System CE;}{\f148\fswiss\fcharset0\fprq2 Tahoma;} {\f147\fswiss\fcharset204\fprq2 Tahoma Cyr;}{\f149\fswiss\fcharset161\fprq2 Tahoma Greek;}{\f150\fswiss\fcharset162\fprq2 Tahoma Tur;}{\f151\fswiss\fcharset186\fprq2 Tahoma Baltic;}{\f220\fmodern\fcharset0\fprq1 Lucida Console;} {\f219\fmodern\fcharset204\fprq1 Lucida Console Cyr;}{\f221\fmodern\fcharset161\fprq1 Lucida Console Greek;}{\f222\fmodern\fcharset162\fprq1 Lucida Console Tur;}{\f226\fswiss\fcharset0\fprq2 Lucida Sans Unicode;} {\f225\fswiss\fcharset204\fprq2 Lucida Sans Unicode Cyr;}{\f227\fswiss\fcharset161\fprq2 Lucida Sans Unicode Greek;}{\f228\fswiss\fcharset162\fprq2 Lucida Sans Unicode Tur;}{\f232\fswiss\fcharset0\fprq2 Verdana;} {\f231\fswiss\fcharset204\fprq2 Verdana Cyr;}{\f233\fswiss\fcharset161\fprq2 Verdana Greek;}{\f234\fswiss\fcharset162\fprq2 Verdana Tur;}{\f235\fswiss\fcharset186\fprq2 Verdana Baltic;}{\f238\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Black;} {\f237\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Black Cyr;}{\f239\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Black Greek;}{\f240\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Black Tur;}{\f241\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Black Baltic;}{\f244\fscript\fcharset0\fprq2 Comic Sans MS;} {\f243\fscript\fcharset204\fprq2 Comic Sans MS Cyr;}{\f245\fscript\fcharset161\fprq2 Comic Sans MS Greek;}{\f246\fscript\fcharset162\fprq2 Comic Sans MS Tur;}{\f247\fscript\fcharset186\fprq2 Comic Sans MS Baltic;}{\f250\fswiss\fcharset0\fprq2 Impact;} {\f249\fswiss\fcharset204\fprq2 Impact Cyr;}{\f251\fswiss\fcharset161\fprq2 Impact Greek;}{\f252\fswiss\fcharset162\fprq2 Impact Tur;}{\f253\fswiss\fcharset186\fprq2 Impact Baltic;}{\f256\froman\fcharset0\fprq2 Georgia;} {\f255\froman\fcharset204\fprq2 Georgia Cyr;}{\f257\froman\fcharset161\fprq2 Georgia Greek;}{\f258\froman\fcharset162\fprq2 Georgia Tur;}{\f259\froman\fcharset186\fprq2 Georgia Baltic;}{\f262\fswiss\fcharset0\fprq2 Franklin Gothic Medium;} {\f261\fswiss\fcharset204\fprq2 Franklin Gothic Medium Cyr;}{\f263\fswiss\fcharset161\fprq2 Franklin Gothic Medium Greek;}{\f264\fswiss\fcharset162\fprq2 Franklin Gothic Medium Tur;}{\f265\fswiss\fcharset186\fprq2 Franklin Gothic Medium Baltic;} {\f268\froman\fcharset0\fprq2 Palatino Linotype;}{\f267\froman\fcharset204\fprq2 Palatino Linotype Cyr;}{\f269\froman\fcharset161\fprq2 Palatino Linotype Greek;}{\f270\froman\fcharset162\fprq2 Palatino Linotype Tur;} {\f271\froman\fcharset186\fprq2 Palatino Linotype Baltic;}{\f274\fswiss\fcharset0\fprq2 Trebuchet MS;}{\f273\fswiss\fcharset204\fprq2 Trebuchet MS Cyr;}{\f275\fswiss\fcharset161\fprq2 Trebuchet MS Greek;}{\f276\fswiss\fcharset162\fprq2 Trebuchet MS Tur;} {\f277\fswiss\fcharset186\fprq2 Trebuchet MS Baltic;}{\f334\froman\fcharset0\fprq2 Sylfaen;}{\f333\froman\fcharset204\fprq2 Sylfaen Cyr;}{\f335\froman\fcharset161\fprq2 Sylfaen Greek;}{\f336\froman\fcharset162\fprq2 Sylfaen Tur;} {\f337\froman\fcharset186\fprq2 Sylfaen Baltic;}{\f340\fswiss\fcharset0\fprq2 Microsoft Sans Serif;}{\f339\fswiss\fcharset204\fprq2 Microsoft Sans Serif Cyr;}{\f341\fswiss\fcharset161\fprq2 Microsoft Sans Serif Greek;} {\f342\fswiss\fcharset162\fprq2 Microsoft Sans Serif Tur;}{\f343\fswiss\fcharset186\fprq2 Microsoft Sans Serif Baltic;}{\f346\fswiss\fcharset0\fprq2 Haettenschweiler;}{\f345\fswiss\fcharset204\fprq2 Haettenschweiler Cyr;} {\f347\fswiss\fcharset161\fprq2 Haettenschweiler Greek;}{\f348\fswiss\fcharset162\fprq2 Haettenschweiler Tur;}{\f349\fswiss\fcharset186\fprq2 Haettenschweiler Baltic;}{\f352\fswiss\fcharset0\fprq2 Arial Narrow;} {\f351\fswiss\fcharset204\fprq2 Arial Narrow Cyr;}{\f353\fswiss\fcharset161\fprq2 Arial Narrow Greek;}{\f354\fswiss\fcharset162\fprq2 Arial Narrow Tur;}{\f355\fswiss\fcharset186\fprq2 Arial Narrow Baltic;}{\f358\froman\fcharset0\fprq2 Bookman Old Style;} {\f357\froman\fcharset204\fprq2 Bookman Old Style Cyr;}{\f359\froman\fcharset161\fprq2 Bookman Old Style Greek;}{\f360\froman\fcharset162\fprq2 Bookman Old Style Tur;}{\f361\froman\fcharset186\fprq2 Bookman Old Style Baltic;} {\f370\froman\fcharset0\fprq2 Garamond;}{\f369\froman\fcharset204\fprq2 Garamond Cyr;}{\f371\froman\fcharset161\fprq2 Garamond Greek;}{\f372\froman\fcharset162\fprq2 Garamond Tur;}{\f373\froman\fcharset186\fprq2 Garamond Baltic;} {\f383\fnil\fcharset161\fprq2 Sydnie Greek;}}{\colortbl;\red0\green0\blue0;\red0\green0\blue255;\red0\green255\blue255;\red0\green255\blue0;\red255\green0\blue255;\red255\green0\blue0;\red255\green255\blue0;\red255\green255\blue255;\red0\green0\blue128; \red0\green128\blue128;\red0\green128\blue0;\red128\green0\blue128;\red128\green0\blue0;\red128\green128\blue0;\red128\green128\blue128;\red192\green192\blue192;}{\stylesheet{\nowidctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 \snext0 Normal;}{ \s1\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs28\lang1038\kerning28 \sbasedon0 \snext0 heading 1;}{\s2\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\adjustright \b\i\f1\lang1038 \sbasedon0 \snext0 heading 2;}{\s3\sb240\sa60\keepn\nowidctlpar\adjustright \b\f1\fs22\lang1038 \sbasedon0 \snext0 heading 3;}{\s4\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel3\adjustright \f1\fs40\lang1024 \sbasedon0 \snext0 heading 4;}{\s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 \sbasedon0 \snext0 heading 5;}{\*\cs10 \additive Default Paragraph Font;}{\s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 \sbasedon0 \snext15 Body Text 2;}{\s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 \sbasedon0 \snext16 footnote text;}{\*\cs17 \additive \super \sbasedon10 footnote reference;}}{\*\listtable{\list\listtemplateid1749076158\listsimple{\listlevel\levelnfc23\leveljc0\levelfollow0\levelstartat0\levelspace0\levelindent0{\leveltext\'01\'96;}{\levelnumbers;}\fbias0 \fi-360\li643\jclisttab\tx643 } {\listname ;}\listid1441879083}}{\*\listoverridetable{\listoverride\listid1441879083\listoverridecount0\ls1}}{\*\revtbl {Unknown;}}{\info{\author f3.awk v10 }{\doccomm NNCL439-347v1.0\'0d\'0a1067265124 9}{\operator F\'fck\'f5 Krisztina}{\creatim\yr2003\mo10\dy27\hr14\min31} {\revtim\yr2004\mo4\dy7\hr22\min52}{\version76}{\edmins333}{\nofpages42}{\nofwords93876}{\nofchars535097}{\*\company slp}{\nofcharsws657136}{\vern113}}\paperw8391\paperh11905\margl567\margr567\margt567\margb567 \widowctrl\ftnbj\aenddoc\hyphhotz425\hyphcaps0\viewkind1\viewscale100 \fet0\sectd \linex0\headery709\footery709\colsx709\sectdefaultcl {\*\pnseclvl1\pnucrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl2\pnucltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxta .}}{\*\pnseclvl3\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta .}}{\*\pnseclvl4\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxta )}}{\*\pnseclvl5\pndec\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl6\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang {\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl7\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl8\pnlcltr\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}{\*\pnseclvl9\pnlcrm\pnstart1\pnindent720\pnhang{\pntxtb (}{\pntxta )}}\pard\plain \qr\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 NNCL439-347v2.0 \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs40\lang1024 Alekszandr Beljajev \par \par }\pard\plain \s4\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel3\adjustright \f1\fs40\lang1024 {Dowell professzor feje \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs40\lang1024 Az utols\'f3 atlantiszi \par A leveg\'f5keresked\'f5 \par \par }{\f0\fs23\lang1024 Fantasztikus kisreg\'e9nyek / M\'e1sodik kiad\'e1s \par Kossuth K\'f6nyvkiad\'f3 /1978 \par \par \par \par \par }{\i\f0\fs23\lang1024 Az eredeti m\'fbvek c\'edme:}{\f0\fs23\lang1024 \par }{\f57\fs23\lang1024 A\'eb\'e5\'ea\'f1\'e0\'ed\'e4\'f0 \'d0\'ee\'ec\'e0\'ed\'ee\'e2\'e8\'f7 \'c1\'e5\'eb\'ff\'e5\'e2 \par \'c3\'ee\'eb\'ee\'e2\'e0 \'cf\'f0\'ee\'f4\'e5\'f1\'f1\'ee\'f0\'e0 \'c4\'ee\'f3\'fd\'eb\'ff \par \'cf\'ee\'f1\'eb\'e5\'e4\'ed\'e8\'e9 \'f7\'e5\'eb\'ee\'e2\'e5\'ea \'e8\'e7 \'c0\'f2\'eb\'e0\'ed\'f2\'e8\'e4\'fb \par \'d1\'ee\'e1\'f0\'e0\'ed\'e8\'e5 \'f1\'ee\'f7\'e8\'ed\'e5\'ed\'e8\'e9 \'f2. 1-2. \par \'c8\'e7\'e4\'e0\'f2\'e5\'eb\'fc\'f1\'f2\'e2\'ee \'bb\'cc\'ee\'eb\'ee\'e4\'e0\'ff \'c3\'e2\'e0\'f0\'e4\'e8\'ff\'ab 1963. \par }{\b\i\f0\fs23\lang1024 \par Ford\'edtotta:}{\f0\fs23\lang1024 \par }{\b\f0\fs23\lang1024 MAGOS L\'c1SZL\'d3 \par T\'d6R\'d6K PIROSKA \par }{\f0\fs23\lang1024 \par \par \par \par \par \par \par \par Hungarian translation (C) Magos L\'e1szl\'f3, 1965 \'e9s T\'f6r\'f6k Piroska, 1970 \par ISBN 963 09 1090 X \par \page }{\b\f0\fs60\lang1024 Dowell professzor feje \par }{\f0\fs23\lang1024 \par \par Ford\'edtotta Magos L\'e1szl\'f3 \par \page }{\b\f0\fs23\lang1024 Az els\'f5 tal\'e1lkoz\'e1s \par }{\f0\fs23\lang1024 \par \endash Foglaljon helyet. \par Marie Laurent le\'fclt a m\'e9ly b\'f5r karossz\'e9kbe. Mik\'f6zben Kern professzor felbontotta a bor\'edt\'e9kot, \'e9s a levelet olvasta, Laurent fut\'f3lag k\'f6r\'fcln\'e9zett a szob\'e1ban. \par Milyen komor helyis\'e9g! Dolgozni azonban j\'f3l lehet benne, nincs ami elvonja a figyelmet. A s\'f6t\'e9t erny\'f5s l\'e1mpa f\'e9nye csak a k\'f6nyvekkel, k\'e9ziratokkal, nyomdai levonatokkal zs\'fafolt \'edr\'f3asztalt vil\'e1g\'edtja meg. A neh\'e9 z, fekete t\'f6lgyfa b\'fatort alig l\'e1tni. S\'f6t\'e9t a falik\'e1rpit, s\'f6t\'e9tek a f\'fcgg\'f6ny\'f6k. Csup\'e1n a massz\'edv k\'f6nyvszekr\'e9nyekben sorakoz\'f3 pr\'e9selt gerinc\'fb k\'f6nyvek arany bet\'fbi csill\'e1mlanak a f\'e9lhom\'e1 lyban. Az \'f3don \'f3ra hossz\'fa ing\'e1ja kim\'e9rten \'e9s egyenletesen leng. \par Laurent Kernre n\'e9zett, \'e9s \'f6nk\'e9ntelen\'fcl elmosolyodott: a professzor t\'f6k\'e9letesen beleillett a szoba st\'edlus\'e1ba. Testes, mark\'e1ns alakj\'e1t mintha t\'f6lgyf\'e1b\'f3l faragt\'e1k volna: szinte r\'e9sze volt a berendez\'e9 snek. Tekn\'f5ckeretes szem\'fcvege ak\'e1r k\'e9t \'f3rasz\'e1mlap. Hamusz\'fcrke szeme ingak\'e9nt mozgott, ahogy sorr\'f3l sorra olvasta a levelet. Kamp\'f3s orra, a szem, a sz\'e1j egyenes metsz\'e9se, sz\'f6gletes, kiugr\'f3 \'e1lla \'fa gy hatott, mint egy kubista szobr\'e1sz stiliz\'e1lt dekor\'e1ci\'f3s maszkja. \par \ldblquote Kandall\'f3ra val\'f3 halotti maszk\rdblquote \endash gondolta Laurent. \par \endash Sabatier koll\'e9ga besz\'e9lt m\'e1r mag\'e1r\'f3l. Igen, munkat\'e1rsra van sz\'fcks\'e9gem. Maga orvosn\'f5? Nagyszer\'fb. Negyven frank egy napra. Elsz\'e1mol\'e1s hetenk\'e9nt. Reggeli, eb\'e9d. De van egy felt\'e9telem... \par Kern professzor, sov\'e1ny ujj\'e1val az asztalon dobolva, meglep\'f5 k\'e9rd\'e9st tett fel: \par \endash Tud hallgatni? A n\'f5k mind fecseg\'f5k. Maga n\'f5, \'e9s ez hiba. Sz\'e9p, \'e9s ez m\'e9g nagyobb hiba. \par \endash De milyen kapcsolatban van ez a... \par \endash A legszorosabb kapcsolatban. A sz\'e9p n\'f5 \endash dupla n\'f5. Azaz, dupl\'e1n megvannak benne a n\'f5i gyarl\'f3s\'e1gok. Mag\'e1nak lehet f\'e9rje, bar\'e1tja, v\'f5leg\'e9nye. Akkor azt\'e1n elvitte az \'f6rd\'f6g a titkokat. \par \endash De... \par \endash Semmi \ldblquote de\rdblquote ! N\'e9m\'e1nak kell lennie, mint a hal. Hallgatnia kell mindenr\'f5l, amit itt l\'e1t. Elfogadja a felt\'e9telt? Figyelmeztetem: a felt\'e9tel megszeg\'e9se az \'f6n sz\'e1m\'e1ra szerfelett kellemetlen k\'f6vetkezm \'e9nyekkel j\'e1rna. Szerfelett kellemetlen k\'f6vetkezm\'e9nyekkel. \par Laurent zavarban volt, de \'e9rdekl\'f5d\'e9se m\'e1r fel\'e9bredt. \par \endash Elfogadom, ha nincs m\'f6g\'f6tte... \par \endash B\'fbnt\'e9ny? Azt akarta mondani? Teljesen nyugodt lehet. Semmif\'e9le felel\'f5ss\'e9g nem h\'e1rul mag\'e1ra... Az idegei rendben vannak? \par \endash Eg\'e9szs\'e9ges vagyok... Kern professzor b\'f3lintott. \par \endash Csal\'e1dj\'e1ban nem voltak alkoholist\'e1k, neuraszt\'e9ni\'e1sok, epilepszi\'e1sok, elmebajosok? \par \endash Nem. \par Kern ism\'e9t b\'f3lintott. \par Sov\'e1ny, hegyes ujj\'e1val megnyomta a villanycseng\'f5 gombj\'e1t. \par Az ajt\'f3 zajtalanul kiny\'edlt. \par A szoba f\'e9lhom\'e1ly\'e1ban, mint el\'f5h\'edvott fot\'f3lemezen, Laurent el\'f5sz\'f6r csak egy szemp\'e1r feh\'e9rj\'e9t l\'e1tta, azut\'e1n lassan kibontakozott egy n\'e9ger f\'e9rfi f\'e9nyes, csillog\'f3 arca. A s\'f6t\'e9t haj \'e9 s ruha egybeolvadt a s\'f6t\'e9t aj\'ed\'f3f\'fcgg\'f6nnyel. \par \endash John! Mutassa meg Laurent kisasszonynak a laborat\'f3riumot. \par A n\'e9ger intett a fej\'e9vel Laurent-nak, hogy k\'f6vesse, \'e9s kinyitott egy m\'e1sik ajt\'f3t. \par A l\'e1ny vaks\'f6t\'e9t szob\'e1ba jutott. \par Kattant a kapcsol\'f3, \'e9s n\'e9gy tej\'fcveg\'fb f\'e9lg\'f6mb er\'f5s f\'e9nye \'f6nt\'f6tte el a szob\'e1t. Laurent akaratlanul a szeme el\'e9 kapta a kez\'e9t. A komor dolgoz\'f3szoba f\'e9lhom\'e1lya ut\'e1n a feh\'e9r falak szinte vak\'ed tottak... Villogott a szekr\'e9nyek \'fcvegje, csillogtak a polcokon a seb\'e9szm\'fbszerek. Hideg f\'e9nyben \'e9gtek a Laurent el\'f5tt ismeretlen ac\'e9l- \'e9s alum\'ednium k\'e9sz\'fcl\'e9kek. A r\'e9z alkatr\'e9szeken puha, s\'e1rga f\'e9nyfoltok r emegtek. Egyenes \'e9s hajl\'edtott cs\'f6vek, lombikok, \'fcveghengerek... \'dcveg, gumi, f\'e9m... \par A szoba k\'f6zep\'e9n j\'f3kora boncasztal. Mellette \'fcvegdoboz; emberi sz\'edv l\'fcktetett benne. A sz\'edvt\'f5l cs\'f6vek vezettek tart\'e1lyokhoz. \par Laurent elford\'edtotta a fej\'e9t, \'e9s hirtelen megpillantott valamit, amit\'f5l \'fagy \'f6sszer\'e1zk\'f3dott, mintha \'e1ram\'fct\'e9s \'e9rte volna. \par Emberi fej n\'e9zett r\'e1 \endash csup\'e1n fej, t\'f6rzs n\'e9lk\'fcl. \par N\'e9gysz\'f6gletes \'fcveglapra volt er\'f5s\'edtve. A lapot n\'e9gy magas, csillog\'f3 f\'e9ml\'e1b tartotta. Az elmetszett art\'e9ri\'e1kt\'f3l \'e9s v\'e9n\'e1kt\'f3l imm\'e1r p\'e1ros\'e1val \'f6sszek\'f6t\'f6tt cs\'f6vek vezettek az \'fcveglap ny \'edl\'e1s\'e1n \'e1t a tart\'e1lyokhoz. Egy vastagabb cs\'f5 a torokb\'f3l j\'f6tt ki, \'e9s egy j\'f3kora hengerrel volt \'f6sszek\'f6tve. A hengereken \'e9s tart\'e1lyokon Laurent csapokat, manom\'e9tereket, termom\'e9tereket \'e9s sz\'e1m\'e1 ra ismeretlen m\'e1s m\'fbszereket l\'e1tott. \par A fej \'e9rdekl\'f5dve \'e9s szomor\'faan, pislog\'f3 szemmel n\'e9zett a l\'e1nyra. Nem lehetett semmi k\'e9ts\'e9g: a testt\'f5l elv\'e1lasztott fej \'f6n\'e1ll\'f3 \'e9s tudatos \'e9letet \'e9lt. \par A megr\'e1z\'f3 benyom\'e1s ellen\'e9re Laurent figyelm\'e9t nem ker\'fclhette el, hogy a fej b\'e1mulatos\'e1n hasonl\'edt a nemr\'e9g elhunyt h\'edres tud\'f3sra, Dowell seb\'e9szprofesszorra, aki arr\'f3l volt nevezetes, hogy friss hull\'e1kb\'f3 l kivett szervek \'e9letre kelt\'e9s\'e9vel k\'eds\'e9rletezett. Laurent nemegyszer hallgatta ragyog\'f3 el\'f5ad\'e1sait, j\'f3l eml\'e9kezet\'e9be v\'e9ste a magas homlokot, a jellegzetes arc\'e9lt, a hull\'e1mos, ez\'fcst\'f6sen \'f5sz\'fcl\'f5, s\'fbr \'fb, sz\'f5ke hajat, a k\'e9k szemet... Igen, ez itt Dowell professzor feje. Csak az ajka \'e9s az orra lett v\'e9konyabb, a hal\'e1nt\'e9ka \'e9s orc\'e1ja beesett, szeme m\'e9lyebbre s\'fcppedt \'fcreg\'e9ben, \'e9s feh\'e9r b\'f5re s\'f6t\'e9ts\'e1rg \'e1ra sz\'ednez\'f5d\'f6tt, mint a m\'fami\'e1k\'e9. De a szem\'e9ben \'e9let \'e9s \'e9rtelem csillogott. \par Laurent, mint akit megbabon\'e1ztak, nem tudta levenni tekintet\'e9t err\'f5l a k\'e9k szemp\'e1rr\'f3l. \par A fej hangtalanul mozgatta ajk\'e1t. \par Ez m\'e1r t\'fals\'e1gosan sok volt Laurent idegeinek. A l\'e1nyt \'e1jul\'e1s k\'f6rny\'e9kezte. A n\'e9ger megfogta, \'e9s kivezette a laborat\'f3riumb\'f3l. \par \endash Ez r\'e9mes, r\'e9mes... \endash hajtogatta Laurent, \'e9s a karossz\'e9kbe rogyott. \par Kern professzor sz\'f3tlanul dobolt az asztalon. \par \endash Mondja, k\'e9rem, ez a fej csakugyan... \par \endash Dowell professzor\'e9? Igen, az \'f5 feje. Nagyra becs\'fclt, elhunyt koll\'e9g\'e1m, Dowell professzor feje, amelyet \'e9n \'e9letre keltettem. Sajnos, csak a fejet tudtam felt\'e1masztani. De egyszerre nem siker\'fclhet minden. Szeg\'e9 ny Dowell ma m\'e9g gy\'f3gy\'edthatatlan betegs\'e9gben szenvedett. Mikor hal\'e1l\'e1n volt, felaj\'e1nlotta test\'e9t a tudom\'e1nynak, folytassuk rajta a kor\'e1bban egy\'fctt v\'e9gzett tudom\'e1nyos k\'eds\'e9rleteket. \ldblquote Eg\'e9sz \'e9 letemet a tudom\'e1nynak szenteltem. Szolg\'e1lja hal\'e1lom is a tudom\'e1nyt. Holttestemben ink\'e1bb egy tud\'f3s bar\'e1tom v\'e1jk\'e1ljon, mint a temet\'f5bog\'e1r\rdblquote \endash \'edgy rendelkezett Dowell professzor. Nemcsak a sz\'edv\'e9 t siker\'fclt fel\'e9lesztenem, hanem a tudat\'e1t, k\'f6znyelven: a \ldblquote lelk\'e9t\rdblquote is felt\'e1masztottam. Mi ebben a r\'e9mes? Az emberek mindm\'e1ig iszony\'fanak tartj\'e1k a hal\'e1lt. H\'e1t a halottainkb\'f3l val\'f3 felt\'e1mad\'e1 s nem sok ezer \'e9ves \'e1lma az emberis\'e9gnek? \par \endash \'c9n ink\'e1bb a hal\'e1lt v\'e1lasztan\'e1m, mint az ilyen felt\'e1mad\'e1st. \par Kern professzor bizonytalan k\'e9zmozdulatot tett. \par \endash Term\'e9szetesen ennek is megvannak a maga kellemetlens\'e9gei a f\'f6lt\'e1madott sz\'e1m\'e1ra. Szeg\'e9ny Dowellnek k\'e9nyelmetlen lenne k\'f6z\'f6ns\'e9g el\'f5tt mutatkozni ilyen... hi\'e1nyos k\'fcls\'f5vel. Ez\'e9rt tartjuk titokban a k \'eds\'e9rletet. T\'f6bbes sz\'e1mban mondom, mert Dowellnek is ez a k\'edv\'e1ns\'e1ga. R\'e1ad\'e1sul a k\'eds\'e9rlet m\'e9g nem \'e9rt v\'e9get. \par \endash \'c9s Dowell professzor, azaz a feje, hogy fejezte ki ezt a k\'edv\'e1ns\'e1g\'e1t? Tud besz\'e9lni? \par Kern professzor egy pillanatig zavartan hallgatott. \par \endash Nem... Dowell professzor feje nem besz\'e9l. De hall, \'e9rt, \'e9s arcj\'e1t\'e9kkal felelni tud. \par S hogy m\'e1sra terelje a sz\'f3t, megk\'e9rdezte: \par \endash Teh\'e1t elfogadja az aj\'e1nlatomat? Nagyszer\'fb. Holnap reggel kilenckor v\'e1rom. Ne feledje: hallgatni, hallgatni \'e9s hallgatni. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A tilos csap titka \par }{\f0\fs23\lang1024 \par Marie Laurent-nak nem k\'f6nny\'fb \'e9let jutott oszt\'e1lyr\'e9sz\'fcl. Tizenh\'e9t \'e9ves volt, amikor apja meghalt. Att\'f3l kezdve a fiatal l\'e1ny v\'e1ll\'e1ra nehezedett a beteg anyj\'e1val val\'f3 t\'f6r\'f5d\'e9s gondja. Az apa ut\'e1 n maradt kev\'e9ske p\'e9nz nem sok\'e1ig tartott. Marie tanult, \'e9s eltartotta a csal\'e1dot. N\'e9h\'e1ny \'e9vig egy napilapn\'e1l dolgozott mint \'e9jszakai korrektor. Az orvosi diploma megszerz\'e9se ut\'e1n hasztalan keresett \'e1ll\'e1st. Aj\'e1 nlatot kapott, hogy utazz\'e9k \'daj-Guine\'e1ba, ahol s\'e1rgal\'e1z tombolt. De Marie a beteg anyj\'e1val nem v\'e1llalkozhatott a nagy \'fatra, elszakadni pedig nem akart t\'f5le. Kern professzor aj\'e1nlata kiutat \'edg\'e9rt a neh\'e9z helyzetb\'f5l. \par Noha a munk\'e1t roppant k\'fcl\'f6n\'f6snek tal\'e1lta, Marie szinte haboz\'e1s n\'e9lk\'fcl elfogadta. \par Nem tudta, hogy Kern professzor, miel\'f5tt felvette volna, gondosan inform\'e1l\'f3dott r\'f3la. \par M\'e1r k\'e9t hete dolgozott Kernn\'e9l. Feladata nem volt bonyolult. Reggelt\'f5l estig figyelnie kellett a fejet \'e9letben tart\'f3 k\'e9sz\'fcl\'e9keket. \'c9jszak\'e1ra John v\'e1ltotta fel. \par Kern professzor megmagyar\'e1zta, mik\'e9nt b\'e1njon a tart\'e1lyokcsapjaival. R\'e1mutatott egy nagy hengerre, amelyt\'f5l vastag cs\'f5 vezetett a fej g\'e9ger\'e9sz\'e9hez, \'e9s a legszigor\'fabban megtiltotta, hogy kinyissa a henger csapj\'e1t. \par \endash Ha a csapot elford\'edtja, a fejnek r\'f6gt\'f6n v\'e9ge. Egyszer majd elmagyar\'e1zom mag\'e1nak a fej t\'e1pl\'e1l\'e1si rendszer\'e9t \'e9s a henger jelent\'f5s\'e9g\'e9t. Egyel\'f5re el\'e9g annyit tudnia, hogyan kell b\'e1nnia a k\'e9sz\'fcl \'e9kekkel. \par \'c1m Kern egy\'e1ltal\'e1n nem sietett a meg\'edg\'e9rt magyar\'e1zattal. \par A fej egyik orrlyuk\'e1ba kicsi h\'f5m\'e9r\'f5 volt helyezve. Meghat\'e1rozott \'f3r\'e1ban ki kellett venni \'e9s feljegyezni a h\'f5m\'e9rs\'e9kletet. A tart\'e1lyok is termom\'e9terekkel,\'e9s manom\'e9 terekkel voltak felszerelve. Laurent figyelte a folyad\'e9kok h\'f5m\'e9rs\'e9klet\'e9t \'e9s a tart\'e1lyokban lev\'f5 nyom\'e1st. A j\'f3l beszab\'e1lyozott k\'e9sz\'fcl\'e9kek \'f3ram\'fb pontoss\'e1ggal m\'fbk\'f6dtek, semmif\'e9le vesz\'f5ds\'e9 g nem volt vel\'fck. A hal\'e1nt\'e9khoz szor\'edtott m\'fbszer rendk\'edv\'fcli \'e9rz\'e9kenys\'e9ggel jegyezte fel az \'e9rver\'e9st, automatikusan \'edrta a g\'f6rb\'e9t. A szalagot naponta cser\'e9lt\'e9k. A tart\'e1lyokat Laurent t\'e1voll\'e9t\'e9 ben, munk\'e1ba \'e9rkez\'e9se el\'f5tt t\'f6lt\'f6tt\'e9k meg. \par }\pard \qj\fi284\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 Marie lassank\'e9nt megszokta a fejet, s\'f5t \'f6ssze is bar\'e1tkozott vele. \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 Reggelenk\'e9nt, amikor a mozg\'e1st\'f3l \'e9s a friss leveg\'f5t\'f5l kipirult arccal bel\'e9pett a laborat\'f3riumba, a fej b\'e1gyadt\'e1n r\'e1mosolygott, szemh\'e9j\'e1t lecsukva \'fcdv\'f6z \'f6lte. \par A fej nem tudott besz\'e9lni. De k\'f6zte \'e9s Laurent k\'f6z\'f6tt hamarosan kialakult valamif\'e9le, noha igen korl\'e1tozott, egyezm\'e9nyes nyelv. A szemh\'e9jak lebocs\'e1t\'e1sa azt jelentette: \ldblquote igen\rdblquote , felh\'faz\'e1suk: \ldblquote nem\rdblquote . Valamicsk\'e9t seg\'edtett a hangtalanul mozg\'f3 ajak is. \par \endash Ma hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte Laurent. \par A fejen \ldblquote mosoly \'e1rny\'e9ka\rdblquote suhant \'e1t, szemh\'e9j\'e1t lebocs\'e1totta: \ldblquote K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l.\rdblquote \par \endash Hogy t\'f6lt\'f6tte az \'e9jszak\'e1t? Ugyanaz az arcj\'e1t\'e9k. \par A k\'e9rd\'e9sek ut\'e1n Laurent gyorsan elv\'e9gezte reggeli teend\'f5it. Ellen\'f5rizte a k\'e9sz\'fcl\'e9keket, a h\'f5m\'e9rs\'e9kletet, a pulzust. Mindent bejegyzett a napl\'f3ba. Azut\'e1n rendk\'edv\'fcl vigy\'e1zatosan alkoholos v\'edzzel \'e9 s puha szivaccsal lemosta a fejet, vatt\'e1val kit\'f6r\'fclte a f\'fclkagyl\'f3kat. Leszedte a szempill\'e1kon cs\'fcng\'f5 vattacsom\'f3csk\'e1t. Rendbe szedte a hajat. \par Keze f\'fcrg\'e9n \'e9s \'fcgyesen j\'e1rt. Dowell professzor arc\'e1n el\'e9gedetts\'e9g t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt. \par \endash Ma csod\'e1latosan sz\'e9p napunk van \endash mondta Laurent. \endash Gy\'f6ny\'f6r\'fb k\'e9k az \'e9g. A leveg\'f5 hideg \'e9s tiszta. Az ember teli t\'fcd\'f5vel k\'edv\'e1n l\'e9legzeni. N\'e9zze, milyen ragyog\'f3an, szinte tavasziasan s \'fct a nap. \par A professzor ajka szomor\'faan leg\'f6rb\'fclt. Szeme b\'e1natosan pillantott ki az ablakon, majd megpihent Laurent-on. \par A l\'e1ny elpirult; haragudott mag\'e1ra. Finom n\'f5i \'f6szt\'f6n\'e9vel ker\'fclni szokta-a besz\'e9lget\'e9st minden olyasmir\'f5l, ami a fej sz\'e1m\'e1ra el\'e9rhetetlen volt, \'e9s f\'f6l\'f6slegesen eml\'e9keztette testi l\'e9tez\'e9s\'e9 nek nyomor\'fas\'e1g\'e1ra. \par Marie sz\'e1nalmat \'e9rzett a fej ir\'e1nt, mint anya a tehetetlen gyermek ir\'e1nt, akit a term\'e9szet megr\'f6vid\'edtett. \par \endash No akkor dolgozzunk egy kicsit! \endash mondta Laurent sietve, hogy helyrehozza a hib\'e1t. \par Reggelenk\'e9nt, Kern professzor meg\'e9rkez\'e9s\'e9ig, a fej olvasott. Laurent behozott egy csom\'f3 friss orvosi foly\'f3iratot \'e9s k\'f6nyvet, s megmutatta neki. A fej megn\'e9zte \'f5ket, \'e9s az \'f5t \'e9rdekl\'f5 cikkn\'e9l a szem\'f6ld\'f6k \'e9t mozgatta. Laurent \'e1llv\'e1nyra helyezte a foly\'f3iratot, \'e9s a fej belemer\'fclt az olvas\'e1sba. Laurent figyelte a fej szem\'e9t, \'e9s kital\'e1lta, melyik sorn\'e1l tart, s idej\'e9ben lapozott. \par Mikor a marg\'f3ra jelet kellett tenni, a fej a maga m\'f3dj\'e1n k\'f6z\'f6lte ezt, \'e9s Laurent v\'e9gigh\'fazta ujj\'e1t a sorokon, figyelte a fej szem\'e9t, \'e9s ceruz\'e1j\'e1val von\'e1st h\'fazott a marg\'f3ra. \par Laurent nem \'e9rtette, mi\'e9rt van sz\'fcks\'e9g a jelekre, \'e1m az arcj\'e1t\'e9k szeg\'e9nyes nyelvezet\'e9t\'f5l nem rem\'e9lhetett magyar\'e1zatot, ez\'e9rt nem is k\'e9rdez\'f5sk\'f6d\'f6tt. \par Egyszer azonban, amikor Kern t\'e1voll\'e9t\'e9ben \'e1tment a professzor szob\'e1j\'e1n, az \'edr\'f3asztalon ott l\'e1tta a foly\'f3iratokat a fej utas\'edt\'e1s\'e1ra tett jelekkel. Egy pap\'edrlapon pedig felfedezte a megjel\'f6lt r\'e9szek m\'e1solat \'e1t, a professzor keze \'edr\'e1s\'e1val. Ez gondolkod\'f3ba ejtette Laurent-t. \par Most, ahogy ez esz\'e9be jutott, nem \'e1llta meg, hogy meg ne k\'e9rdezze a fejet. Tal\'e1n siker\'fcl valamik\'e9ppen felelnie. \par \endash Mondja, mi\'e9rt jel\'f6l\'fcnk meg egyes r\'e9szeket a tudom\'e1nyos cikkekben? \par Dowell professzor arc\'e1n bossz\'fas \'e9s t\'fcrelmetlen kifejez\'e9s jelent meg. A fej sokatmond\'f3an Laurent-ra n\'e9zett, azut\'e1n a csapra, amelyt\'f5l a cs\'f5 a torokhoz vezetett, \'e9s k\'e9tszer felvonta szem\'f6ld\'f6k\'e9t. Ez k\'e9r\'e9 st jelentett. Laurent meg\'e9rtette, \'e9s a fej azt k\'edv\'e1nja, hogy nyissa ki a tilos csapot. A fej m\'e1r nem el\'f5sz\'f6r k\'e9rte ezt t\'f5le. De Laurent a maga m\'f3dj\'e1n \'e9rtelmezte a fej k\'edv\'e1ns\'e1g\'e1t: minden bizonnyal v\'e9 gezni akar \'f6r\'f6mtelen \'e9let\'e9vel. \'c9s Laurent nem merte kinyitni a tilos csapot. Nem akarta, hogy \'f5 legyen a v\'e9tkes a fej hal\'e1l\'e1ban, f\'e9lt a felel\'f5ss\'e9gre von\'e1st\'f3l, f\'e9ltette az \'e1ll\'e1s\'e1t. \par \endash Nem, nem \endash felelte ijedten. \endash Ha kinyitom a csapot, \'f6n meghal. Nem akarom, nem tudom, nem merem mag\'e1t meg\'f6lni. \par A t\'fcrelmetlens\'e9gt\'f5l \'e9s a tehetetlens\'e9g tudat\'e1t\'f3l Dowell arca g\'f6rcs\'f6sen megr\'e1ndult. \par H\'e1romszor egym\'e1s ut\'e1n energikusan felh\'fazta szemh\'e9j\'e1t... \par \ldblquote Nem, nem, nem. Nem halok meg!\rdblquote \endash Laurent \'edgy \'e9rtelmezte. S t\'e9tov\'e1zott. \par A fej hangtalanul mozgatni kezdte az ajk\'e1t. Laurent-nak \'fagy r\'e9mlett, azt akarja mondani: \ldblquote Nyissa ki. Nyissa ki. K\'f6ny\'f6rg\'f6k!...\rdblquote \par Laurent-t rettent\'f5 k\'edv\'e1ncsis\'e1g furdalta. \'c9rezte, hogy itt valami titok lappang. \par A fej szemei hat\'e1rtalan szomor\'fas\'e1ggal n\'e9ztek; k\'e9rtek, k\'f6ny\'f6r\'f6gtek, k\'f6veteltek. Mintha az emberi \'e9rtelem minden ereje, a v\'e9gs\'f5kig fesz\'edtett akarat benn\'fck \'f6sszpontosulna. \par Laurent d\'f6nt\'f6tt. \par Sz\'edve vadul dobogott, keze remegett, mikor \'f3vatosan kinyitotta a csapot. \par A fej tork\'e1b\'f3l sziszeg\'e9s t\'f6rt el\'f5. Laurent gy\'f6nge, tompa, rekedt hangot hallott; \'fagy nyekergett \'e9s surrogott, mint az elromlott gramofon: \par \endash K\'f6-sz\'f6-n\'f6m... \par A tilos csap kiengedte a hengerbe s\'fbr\'edtett leveg\'f5t. A leveg\'f5 \'e1thaladt a torkon, mozg\'e1sba hozta a hangszalagokat, \'edgy a fej besz\'e9lni tudott. A g\'e9geizmok \'e9s szalagok m\'e1r nem m\'fbk\'f6dtek szab\'e1lyosan, a leveg\'f5 sziszegve haladt \'e1t a torkon akkor is, mikor a fej nem besz\'e9lt. \par Dowell professzor arca el\'e9gedetts\'e9get fejezett ki. \par Ebben a pillanatban l\'e9ptek hallatszottak Kern szob\'e1ja fel\'f5l, kattant a z\'e1r (a laborat\'f3rium ajtaja a dolgoz\'f3szoba fel\'f5l \'e1lland\'f3an kulcsra volt z\'e1rva), Laurent-nak alig maradt ideje elz\'e1rni a csapot. A sziszeg\'e9 s a torokban megsz\'fbnt. \par Kern professzor l\'e9pett be. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Megsz\'f3lal a fej \par }{\f0\fs23\lang1024 \par Egy h\'e9t telt el az\'f3ta, hogy Laurent felfedezte a tilos csap titk\'e1t. \par Ezalatt Laurent \'e9s a fej k\'f6z\'f6tt m\'e9g bar\'e1tibb kapcsolat alakult ki. Amikor Kern professzor az egyetemre vagy a klinik\'e1ra ment, Laurent kinyitotta a csapot, gyenge leveg\'f5\'e1ramlatot bocs\'e1tott a torokba, hogy a fej suttogva besz\'e9 lni tudjon. Laurent is halkan besz\'e9lt. Vigy\'e1zott, nehogy a n\'e9ger meghallja besz\'e9lget\'e9s\'fcket. \par T\'e1rsalg\'e1suk szemmel l\'e1that\'f3an j\'f3 hat\'e1st tett Dowell professzor fej\'e9re. Szeme elevenebb lett, m\'e9g a b\'e1nat bar\'e1zd\'e1i is kisimultak az orrt\'f6v\'e9n. \par A fej sokat \'e9s sz\'edvesen besz\'e9lt, mintha k\'e1rp\'f3toln\'e1 mag\'e1t a hossz\'fa, k\'e9nyszer\'fb hallgat\'e1s\'e9rt. \par Az elm\'falt \'e9jjel Laurent kisasszony Dowell professzor fej\'e9r\'f5l \'e1lmodott. Mikor fel\'e9bredt, azon t\'f6prengett, vajon szokott-e \'e1lmodni Dowell feje? \par \endash \'c1lmodom-e?... \endash suttogta a fej. \endash Igen, vannak \'e1lmaim. S nem tudom, b\'e1natot vagy \'f6r\'f6met szereznek-e t\'f6bbet. \'c1lmomban eg\'e9szs\'e9ges, er\'f5t\'f5l duzzad\'f3 vagyok, \'e9s \'e9bred\'e9skor k\'e9 tszeresen nyomorultnak \'e9rzem magam. Nyomorultnak a sz\'f3 fizikai \'e9s erk\'f6lcsi \'e9rtelm\'e9ben egyar\'e1nt. Hiszen meg vagyok fosztva mindent\'f5l, ami az emberek sz\'e1m\'e1ra el\'e9rhet\'f5. Csup\'e1n a gondolkod\'e1s k\'e9pess\'e9 ge maradt meg. \ldblquote Gondolkodom, teh\'e1t vagyok\rdblquote \endash id\'e9zte a fej keser\'fb mosollyal Descartes szavait. \endash Vagyok... \par \endash \'c9s mit l\'e1t \'e1lm\'e1ban? \par \endash Jelenlegi \'e1llapotomban m\'e9g sose l\'e1ttam magamat. Csak olyannak, amilyen egykor voltam... L\'e1tom hozz\'e1tartoz\'f3imat, bar\'e1taimat... Nemr\'e9giben elhunyt feles\'e9gemmel \'e1lmodtam, \'e1t\'e9ltem vele szerelm\'fcnk tavasz\'e1 t. Betty valaha mint p\'e1ciens fordult hozz\'e1m; az aut\'f3b\'f3l kil\'e9pve fels\'e9rtette a l\'e1b\'e1t. Els\'f5 tal\'e1lkoz\'e1sunk a rendel\'f5mben t\'f6rt\'e9nt. Valahogy mindj\'e1rt rokonszenvesnek tal\'e1ltuk egym\'e1st. A negyedik vizit ut\'e1 n azt mondtam neki, n\'e9zze meg a menyasszonyom arck\'e9p\'e9t, ott van az \'edr\'f3asztalomon. \ldblquote Feles\'e9g\'fcl veszem, ha \'f5 is \'fagy akarja\rdblquote \endash mondtam. Betty az asztalhoz l\'e9pett, \'e9s egy kis t\'fckr\'f6t l\'e1 tott rajta; belepillantott, elnevette mag\'e1t, \'e9s \'edgy sz\'f3lt: \ldblquote Azt hiszem... nem fog nemet mondani.\rdblquote Egy h\'e9t m\'falva a feles\'e9gem volt. Ez a jelenet nemr\'e9g lej\'e1tsz\'f3dott el\'f5ttem \'e1 lmomban... Betty itt halt meg, P\'e1rizsban. Tudja, Amerik\'e1b\'f3l j\'f6ttem \'e1t, az eur\'f3pai h\'e1bor\'fa idej\'e9n. Itt katedr\'e1t aj\'e1nlottak fel, \'e9s \'e9n elfogadtam, hogy a dr\'e1ga s\'edr k\'f6zel\'e9ben \'e9lhessek. Feles\'e9gem csod \'e1latos n\'f5 volt... \par A fej arca sug\'e1rzott a visszaeml\'e9kez\'e9s \'f6r\'f6m\'e9t\'f5l, de azt\'e1n mindj\'e1rt elkomorult. \par \endash Mily v\'e9gtelen messzes\'e9gbe t\'e1volodott az id\'f5. T\'fbn\'f5dve hallgatott. A leveg\'f5 halkan sziszegett a torokban. \par \endash M\'falt \'e9jjel a fiamat l\'e1ttam \'e1lmomban. Nagyon szeretn\'e9m m\'e9g egyszer l\'e1tni, de nem merem kitenni ekkora megpr\'f3b\'e1ltat\'e1snak... Az \'f5 sz\'e1m\'e1ra meghaltam. \par \endash Feln\'f5tt f\'e9rfi m\'e1r? Hol van most? \par \endash Igen, feln\'f5tt f\'e9rfi. Majdnem egykor\'fa mag\'e1val, vagy tal\'e1n valamivel id\'f5sebb is. Egyetemet v\'e9gzett. Jelenleg Angli\'e1ban kell lennie, anyai nagyn\'e9nj\'e9n\'e9l. Bizony, jobb lenne nem \'e1lmodni. De nemcsak \'e1lmok gy\'f6t \'f6rnek \endash folytatta r\'f6vid hallgat\'e1s ut\'e1n. \endash \'c9brenl\'e9temkor \'e1l\'e9rz\'e9sek k\'ednoznak. B\'e1rmennyire furcsa, n\'e9ha \'fagy r\'e9mlik, \'e9rzem a testemet. Hirtelen teli t\'fcd\'f5vel l\'e9legzeni szeretn\'e9k, ny\'fajt \'f3zkodni, sz\'e9tt\'e1rni a karomat, ahogy az \'fcl\'e9sbe belef\'e1radt ember teszi. Olykor meg k\'f6szv\'e9nyes f\'e1jdalmat \'e9rzek a bal l\'e1bamban. Ugye, milyen mulats\'e1gos? B\'e1r maga mint orvos, ezt meg\'e9rti. A f\'e1jdalom olyan re\'e1 lis, hogy \'f6nk\'e9ntelen\'fcl is len\'e9zek az \'fcvegen \'e1t, \'e9s persze, nem l\'e1tok m\'e1st, csak az \'fcres t\'e9rs\'e9get, a padl\'f3 k\'f5lapjait... N\'e9ha \'fagy \'e9rzem, hogy mindj\'e1rt fullad\'e1si rohamot kapok, \'e9s akkor szinte el \'e9gedett vagyok \ldblquote hal\'e1l ut\'e1ni l\'e9temmel\rdblquote , mert legal\'e1bb az asztm\'e1t\'f3l megszabad\'edtott... Mindez persze az agysejtek reflexm\'fbk\'f6d\'e9se... \par \endash Sz\'f6rny\'fb! \endash szakadt ki Laurent-b\'f5l. \par \endash Igen, sz\'f6rny\'fb... K\'fcl\'f6n\'f6s, az \'e9letben \'fagy tetszett, hogy csak agymunk\'e1t v\'e9gzek. Szinte \'e9szre se vettem, hogy testem is van, annyira elmer\'fcltem tudom\'e1nyos munk\'e1mban. \'c9s csak most eszm\'e9ltem r\'e1 , mit vesztettem. Most azt\'e1n, ahogy az \'e9letben soha, eszembe jut a vir\'e1gok illata, a friss sz\'e9naillat valahol az erd\'f5 sz\'e9l\'e9n, a hossz\'fa gyalogt\'fara, a tenger hull\'e1mainak csobban\'e1sa... Nem vesztettem el a szagl\'f3- \'e9 s tapint\'f3\'e9rz\'e9kemet, \'e9s a t\'f6bbit sem, de el vagyok szak\'edtva a v\'e1ltozatos vil\'e1g k\'f6zvetlen \'e9rz\'e9kel\'e9s\'e9t\'f5l. A sz\'e9naillat a mez\'f5n kellemes, ahol ezernyi m\'e1s \'e9rz\'e9kel\'e9shez kapcsol\'f3dik: az erd\'f5 illat\'e1hoz, a kihuny\'f3 alkonyf\'e9ny sz\'e9ps\'e9g\'e9hez, az erdei madarak dalol\'e1s\'e1hoz. A mesters\'e9ges szagok nem p\'f3tolhatj\'e1k a term\'e9szeteseket. \ldblquote R\'f3zsa\rdblquote -parf\'fcm vir\'e1gillat helyett? Ez \'e9ppoly kev\'e9ss \'e9 el\'e9g\'edtene ki, mint az \'e9hez\'f5t a p\'e1st\'e9tom szaga p\'e1st\'e9tom helyett. Testemmel egy\'fctt elvesztettem a vil\'e1got is \endash a t\'e1rgyak m\'e9rhetetlen, gy\'f6ny\'f6r\'fb vil\'e1g\'e1t, az \'e9szre nem vett t\'e1rgyak\'e9 t, amelyeket meg lehet fogni, \'e9s ugyanakkor \'e9rezni a test\'fcnket, magunkat. \'d3, mily sz\'edvesen odaadn\'e1m csal\'f3ka l\'e9temet az\'e9rt az \'f6r\'f6m\'e9rt, hogy a saj\'e1t kezemben erezhessem egy k\'f6z\'f6ns\'e9ges k\'f6vezetkocka s\'faly \'e1t! Ha tudn\'e1, mekkora \'f6r\'f6met szerez a szivacs \'e9rint\'e9se, mikor reggelenk\'e9nt megmossa az arcomat. Hiszen a tapint\'e1s az egyetlen lehet\'f5s\'e9g sz\'e1momra, hogy a re\'e1lis dolgok vil\'e1g\'e1ban erezzem magam... \'c9 n magam csak annyit tehetek, hogy nyelvem hegy\'e9vel meg\'e9rintem kisz\'e1radt ajkamat. \par Aznap este Laurent sz\'f3rakozottan \'e9s izgatottan t\'e9rt haza. Id\'f5s anyja szok\'e1s szerint te\'e1val \'e9s hideg ennival\'f3val v\'e1rta, de Marie hozz\'e1 se ny\'falt a szendvicsekhez, sietve felhajtott egy poh\'e1r citromos te\'e1t, \'e9s fel \'e1llt, hogy szob\'e1j\'e1ba menjen. Anyja \'e9ber pillant\'e1sa megakadt rajta. \par \endash B\'e1nt valami, Marie? Tal\'e1n valami kellemetlens\'e9g a munkahelyeden? \par \endash Nem, semmi, mama, csak elf\'e1radtam, \'e9s f\'e1j a fejem... Kor\'e1n lefekszem, majd elm\'falik. \par Anyja nem tartotta vissza, s\'f3hajtott, \'e9s mikor egyed\'fcl maradt, elgondolkozott. \par Mi\'f3ta elfoglalta \'faj \'e1ll\'e1s\'e1t, Marie nagyon megv\'e1ltozott. Ideges, z\'e1rk\'f3zott lett. Anya \'e9s l\'e1nya mindig j\'f3 bar\'e1tok voltak. Sosem volt k\'f6z\'f6tt\'fck titok. De most van. Az id\'f5s asszony meg\'e9rezte, hogy l\'e1 nya titkol valamit el\'f5tte. Ha munk\'e1j\'e1r\'f3l k\'e9rdezte, Marie kurt\'e1n \'e9s habozva felelt. \par \endash Kern professzor otthoni rendel\'f5j\'e9ben gy\'f3gy\'edtja az orvosi szempontb\'f3l k\'fcl\'f6n\'f6sen \'e9rdekes fekv\'f5 betegeket. \'c9s \'e9n \'e1polom \'f5ket. \par \endash Mif\'e9le betegs\'e9gben szenvednek? \par \endash A legk\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5bbekben. Vannak igen s\'falyos esetek... \endash Marie elkomorult \'e9s m\'e1sra terelte a sz\'f3t. \par Anyj\'e1t nem el\'e9g\'edtett\'e9k ki a v\'e1laszok. Ker\'fcl\'f5 \'faton is megpr\'f3b\'e1lt \'e9rdekl\'f5dni, de azon k\'edv\'fcl, amit am\'fagy is hallott a l\'e1ny\'e1t\'f3l, semmit se siker\'fclt megtudnia. \par \ldblquote Csak nem szerelmes Kernbe, \'e9s tal\'e1n rem\'e9nytelen\'fcl, viszonz\'e1s n\'e9lk\'fcl?...\rdblquote \endash gondolta. De mindj\'e1rt meg is c\'e1folta mag\'e1t; l\'e1nya nem titkoln\'e1 el\'f5le \'e9rzelmeit. Meg azt\'e1n Marie igaz\'e1 n csinos. Kern pedig leg\'e9nyember. \'c9s ha Marie csakugyan beleszeretett, Kern \'fagyse tudna ellen\'e1llni. M\'e9g egy ilyen Marie nincs ezen a f\'f6ld\'f6n. Nem, nem, itt valami m\'e1s lappang... Sok\'e1ig nem b\'edrt elaludni, csak forgol\'f3 dott magasra polcolt p\'e1rn\'e1in. \par Marie sem aludt. Eloltotta a l\'e1mp\'e1t, hogy anyja azt higgye, m\'e1r alszik, s kit\'e1gult szemmel \'fclt az \'e1gyban. Felid\'e9zte mag\'e1ban a fej minden szav\'e1t, \'e9s megpr\'f3b\'e1lta mag\'e1t a hely\'e9be k\'e9pzelni: nyelv\'e9vel meg\'e9 rintette ajk\'e1t, sz\'e1jpadl\'e1s\'e1t, fogait, \'e9s azt gondolta: \par \ldblquote Ez minden, amit a fej megtehet. Megharaphatja ajk\'e1t, nyelve hegy\'e9t. Mozgathatja szem\'f6ld\'f6k\'e9t. Kinyithatja, becsukhatja a szem\'e9t \'e9s a sz\'e1j\'e1t. Egyetlen mozdulattal se t\'f6bbet. Nem, m\'e9g a homlok\'e1t is T\'e1 ncolhatja kicsit. \'c9s ezzel k\'e9sz...\rdblquote \par Marie lehunyta \'e9s kinyitotta szem\'e9t, fintorokat v\'e1gott. \'d3, ha most l\'e1tn\'e1 az anyja! Bizonnyal azt hinn\'e9, hogy meg\'f5r\'fclt. \par Azut\'e1n a v\'e1ll\'e1t, a t\'e9rd\'e9t, a kez\'e9t kezdte tapogatni, a mell\'e9t simogatta, ujjait a haj\'e1ba m\'e9lyesztette. \par \endash Istenem! \endash suttogta. \endash Milyen boldog vagyok! Mennyi mindenem van! Milyen gazdag vagyok! \'c9s nem tudtam, nem \'e9reztem ezt! \par A kimer\'fclts\'e9g legy\'f5zte a fiatal testet. Marie szeme lecsuk\'f3dott. S akkor megl\'e1tta Dowell fej\'e9t. Figyelmesen \'e9s b\'e1natosan n\'e9zett r\'e1. A fej leugrott asztalk\'e1j\'e1r\'f3l, \'e9s rep\'fclni kezdett. Marie el\'f5 tte futott. Kern h\'e9jak\'e9nt csapott le a fejre. Zegzugos folyos\'f3k... Z\'e1rt ajt\'f3k... Marie sietve ki akarta nyitni \'f5ket, de az ajt\'f3k nem engedtek. Kern majdnem utol\'e9rte a fejet, a fej ott f\'fcty\'fclt, sziszegett m\'e1r a f\'fcl\'e9n \'e9l... Marie hallotta a liheg\'e9s\'e9t. Sz\'edve vadul dobogott, szapora \'fct\'e9sei f\'e1j\'f3n l\'fcktettek eg\'e9sz test\'e9ben. Hideg futk\'e1rozott a h\'e1t\'e1n... \'dajabb \'e9s \'fajabb ajt\'f3kat pr\'f3b\'e1lt kinyitni... Jaj, de sz\'f6rny \'fb!... \par \endash Marie! Marie! Mi van veled? \'c9bredj m\'e1r, Marie! Jajgatsz... \par Ez m\'e1r nem \'e1lom. Anyja ott \'e1ll az \'e1gy fej\'e9n\'e9l, \'e9s ijedten simogatja a haj\'e1t. \par \endash Nincs semmi baj, mama. Rosszat \'e1lmodtam. \par \endash T\'fals\'e1gosan gyakran vannak rossz \'e1lmaid, gyermekem... \par Az \'f6regasszony s\'f3hajtozva kimegy, Marie pedig egy ideig m\'e9g nyitott szemmel, hevesen dobog\'f3 sz\'edvvel fekszik. \par \endash Kezdenek t\'f6nkremenni az idegeim \endash suttogja, \'e9s ez\'fattal val\'f3ban m\'e9ly \'e1lomba mer\'fcl. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Hal\'e1l vagy gyilkoss\'e1g?}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Laurent egyszer elalv\'e1s el\'f5tt orvosi lapokat n\'e9zegetett, \'e9s elolvasta Kern professzor cikk\'e9t az \'faj tudom\'e1nyos kutat\'e1sokr\'f3l. Cikk\'e9ben Kern m\'e1s tud\'f3sokra hivatkozott, akik ugyanezen a ter\'fcleten v\'e9geznek munk\'e1 t. Id\'e9zeteit tudom\'e1nyos foly\'f3iratokb\'f3l \'e9s k\'f6nyvekb\'f5l szedte, s ezek hajsz\'e1lra megegyeztek azokkal, amelyeket a fej utas\'edt\'e1s\'e1ra Laurent reggelenk\'e9nt al\'e1h\'fazott. \par M\'e1snap, mihelyt alkalom ny\'edlt r\'e1, hogy besz\'e9ljen a fejjel, Laurent megk\'e9rdezte: \par \endash Mivel foglalkozik Kern professzor a laborat\'f3riumban az \'e9n t\'e1voll\'e9temben? \par A fej, n\'e9mi haboz\'e1s ut\'e1n, \'edgy felelt: \par \endash Folytatjuk tudom\'e1nyos munk\'e1nkat. \par \endash Teh\'e1t ezeket a jeleket neki tessz\'fck? De tudja-e, hogy a maga munk\'e1j\'e1t a saj\'e1t nev\'e9n k\'f6zli? \par \endash Sejtettem. \par \endash De hiszen ez felh\'e1bor\'edt\'f3! Hogyan engedheti meg? \par \endash Mi m\'e1st tehetn\'e9k? \par \endash Ha maga nem tud, \'e9n majd teszek! \endash ki\'e1ltott fel haragosan Laurent. \par \endash Cs\'f6ndesebben... Hasztalan... Az \'e9n helyzetemben igaz\'e1n nevets\'e9ges lenne ig\'e9nyt tartani a szerz\'f5i jogokra. P\'e9nz? Minek az nekem? Dics\'f5s\'e9g? Mit adhat nekem a dics\'f5s\'e9g?... Meg azt\'e1n... ha mindez kider\'fc l, a munka nem fejez\'f5dhet be. Holott nekem is \'e9rdekem, hogy eljusson a befejez\'e9sig. Megvallom, szeretn\'e9m l\'e1tni f\'e1radoz\'e1som eredm\'e9ny\'e9t. \par Laurent elgondolkozott. \par \endash Igen, az olyan ember, mint Kern, mindenre k\'e9pes \endash mondta halkan. \endash Kern professzor azt mondta nekem, mikor felvett, hogy \'f6n gy\'f3gy\'edthatatlan betegs\'e9gben halt meg, \'e9s v\'e9grendeletileg tudom\'e1nyos kutat\'e1sok c \'e9lj\'e1ra hagyta a test\'e9t. Igaz ez? \par \endash Neh\'e9z besz\'e9lnem err\'f5l. Lehet, hogy t\'e9vedek. Igaz, de tal\'e1n... nem eg\'e9szen. Kern az asszisztensem volt. Munk\'e1m c\'e9lja abban az id\'f5ben a testr\'f5l lev\'e1gott emberi fej fel\'e9leszt\'e9se volt. Az el\'f5k\'e9sz\'edt\'f5 munk\'e1t teljesen befejeztem. M\'e1r \'e9letre keltett\'fcnk \'e1llati fejeket, de \'fagy v\'e9lt\'fck, mindaddig nem k\'fcr toljuk ki eredm\'e9nyeinket, am\'edg nem siker\'fcl \'e9letre kelteni \'e9s bemutatni emberi fejet. Az utols\'f3 k\'eds\'e9 rlet el\'f5tt, amelynek siker\'e9ben egy pillanatig sem k\'e9telkedtem, \'e1tadtam Kernnek a k\'e9ziratomat, amelyben le\'edrtam eg\'e9sz tudom\'e1nyos munk\'e1ss\'e1gomat, hogy rendezze sajt\'f3 al\'e1. Egyidej\'fbleg egy m\'e1sik tudom\'e1nyos probl\'e9 m\'e1n is dolgoztunk, s ezzel is k\'f6zel jutottunk a megold\'e1shoz. Abban az id\'f5ben t\'f6rt r\'e1m az a sz\'f6rny\'fb asztmaroham. Az asztma egyike azoknak a betegs\'e9geknek, amelyeket mint tud\'f3s megpr\'f3b\'e1ltam legy\'f5zni. K\'f6ztem \'e9 s a betegs\'e9g k\'f6zt r\'e9g\'f3ta folyt a k\'fczdelem. Csak az volt a k\'e9rd\'e9s, melyik\'fcnk ker\'fcl ki bel\'f5le gy\'f5ztesen? Tudtam, hogy a betegs\'e9g gy\'f5zhet. Testemet val\'f3ban anat\'f3miai vizsg\'e1latok c\'e9lj\'e1ra hagytam, b\'e1 r nem hittem volna, hogy \'e9ppen a fejemet keltik \'e9letre. Mondom, az utols\'f3 roham alatt Kern mellettem volt, \'e9s orvosi seg\'edts\'e9get ny\'fajtott. Adrenalint adott be nekem. Meglehet... az adag t\'fals\'e1gosan nagy volt, vagy tal\'e1 n az asztma v\'e9gzett velem. \par \endash No \'e9s azut\'e1n? \par \endash Asphyxia (fullad\'e1sos roham), r\'f6vid ag\'f3nia \endash \'e9s hal\'e1l, ami sz\'e1momra csak az \'f6ntudat elveszt\'e9se volt... Ut\'e1na meglehet\'f5sen furcsa \'e1tmeneti \'e1llapotokat \'e9ltem \'e1t. Igen lassan kezdtem visszanyerni \'f6 ntudatomat. Azt hiszem, a nyakt\'e1jon \'e9rzett heves f\'e1jdalom volt az els\'f5 \'e9rz\'e9sem. A f\'e1jdalom lassank\'e9nt enyh\'fclt. Akkor m\'e9g nem tudtam, hogy ez mit jelent. Mikor Kern meg \'e9n kutyafejek fel\'e9leszt\'e9s\'e9vel v\'e9gezt\'fc nk k\'eds\'e9rleteket, megfigyelt\'fck, hogy a fel\'e9led\'e9s ut\'e1n a kuty\'e1k rendk\'edv\'fcl heves f\'e1jdalmat \'e9reznek. A kutyafej \'fagy ugr\'e1lt a t\'e1lon, hogy a v\'e9red\'e9nyekb\'f5l olykor kiestek a cs\'f6vek, amelyeken a t\'e1pfolyad \'e9kot bevezett\'fck. Akkor a v\'e1g\'e1s hely\'e9n \'e9rz\'e9stelen\'edt\'e9st javasoltam. A kutya nyak\'e1t Ringen-Lock-Dawell-f\'e9le k\'fcl\'f6nleges oldatba helyezt\'fck, nehogy kisz\'e1radjon vagy bakt\'e9 riumok megtelepedjenek rajta. Ez az oldat antiszeptikus, \'e9rz\'e9stelen\'edt\'f5 \'e9s t\'e1panyagokat tartalmaz. Ilyen folyad\'e9kba tett\'e9k az \'e9n nyakamat is. En\'e9lk\'fcl az \'f3vint\'e9zked\'e9s n\'e9lk\'fcl m\'e1sodszor is igen gyorsan meghalhattam volna \'e9bred\'e9s ut\'e1n, amint a kutyafejek is meghaltak els\'f5 k\'eds\'e9rleteink alkalm\'e1val. De ism\'e9tlem, minderre abban a pillanatban nem gondoltam. Minden zavaros volt, mintha valaki er\'f5s m\'e1morb\'f3l \'e9 bresztett volna fel, amikor az alkohol hat\'e1sa m\'e9g nem m\'falt el. De az agyamon m\'e9gis boldog gondolat suhant \'e1t: ha az \'f6ntudatomat visszanyertem, ez azt jelenti, hogy nem haltam meg. M\'e9g nem nyitottam ki a szemem, \'e9s az utols\'f3 roham furcsas\'e1g\'e1n t\'fbn\'f5dtem. Asztmarohamaim \'e1ltal\'e1ban hirtelen \'e9rtek v\'e9get. A fullad\'e1s intenzit\'e1sa ilyenkor fokozatosan gyeng\'fclt. De roham ut\'e1n m\'e9g soha nem vesztettem el \'f6ntudatomat. Ez valami \'faj volt. Ugyan \'edgy \'faj volt az er\'f5s f\'e1jdalom a nyakr\'e9szen. \'c9s m\'e9g egy furcsas\'e1g: \'fagy r\'e9mlett, egy\'e1ltal\'e1n nem l\'e9legzem, \'e9s nem is fulladok. Megpr\'f3b\'e1ltam s\'f3hajtani, de nem b\'edrtam. S\'f5t, nem \'e9rz\'e9 keltem a mellemet. Nem b\'edrtam kit\'e1g\'edtani a mellkasomat, b\'e1r, \'fagy hittem, mellizmaimat teljes er\'f5vel fesz\'edtem. \ldblquote Milyen k\'fcl\'f6n\'f6s \endash gondoltam \endash , alszom vagy k\'e9pzel\'f5d\'f6m?\rdblquote ... Nagy nehezen kinyitottam a szemem. S\'f6t\'e9ts\'e9g. F\'fclemben zavaros z\'fag\'e1s. Megint lehunytam a szemem... Tudjuk, hogy mikor az ember haldoklik, \'e9rz\'e9kszervei nem egyszerre kapcsol\'f3dnak ki. Az ember el\'f5sz\'f6r \'edzlel\'f5 \'e9rz \'e9k\'e9t veszti el, majd a l\'e1t\'e1s\'e1t, ut\'e1na a hall\'e1s\'e1t. Nyilv\'e1n \'fajj\'e1\'e9led\'e9s\'fck ford\'edtott sorrendben ment v\'e9gbe. Kis id\'f5 m\'falva felemeltem szemh\'e9jamat, \'e9s hom\'e1lyos f\'e9nyt l\'e1ttam, mintha v\'ed z alatt lettem volna, igen nagy m\'e9lys\'e9gben. Azut\'e1n a z\'f6ldes hom\'e1ly oszladozni kezdett, lassan felismertem Kern arc\'e1t, \'e9s el\'e9g tiszt\'e1n hallottam a hangj\'e1t: \ldblquote Mag\'e1hoz t\'e9rt? Igaz\'e1n \'f6rvendek, hogy ism\'e9 t elevenen l\'e1thatom.\rdblquote Akaratom megfesz\'edt\'e9s\'e9vel k\'e9nyszer\'edtettem tudatomat, hogy gyorsabban kitisztuljon. Len\'e9ztem, \'e9s k\'f6zvetlen az \'e1llam alatt asztalt vettem \'e9szre. Akkor m\'e9 g nem ez a kis asztal volt itt, hanem egy m\'e1sik, k\'f6z\'f6ns\'e9ges, amolyan konyhaasztal-f\'e9le, amelyet Kern sebt\'e9ben alak\'edtott \'e1t a k\'eds\'e9rlet c\'e9lj\'e1ra. H\'e1tra akartam n\'e9 zni, de nem tudtam forgatni a fejem. Az asztal mellett, egy m\'e1sik, kiss\'e9 magasabb \'e1llt, a boncasztal. Fej n\'e9lk\'fcli holttest fek\'fcdt rajta. Valahogy furcsam\'f3d ismer\'f5s volt, noha hi\'e1nyzott a feje, \'e9 s a mellkasa fel volt nyitva. Mellette, \'fcvegdobozban embersz\'edv dobogott... \'c9rtetlen\'fcl pillantottam Kernre. M\'e9g nem fogtam fel, mi\'e9rt van a fejem az asztalon, \'e9s mi\'e9rt nem l\'e1tom a testemet. Ki akartam ny\'fajtan i a karomat, de nem \'e9reztem. \ldblquote Mi t\'f6rt\'e9nt itt?...\rdblquote \endash akartam k\'e9rdezni Kernt\'f5l, ajkam azonban hangtalanul mozgott. Kern mosolyogva n\'e9zett r\'e1m. \ldblquote Nem ismer r\'e1? \endash k\'e9rdezte, \'e9 s a boncasztal fel\'e9 intett. \endash Ez az \'f6n teste. Mind\'f6r\'f6kre megszabadult az asztm\'e1t\'f3l.\rdblquote M\'e9g tr\'e9f\'e1lt is!... Egyszeriben mindent meg\'e9rtettem. Bevallom, els\'f5 pillanatban ord\'ed tani szerettem volna, leugrani az asztalr\'f3l, meg\'f6lni Kernt \'e9s magamat... Illetve, nem is \'edgy volt. Tudtam, hogy most kiab\'e1lnom kellene, m\'e9rgel\'f5dni, felh\'e1borodni, de meglepet\'e9ssel tapasztaltam, milyen jeges nyugalom \'f6 mlik el rajtam. Tal\'e1n csakugyan fel voltam h\'e1borodva, de valahogy t\'e1volr\'f3l n\'e9zve magamat \'e9s a vil\'e1got, lelki\'e1llapotom megv\'e1ltozott. Elkomorodtam, \'e9s... hallgattam. H\'e1t felh\'e1borodhattam \'fagy, ahogy azel\'f5 tt szoktam, amikor a sz\'edvem egy \'fcveged\'e9nyben dobog, \'faj sz\'edvem pedig egy motor? Laurent sz\'f6rny\'fclk\'f6dve n\'e9zett r\'e1. \par \endash \'c9s ezek ut\'e1n... ezek ut\'e1n egy\'fctt dolgozik vele? Ha m\'e1s van \'f6n mellett, akkor legy\'fbri az asztm\'e1t, \'e9s ma eg\'e9szs\'e9ges emberk\'e9nt \'e9lhetne... Kern k\'f6z\'f6ns\'e9ges tolvaj \'e9s gyilkos, \'e9s \'f6n m\'e9g seg \'edt neki felkapaszkodni a dics\'f5s\'e9g cs\'facs\'e1ra. Neki dolgozik. Ez az \'e9l\'f5sdi az \'f6n munk\'e1j\'e1b\'f3l \'e9l, az \'f6n fej\'e9b\'f5l aff\'e9le \'e9rtelmi akkumul\'e1tort csin\'e1lt, p\'e9nzt \'e9s dics\'f5s\'e9get szerez vele. \'c9s \'f6n?... Mit ad \'f5 \'f6nnek? Micsoda \'e9letet?... Megfosztotta mindent\'f5l. \'d6n egy torz\'f3, akiben szerencs\'e9tlens\'e9g\'e9re, m\'e9g v\'e1gyak \'e9lnek. Az eg\'e9sz vil\'e1got ellopta \'f6nt\'f5l. Bocs\'e1sson meg, de nem \'e9rtem \'f6nt. Igaz \'e1n belenyugodott, hogy zoksz\'f3 n\'e9lk\'fcl dolgozz\'e9k r\'e1? \par A fej szomor\'faan elmosolyodott. \par \endash A fej l\'e1zad\'e1sa?! Hat\'e1sos. H\'e1t mit tehettem volna? Hiszen m\'e9g att\'f3l az utols\'f3 emberi lehet\'f5s\'e9gt\'f5l is megfosztott, hogy v\'e9gezzek magammal. \par \endash De megtagadhatta volna az egy\'fcttm\'fbk\'f6d\'e9st! \par \endash Ha tudni akarja, ezen m\'e1r t\'falvagyunk. De a l\'e1zad\'e1somat nem az okozta, hogy Kern gondolkod\'f3 g\'e9pk\'e9nt haszn\'e1l. V\'e9gt\'e9re is, mi\'e9rt fontos a szerz\'f5 neve? Az a fontos, hogy az eszme kil\'e9pjen a vil\'e1gba, \'e9s elv \'e9gezze a maga dolg\'e1t. Az\'e9rt l\'e1zadtam fel, mert neh\'e9z volt hozz\'e1szoknom \'faj l\'e9temhez. Ezt az \'e9letet sz\'edvesen felcser\'e9ltem volna a hal\'e1llal... Elmondok egy esetet, amely akkoriban t\'f6rt\'e9nt velem. Egy \'edzben egyed \'fcl voltam a laborat\'f3riumban. Fekete bog\'e1r rep\'fclt be az ablakon. Hogy ker\'fclhetett a nagyv\'e1ros k\'f6zpontj\'e1ba? Nem tudom. Tal\'e1n egy kir\'e1ndul\'e1sr\'f3l visszat\'e9r\'f5 g\'e9pkocsi hozta mag\'e1val. A bog\'e1r f\'f6l\'f6 ttem keringett, azt\'e1n letelepedett mell\'e9m, az asztalk\'e1m \'fcveglapj\'e1ra. Szemem sark\'e1b\'f3l lestem az undor\'edt\'f3 rovart, de nem tudtam les\'f6p\'f6rni. A bog\'e1r l\'e1bai cs\'faszk\'e1ltak az \'fcvegen, s a fekete rovar lassan k\'f6 zeledett a fejemhez. Nem tudom, meg\'e9rt-e... Mindig undorodtam az ilyen rovarokt\'f3l. K\'e9ptelen voltam r\'e1venni magam, hogy ak\'e1r egy ujjal is hozz\'e1juk \'e9rjek. Most pedig m\'e9g egy ilyen hitv\'e1ny ellens\'e9 ggel szemben is tehetetlen vagyok. Az \'f5 sz\'e1m\'e1ra a fejem csup\'e1n k\'e9nyelmes ugr\'f3deszka volt a felrep\'fcl\'e9shez. Surrog\'f3 l\'e1bacsk\'e1ival egyre k\'f6zeledett fel\'e9m. N\'e9mi er\'f5fesz\'edt\'e9ssel siker\'fc lt megkapaszkodnia a szak\'e1llamban. Sok\'e1ig bukd\'e1csolt, belegabalyodva a sz\'f5rsz\'e1lakba, de kitart\'f3an m\'e1szott egyre feljebb. \'c1thaladt \'f6sszeszor\'edtott ajkamon, orrom bal oldal\'e1n, lehunyt bal szememen, am\'edg v\'e9gre el\'e9rte a homlokomat, \'e9s lepottyant az \'fcvegre, onnan pedig a f\'f6ldre. Jelent\'e9ktelen eset, de engem megrend\'edtett. S amikor meg\'e9rkezett Kern professzor, kereken megtagadtam a tudom\'e1nyos munka folytat\'e1s\'e1t. Tudtam, hogy nem meri a nyilv\'e1 noss\'e1gnak bemutatni a fejemet. F\'f6l\'f6slegesen pedig nem tartja mag\'e1n\'e1l, mert bizony\'edt\'e9kul szolg\'e1lhat ellene. Meg fog \'f6lni. \'cdgy sz\'e1m\'edtottam. Kit\'f6rt k\'f6zt\'fcnk a harc. Meglehet\'f5sen kegyetlen eszk\'f6z\'f6kh\'f6 z folyamodott. Egyszer k\'e9s\'f5 este elektromos k\'e9sz\'fcl\'e9kkel j\'f6tt be, az elektr\'f3dokat r\'e1tette a hal\'e1nt\'e9komra, de miel\'f5tt bekapcsolta volna az \'e1ramot, besz\'e9det int\'e9zett hozz\'e1m. Keresztbefont karral \'e1llt el\'f5 ttem, s igen ny\'e1jas, beh\'edzelg\'f5 hangon besz\'e9lt, mint egy igazi inkviz\'edtor. \ldblquote Kedves koll\'e9g\'e1m. Magunkban vagyunk, n\'e9gyszemk\'f6zt, vastag k\'f5falak m\'f6g\'f6tt. Egy\'e9bk\'e9nt, ha a falak v\'e9konyabbak voln\'e1 nak is, az nem v\'e1ltoztatna a dolgon, mert \'f6n nem tud kiab\'e1lni. Teljesen a hatalmamban van. B\'fcntetlen\'fcl a legsz\'f6rny\'fbbb k\'ednz\'e1soknak vethetem al\'e1. De minek a k\'ednz\'e1s? Mindketten tud\'f3sok vagyunk, sz\'f3t \'e9rthet\'fc nk. Tudom, nem k\'f6nny\'fb az \'e9lete, de ez nem az \'e9n hib\'e1m. Sz\'fcks\'e9gem van \'f6nre, ez\'e9rt nem szabad\'edthatom meg terhes \'e9let\'e9t\'f5l, egyed\'fcl pedig nem sz\'f6khet meg el\'f5lem, m\'e9g a neml\'e9tbe sem. H\'e1t nem jobb b\'e9k \'e9sen megegyezni? \'d6n folytatni fogja tudom\'e1nyos munk\'e1nkat...\rdblquote Tagad\'f3lag mozgattam szem\'f6ld\'f6k\'f6met, ajkam pedig hangtalanul suttogta: \ldblquote Nem!\rdblquote \endash \ldblquote \'d6n nagyon elszomor\'edt engem. Nem k\'edv \'e1n egy cigarett\'e1t? Tudom, hogy nem r\'e9szes\'fclhet teljes \'e9lvezetben, mert nincs t\'fcdeje, amelyen \'e1t a nikotin a v\'e9r\'e9be sz\'edv\'f3dna, de az \'e9rz\'e9s m\'e9gis ismer\'f5s...\rdblquote T\'e1rc\'e1j\'e1b\'f3l kivett k\'e9t cigarett \'e1t, \'e9s az egyikre r\'e1gy\'fajtott, a m\'e1sikat a sz\'e1mba tette. Milyen k\'e9jjel k\'f6ptem ki! \ldblquote Rendben van, koll\'e9ga \endash mondta \'f5 ugyanazon a rend\'edthetetlen\'fcl udvarias hangon \endash , \'f6n szigor\'fabb rendszab\'e1 lyokra k\'e9nyszer\'edt...\rdblquote \'c9s bekapcsolta az \'e1ramot. Mintha izz\'f3 f\'far\'f3 hatolt volna az agyamba... \ldblquote Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte Kern figyelmesen, mint az orvos a beteg\'e9t. \endash F\'e1j a feje? \'d3 hajtan\'e1 tal\'e1n meggy\'f3gy\'edtani? Csak egy szav\'e1ba ker\'fcl...\rdblquote \endash \ldblquote Nem!\rdblquote \endash felelte az ajkam. \ldblquote Nagyon, nagyon sajn\'e1lom. Kiss\'e9 er\'f5sebb \'e1ramot kell r\'e1bocs\'e1tanom. \'d6 n nagyon elszomor\'edt engem.\rdblquote S olyan er\'f5s \'e1ramot bocs\'e1tott r\'e1m, hogy azt hittem, l\'e1ngra lobban a fejem. A f\'e1jdalom elviselhetetlenn\'e9 v\'e1lt. A fogamat csikorgattam. \'d6ntudatom elhom\'e1lyosult. B\'e1 r elvesztettem volna! De sajnos, nem vesztettem el. Lehunytam a szemem, \'f6sszeszor\'edtottam az ajkam. Kern cigarett\'e1zott, a f\'fcst\'f6t az arcomba f\'fajta, \'e9s tov\'e1bb s\'fct\'f6tte a fejemet a lass\'fa t\'fbz\'f6n. M\'e1 r nem is igyekezett meggy\'f5zni. Mikor kinyitottam a szememet, l\'e1ttam, hogy konoks\'e1gom felb\'f5sz\'edtette. \ldblquote Az \'f6rd\'f6gbe! Ha nem lenne olyan nagy sz\'fcks\'e9gem az agy\'e1ra, r\'f6gt\'f6n megs\'fctn\'e9m, \'e9s felzab\'e1ltatn\'e1 m a pincsikuty\'e1mmal. A mindenit a cs\'f6k\'f6ny\'f6s fej\'e9nek!\rdblquote S minden teket\'f3ria n\'e9lk\'fcl let\'e9pte fejemr\'f5l a huzalokat, \'e9s elment. De m\'e9g korai volt az \'f6r\'f6m\'f6m. Hamarosan visszat\'e9rt, \'e9s a t\'e1 poldatba olyan ingerl\'f5 szereket t\'f6lt\'f6tt, amelyek a lehet\'f5 leggy\'f6tr\'f5bb f\'e1jdalmat okozt\'e1k. Mikor akaratlanul \'f6sszer\'e1ncoltam a homlokom, megk\'e9rdezte: \ldblquote Nos, koll\'e9ga, r\'e1sz\'e1nja mag\'e1t? Vagy m\'e9 g mindig nemet mond?\rdblquote Rend\'edthetetlen maradtam. M\'e9g b\'f5szebben ment el, sz\'f6rny\'fb \'e1tkot sz\'f3rt r\'e1m. Diadalmaskodtam. Kern napokig nem tette be a l\'e1b\'e1t a laborat\'f3riumba. \'c9n meg napr\'f3l napra v\'e1rtam a megszabad \'edt\'f3 hal\'e1lt. Az \'f6t\'f6dik napon, mintha mi sem t\'f6rt\'e9nt volna, Kern vid\'e1man f\'fcty\'f6r\'e9szve j\'f6tt be. R\'e1m sem n\'e9zett, folytatta a munk\'e1t. K\'e9t-h\'e1rom napig csak figyeltem, nem vettem r\'e9szt a munk\'e1ban. De \'e9 rdekelt. S mikor Kern a k\'eds\'e9rletek sor\'e1n olyan hib\'e1kat k\'f6vetettel, amelyek t\'f6nkre tehett\'e9k volna addigi er\'f5fesz\'edt\'e9seinket, nem b\'edrtam tov\'e1bb, \'e9s jeleztem. \ldblquote R\'e9g megtehette volna!\rdblquote \endash jelentette ki el\'e9gedett mosollyal, \'e9s leveg\'f5t bocs\'e1tott a torkomba. Megmagyar\'e1ztam, milyen hib\'e1kat v\'e9tett, \'e9s az\'f3ta is ir\'e1ny\'edtom a munk\'e1t... T\'falj\'e1rt az eszemen. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A nagyv\'e1ros \'e1ldozatai \par }{\f0\fs23\lang1024 \par Mi\'f3ta megismerte a fej titk\'e1t, Laurent meggy\'fbl\'f6lte Kernt. Ez az \'e9rz\'e9s napr\'f3l napra er\'f5s\'f6d\'f6tt benne. Ezzel az \'e9rz\'e9ssel aludt el, \'e9s ezzel \'e9bredt. Sz\'f6rny\'fbs\'e9geket \'e1lmodott Kernr\'f5l. Belebetegedett a gy \'fbl\'f6letbe. Az ut\'f3bbi id\'f5ben alig b\'edrta t\'fcrt\'f5ztetni mag\'e1t, hogy a szem\'e9be ne v\'e1gja: \ldblquote Gyilkos!\rdblquote Kim\'e9rten \'e9s h\'fbv\'f6sen besz\'e9lt vele. \par \endash Kern egy sz\'f6rnyeteg! \endash ki\'e1ltott fel Marie, amikor egyed\'fcl maradt a fejjel. \endash Feljelentem... Vil\'e1gg\'e1 ki\'e1ltom b\'fbn\'e9t, nem nyugszom, amig meg nem fosztom lopott dics\'f5s\'e9g\'e9t\'f5 l, le nem leplezem minden gonosztett\'e9t. Nem sajn\'e1lom a f\'e1rads\'e1got. \par \endash Cs\'f6ndesebben!... Nyugodj\'e9k meg \endash csit\'edtotta Dowell. \endash Mondtam m\'e1r, hogy bennem nincs bossz\'fav\'e1gy. De ha a maga erk\'f6lcsi \'e9rz\'e9ke annyira h\'e1borog, \'e9s bossz\'fara szomjazik, nem fogom lebesz\'e9 lni... csak ne siessen. Arra k\'e9rem, v\'e1rjon a k\'eds\'e9rletek befejez\'e9s\'e9ig. Hiszen most nekem \'e9ppoly sz\'fcks\'e9gem van Kernre, mint \'f5neki \'e9nr\'e1m. N\'e9lk\'fclem nem tudja befejezni a munk\'e1t, de \'e9n sem \'f5n\'e9lk\'fc le. Nekem m\'e1r nincs m\'e1s, csak ez. T\'f6bbet \'fagysem alkothatok, \'edgy h\'e1t a megkezdett munk\'e1t be kell fejeznem. \par Kern dolgoz\'f3szob\'e1j\'e1b\'f3l l\'e9ptek hallatszottak. \par Laurent gyorsan elz\'e1rta a csapot, \'e9s k\'f6nyvvel a kez\'e9ben, m\'e9g mindig h\'e1borogva, le\'fclt. Dowell leeresztette szemh\'e9jait, ahogy a szenderg\'f5 ember szokta. \par Kern professzor bel\'e9pett. \par Gyanakv\'f3 pillant\'e1st vetett Laurent-ra. \par \endash Mi baj? Mi\'e9rt oly feld\'falt? Minden rendben? \par \endash Semmi k\'fcl\'f6n\'f6s... minden rendben... csal\'e1di kellemetlens\'e9gek... \par \endash Mutassa a pulzus\'e1t... \par Laurent kelletlen\'fcl ny\'fajtotta a kez\'e9t. \par \endash Szapora... Az idegei kiss\'e9 rakonc\'e1tlankodnak... Idegesek sz\'e1m\'e1ra ez bizony neh\'e9z munka. De \'e9n el\'e9gedett vagyok mag\'e1val. A fizet\'e9s\'e9t k\'e9tszeres\'e9re emelem. \par \endash Nincs r\'e1 sz\'fcks\'e9gem, k\'f6sz\'f6n\'f6m. \par \endash \ldblquote Nincs r\'e1 sz\'fcks\'e9gem.\rdblquote Akad olyan ember, akinek nincs sz\'fcks\'e9ge p\'e9nzre? Mag\'e1nak csal\'e1dja van. \par Laurent nem v\'e1laszolt. \par \endash No j\'f3. Bizonyos el\'f5k\'e9sz\'fcleteket kell tenn\'fcnk. Dowell professzor fej\'e9t \'e1tvissz\'fck a laborat\'f3rium melletti szob\'e1ba... Ideiglenesen, koll\'e9ga, ideiglenesen. Nem alszik? \endash fordult a fejhez. \endash Ide pedig k \'e9t friss hull\'e1t hoznak holnap. Csin\'e1lunk bel\'f5l\'fck egy p\'e1r j\'f3l besz\'e9l\'f5 fejet, \'e9s bemutatjuk a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1gban. Ideje nyilv\'e1noss\'e1gra hozni felfedez\'e9s\'fcnket. \par Kern ism\'e9t f\'fcrk\'e9sz\'f5 pillant\'e1st vetett Laurent-ra. \par Laurent nem akarta id\'f5 el\'f5tt el\'e1rulni szenved\'e9lyes gy\'fbl\'f6let\'e9t, az\'e9rt k\'f6z\'f6mb\'f6ss\'e9get er\'f5ltetett mag\'e1ra, \'e9s sietve k\'e9rdezett valamit, ami els\'f5k\'e9nt az esz\'e9be \'f6tl\'f6tt: \par \endash Kinek a hull\'e1j\'e1t hozz\'e1k ide? \par \endash Nem tudom, \'e9s senki m\'e1s se tudja. Mert ezek most m\'e9g nem hull\'e1k, hanem eleven \'e9s eg\'e9szs\'e9ges emberek. Eg\'e9szs\'e9gesebbek, mint mi. Err\'f5l biztos\'edthatom. Teljesen eg\'e9szs\'e9ges emberek fej\'e9re van sz\'fcks\'e9 gem. De holnap hal\'e1l v\'e1r r\'e1juk. \'c9s egy \'f3r\'e1ra r\'e1, nem k\'e9s\'f5bb, itt fognak fek\'fcdni a boncasztalon. Err\'f5l \'e9n gondoskodom. \par Laurent, aki Kernt mindenre k\'e9pesnek tartotta, olyan r\'e9m\'fclten n\'e9zett a professzorra, hogy az egy pillanatra zavarba esett, azut\'e1n hangosan felnevetett. \par \endash A dolog eg\'e9szen egyszer\'fb. Rendeltem k\'e9t friss hull\'e1t a hullah\'e1zban. Mert tudja, a v\'e1ros, ez a modern Moloch, mindennap \'fajabb ember\'e1ldozatokat k\'f6vetel. A term\'e9szet \'f6r\'f6k t\'f6rv\'e9nye szerint a v\'e1 rosban mindennap elpusztul n\'e9h\'e1ny ember k\'f6zleked\'e9si baleset k\'f6vetkezt\'e9ben, nem sz\'e1m\'edtva az \'fczemekben, gy\'e1rakban, \'e9p\'edtkez\'e9seken t\'f6rt\'e9n\'f5 szerencs\'e9tlens\'e9geket. Nos h\'e1t ezek az \'e9let\'f6r\'f6mt\'f5 l, er\'f5t\'f5l \'e9s eg\'e9szs\'e9gt\'f5l duzzad\'f3 el\'edt\'e9ltek ma m\'e9g nyugodtan hajtj\'e1k \'e1lomra a fej\'fcket, nem tudj\'e1k, mi v\'e1r r\'e1juk holnap. Reggel felkelnek, vid\'e1man dudor\'e1szva fel\'f6lt\'f6znek, hogy munk\'e1ba \endash legal\'e1bbis \'fagy gondolj\'e1k, hogy oda, de val\'f3j\'e1ban az elker\'fclhetetlen hal\'e1lba \endash menjenek. Ugyanakkor a v\'e1ros m\'e1sik v\'e9g\'e9ben ugyanolyan gondtalanul dudor\'e1szva \'f6lt\'f6zk\'f6dik akaratlan h\'f3h\'e9ruk: egy sof\'f5 r vagy villamosvezet\'f5. Azut\'e1n az \'e1ldozat elhagyja lak\'e1s\'e1t, a h\'f3h\'e9r a v\'e1ros m\'e1sik v\'e9g\'e9n kihajt a gar\'e1zsb\'f3l vagy a kocsisz\'ednb\'f5l. \'c1ldozatok \'e9s h\'f3h\'e9rok \'e1tk\'fczdik magukat az utcai k\'f6zleked\'e9s \'e1radat\'e1n, kitart\'f3an \'e9s ismeretlen\'fcl k\'f6zelednek egym\'e1s fel\'e9, eg\'e9szen a sorsd\'f6nt\'f5 pontig, ahol \'fatjuk keresztez\'f5dik. Egy m\'e1sodpercre valamelyik\'fck elm\'e9l\'e1zik \endash \'e9s k\'e9sz. A k\'f6zleked\'e9 si balesetek statisztikai rovata \'fajabb bejegyz\'e9ssel gazdagodik. Ezernyi v\'e9letlennek kell \'f6sszej\'e1tszania, hogy eljussanak ahhoz a v\'e9gzetes keresztez\'e9si ponthoz. S m\'e9gis, mindez elker\'fclhetetlen\'fcl bek\'f6vetkezik, pontosan, ak \'e1rcsak az \'f3raszerkezeten, mely egy pillanatra egy s\'edkba \'e1ll\'edtja a k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 sebess\'e9ggel mozg\'f3 k\'e9t mutat\'f3t. \par Kern professzor m\'e9g soha ilyen k\'f6zl\'e9keny nem volt Laurent-nal. S mi\'e9rt a v\'e1ratlan b\'f5kez\'fbs\'e9g? \ldblquote A fizet\'e9s\'e9t k\'e9tszeres\'e9re emelem...\rdblquote \par \ldblquote Meg akar nyerni, meg akar v\'e1s\'e1rolni \endash gondolta Laurent. \endash Tal\'e1n gyanitja, hogy sok mindent sejtek vagy \'e9ppen tudok. De nem fog megv\'e1s\'e1rolni.\rdblquote \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par A laborat\'f3rium \'faj lak\'f3i}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Reggel val\'f3ban k\'e9t friss hulla fek\'fcdt Kern professzor laborat\'f3rium\'e1nak boncasztal\'e1n. \par A nyilv\'e1nos bemutat\'e1sra sz\'e1nt k\'e9t \'faj fejnek nem volt szabad tudnia Dowell professzor fej\'e9r\'f5l. Ez\'e9rt helyezte \'e1t Kern a fejet el\'f5rel\'e1t\'f3an a szomsz\'e9d szob\'e1ba. \par A f\'e9rfi egy harminc \'e9v k\'f6r\'fcli munk\'e1s volt, aki az utcai forgalom \'e1radat\'e1ban pusztult el. Er\'f5s test\'e9t sz\'e9ttapost\'e1k. F\'e9lig nyitott, \'fcveges szem\'e9ben r\'e9m\'fclet t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt. \par Kern professzor, Laurent \'e9s John feh\'e9r k\'f6penyben dolgoztak a hull\'e1kon. \par \endash Volt m\'e9g n\'e9h\'e1ny hulla \endash magyar\'e1zta Kern professzor. \endash Egy munk\'e1s leesett az \'e1llv\'e1nyzatr\'f3l. Kiselejteztem. A r\'e1zk\'f3d\'e1st\'f3l megs\'e9r\'fclhetett az agya. Kiselejteztem n\'e9h\'e1ny \'f6 ngyilkost is, akik megm\'e9rgezt\'e9k magukat. Ez a fiatalember itt megfelel\'f5nek bizonyult. Ez meg itt... \'e9jszakai pillang\'f3. \par Fej\'e9vel a sz\'e9p, de hervadt arc\'fa n\'f5 hull\'e1j\'e1ra mutatott. A n\'f5 arc\'e1n m\'e9g l\'e1tszottak a piros\'edt\'f3 \'e9s a sminkceruza nyomai. Von\'e1sai nyugodtak voltak. Csak felh\'fazott szem\'f6ld\'f6ke \'e9s f\'e9lig nyitott sz\'e1 ja fejezett ki valamif\'e9le gyermeki \'e1mulatot. \par \endash B\'e1r\'e9nekesn\'f5. Elt\'e9vedt goly\'f3 ter\'edtette le, r\'e9szeg apacsok vereked\'e9se k\'f6zben. A goly\'f3 pontosan a sz\'edv\'e9be tal\'e1lt. L\'e1tja? Sz\'e1nd\'e9kosan se lehetne jobban eltal\'e1lni. \par Kern professzor gyorsan \'e9s biztosan dolgozott. A fejeket lev\'e1lasztotta a testr\'f5l, a hull\'e1kat elvitt\'e9k. \par N\'e9h\'e1ny perc m\'falva a fejek m\'e1r fent voltak a magas asztalk\'e1kon. A g\'e9g\'e9be, a v\'e9n\'e1kba \'e9s a nyaki art\'e9ri\'e1kba bevezett\'e9k a cs\'f6veket. \par Kern professzort felajzotta a munka. K\'f6zeledett az \'fcnnep\'e9lyes pillanat. A sikerben nem k\'e9telkedett. \par A bemutat\'e1sra \'e9s Kern professzor el\'f5ad\'e1s\'e1ra a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1gba megh\'edvt\'e1k a tudom\'e1ny nagyjait. Az \'fcgyes k\'e9zzel ir\'e1ny\'edtott sajt\'f3 el\'f5zetes cikkeket k\'f6z\'f6lt, amelyek Kern professzor l\'e1ngelm\'e9j \'fb tud\'e1s\'e1t dics\'f5\'edtett\'e9k. A foly\'f3iratok a f\'e9nyk\'e9p\'e9t k\'f6z\'f6lt\'e9k. Kern k\'eds\'e9rlet\'e9t, a halott emberek fej\'e9nek \'e9letre t\'e1maszt\'e1s\'e1t, \'fagy emlegett\'e9k, mint a nemzeti tudom\'e1ny diadal\'e1t. \par Kern professzor vid\'e1man f\'fcty\'f6r\'e9szve megmosta a kez\'e9t, szivarra gy\'fajtott, \'e9s el\'e9gedetten n\'e9zegette az el\'f5tte \'e1ll\'f3 fejeket. \par \endash He-he! Nemcsak J\'e1nos feje ker\'fclt a t\'e1lra, hanem Salom\'e9\'e9 is. J\'f3 kis tal\'e1lkoz\'e1s lesz. Csak ki kell nyitni a csapot, \'e9s... a holtak felt\'e1madnak. Nos, kisasszony? T\'e1massza fel \'f5ket. Nyissa ki mind a h\'e1 rom csapot. Ebben a hengerben s\'fbr\'edtett leveg\'f5 van, nem m\'e9reg... he-he... \par Laurent sz\'e1m\'e1ra ez r\'e9gen nem volt \'fajs\'e1g. De az\'e9rt, szinte \'f6ntudatlan ravaszs\'e1gb\'f3l, \'f3vakodott el\'e1rulni. \par Kern \'f6sszevonta a szem\'f6ld\'f6k\'e9t, egyszerre komoly lett. Szorosan Laurent mell\'e9 l\'e9pett, \'e9s minden sz\'f3t megnyomva, \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Dowell professzorn\'e1l azonban ne nyissa ki a leveg\'f5csapot. Megs\'e9r\'fcltek a hangszalagjai, \'e9s... \par Elfogta Laurent k\'e9tked\'f5 pillant\'e1s\'e1t, \'e9s inger\'fclten hozz\'e1tette:}{\i\f0\fs23\lang1024 }{\f0\fs23\lang1024 \par \endash B\'e1rmi t\'f6rt\'e9nj\'e9k is... megtiltom, hogy kinyissa. Fogadjon sz\'f3t, ha nem akar s\'falyos kellemetlens\'e9geket szerezni mag\'e1nak. \par Ism\'e9t felvidult, \'e9s hosszan elny\'fajtva a hangokat, a \ldblquote Bajazz\'f3k\rdblquote -opera dallam\'e1ra \'e9nekelte: \par \endash Kezd\'f5dj\'e9k h\'e1t... Laurent kinyitotta a csapokat. \par El\'f5sz\'f6r a munk\'e1s feje mutatott \'e9letjelt. Alig \'e9szrevehet\'f5en megrebbent a szemh\'e9ja. Pupill\'e1ja \'e9les lett. \par \endash Van cirkul\'e1ci\'f3. Minden j\'f3l halad... \par A fej szeme hirtelen ir\'e1nyt v\'e1ltoztatott, az ablakon besz\'fbr\'f5d\'f5 vil\'e1goss\'e1g fel\'e9 fordult. Lassan visszat\'e9rt az \'f6ntudata. \par \endash \'c9l! \endash ki\'e1ltotta vid\'e1man Kern. \endash Adjon t\'f6bb leveg\'f5t. Laurent jobban kinyitotta a csapot. \par A leveg\'f5 f\'fcty\'fclni kezdett a g\'e9g\'e9ben. \par \endash Mi ez?... Hol vagyok? \endash sz\'f3lalt meg alig hallhat\'f3an a fej. \par \endash K\'f3rh\'e1zban, bar\'e1tom \endash sz\'f3lt Kern. \par \endash K\'f3rh\'e1zban?... \endash A fej lefel\'e9 ford\'edtotta szem\'e9t, \'e9s megpillantotta maga alatt az \'fcres t\'e9rs\'e9get. \par \endash Hol a l\'e1bam? Hol a karom? Hol a testem? \par \endash Nincs, galambom. Darabokra t\'e9pt\'e9k. Csak a feje maradt \'e9ps\'e9gben, a t\'f6rzs\'e9t le kellett v\'e1gni. \par \endash Hogy \'e9rti azt, lev\'e1gni? Azt m\'e1r nem, nem egyezem bele. Mif\'e9le oper\'e1ci\'f3 az ilyen? Mire vagyok \'edgy j\'f3? A fejemmel egy falat kenyeret se tudok megkeresni. K\'e9zre van sz\'fcks\'e9gem. K\'e9z \'e9s l\'e1b n\'e9lk\'fc l nem vesznek fel munk\'e1ra... Ha kimegyek a k\'f3rh\'e1zb\'f3l... Fuj! M\'e9g kimenni sincs mivel. Mi lesz most? Enni-inni csak kell. Ismerem \'e9n a k\'f3rh\'e1zainkat. Egy ideig tartj\'e1k az embert, azt\'e1n kil\'f6kik: meggy\'f3 gyult. Nem, nem egyezem bele. \par Besz\'e9dm\'f3dja, sz\'e9les, napbarn\'edtott, szepl\'f5s arca, hajviselete, k\'e9k szem\'e9nek j\'e1mbor pillant\'e1sa falusi emberre vallott. \par A sz\'fcks\'e9g szak\'edtotta el sz\'fcl\'f5f\'f6ldj\'e9r\'f5l, a v\'e1ros sz\'e9tt\'e9pte fiatal, eg\'e9szs\'e9ges test\'e9t. \par \endash Tal\'e1n kapok valami seg\'e9lyt?... \'c9s hol az, aki... \endash vil\'e1gosodott meg hirtelen az eml\'e9kezete; szeme t\'e1gra ny\'edlt. \par \endash Kicsoda? \par \endash H\'e1t az... aki elg\'e1zolt... Itt egy villamos, ott egy m\'e1sik, amott egy aut\'f3, \'e9s \'f5 egyenest r\'e1m... \par \endash Ne nyugtalankodj\'e9k. Az majd megkapja a mag\'e1\'e9t. Feljegyezt\'e9k a teheraut\'f3 rendsz\'e1m\'e1t: n\'e9gyezer-h\'e9tsz\'e1ztizenegy, ha \'e9ppen \'e9rdekli. Hogy h\'edvj\'e1k mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte Kern professzor. \par \endash Engem? Thomas-nak. Thomas Bouche, \'fagy bizony. \par \endash H\'e1t n\'e9zze, Thomas... Semmiben nem lesz hi\'e1nya, nem k\'ednozza se \'e9hs\'e9g, se hideg, se szomj\'fas\'e1g. Nem l\'f6kik az utc\'e1ra, nyugodj\'e9k meg. \par \endash H\'e1t ingyen etetnek vagy v\'e1s\'e1rokon mutogatnak majd? \par \endash Mutogatni mutogatj\'e1k, csak nem v\'e1s\'e1rokon. Tud\'f3soknak mutatjuk be. Most pedig pihenjen sz\'e9pen. \endash Kern a n\'f5 fej\'e9re n\'e9zett, \'e9s gondterhelten megjegyezte \endash Salome valahogy sok\'e1ig v\'e1rat mag\'e1ra. \par \endash Mi az ott, az is test n\'e9lk\'fcli fej? \endash k\'e9rdezte Thomas. \par \endash Amint l\'e1tja, gondoskodtunk h\'f6lgyt\'e1rsas\'e1gr\'f3l, nehogy unatkozz\'e9k.... Z\'e1rja el a l\'e9gcsapot, Laurent, zavar ennek a fecseg\'e9se. \par Kern kivette a h\'f5m\'e9r\'f5t a n\'f5 orr\'e1b\'f3l. \par \endash A h\'f5m\'e9rs\'e9klet magasabb a hull\'e1\'e9n\'e1l, de az\'e9rt m\'e9g alacsony. Lassan kel \'e9letre... \par M\'falt az id\'f5. A n\'f5 feje nem \'e9ledt fel. Kern professzor izgatott lett. Fel-al\'e1 j\'e1rt a laborat\'f3riumban, az \'f3r\'e1t n\'e9zegette, minden l\'e9p\'e9se er\'f5sen visszhangzott a nagy, k\'f5padl\'f3s helyis\'e9gben. \par Thomas feje \'e9rtetlen\'fcl n\'e9zett r\'e1, \'e9s hangtalanul mozgatta az ajk\'e1t. \par Kern v\'e9gre a n\'f5 fej\'e9hez l\'e9pett, \'e9s figyelmesen szem\'fcgyre vette a nyaki art\'e9ri\'e1kba vezet\'f5 gumics\'f6vek \'fcvegv\'e9gz\'f5d\'e9seit. \par \endash L\'e1m, itt a hiba. Ez a cs\'f5 t\'fals\'e1gosan laz\'e1n megy be, emiatt lass\'fa a cirkul\'e1ci\'f3. Adjon vastagabb cs\'f6vet. \par Kern kicser\'e9lte a cs\'f6vet, \'e9s n\'e9h\'e1ny perc m\'falva a fej fel\'e9ledt. \par Briquet \endash \'edgy h\'edvt\'e1k a n\'f5t \endash feje sokkal hevesebben reag\'e1lt a fel\'e9leszt\'e9sre. Mikor v\'e9gk\'e9pp mag\'e1hoz t\'e9rt, \'e9s megsz\'f3lalt, rekedten kiab\'e1lni kezdett, k\'f6ny\'f6rg\'f6tt: ink\'e1bb \'f6lj\'e9 k meg, de ne hagyj\'e1k ilyen torzalaknak. \par \endash Jaj, jaj, jaj!... A testem... szeg\'e9ny testem!... Mit csin\'e1ltak velem? Seg\'edtsenek rajtam vagy \'f6ljenek meg. Nem \'e9lhetek test n\'e9lk\'fcl!... Legal\'e1bb hadd n\'e9zzem meg... nem, nem kell. Fej n\'e9lk\'fcl nem kell... Micsoda sz \'f6rny\'fbs\'e9g!... Micsoda sz\'f6rny\'fbs\'e9g!... \par Mikor kiss\'e9 lecsillapodott, hozz\'e1tette: \par \endash Azt mondj\'e1k, felt\'e1masztottak. \'c9n ugyan m\'fbveletlen n\'f5 vagyok, de annyit tudok, hogy a fej nem \'e9lhet a test n\'e9lk\'fcl. Mi ez, csoda vagy var\'e1zslat? \par \endash Sem az egyik, sem a m\'e1sik. A tudom\'e1ny v\'edvm\'e1nya. Ha a tudom\'e1nyuk ilyen csod\'e1kra k\'e9pes, akkor m\'e1st is v\'e9ghez tudnak vinni. Illesszenek hozz\'e1m m\'e1sik testet. Az a szam\'e1r George kilyukasztott a goly\'f3val... De hiszen h\'e1ny l\'e1ny ereszt goly\'f3t a fej\'e9be. V\'e1gj\'e1k le a test\'fcket, \'e9s illessz\'e9k a fejemhez. Csak el\'f5bb mutass\'e1k meg. Sz\'e9p testet akarok v\'e1lasztani, \'edgy nem \'e9lhetek... Test n\'e9lk\'fcli n\'f5 ! Rosszabb, mint egy fej n\'e9lk\'fcli f\'e9rfi. Legyen sz\'edves, adjon egy t\'fckr\'f6t fordult Laurenthoz. \par Briquet hosszan \'e9s komolyan szeml\'e9lte mag\'e1t a t\'fck\'f6rben. \par \endash R\'e9mes!... Megk\'e9rhetn\'e9m, hogy igaz\'edtsa meg a hajam? Egyed\'fcl nem tudom megcsin\'e1lni a frizur\'e1mat... \par \endash Megszaporodott a munk\'e1ja, Laurent \endash mosolygott Kern. \endash Ennek ar\'e1ny\'e1ban emelkedik a fizet\'e9se is. Ideje mennem. \par Az \'f3r\'e1ra pillantott, \'e9s odament Laurenthoz. \par \endash \'d5el\'f5tt\'fck \endash s\'fagta, \'e9s szem\'e9vel a fejek fel\'e9 mutatottegy sz\'f3t se Dowell fej\'e9r\'f5l!... \par Kern t\'e1voz\'e1sa ut\'e1n Laurent \'e1tment l\'e1togat\'f3ba Dowell professzor fej\'e9hez. \par Dowell szomor\'faan n\'e9zett r\'e1. Ajka keser\'fb mosolyra g\'f6rb\'fclt. \par \endash Szeg\'e9nyk\'e9m, szeg\'e9nyk\'e9m... \endash suttogta Laurent. \endash Hamarosan megbosszulom \'f6nt! \par A fej intett. Laurent kinyitotta a l\'e9gcsapot. \par \endash Ink\'e1bb mondja el, hogyan zajlott le a k\'eds\'e9rlet? \endash sziszegte a fej, halv\'e1nyan mosolyogva. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Sz\'f3rakoznak a fejek}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Thomas \'e9s Briquet feje nehezebben szokta meg \'faj l\'e9t\'e9t, mint Dowell\'e9, akinek agya most is azokkal a tudom\'e1nyos munk\'e1kkal foglalkozott, amelyek kor\'e1bban \'e9rdekelt\'e9k. Thomas \'e9s Briquet egyszer\'fb emberek voltak, test n\'e9lk \'fcl \'e9rtelmetlennek l\'e1tt\'e1k az \'e9letet. Ne csod\'e1lkozzunk h\'e1t azon, hogy nagyon hamar b\'faslakodni kezdtek. \par \endash H\'e1t \'e9let ez? \endash panaszkodott Thomas. \endash Mozdulatlanul, mint egy fatusk\'f3. Lyukasra n\'e9ztem m\'e1r a falakat... \par A \ldblquote tudom\'e1ny foglyainak\rdblquote nyomott hangulata gondot okozott a professzornak. A fejek elsorvadhatnak a b\'e1natt\'f3l, mire el\'e9rkezik a bemutat\'e1s napja. \par Ez\'e9rt Kern professzor minden m\'f3don igyekezett sz\'f3rakoztatni \'f5ket. \par Szerzett vet\'edt\'f5k\'e9sz\'fcl\'e9ket. Laurent \'e9s John est\'e9nk\'e9nt filmet pergettek. V\'e1szonk\'e9nt a laborat\'f3rium feh\'e9r fala szolg\'e1lt. \par Thomas-nak k\'fcl\'f6n\'f6sen Charlie Chaplin \'e9s Monty Banks v\'edgj\'e1t\'e9kai tetszettek. Cs\'ednyjeik egy id\'f5re feledtett\'e9k nyomor\'fas\'e1gos helyzet\'e9t. Tork\'e1n m\'e9g valami nevet\'e9sf\'e9le is felt\'f6rt, szem\'e9t meg k\'f6 nnyek lept\'e9k el. \par Azt\'e1n elt\'fbnt Banks, \'e9s egy farm k\'e9pe jelent meg a feh\'e9r falon. Egy kisl\'e1ny csib\'e9ket etet. A b\'f3bit\'e1s ty\'fak ser\'e9nyen h\'edvogatja kicsinyeit. Az ist\'e1ll\'f3ban fiatal, er\'f5s n\'f5 tehenet fej, k\'f6ny\'f6k\'e9 vel tolja el a borj\'fat, amely pof\'e1j\'e1val a teh\'e9n t\'f5gy\'e9t b\'f6k\'f6di. Borzas kutya szalad v\'edg farkcs\'f3v\'e1l\'e1ssal, nyom\'e1ban felt\'fbnik a farmer. K\'f6t\'f5f\'e9ken lovat vezet. \par Thomas egyszerre szokatlanul magas, torz \'e9s rekedt hangon nyekeregni kezdett, majd hirtelen felki\'e1ltott: \par \endash Nem kell! Nem kell!... \par A vet\'edt\'f5g\'e9pet kezel\'f5 John nem \'e9rtette mindj\'e1rt, mit akar. \par \endash Kapcsolja ki! \endash ki\'e1ltotta Laurent, \'e9s sietve felgy\'fajtotta a villanyt. Az elhalv\'e1nyult k\'e9p m\'e9g derengett egy ideig, azt\'e1n elt\'fbnt. John le\'e1ll\'edtotta a vet\'edt\'f5g\'e9pet. \par Laurent Thomas-ra pillantott. K\'f6nnyeket l\'e1tott a szem\'e9ben, de m\'e1r nem a vid\'e1ms\'e1g k\'f6nnyeit. Arca eltorzult, mint a megb\'e1ntott gyerek\'e9, sz\'e1ja leg\'f6rb\'fclt. \par \endash Ak\'e1rcsak n\'e1lunk... falun... \endash mondta szipogva. \endash Teh\'e9n... ty\'fakocska... V\'e9ge, mindennek v\'e9ge. \par Laurent m\'e1r a vet\'edt\'f5n\'e9l matatott. A villanyt r\'f6videsen leoltott\'e1k, \'e9s a feh\'e9r falon \'e1rnyak villogtak. Harold Lloyd menek\'fclt az \'fcld\'f6z\'f5 rend\'f5r\'f6k el\'f5l. De Thomas kedve elromlott. A mozg\'f3 emberek l\'e1tv\'e1 nya m\'e9g jobban elszomor\'edtotta. \par \endash Rohan, mint az \'f5r\'fclt \endash morogta. \endash Tenn\'e9k csak ide mell\'e9m, akkor bezzeg nem ugr\'e1lna. \par Laurent m\'e9g egyszer megpr\'f3b\'e1lt v\'e1ltoztatni a m\'fbsoron. A f\'e9nyes b\'e1l l\'e1tv\'e1nya v\'e9gk\'e9pp lehangolta Briquet-t. A sz\'e9p n\'f5k \'e9s pomp\'e1s ruh\'e1juk csak ingerelt\'e9k. \par \endash Nem kell... \endash nem akarom n\'e9zni, hogyan \'e9lnek m\'e1sok \endash mondta. \par A vet\'edt\'f5g\'e9pet kivitt\'e9k. A r\'e1di\'f3 kiss\'e9 tov\'e1bb elsz\'f3rakoztatta \'f5ket. A zen\'e9t\'f5l mindketten nyugtalanok lettek, k\'fcl\'f6n\'f6sen a t\'e1nczen\'e9t\'f5l. \par \endash Istenem, hogy tudtam erre t\'e1ncolni! \endash ki\'e1ltott fel egyszerre Briquet, \'e9s k\'f6nnyekben t\'f6rt ki. \par M\'e1s sz\'f3rakoz\'e1st kellett keresni nekik. \par Briquet szesz\'e9lyeskedett, percenk\'e9nt a t\'fckr\'f6t k\'f6vetelte, \'faj frizur\'e1kat tal\'e1lt ki, k\'e9rte, fess\'e9k ki ceruz\'e1val a szem\'e9t, r\'fazsozz\'e1k \'e9s puderezz\'e9k be az arc\'e1t. Laurent semmik\'e9pp se tudta elsaj\'e1t\'ed tani a kozmetikai fog\'e1sokat, \'fcgyetlens\'e9g\'e9vel felb\'f5sz\'edtette Briquet-t. \par \endash H\'e1t nem l\'e1tja \endash ki\'e1ltotta inger\'fclten Briquet \endash , hogy a jobb szememet s\'f6t\'e9tebbre h\'fazta ki, mint a balt? Emelje feljebb a t\'fckr\'f6t. \par Divatlapokat \'e9s kelm\'e9t k\'e9rt, elf\'fcgg\'f6ny\'f6ztette az asztalk\'e1t, amelyen a feje volt. \par K\'fcl\'f6nck\'f6d\'e9s\'e9ben od\'e1ig ment, hogy megk\'e9sett szem\'e9rmetess\'e9ggel hirtelen kijelentette: f\'e9rfival nem alhat egy szob\'e1ban. \par \endash \'c9jszak\'e1ra k\'fcl\'f6n\'edtsen el spanyolfallal, vagy legal\'e1bb k\'f6nyvvel. \par Laurent egy nagy, nyitott k\'f6nyvb\'f5l \ldblquote spanyolfalat\rdblquote k\'e9sz\'edtett, s fel\'e1ll\'edtotta Briquet mell\'e9 az \'fcvegt\'e1bl\'e1ra. \par Nem kevesebb f\'e1rads\'e1got szerzett Thomas is. \par Egyszer bort k\'f6vetelt. Kern professzor k\'e9nytelen volt kiel\'e9g\'edteni, kis adag alkoholt kevert a t\'e1poldatba. \par Thomas \'e9s Briquet olykor duettben \'e9nekeltek. Elpetyh\'fcdt hangsz\'e1laik azonban nem engedelmeskedtek. H\'e1tborzongat\'f3 duett lett bel\'f5le. \par \endash Szeg\'e9ny hangom... Ha hallotta volna, azel\'f5tt, hogy \'e9nekeltem! \endash mondta Briquet, \'e9s szem\'f6ld\'f6ke szenved\'f5n felh\'faz\'f3dott. \par Est\'e9nk\'e9nt elt\'f6prengtek. L\'e9t\'fck szokatlans\'e1ga m\'e9g ezeket az egyszer\'fb embereket is gondolkod\'e1sra k\'e9sztette \'e9let \'e9s hal\'e1l k\'e9rd\'e9seir\'f5l. \par Briquet hitt a halhatatlans\'e1gban. Thomas materialista volt. \par \endash Persze, hogy halhatatlanok vagyunk \endash mondta Briquet. Ha a l\'e9lek meghalt volna a testtel, nem t\'e9rt volna vissza a fejbe. \par \endash Mag\'e1nak hol volt a lelke, a fej\'e9ben vagy a test\'e9ben? \endash k\'e9rdezte kaj\'e1nul Thomas. \par \endash Persze, hogy a testben... minden\'fctt... \endash felelte bizonytalanul Briquet, csapd\'e1t sejtve a k\'e9rd\'e9sben. \par \endash Akkor h\'e1t a maga test\'e9nek a lelke most fejetlen\'fcl s\'e9t\'e1l a t\'falvil\'e1gon? \par \endash Maga a fejetlen \endash v\'e1gott vissza Briquet s\'e9rt\'f5d\'f6tten. \par \endash Nekem van fejem. Csak \'e9ppen m\'e1s nincs hozz\'e1 \endash nyughatatlankodott Thomas. \endash \'c9s mondja, a maga fej\'e9nek a lelke nem maradt a t\'falvil\'e1gon? Ezen a gumics\'f6v\'f6n visszaj\'f6tt a f\'f6ldre? Nem- mondta most m\'e1 r komolyan \endash , mi olyanok vagyunk, mint a g\'e9p. Ha r\'e1engedik a g\'f5zt, megint m\'fbk\'f6dik. De ha darabokra t\'f6rt, semmif\'e9le g\'f5z nem seg\'edt... \par S mindegyik elmer\'fclt a maga gondolataiban... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'c9g \'e9s f\'f6ld}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Thomas \'e9rvei nem gy\'f5zt\'e9k meg Briquet-t. Rendezetlen \'e9letform\'e1ja ellen\'e9re a l\'e1ny buzg\'f3 katolikus volt. Meglehet\'f5sen viharos \'e9lete miatt azonban m\'e9g templombaj\'e1r\'e1sra se jutott ideje, nemhogy a s\'edron t\'fali \'e9 letre gondoljon. \'c1m a gyermekkor\'e1ban bel\'e9 oltott vall\'e1sos \'e9rz\'e9s m\'e9lyen \'e9lt benne. Most \'fagy l\'e1tszott, el\'e9rkezett a legkedvez\'f5bb pillanat, hogy a vall\'e1soss\'e1g magvai kihajtsanak. Jelenlegi \'e9lete sz\'f6rny\'fb volt, de a hal\'e1lt\'f3l \endash a m\'e1sodik hal\'e1l lehet\'f5s\'e9g\'e9t\'f5l \endash m\'e9g jobban f\'e9lt. \'c9jszak\'e1nk\'e9nt a t\'falvil\'e1gi \'e9let lid\'e9rces \'e1lmai gy\'f6t\'f6rt\'e9k. \par Felr\'e9mlett el\'f5tte a pokol t\'fcze. L\'e1tta, amint b\'fbn\'f6s test\'e9t hatalmas serpeny\'f5ben s\'fct\'f6getik. \par Briquet r\'e9m\'fclten \'e9bredt, zih\'e1lt, foga vacogott. Igen, hat\'e1rozottan \'e9rezte, hogy fullad. Fel\'e9lesztett agya t\'f6bb oxig\'e9nt k\'edv\'e1nt, de hi\'e1nyzott a sz\'edve, az eleven motor, amely oly eszm\'e9nyien szab\'e1lyozza a sz\'fcks \'e9ges mennyis\'e9g\'fb v\'e9r sz\'e1ll\'edt\'e1s\'e1t a test valamennyi szerv\'e9be. Megpr\'f3b\'e1lt kiab\'e1lni, hogy fel\'e9bressze Johnt. De John r\'e1unt a gyakori sz\'f3longat\'e1sokra, s hogy legal\'e1bb n\'e9h\'e1ny \'f3r\'e1t nyugodtan al hasson, Kern professzor utas\'edt\'e1sa ellen\'e9re olykor kikapcsolta a leveg\'f5csapokat. Briquet t\'e1togott, mint a partra vetett hal, megpr\'f3b\'e1lt kiab\'e1lni, de hangja nem volt er\'f5sebb, mint a d\'f6gl\'f5d\'f5 hal utols\'f3 s\'f3haja... A sz \'f6rnyek fekete \'e1rnyai tov\'e1bb k\'f3sz\'e1ltak a szob\'e1ban, arcukon a pokol t\'fbzf\'e9nye imbolyg\'f3it. K\'f6zeledtek Briquet fej\'e9hez, ijeszt\'f5, karmos mancsukat fel\'e9je ny\'fajtott\'e1k. Briquet lehunyta szem\'e9 t, de hasztalan: folyton l\'e1tta \'f5ket. \'c9s k\'fcl\'f6n\'f6s: \'fagy \'e9rezte, hogy a sz\'edve megdermed a r\'e9m\'fclett\'f5l. \par \endash Uramisten, uramisten, h\'e1t nem bocs\'e1tasz meg szolg\'e1dnak? Mindenhat\'f3 aty\'e1m \endash mozogtak ajkai hangtalanul \endash , a te j\'f3s\'e1god v\'e9gtelen. Sokat vetkeztem, de b\'fbn\'f6s vagyok-e? Hiszen tudod, hogy t\'f6rt\'e9 nt mindez. Nem eml\'e9kszem any\'e1mra, senki nem tan\'edtott a j\'f3ra... \'c9heztem! H\'e1nyszor k\'e9rtelek, hogy j\'f6jj \'e9s seg\'edts. Ne haragudj, Uram, nem teszek szemreh\'e1ny\'e1st \endash folytatta ijedten n\'e9ma foh\'e1sz\'e1t \endash , csak azt akarom mondani, hogy nem vagyok olyan nagyon b\'fbn\'f6s. Lehet, hogy irgalomb\'f3l a tiszt\'edt\'f3 t\'fbzbe k\'fcldesz... Csak ne a pokolba! Meghalok a r\'e9m\'fclett\'f5l... Milyen ostoba vagyok, hiszen ott nem hal meg senki! \endash S \'fa jra r\'e1kezdte j\'e1mbor im\'e1it. \par Thomas is rosszul aludt. \'c1m \'f5t nem a pokol sz\'f6rnyei \'fcld\'f6zt\'e9k, hanem f\'f6ldi b\'fa em\'e9sztette. Mind\'f6ssze n\'e9h\'e1ny h\'f3napja j\'f6tt el sz\'fcl\'f5faluj\'e1b\'f3l, otthagyott mindent, ami kedves volt sz\'edv\'e9 nek, nem hozott mag\'e1val m\'e1st, mint n\'e9h\'e1ny lep\'e9nyt az elem\'f3zsi\'e1s tariszny\'e1j\'e1ban, meg az \'e1lmait. Egy kis p\'e9nzmagot akart szerezni a v\'e1rosban, hogy vehessen egy talpalatnyi f\'f6ldet. Akkor feles\'e9g\'fc l veszi a piros arc\'fa, tereb\'e9lyes Marie-t... S a l\'e1ny apja nem ellenzi majd h\'e1zass\'e1gukat. \par S l\'e1m, minden \'f6sszeomlott... B\'f6rt\'f6n\'e9nek feh\'e9r fal\'e1n farmot l\'e1tott \'e9s egy vid\'e1m, er\'f5s, Marie-hoz hasonl\'f3 asszonyt, aki tehenet fej. De a lovat, amely egyenletes farkcsap\'e1sokkal hessegeti el a legyeket, Thomas helyett egy m\'e1sik f\'e9rfi vezette kereszt\'fcl az udvaron, el a csib\'e9i k\'f6r\'fcl ser\'e9nyked\'f5 ty\'fak mellett. \'d5, Thomas pedig halott, megsemmis\'fclt, feje kar\'f3ra t\'fbzve, mint a mad\'e1rijeszt\'f5\'e9. Hol van izmos karja, er\'f5s teste? K \'e9ts\'e9gbees\'e9s\'e9ben Thomas a fog\'e1t csikorgatta. Azut\'e1n cs\'f6ndesen f\'f6ls\'edrt, \'e9s k\'f6nnyei lecs\'f6p\'f6gtek az \'fcvegt\'e1bl\'e1ra. \par \endash Mi ez? \endash k\'e9rdezte csod\'e1lkozva Laurent a reggeli takar\'edt\'e1sn\'e1l. \endash Honnan ker\'fclt ide ez a v\'edz? \par Noha a l\'e9gcsapot John el\'f5z\'f5leg m\'e1r bekapcsolta, Thomas nem v\'e1laszolt. Mogorv\'e1n \'e9s bar\'e1ts\'e1gtalanul n\'e9zett Laurentra, s mikor a l\'e1ny Briquet fej\'e9hez ment, halkan, rekedten ut\'e1na sz\'f3lt: \par \endash Gyilkos! \endash M\'e1r megfeledkezett a g\'e1zol\'f3 sof\'f5rr\'f5l, minden haragja a k\'f6r\'fcl\'f6tte lev\'f5 emberek ellen fordult. \par \endash Mit mondott, Thomas? \endash fordult meg Laurent. De Thornas ajka m\'e1r ism\'e9t szorosra z\'e1rult, szem\'e9b\'f5l leplezetlen d\'fch l\'f6vellt a l\'e1ny fel\'e9. \par Laurent csod\'e1lkozva meg akarta k\'e9rdezni Johnt, mi lehet a rossz hangulat oka, de ekkor m\'e1r Briquet k\'f6t\'f6tte le a figyelm\'e9t. \par \endash Legyen sz\'edves, vakarja meg az orromat a jobb oldalon. Rettenetes ez a tehetetlens\'e9g... Nincs ott pattan\'e1s? Akkor mit\'f5l viszket? Adja csak, k\'e9rem a t\'fckr\'f6t. \par Laurent odavitte a t\'fckr\'f6t. \par \endash Ford\'edtsa jobbra, nem l\'e1tom. M\'e9g... \'dagy. Piros folt van a b\'f5r\'f6m\'f6n. Ne kenj\'fck be kr\'e9mmel? \par Laurent t\'fcrelmesen bekente. \par \endash \'dagy, most pedig p\'faderozzon be. K\'f6sz\'f6n\'f6m... Laurent, szeretn\'e9k k\'e9rdezni valamit... \par \endash Tess\'e9k. \par \endash Mondja, ha... egy nagy b\'fbn\'f6s meggy\'f3n a papnak, \'e9s megb\'e1nja v\'e9tkeit, bocs\'e1natot nyerhet b\'fbnei\'e9rt, \'e9s bejuthat a paradicsomba? \par \endash Persze, hogy be \endash felelte komolyan Laurent. \par \endash \'dagy f\'e9lek a pokol k\'ednjait\'f3l... \endash vallotta be Briquet. \endash K\'e9rem, h\'edvjon nekem katolikus papot... kereszt\'e9ny m\'f3dj\'e1ra szeretn\'e9k meghalni... \par S Briquet, mint a haldokl\'f3 m\'e1rt\'edr, kiford\'edtotta szemeit. Azut\'e1n len\'e9zett, \'e9s felki\'e1ltott: \par \endash Milyen \'e9rdekes szab\'e1s\'fa a ruh\'e1ja. Ez a leg\'fajabb divat? R\'e9g nem hozott m\'e1r divatlapokat. \par Briquet gondolatai visszat\'e9rtek a f\'f6ldre: \par \endash R\'f6vid szoknya... R\'f6vid ruh\'e1ban kit\'fbn\'f5en \'e9rv\'e9nyes\'fcl a sz\'e9p l\'e1b. \'d3, a l\'e1bam! L\'e1tta? Mikor t\'e1ncoltam, a l\'e1bam meg\'f5rj\'edtette a f\'e9rfiakat! \par Kern professzor l\'e9pett a szob\'e1ba. \par \endash Mi \'fajs\'e1g? \endash k\'e9rdezte j\'f3kedv\'fben. \par \endash Ide hallgasson, professzor \'far \endash sz\'f3lt hozz\'e1 Briquet \endash , \'e9n ezt nem b\'edrom... tegye r\'e1m valakinek a test\'e9t... M\'e1r k\'e9rtem r\'e1 egyszer, \'e9s most \'fajra k\'e9rem. Nagyon k\'e9 rem. Biztos vagyok benne, hogy ha akarja, meg is tudja tenni... \par \ldblquote Az \'f6rd\'f6gbe, mi\'e9rt is ne?\rdblquote \endash gondolta Kern professzor. Noha teljesen kisaj\'e1t\'edtotta a test\'e9t\'f5l elv\'e1lasztott emberi fej felt\'e1mad\'e1s\'e1nak dics\'f5s\'e9g\'e9t, lelke m\'e9ly\'e9 n elismerte, hogy a sikeres k\'eds\'e9rlet val\'f3j\'e1ban Dowell professzor \'e9rdeme. De mi\'e9rt is ne mehetne tov\'e1bb, mint Dowell? K\'e9t halottb\'f3l \'f6sszerakni egy \'e9l\'f5t \endash k\'e1pr\'e1zatos lenne! Akkor a k\'eds\'e9rlet sikere eset \'e9n a dics\'f5s\'e9g joggal illetn\'e9 egyed\'fcl \'f5t. Egy\'e9bk\'e9nt, egy-k\'e9t tan\'e1cs erej\'e9ig m\'e9gis felhaszn\'e1lhatja Dowellt. Igen, ezt mindenk\'e9ppen meg kell fontolni. \par \endash Annyira szeretne m\'e9g t\'e1ncolni? \endash mosolygott Kern, \'e9s a szivarf\'fcst\'f6t Briquet fej\'e9re f\'fajta. \par \endash Hogy szeretn\'e9k-e? \'c9jjel-nappal t\'e1ncoln\'e9k. \'dagy forgatn\'e1m a karom, mint a sz\'e9lmalom, r\'f6pk\'f6dn\'e9k, mint a pillang\'f3... Adjon nekem testet, sz\'e9p, fiatal n\'f5i testet! \par \endash De mi\'e9rt \'e9ppen n\'f5it? \endash incselkedett Kern. \endash Csak k\'e9rnie kell, adhatok \'e9n f\'e9rfitestet is. \par Briquet elh\'fblve, r\'e9m\'fclettel n\'e9zett r\'e1. \par \endash F\'e9rfitestet? N\'f5i fej f\'e9rfitesten? Nem, nem, az borzaszt\'f3 sz\'f6rnyeteg lenne! M\'e9g ruh\'e1t is neh\'e9z lenne kieszelni... \par \endash De akkor maga m\'e1r nem n\'f5 lesz. \'c1talakul f\'e9rfiv\'e1. Bajusza \'e9s szak\'e1lla n\'f5, megv\'e1ltozik a hangja. H\'e1t nem k\'edv\'e1n f\'e9rfiv\'e1 v\'e1ltozni? Sok n\'f5 sajn\'e1lja, hogy nem f\'e9rfinak sz\'fcletett. \par \endash Bizony\'e1ra olyan n\'f5k, akikre a f\'e9rfiak \'fcgyet sem vetnek. Az ilyenek persze nyern\'e9nek az \'e1tv\'e1ltoz\'e1ssal. De \'e9n... nekem nincs sz\'fcks\'e9gem r\'e1. \endash S Briquet b\'fcszk\'e9n felvonta sz\'e9p szem\'f6ld\'f6k\'e9t. \par \endash H\'e1t legyen a maga akarata szerint. Megmarad n\'f5nek. Iparkodom megfelel\'f5 testet tal\'e1lni. \par \endash \'d3, professzor, v\'e9gtelen\'fcl h\'e1l\'e1s leszek \'f6nnek. Meg lehetne m\'e1r ma csin\'e1lni? K\'e9pzelem, mi lesz, ha \'fajra visszamegyek a \ldblquote Chat Noir\rdblquote -ba... \par \endash Olyan hamar nem megy. \par Briquet folytatta fecseg\'e9s\'e9t, de Kern m\'e1r Thomas-val foglalkozott. \par \endash Mi \'fajs\'e1g, bar\'e1tom? \par Thomas nem hallotta a professzor \'e9s Briquet besz\'e9lget\'e9s\'e9t, oly m\'e9lyen elmer\'fclt saj\'e1t gondolataiba. Mogorv\'e1n n\'e9zett Kernre, nem v\'e1laszolt. \par Mi\'f3ta Kern professzor \'faj testet \'edg\'e9rt Briquetnek, a l\'e1ny hangulata teljesen megv\'e1ltozott. M\'e1r nem \'fcld\'f6zt\'e9k a pokol sz\'f6rnyei. Nem t\'f6prengett a t\'falvil\'e1gi \'e9leten. Minden gondolata a v\'e1rhat\'f3 \'faj, f\'f6ldi \'e9lete k\'f6r\'fcl forgott. Agg\'f3dva \'e1llap\'edtotta meg a t\'fck\'f6rb\'f5l, hogy arca sov\'e1ny, b\'f5re meg s\'e1rg\'e1s \'e1rnyalat\'fa lett. Folyv\'e1st Laurent-t gy\'f6t\'f6rte: csavarja be a haj\'e1t, csin\'e1lja meg a frizur\'e1j\'e1 t, fesse ki. \par \endash Professzor \'far, csak nem maradok ilyen sov\'e1ny \'e9s s\'e1rga? \endash faggatta izgatottan Kernt. \par \endash Szebb lesz, mint valaha \endash vigasztalta a professzor. \par \endash A fest\'e9k nem seg\'edt, az csak \'f6ncsal\'e1s \endash mondta a professzor t\'e1voz\'e1sa ut\'e1n. \endash Laurent kisasszony, hideg lemos\'e1st \'e9s massz\'e1zst fogunk alkalmazni. A szemem k\'f6r\'fcl \'e9s az orromt\'f3l az ajkamig \'fa j r\'e1ncok keletkeztek. Gondolom, ha j\'f3l megmassz\'edrozn\'e1k, elt\'fbnn\'e9nek. Egyik bar\'e1tn\'f5m... Ah igen, elfelejtettem megk\'e9rdezni, tal\'e1lt sz\'fcrke ruhaselymet? A sz\'fcrke sz\'edn nagyon j\'f3l \'e1ll nekem. \'c9 s hozott divatlapokat? Nagyszer\'fb! Mennyire sajn\'e1lom, hogy m\'e9g nem lehet m\'e9rt\'e9ket venni. Nem tudom, milyen testem lesz. J\'f3 lenne, ha a professzor kicsit magasabbat tal\'e1lna, karcs\'fa derek\'fat... Nyissa ki a divatlapot. \par \'c9s belem\'e9lyedt a n\'f5i ruh\'e1k sz\'e9ps\'e9g\'e9nek titkaiba. \par Laurent nem feledkezett meg Dowell professzor fej\'e9r\'f5l. V\'e1ltozatlanul gondozta, reggelenk\'e9nt seg\'edtett neki az olvas\'e1sban, de t\'e1rsalg\'e1sra nem maradt id\'f5, pedig Laurent sok mindenr\'f5l szeretett volna besz\'e9lni Dowellel. Arr\'f3 l p\'e9ld\'e1ul, hogy milyen kimer\'fclt \'e9s ideges. Briquet egy pillanatra se hagyta b\'e9k\'e9n. N\'e9ha k\'e9nytelen volt megszak\'edtani az olvas\'e1st, \'e9s Briquet ki\'e1lt\'e1s\'e1ra beszaladni a m\'e1sik szob\'e1ba csup\'e1 ncsak amiatt, hogy megigaz\'edtson egy kiborhlott hajf\'fcrt\'f6t, vagy megmondja, volt-e feh\'e9rnem\'fb-\'fczletben. \par \endash De hiszen m\'e9g nem is tudja a m\'e9ret\'e9t \endash mondta Laurent, f\'e9kezve inger\'fclts\'e9g\'e9t, \'e9s sebt\'e9ben megigaz\'edtotta Briquet haj\'e1t, majd visszasietett Dowell fej\'e9hez. \par A mer\'e9sz m\'fbt\'e9t megragadta Kern k\'e9pzelet\'e9t. \par Megfesz\'edtett er\'f5vel dolgozott, k\'e9sz\'fclt a bonyolult m\'fbt\'e9tre. Gyakran hossz\'fa id\'f5re bez\'e1rk\'f3zott Dowell professzor fej\'e9vel, \'e9s megbesz\'e9l\'e9st folytatott vele. Dowell tan\'e1csai n\'e9lk\'fcl Kern semmik\'e9 ppen se boldogulhatott. Dowell h\'edvta fel a figyelm\'e9t sok olyan neh\'e9zs\'e9gre, amelyekre Kern nem is gondolt, \'e9s amelyek befoly\'e1solhatt\'e1k a k\'eds\'e9rlet kimenetel\'e9t. Dowell el\'f5zetes \'e1llatk\'eds\'e9rleteket javasolt, \'e9s ir \'e1ny\'edtotta is a k\'eds\'e9rleteket. \'d5 maga is felajzva v\'e1rta az eredm\'e9nyt. Ilyen er\'f5s volt az intellektusa. Dowell feje val\'f3s\'e1ggal felfriss\'fclt. \'c9rtelme szokatlan vil\'e1goss\'e1ggal m\'fbk\'f6d\'f6tt. \par Kern r\'e9szben el\'e9gedett, r\'e9szben el\'e9gedetlen volt a Dowellt\'f5l kapott sok seg\'edts\'e9ggel. Min\'e9l tov\'e1bb haladt a munka, Kern ann\'e1l ink\'e1bb meggy\'f5z\'f5d\'f6tt r\'f3la, hogy Dowell n\'e9lk\'fcl nem birk\'f3 zna meg a feladattal. Hi\'fas\'e1g\'e1t csak azzal tudta megnyugtatni, hogy az \'faj k\'eds\'e9rletet \'f5 fogja v\'e9grehajtani. \par \endash \'d6n m\'e9lt\'f3 ut\'f3da az elhunyt Dowell professzornak \endash mondta egyszer Dowell feje, alig \'e9szrevehet\'f5 g\'fanyos mosollyal. \endash Ej, ha akt\'edvabban vehetn\'e9k r\'e9szt ebben a munk\'e1ban! \par Ez nem volt se k\'e9r\'e9s, se c\'e9lz\'e1s. Dowell feje t\'fals\'e1gosan j\'f3l tudta, hogy Kern nem akar, nem mer neki \'faj testet adni. \par Kern elkomorult, de \'fagy tett, mintha nem hallotta volna a felki\'e1lt\'e1st. \par \endash Az \'e1llatk\'eds\'e9rleteket siker koron\'e1zta \endash sz\'e1molt be a munk\'e1r\'f3l. \endash Megoper\'e1ltam k\'e9t kuty\'e1t. Levettem a fej\'fcket, \'e9s az egyik fej\'e9t a m\'e1sik t\'f6rzs\'e9re varrtam. Mindketten eg\'e9szs\'e9 gesek, a nyakvarratok sz\'e9pen hegednek. \par \endash T\'e1pl\'e1lkoz\'e1s? \endash k\'e9rdezte a fej. \par \endash Egyel\'f5re mesters\'e9ges. Sz\'e1jon \'e1t csak dezinfici\'e1l\'f3 j\'f3dos oldatot adok. R\'f6videsen azonban \'e1tt\'e9rek a rendes t\'e1pl\'e1l\'e1sra. \par N\'e9h\'e1ny nap m\'falva Kern bejelentette: \par \endash A kuty\'e1k rendesen t\'e1pl\'e1lkoznak. A k\'f6t\'e9seket levettem, \'e9s \'fagy v\'e9lem, egy-k\'e9t nap m\'falva a kuty\'e1k m\'e1r futk\'e1roznak is. \par \endash V\'e1rjon m\'e9g egy h\'e9tig \endash tan\'e1csolta a fej. \endash Fiatal kuty\'e1k hevesen mozgatj\'e1k a fej\'fcket, a varratok felszakadhatnak. Ne er\'f5szakolja. \endash \ldblquote R\'e1\'e9r learatni a bab\'e9rokat\rdblquote \endash akarta hozz\'e1tenni, de t\'fcrt\'f5ztette mag\'e1t. \endash \'c9s m\'e9g egyet: tartsa a kuty\'e1kat k\'fcl\'f6n helyis\'e9gben. Kettesben hanc\'farozni fognak, \'e9s megs\'e9rthetik egym\'e1st. \par V\'e9gre elj\'f6tt a nap, amikor Kern professzor \'fcnnep\'e9lyes arccal bevezetett egy fekete fej\'fb, feh\'e9r t\'f6rzs\'fb kuty\'e1t Dowell szob\'e1j\'e1ba. A kutya szeml\'e1tom\'e1st j\'f3l \'e9rezte mag\'e1t. Szeme elevenen csillogott, fark\'e1t vid \'e1man cs\'f3v\'e1lta. Dowell professzor fej\'e9nek l\'e1tt\'e1ra a kutya felborzolta a sz\'f5r\'e9t, morgott, \'e9s d\'fch\'f6sen csaholni kezdett. A szokatlan l\'e1tv\'e1ny nyilv\'e1n meglepte \'e9s megijesztette. \par \endash Vezesse egy kicsit a kuty\'e1t a szob\'e1ban \endash mondta a fej. Kern elindult, \'e9s vezette maga ut\'e1n a kuty\'e1t. Dowell gyakorlott, \'e9les szem\'e9t semmi se ker\'fclte el. \par \endash Mi ez? \endash k\'e9rdezte Dowell. \endash A kutya kiss\'e9 s\'e1nt\'edt a bal h\'e1ts\'f3 l\'e1b\'e1ra. \'c9s a hangja sincs rendben. \par Kern zavarba j\'f6tt. \par \endash A kutya a m\'fbt\'e9t el\'f5tt is s\'e1nt\'edtott \endash t\'f6r\'f6tt l\'e1ba volt. \par \endash Szemre nem l\'e1tni elv\'e1ltoz\'e1st, kitapintani pedig, sajnos, nem tudom. Nem lehetett volna k\'e9t eg\'e9szs\'e9ges kuty\'e1t tal\'e1lni? \endash k\'e9rdezte a fej k\'e9tked\'f5 hangon. \endash Azt hiszem, hozz\'e1m igaz\'e1n \'f5szint e lehet, tisztelt koll\'e9g\'e1m. Bizony\'e1ra sok\'e1ig bajl\'f3dott a fel\'e9leszt\'e9ssel, \'e9s t\'fals\'e1gosan elh\'faz\'f3dott a sz\'edvm\'fbk\'f6d\'e9s \'e9s a l\'e9legz\'e9s megszak\'edt\'e1s\'e1nak \ldblquote hal\'e1lsz\'fcnete\rdblquote , ez pedig, amint k\'eds\'e9rleteimb\'f5l tudnia kell, nem ritk\'e1n az idegrendszer m\'fbk\'f6d\'e9si zavar\'e1hoz vezet. De nyugodj\'e9k meg, az ilyen t\'fcnetek megsz\'fbnhetnek. Csak arra vigy\'e1zzon, hogy a maga Briquet-je meg ne s\'e1ntuljon mindk \'e9t l\'e1b\'e1ra. \par Kern d\'fch\'f6ng\'f6tt, de iparkodott pal\'e1stolni. Felismerte a fejben az egykori Dowell professzort \endash ma is olyan egyenes, ig\'e9nyes \'e9s magabiztos. \par \ldblquote Felh\'e1bor\'edt\'f3! \endash gondolta Kern. \endash Ez a fej, amelyik \'fagy sziszeg, mint a kisz\'fart gumiabroncs, m\'e9g mindig oktat engem, \'e9s g\'fanyt \'fbz t\'e9ved\'e9seimb\'f5l, \'e9n meg k\'e9nytelen vagyok kisdi\'e1k m\'f3dj\'e1 ra hallgatni a leck\'e9ztet\'e9s\'e9t... Egy csavar\'e1s a csapon, \'e9s kisz\'e1ll a szellem ebb\'f5l a rothadt t\'f6kb\'f5l...\rdblquote Ehelyett azonban visszafojtotta indulat\'e1t, \'e9s figyelmesen meghallgatta a tov\'e1bbi tan\'e1csokat. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m az \'fatbaigaz\'edt\'e1st \endash mondta Kern, biccentett, \'e9s elhagyta a szob\'e1t. \par Amint kitette a l\'e1b\'e1t, megint felder\'fclt. \par \ldblquote Nem baj \endash vigasztalta mag\'e1t \endash , a munk\'e1t kit\'fbn\'f5en elv\'e9geztem. Dowellt nem oly k\'f6nny\'fb \'e1m kiel\'e9g\'edteni. A kutya s\'e1ntas\'e1ga \'e9s vad hangja semmis\'e9g az eredm\'e9nyhez k\'e9pest.\rdblquote \par Mikor \'e1tment a szob\'e1n, ahol Briquet feje volt, meg\'e1llt, \'e9s r\'e1mutatott a kuty\'e1ra. }{\i\f0\fs23\lang1024 \par }{\f0\fs23\lang1024 \endash Briquet kisasszony, k\'edv\'e1ns\'e1ga nemsok\'e1ra teljes\'fcl. L\'e1tja ezt a kuty\'e1t? Ez is, mint maga, test n\'e9lk\'fcli fej volt, most pedig, l\'e1tja, \'fagy \'e9l \'e9s szaladg\'e1 l, mintha soha semmi baja nem lett volna. \par \endash \'c9n nem vagyok kiskutya \endash felelte s\'e9rt\'f5d\'f6tten Briquet. \par \endash De hiszen ez n\'e9lk\'fcl\'f6zhetetlen k\'eds\'e9rlet volt. Ha egyszer a kutya \'faj testben \'e9letre kelt, akkor maga is \'e9letre fog t\'e1madni. \par \endash Nem \'e9rtem, mi k\'f6ze ehhez a kuty\'e1nak \endash makacskodott Briquet. \endash Semmi dolgom a kuty\'e1val. Ink\'e1bb azt mondja meg, mikor t\'e1madok fel. Ahelyett, hogy velem t\'f6r\'f5dne, holmi kuty\'e1kkal vesz\'f5dik. \par Kern lemond\'f3an legyintett, \'e9s m\'e9g mindig mosolyogva \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Most m\'e1r hamarosan. Csak alkalmas hull\'e1t... azaz testet kell tal\'e1lni, \'e9s maga visszanyeri teljes form\'e1j\'e1t. \par Kern elvezette a kuty\'e1t, \'e9s centim\'e9terrel t\'e9rt vissza; gondosan megm\'e9rte Briquet nyak\'e1nak ker\'fclet\'e9t. \par \endash Harminchat centim\'e9ter. \par \endash Istenem, h\'e1t annyira lefogytam? \endash ki\'e1ltott fel Briquet. \endash Harmincnyolcas nyakam volt. A cip\'f5m\'e9retem pedig... \par Kern \'fcgyet sem vetett r\'e1, visszament a szob\'e1j\'e1ba. Alighogy le\'fclt \'edr\'f3asztal\'e1hoz, kopogtak az ajt\'f3n. \par \endash Tess\'e9k. \par Az ajt\'f3 kiny\'edlt. Laurent l\'e9pett be. Igyekezett higgadtan viselkedni, de arca d\'falt volt. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par B\'fbn \'e9s er\'e9ny}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \endash Mi baj? A fejekkel t\'f6rt\'e9nt valami? \endash k\'e9rdezte Kern, irataib\'f3l feln\'e9zve. \par \endash Nem... csak besz\'e9lni szeretn\'e9k \'f6nnel, professzor \'far. Kern h\'e1trad\'f5lt a karossz\'e9kben. \par \endash Hallgatom, Laurent kisasszony. \par \endash Mondja, \'f6nnek val\'f3ban komoly sz\'e1nd\'e9ka testet adni Briquet-nek, vagy csak vigasztalja? \par \endash A legkomolyabb sz\'e1nd\'e9kom. \par \endash B\'edzik a m\'fbt\'e9t siker\'e9ben? \par \endash Teljes m\'e9rt\'e9kben. Hiszen l\'e1tta a kuty\'e1t. \par \endash \'c9s Thomas-t nem sz\'e1nd\'e9kozik... l\'e1br\'e1 \'e1ll\'edtani? \endash ker\'fclgette a t\'e9m\'e1t Laurent. \par Mi\'e9rt ne? M\'e1r meg is k\'e9rt r\'e1. De mindenkit nem lehet egyezerre. \par \endash \'c9s Dowellt? ... \endash v\'e1gta ki Laurent gyorsan \'e9s izgatottan. \par \endash Persze, mindenkinek joga van a rendes emberi \'e9lethez. Thomas-nak \'e9s Briquet-nek is. De \'f6n bizony\'e1ra meg\'e9rti, hogy Dowell professzor feje sokkal becsesebb, mint a t\'f6bbiek\'e9... S ha vissza akarja adni Thomas-t \'e9 s Briquet-t a norm\'e1lis \'e9letnek, mennyivel fontosabb ugyanezt tenni Dowell professzorral. \par Kern homloka r\'e1ncba szaladt. Arckifejez\'e9se \'e9ber \'e9s kem\'e9ny lett. \par \endash Dowell professzor, helyesebben professzori feje, remek v\'e9d\'f5\'fcgyv\'e9det tal\'e1lt mag\'e1ban \endash mondta g\'fanyosan mosolyogva. \endash De v\'e9d\'f5re nincs sz\'fcks\'e9g, \'e9s maga hi\'e1ba heveskedik \'e9s izgul. Term\'e9szete s, hogy gondoltam Dowellre is. \par \endash De mi\'e9rt nem \'f5vele kezdi a k\'eds\'e9rletet? \par \endash \'c9ppen az\'e9rt, mert Dowell feje ezerszerte \'e9rt\'e9kesebb mindenm\'e1s emberi fejn\'e9l. Kuty\'e1val kezdtem, miel\'f5tt hozz\'e1ny\'faltam volna Briquet-hez. Briquet feje annyival \'e9rt\'e9kesebb a kutya fej\'e9n\'e9 l, amennyivel Dowell feje \'e9rt\'e9kesebb a Briquetj\'e9n\'e9l. \par \endash Az emberi \'e9letet nem lehet \'f6sszehasonl\'edtani a kuty\'e1\'e9val, professzor... \par \endash Ahogy Dowell\'e9t sem lehet Briquet fej\'e9vel. M\'e1st nem \'f3hajt mondani? \par \endash Nem, professzor \'far \endash felelte Laurent, \'e9s az ajt\'f3 fel\'e9 indult. \par \endash Ez esetben kisasszony, nekem volna egy-k\'e9t k\'e9rd\'e9sem mag\'e1hoz. Maradjon egy kicsit. \par Laurent meg\'e1llt az ajt\'f3ban, k\'e9rd\'f5 pillant\'e1st vetett Kernre: \par \endash F\'e1radjon az asztalhoz, foglaljon helyet. \par Laurent zavart izgalommal \'fclt le a m\'e9ly karossz\'e9kbe. Kern arca semmi j\'f3t nem \'edg\'e9rt. Kern h\'e1trad\'f5lt a sz\'e9kben, \'e9s hosszan, f\'fcrk\'e9szve n\'e9zett Laurent szem\'e9be, am\'edg a l\'e1ny le nem s\'fct\'f6tte. Azut\'e1n fel\'e1 llt, eg\'e9sz hossz\'e1ban kiegyenesedett, \'f6kl\'e9vel az asztalra nehezedett, \'e9s Laurent f\'f6l\'e9 hajolva, halkan \'e9s nyomat\'e9kosan \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Mondja, nem ford\'edtotta el Dowell fej\'e9nek a l\'e9gcsapj\'e1t? Nem besz\'e9lgetett Dowellel? \par Laurent h\'e1t\'e1n v\'e9gigfutott a hideg. A gondolatok \'f6rv\'e9nyk\'e9nt kavarogtak a fej\'e9ben. A harag, melyet Kern sz\'edtott fel benne, forrt, \'e9s kit\'f6rni k\'e9sz\'fclt. \par \ldblquote Mondjam vagy ne mondjam meg az igazs\'e1got?\rdblquote \endash t\'e9tov\'e1zott Laurent. \'d3, micsoda gy\'f6ny\'f6r lenne ennek az embernek az arc\'e1ba v\'e1gni, hogy \ldblquote gyilkos\rdblquote , de a ny\'edlt t\'e1mad\'e1 s mindent elronthatna. \par Nem hitte, hogy Kern \'faj testet ad Dowell fej\'e9nek. Laurent sokkal t\'f6bbet tudott, semhogy hihetett volna ebben a lehet\'f5s\'e9gben. Csak abban rem\'e9nykedett, hogy a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1g el\'f5tt leleplezheti Kernt, aki eltulajdon\'ed totta Dowell munk\'e1j\'e1nak gy\'fcm\'f6lcs\'e9t. Tudta, hogy Kern semmit\'f5l sem riad vissza, s ha kimutatja, hogy esk\'fcdt ellens\'e9ge, az \'e9let\'e9t vesz\'e9lyezteti. De nem az \'e9let\'f6szt\'f6n \'e1ll\'ed totta meg. Addig nem akart elpusztulni, am\'edg Kern gonosztett\'e9t le nem leplezi. Ez\'e9rt kell hazudnia. De a hazugs\'e1got nem t\'fbrte a lelkiismerete, neveltet\'e9se. Soha \'e9let\'e9ben nem hazudott, \'e9s most rettent\'f5 nyugtalans\'e1g gy\'f6t \'f6rte. \par Kern nem vette le r\'f3la a szem\'e9t. \par \endash Ne hazudjon \endash sz\'f3lalt meg g\'fanyosan \endash , ne terhelje a lelkiismeret\'e9t a hazugs\'e1g b\'fbn\'e9vel. Besz\'e9lgetett a fejjel, ne tagadja, tudom. John kihallgatta... \par Laurent lehorgasztotta a fej\'e9t, nem felelt. \par \endash Csak azt szeretn\'e9m tudni, mir\'f5l besz\'e9lgettek. Laurent \'e9rezte, hogy a v\'e9r az arc\'e1ba t\'f3dul. Felemelte a fej\'e9t, \'e9s ny\'edltan Kern szem\'e9be n\'e9zett. \par \endash Mindenr\'f5l. \par \endash \'dagy \endash mondta Kern, k\'e9t \'f6kl\'e9vel m\'e9g mindig az asztalra nehezedve. \endash Mindj\'e1rt gondoltam. Mindenr\'f5l. \par Sz\'fcnet k\'f6vetkezett. Laurent \'fajra les\'fct\'f6tte a szem\'e9t, \'e9s \'fagy \'fclt ott, mint aki az \'edt\'e9letet v\'e1rja. \par Kern hirtelen az ajt\'f3hoz ment, \'e9s kulcsra z\'e1rta. H\'e1tratett k\'e9zzel n\'e9h\'e1nyszor v\'e9gigs\'e9t\'e1lt a puha sz\'f5nyegen. Azut\'e1n nesztelen\'fcl Laurent-hoz l\'e9pett. \par \endash \'c9s mi a sz\'e1nd\'e9ka, kedves kisl\'e1ny? Feljelenti Kernt, a v\'e9rszomjas sz\'f6rnyeteget? S\'e1rba tapossa a nev\'e9t? Leleplezi a b\'fbn\'e9t? Dowell bizony\'e1ra erre k\'e9rte, nem? \par \endash Nem, nem \endash felelte hevesen Laurent, megfeledkezve f\'e9lelm\'e9r\'f5l \endash , biztos\'edthatom, hogy Dowell professzor fej\'e9ben meg sem fordult a bossz\'fa gondolata. Nemes l\'e9lek! S\'f5t, ink\'e1bb... \'f5 besz\'e9 lt le. Nem olyan, mint \'f6n, nem szabad saj\'e1t mag\'e1r\'f3l meg\'edt\'e9lnie! \endash fejezte be kih\'edv\'f3an, vill\'e1ml\'f3 szemmel. Kern elmosolyodott, \'e9s \'fajra j\'e1rk\'e1lni kezdett a szob\'e1ban. \par \endash \'dagy, \'fagy, rendben van. Mag\'e1nak teh\'e1t m\'e9gis voltak leleplez\'e9s! sz\'e1nd\'e9kai, \'e9s ha nincs Dowell professzor feje, Kern professzor r\'e9g b\'f6rt\'f6nben \'fclne. Ha az er\'e9ny nem diadalmaskodhat, akkor legal\'e1bb a b\'fb n nyerje el a b\'fcntet\'e9s\'e9t, \'edgy v\'e9gz\'f5dtek az er\'e9nyes reg\'e9nyek, amelyeket olvasott, ugye, kedves kisl\'e1ny? \par \endash A b\'fbn el is nyeri b\'fcntet\'e9s\'e9t! \endash ki\'e1ltott fel a l\'e1ny, csaknem elvesztve uralm\'e1t indulatai f\'f6l\'f6tt. \par \endash \'d3, igen, persze, fent az \'e9gben. \endash S Kern a fekete t\'f6lgyfakock\'e1kb\'f3l kirakott mennyezetre pillantott. \endash De tudja meg, j\'e1mbor l\'e9lek, hogy itt, a f\'f6ld\'f6n a b\'fbn \'e9s csakis a b\'fbn diadalmaskodik! Az er\'e9 ny pedig... az er\'e9ny kiny\'fajtott k\'e9zzel garasokat koldul a b\'fbnt\'f5l, vagy ott \'e1ll mozdulatlanul \endash \'e9s a szoba fel\'e9 mutatott, ahol Dowell feje volt \endash , mint a mad\'e1rijeszt\'f5, minden f\'f6ldi dolog m\'faland\'f3s\'e1g \'e1r\'f3l elm\'e9lkedve. \par Eg\'e9szen Laurent mell\'e9 l\'e9pett, \'e9s fojtott hangon hozz\'e1tette: \par \endash Tudja-e, hogy mag\'e1t is, Dowellt is a sz\'f3 szoros \'e9rtelm\'e9ben hamuv\'e1 v\'e1ltoztathatom an\'e9lk\'fcl, hogy b\'e1rki is megtudn\'e1? \par \endash Biztos vagyok benne, hogy k\'e9sz minden... \par \endash B\'fbn elk\'f6vet\'e9s\'e9re? Nagyon j\'f3, hogy tudja. \par Kern megint j\'e1rk\'e1lni kezdett a szob\'e1ban, \'e9s m\'e1r \'fagy folytatta, mint aki hangosan gondolkodik. \par \endash Mondja, mit tegyek mag\'e1val, sz\'e9ps\'e9ges bossz\'fa\'e1ll\'f3m? Sajnos, maga az a fajta ember, akit semmi sem \'e1ll\'edthat meg, \'e9s az igazs\'e1g kedv\'e9\'e9rt k\'e9sz v\'e1llalni a v\'e9rtan\'fak t\'f6viskoszor\'faj\'e1t. Maga t\'f6r \'e9keny, ideges, \'e9rz\'e9keny, de nem lehet megijeszteni. Meg\'f6ljem? M\'e9g ma, most r\'f6gt\'f6n? El tudn\'e1m t\'fcntetni a gyilkoss\'e1g nyomait, de ez m\'e9giscsak vesz\'f5ds\'e9ggel j\'e1rna. Az \'e9n id\'f5m pedig dr\'e1ga. Megvesztegessem? Ez nehezebb, mint megf\'e9leml\'edteni... No, mondja, mit tegyek? \par \endash Hagyjon mindent \'fagy, ahogy volt... hiszen eddig m\'e9g nem jelentettem fel. \par \endash \'c9s nem is fog feljelenteni? \par Laurent k\'e9slekedett a v\'e1lasszal, majd halkan, de hat\'e1rozottan \'edgy sz\'f3lt: \par \endash De igen, feljelentem. \par Kern toppantott: \par \endash Huj, de makacs kisl\'e1ny! H\'e1t akkor tudja, mit monrok? \'dclj\'f6n most r\'f6gt\'f6n az \'edr\'f3asztalomhoz... Ne f\'e9ljen, m\'e9g nem akarom se megfojtani, se megm\'e9rgezni. No, \'fclj\'f6n csak oda. \par Laurent csod\'e1lkozva n\'e9zett r\'e1, gondolkozott \'e9s \'e1t\'fclt a karossz\'e9kbe, az \'edr\'f3asztalhoz. \par \endash V\'e9g\'fcl is sz\'fcks\'e9gem van mag\'e1ra. Ha most meg\'f6l\'f6m, gondoskodnom kell helyettesr\'f5l. Mi a biztos\'edt\'e9k arra n\'e9zve, hogy nem valami zsarol\'f3 ker\'fcl a hely\'e9be, aki r\'e1j\'f6n Dowell fej\'e9nek titk\'e1ra, \'e9s p \'e9nzt h\'faz ki bel\'f5lem, v\'e9g\'fcl pedig m\'e9gis feljelent. Mag\'e1t legal\'e1bb ismerem... \'edrja h\'e1t. \ldblquote Dr\'e1ga any\'e1csk\'e1m \endash vagy hogy sz\'f3l\'edtja anyj\'e1t? \endash , a betegeim \'e1llapota azt k\'edv\'e1nja, hogy \'e1lland\'f3an itt tart\'f3zkodjam Kern professzor h\'e1z\'e1ban..,\rdblquote \par \endash Meg akar fosztani szabads\'e1gomt\'f3l? Er\'f5szakkal itt tart a h\'e1zban? \endash k\'e9rdezte bossz\'fasan Laurent, \'e9s nem \'edrt. \par \endash Pontosan azt, er\'e9nyes munkat\'e1rsam. \par \endash Ilyen levelet nem \'edrok \endash jelentette ki Laurent hat\'e1rozottan. \par \endash El\'e9g! \endash ki\'e1ltotta Kern olyan er\'f5vel, hogy az \'f3rarug\'f3 dongani kezdett. \endash \'c9rtse meg: nincs m\'e1s ki\'fat a sz\'e1momra. V\'e9gt\'e9re is, ne legyen ostoba. \par \endash Nem maradok itt, \'e9s nem \'edrom meg a levelet! \par \endash Vagy \'fagy! Rendben van. Mehet, amerre a szeme l\'e1t. De miel\'f5tt elmegy, tan\'faja lesz annak, hogy veszem el az \'e9letet Dowell fej\'e9t\'f5l. Vegyszerben oldom fel a fejet. Menjen, \'e9s ki\'e1ltsa azt\'e1n vil\'e1gg\'e1, hogy l\'e1tta n \'e1lam Dowell fej\'e9t. Senki se hiszi el mag\'e1nak. Ki fogj\'e1k nevetni. De vigy\'e1zzon! Ha feljelent \endash megbosszulom. Gyer\'fcnk h\'e1t! \par Kern megragadta Laurent-t, \'e9s az ajt\'f3 fel\'e9 h\'fazta. A l\'e1ny fizikailag t\'fals\'e1gosan gyenge volt ahhoz, hogy ellen\'e1llhasson a durva k\'e9nyszernek. \par Kern kinyitotta az ajt\'f3t, gyorsan \'e1tment Thomas \'e9s Briquet szob\'e1j\'e1n, \'e9s bel\'e9pett abba a szob\'e1ba, ahol Dowell professzor feje volt elhelyezve. \par Dowell meglep\'f5dve n\'e9zett a v\'e1ratlan l\'e1togat\'f3kra. Kern \'fcgyet sem vetett r\'e1, gyorsan a k\'e9sz\'fcl\'e9khez l\'e9pett, \'e9s heves mozdulattal elz\'e1rta a v\'e9radagol\'f3 csapj\'e1t. \par Dowell szeme \'e9rtetlen\'fcl, de nyugodtan fordult a csap fel\'e9, majd Kernre \'e9s a megh\'f6kkent Laurentra n\'e9zett. A l\'e9gcsap nem volt nyitva, \'edgy nem tudott besz\'e9lni. Csak az ajka mozgott, de Laurent, aki megszokta a fej arcj\'e1t\'e9k \'e1t, meg\'e9rtette n\'e9ma k\'e9rd\'e9s\'e9t: \ldblquote Ez a v\'e9g?\rdblquote \par Azut\'e1n a Laurent-ra szegez\'f5d\'f5 szemek lassan mintha elhom\'e1lyosultak volna, a szemh\'e9jak kit\'e1gultak, a szemgoly\'f3k kid\'fclledtek, az arc pedig g\'f6rcs\'f6sen r\'e1ngat\'f3zni kezdett. A fej fullad\'e1si roham k\'ednjaiban verg\'f5d\'f6 tt. \par Laurent hiszt\'e9rikusan felsikoltott. Kernhez l\'e9pett, a karj\'e1ba kapaszkodott, \'e9s csaknem eszm\'e9let\'e9t vesztve, akadoz\'f3, elcsukl\'f3 hangon azt mondta: \par \endash Nyissa ki, azonnal nyissa ki a csapot... Mindenbe beleegyezem! \par Kern, alig \'e9szrevehet\'f5 g\'fanyos mosollyal, kinyitotta a csapot. Az \'e9ltet\'f5 v\'e9r a cs\'f6v\'f6n \'e1t be\'e1ramlott Dowell fej\'e9be. Az arc g\'f6rcs\'f6s r\'e1ngat\'f3z\'e1sa megsz\'fbnt, a szemek visszanyert\'e9k rendes kifejez\'e9s\'fc ket, a tekintet megtisztult. A kialv\'f3 \'e9let ism\'e9t felt\'e1madt 'Dowell fej\'e9ben. Visszat\'e9rt az \'f6ntudat is, s Dowell megint Laurent-ra n\'e9zett, \'e1lm\'e9lkodva \'e9s szinte csal\'f3dottan. \par Laurent sz\'e9d\'fclt az izgalomt\'f3l. \par \endash Engedje meg, hogy felaj\'e1nljam a karomat \endash sz\'f3lt Kern lovagiasan, \'e9s a k\'fcl\'f6n\'f6s p\'e1r elvonult. \par Amikor Laurent ism\'e9t az asztaln\'e1l \'fclt, Kern, mintha mi sem t\'f6rt\'e9nt volna, \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Hol is hagytuk abba? Igen... \ldblquote A betegek \'e1llapota azt k\'edv\'e1nja, hogy \'e1lland\'f3an itt tart\'f3zkodjam Kern professzor h\'e1z\'e1ban. Kern volt olyan sz\'edves, \'e9s rendelkez\'e9semre bocs\'e1tott egy gy\'f6ny\'f6r\'fb szob \'e1t, kertre n\'e9z\'f5 ablakkal. Azonk\'edv\'fcl, minthogy a munkanapom meghosszabbodott, Kern professzor h\'e1romszoros\'e1ra emelte a fizet\'e9semet\rdblquote . \par Laurent szemreh\'e1ny\'f3an n\'e9zett Kernre. \par \endash Nem hazugs\'e1g \endash mondta a professzor. \endash Arra k\'e9nyszer\'fcl\'f6k, hogy megfosszam szabads\'e1g\'e1t\'f3l, de valamivel honor\'e1lnom kell. Val\'f3ban, h\'e1romszoros\'e1ra emelem a fizet\'e9s\'e9t, \'edrja tov\'e1bb: \ldblquote A kiszolg\'e1l\'e1s kit\'fbn\'f5, \'e9s b\'e1r sok a munka, remek\'fcl \'e9rzem magam. Ne l\'e1togass meg, mert a professzor senkit sem fogad. De hogy ne unatkozz, \'edrni fogok...\rdblquote \'dagy. No, most mag\'e1t\'f3l tegyen hozz\'e1 n\'e9h\'e1 ny szok\'e1sos gy\'f6ng\'e9d sz\'f3t, nehogy a lev\'e9l gyan\'fat keltsen. \par S mint aki m\'e1r meg is feledkezett Laurent-r\'f3l, hangosan t\'f6prengett: \par \endash \'cdgy, persze, nem megy sok\'e1ig. De rem\'e9lem, sok\'e1ig nem is tartom itt mag\'e1t. Munk\'e1nk a v\'e9g\'e9hez k\'f6zeledik, \'e9s akkor... Illetve azt akartam mondani, hogy a fej nem sok\'e1ig \'e9l m\'e1r. \'c9s mikor befejezi l\'e9t\'e9 t... De minek besz\'e9lek, \'fagyis tud mindent. R\'f6viden: mire befejezz\'fck Dowellel a munk\'e1t, Dowell feje is befejezi l\'e9t\'e9t. A fejnek nyoma se marad, \'e9s akkor maga visszat\'e9rhet a tisztelt mam\'e1j\'e1hoz. T\'f6bb\'e9 nem lesz vesz\'e9 lyes r\'e1m. M\'e9g egyszer figyelmeztetem: ha esz\'e9be jutna fecsegni, lesznek tan\'faim, akik sz\'fcks\'e9g eset\'e9n esk\'fc alatt vallj\'e1k, hogy Dowell professzor f\'f6ldi maradv\'e1nyait a fejjel, l\'e1bakkal \'e9s egy\'e9b professzori kell\'e9 kekkel egy\'fctt az anat\'f3miai boncol\'e1s ut\'e1n kremat\'f3riumban el\'e9gett\'e9k. Ilyen esetekben a kremat\'f3rium igen alkalmatos eszk\'f6z. Kern cs\'f6ngetett. John bej\'f6tt. \par \endash John, elvezeted Laurent kisasszonyt a feh\'e9r szob\'e1ba, amelynek ablaka a kertre n\'e9z. Laurent kisasszony ide k\'f6lt\'f6zik a h\'e1zamba, mert most nagy munka k\'f6vetkezik. K\'e9rdezd meg a kisasszonyt, mire van sz\'fcks\'e9ge, hogy min \'e9l k\'e9nyelmesebben \'e9rezze mag\'e1t, \'e9s szerezd be. A rendel\'e9st az \'e9n nevemre add fel a boltokban. A sz\'e1ml\'e1kat \'e9n fizetem. Ne felejts el eb\'e9det k\'e9sz\'edttetni a kisasszonynak. \par Kern k\'f6sz\'f6nt \'e9s elment. \par John pedig a kijel\'f6lt szob\'e1ba vezette Laurent-t. \par Kern nem hazudott: a szoba val\'f3ban nagyon sz\'e9p volt \endash vil\'e1gos, t\'e1gas \'e9s bar\'e1ts\'e1gosan berendezett. Hatalmas ablak ny\'edlt a kertre. De a legkomorabb b\'f6rt\'f6n sem lehetett volna lehangol\'f3bb, mint ez a der\'fbs, k\'e9 nyelmes szoba. Mint egy s\'falyos beteg, \'fagy ment az ablakhoz, \'e9s n\'e9zett ki a kertbe. \par \ldblquote Els\'f5 emelet.. magas... innen nincs menekv\'e9s gondolta. De ha meg is tudna sz\'f6kni, nem tenn\'e9 meg, mert sz\'f6k\'e9s\'e9vel \'f5 maga mondan\'e1 ki Dowell fej\'e9re a hal\'e1los \'edt\'e9letet. \par Laurent kimer\'fclt\'e9n lerogyott a hever\'f5re, \'e9s s\'falyos gondolatokba mer\'fclt. Nem tudta volna megmondani, mennyi id\'f5 telt el \'edgy. \par \endash T\'e1lalva van \endash hallotta, mintegy \'e1lomban, John hangj\'e1t. Felemelte f\'e1radt szemh\'e9j\'e1t. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, nem vagyok \'e9hes, szedje le az asztalt. \par A fegyelmezett inas ellentmond\'e1s n\'e9lk\'fcl teljes\'edtette a parancsot, \'e9s elt\'e1vozott. \par A l\'e1ny \'fajra gondolataiba mer\'fclt. Mikor a szemk\'f6zti h\'e1z ablak\'e1n kigyulladt a f\'e9ny, olyan mag\'e1nyoss\'e1got \'e9rzett, hogy elhat\'e1rozta, halad\'e9ktalanul megl\'e1togatja a fejeket. K\'fcl\'f6n\'f6sen Dowell fej\'e9t k\'edv\'e1 nta l\'e1tni. \par Laurent v\'e1ratlan l\'e1togat\'e1sa rendk\'edv\'fcl meg\'f6rvendeztette Briquet fej\'e9t. \par \endash V\'e9gre! \endash ki\'e1ltott fel. \endash M\'e1ris? Meghozt\'e1k? \par \endash Micsod\'e1t? \par \endash A testemet \endash mondta Briquet olyan hangon, mintha \'faj ruh\'e1r\'f3l volna sz\'f3. \par \endash Nem, m\'e9g nem hozt\'e1k meg \endash felelte Laurent, akaratlanul elmosolyodva. \endash De nemsok\'e1ra meghozz\'e1k, most m\'e1r nem kell sok\'e1ig v\'e1rnia. \par \endash Jaj, csak m\'e1r itt volna... \par \endash Nekem is hoznak \'faj testet? \endash k\'e9rdezte Thomas. \par \endash Term\'e9szetesen- nyugtatta meg Laurent. \endash Maga is olyan er\'f5s \'e9s eg\'e9szs\'e9ges lesz, mint azel\'f5tt volt. \'d6sszegy\'fbjt egy kis p\'e9nzt, hazamegy a faluj\'e1ba, \'e9s feles\'e9g\'fcl veszi a Marie-j\'e1t. \par Laurent m\'e1r tudta a fejek minden titkos \'f3haj\'e1t. Thomas cuppantott. \par \endash Csak min\'e9l hamarabb. Laurent besietett Dowell szob\'e1j\'e1ba. \par Mihelyt a l\'e9gcsap kiny\'edlt, a fej megk\'e9rdezte Laurent-t. \par \endash Mit jelent mindez? \par Laurent besz\'e1molt Kernnel folytatott besz\'e9lget\'e9s\'e9r\'f5l \'e9s fogs\'e1g\'e1r\'f3l. \par \endash Felh\'e1bor\'edt\'f3! \endash mondta Dowell. \endash B\'e1r tudn\'e9k seg\'edteni mag\'e1n... Tudok is majd, de el\'f5bb mag\'e1nak kell rajtam seg\'edtenie... \par Szem\'e9ben harag \'e9s elsz\'e1nts\'e1g \'e9gett. \par \endash Nagyon egyszer\'fb. Z\'e1rja el a t\'e1pl\'e1l\'f3 cs\'f6vek csapj\'e1t, \'e9s \'e9n meghalok. Higgye el, szinte csal\'f3dott voltam, mikor Kern \'fajra kinyitotta a csapot, \'e9s fel\'e9lesztett. Ha meghalok, Kern hazaengedi mag\'e1t. \par \endash Ilyen \'e1ron soha nem akarok hazamenni! \endash ki\'e1ltott fel Laurent. \par \endash Szeretn\'e9k olyan \'e9kessz\'f3l\'f3 lenni, mint Cicero, hogy r\'e1besz\'e9ljem, tegye meg. \par Laurent megr\'e1zta a fej\'e9t. \par \endash M\'e9g Cicero se tudna err\'f5l meggy\'f5zni. Sohase tudn\'e1m r\'e1sz\'e1nni magam, hogy kiirtsak egy emberi \'e9letet... \par \endash H\'e1t ember vagyok \'e9n? \endash k\'e9rdezte a fej szomor\'fa mosollyal. \par \endash Eml\'e9kezz\'e9k, \'f6n id\'e9zte Descartes szavait: \ldblquote Gondolkodom, teh\'e1t vagyok\rdblquote \endash felelte Laurent. \par \endash Tegy\'fck fel, hogy \'edgy van, de akkor m\'e1sk\'e9pp cselekszem. \par Nem ir\'e1ny\'edtom t\'f6bb\'e9 Kern munk\'e1j\'e1t. Semmif\'e9le k\'ednz\'e1ssal nem k\'e9nyszer\'edthet r\'e1. Akkor majd \'f5 maga fog v\'e9gezni velem. \par \endash Nem, nem, k\'f6ny\'f6rg\'f6k... \endash Laurent odament hozz\'e1. \par \endash Hallgasson r\'e1m. Azel\'f5tt bossz\'fara gondoltam, most azonban m\'e1s j\'e1r az eszemben. Ha Kernnek siker\'fclt egy halott test\'e9t Briquet fej\'e9hez illeszteni, \'e9s a m\'fbt\'e9t siker\'fcl, akkor van rem\'e9ny \'f6nt visszahozni az \'e9 letbe... Ha nem Kern seg\'edts\'e9g\'e9vel, h\'e1t a m\'e1s\'e9val. \par \endash Sajnos, a rem\'e9ny igen csek\'e9ly \endash felelte Dowell. \endash M\'e9g Kernnek is bajosan siker\'fcl. Gonosz \'e9s b\'fbn\'f6s ember, hi\'fa, mint ezer Herosztr\'e1tosz. De tehets\'e9ges seb\'e9sz, tal\'e1n a legtehets\'e9 gesebb valamennyi egykori asszisztensem k\'f6z\'fcl. Ha \'f5 nem tudja megcsin\'e1lni, aki mindm\'e1ig felhaszn\'e1lta tan\'e1csaimat, akkor senki. De m\'e9g abban is k\'e9telkedem, hogy \'f5 el tudja v\'e9gezni ezt a hallatlanul neh\'e9z m\'fbt\'e9tet. \par \endash De a kuty\'e1k... \par \endash A kutya az m\'e1s. Mindk\'e9t kutya eleven \'e9s eg\'e9szs\'e9ges volt, ugyanazon az asztalon fek\'fcdtek, miel\'f5tt elv\'e9gezt\'e9k volna a fej\'e1t\'fcltet\'e9st. S minden igen gyorsan j\'e1tsz\'f3dott le. De m\'e9g \'ed gy is csak az egyik kuty\'e1t siker\'fclt visszaadni az \'e9letnek, k\'fcl\'f6nben mindkett\'f5t elhozta volna, hogy elhencegjen vel\'fck. A halott test\'e9t viszont csak \'f3r\'e1k m\'falva hozz\'e1k ide, amikor tal\'e1n m\'e1r megindult a boml\'e1s. A m \'fbt\'e9t bonyolults\'e1g\'e1t maga is elk\'e9pzelheti, hiszen orvos. Ez nem ugyanaz, mint egy f\'e9lig lev\'e1gott ujjat visszavarrni. Gondosan \'f6ssze kell k\'f6tni minden art\'e9ri\'e1t, v\'e9n\'e1t, \'e9s ami m\'e9g fontosabb, az idegeket \'e9s a h \'e1tgerincet, k\'fcl\'f6nben nyomor\'e9k lesz; azut\'e1n \'fajra megind\'edtani a v\'e9rkering\'e9st... Nem, ez v\'e9gtelen\'fcl neh\'e9z feladat, meghaladja a mai seb\'e9szek tud\'e1s\'e1t. \par \endash \'d6n nem v\'e1llalkozna ilyen m\'fbt\'e9tre? \par \endash \'c9n mindent \'e1tgondoltam, m\'e1r v\'e9geztem k\'eds\'e9rleteket kuty\'e1kkal, \'e9s \'fagy v\'e9lem, siker\'fclne... \par Az ajt\'f3 v\'e1ratlanul kiny\'edlt. A k\'fcsz\'f6b\'f6n Kern \'e1llt. \par \endash Tan\'e1cskoznak az \'f6sszeesk\'fcv\'f5k? Eln\'e9z\'e9st a zavar\'e1s\'e9rt. \par \endash \'c9s becsapta az ajt\'f3t. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A halott Diana}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Briquet \'fagy k\'e9pzelte, hogy emberi fejhez \'faj testet tal\'e1lni \'e9s hozz\'e1varrni \'e9ppoly k\'f6nny\'fb, mint \'faj ruh\'e1t szabni \'e9s varrni. Ha megm\'e9rt\'e9k a nyak ker\'fclet\'e9t, nincs m\'e1s h\'e1tra, mint ugyanolyan nyakm\'e9ret\'fb hull\'e1t keresni. \par \'c1m hamarosan meggy\'f5z\'f5d\'f6tt r\'f3la, hogy ez nem olyan egyszer\'fb. \par Reggel bel\'e9pett feh\'e9r k\'f6penyben Kern professzor, Laurent \'e9s John. Kern utas\'edt\'e1st adott, hogy Briquet fej\'e9t \'f3vatosan vegy\'e9k le az \'fcveg\'e1llv\'e1nyr\'f3l, \'e9s \'fagy ford\'edts\'e1k arccal felfel\'e9, hogy lehessen l\'e1 tni a nyak teljes v\'e1g\'e1s\'e1t. A fej oxig\'e9nes v\'e9rell\'e1t\'e1sa egy pillanatra sem sz\'fcnetelt. Kern nagy figyelemmel tanulm\'e1nyozta a nyakat, \'e9s m\'e9rt\'e9ket vett r\'f3la. \par \endash Noha anat\'f3miailag minden ember egyforma \endash mondta \endash , minden testnek megvannak a maga saj\'e1toss\'e1gai. N\'e9ha neh\'e9z meg\'e1llap\'edtani, k\'edv\'fcl vagy bel\'fcl fekszik-e a nyaki ver\'f5\'e9r. Az art\'e9ria vastags\'e1 ga, a l\'e9gcs\'f5 sz\'e9less\'e9ge m\'e9g ugyanolyan nyakm\'e9ret\'fb emberekn\'e9l sem azonos. Sokat kell vesz\'f5dni az idegekkel is. \par \endash De hogy fogja a m\'fbt\'e9tet v\'e9gezni? \endash k\'e9rdezte Laurent. \endash Ha a nyak elv\'e1gott r\'e9sz\'e9t r\'e1illeszti a t\'f6rzs elv\'e1gott r\'e9sz\'e9re, egy\'fattal eltakarja a v\'e1g\'e1s eg\'e9sz fel\'fclet\'e9t. \par \endash \'c9ppen itt a b\'f6kken\'f5. Dowellel megbesz\'e9lt\'fck ezt a k\'e9rd\'e9st. T\'f6bb hosszanti metsz\'e9st kell v\'e9gezni, s azt\'e1n bel\'fclr\'f5l kifel\'e9 haladva v\'e9gezni a k\'f6t\'e9seket. Ez igen bonyolult munka. Friss metsz\'e9seket kell ejteni a fej \'e9s a hulla nyak\'e1n, hogy eljussunk a m\'e9g el nem halt, \'e9l\'f5 sejtekig. De a legnagyobb neh\'e9zs\'e9g m\'e9gsem ez. A legfontosabb: hogyan semmis\'edts\'fck meg a hulla test\'e9ben a kezd\'f5d\'f5 boml\'e1s term\'e9 keit vagy a fert\'f5z\'f5 g\'f3cokat, hogyan tiszt\'edtsuk meg a v\'e9red\'e9nyeket a megalvadt v\'e9rt\'f5l, hogyan t\'f6lts\'fck meg \'f5ket friss v\'e9rrel, \'e9s ind\'edtsuk meg a szervezet \ldblquote motorj\'e1t\rdblquote , a sz\'edvet... \'c9 s a gerincvel\'f5? A legkisebb \'e9rint\'e9s a leger\'f5sebb reakci\'f3t v\'e1lthatja ki, gyakran a legs\'falyosabb k\'f6vetkezm\'e9nyekkel. \par \endash S mik\'e9nt gondolja legy\'f5zni ezeket a neh\'e9zs\'e9geket? \par \endash \'d3, ez egyel\'f5re az \'e9n titkom. Ha a k\'eds\'e9rlet siker\'fcl, nyilv\'e1noss\'e1gra hozom a holtak felt\'e1maszt\'e1s\'e1nak eg\'e9sz t\'f6rt\'e9net\'e9t. No, de m\'e1ra el\'e9g. Tegye a fejet a hely\'e9re. Ind\'edtsa meg a l\'e9g\'e1 ramlatot. Hogy \'e9rzi mag\'e1t, kisasszony? \endash k\'e9rdezte Kern Briquet fej\'e9t\'f5l. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l. De hallja, professzor \'far, \'e9n nagyon nyugtalankodom... Maguk itt mindenf\'e9le \'e9rthetetlen dologr\'f3l besz\'e9ltek, de azt az egyet meg\'e9rtettem, hogy \'f6sszevissza akarj\'e1k szabdalni a nyakamat. Ez m\'e9 giscsak sok! Hogy ker\'fcljek az emberek szeme el\'e9 \'f6sszeszabdalt nyakkal? \par \endash Azon leszek, hogy a forrad\'e1sok ne igen l\'e1tsz\'f3djanak. De teljesen elt\'fcntetni a m\'fbt\'e9t nyomait, persze nem lehet. Ne v\'e1gjon ilyen k\'e9ts\'e9gbeesett arcot, kisasszony, viselhet b\'e1rsonyszalagot vagy nyakl\'e1ncot. \'dagy i s lesz, kap majd t\'f5lem aj\'e1nd\'e9kba egyet \ldblquote sz\'fclet\'e9se\rdblquote napj\'e1n. Azt\'e1n m\'e9g valami. Feje egy kicsit kisz\'e1radt. Amikor majd norm\'e1lis \'e9letet \'e9l, a feje nyilv\'e1n teltebb lesz. Hogy megtudhassam rendes nyakm \'e9ret\'e9t, azonnal elkezdj\'fck a \ldblquote t\'f6m\'e9s\'e9t\rdblquote , k\'fcl\'f6nben kellemetlens\'e9gek t\'e1madhatnak. \par \endash De hiszen nem tudok enni \endash felelte panaszos\'e1n a fej. \par \endash Cs\'f6v\'f6n \'e1t fogjuk t\'e1pl\'e1lni. K\'e9sz\'edtettem m\'e1r egy k\'fcl\'f6nleges kever\'e9ket \endash fordult Laurent-hoz. \endash Azonk\'edv\'fcl fokozni kell a v\'e9radagol\'e1st. \par \endash Zs\'edrtartalm\'fa anyagokat tesz a t\'e1pfolyad\'e9kba? \par Kern bizonytalan mozdulatot tett. \par \endash Ha nem is zs\'edrosodik el a fej, de \ldblquote megdagad\rdblquote , \'e9s \'e9ppen ez kell nek\'fcnk. Teh\'e1t \endash fejezte be \endash h\'e1tra van m\'e9g a legfontosabb: im\'e1dkozzon, Briquet kisasszony, hogy miel\'f5 bb meghaljon valamilyen sz\'e9ps\'e9g, aki hal\'e1la ut\'e1n k\'f6lcs\'f6nadja mag\'e1nak gy\'f6ny\'f6r\'fb test\'e9t. \par \endash Ne besz\'e9ljen \'edgy, hisz ez sz\'f6rny\'fbs\'e9g! Egy embernek meg kell halnia, hogy \'e9n megkapjam a test\'e9t... F\'e9lek is, doktor. Hiszen ez egy halott teste. \'c9s ha majd elj\'f6n, \'e9s visszak\'f6veteli a test\'e9t? \par \endash Kicsoda? \par \endash A halott. \par \endash Csakhogy nem lesz l\'e1ba, amivel elj\'f6jj\'f6n \endash felelte Kern nevetve. \endash S ha elj\'f6n is, mondja azt, hogy maga adott fejet neki, nem pedig \'f5 testet mag\'e1nak, akkor bizony\'e1ra h\'e1l\'e1s lesz az aj\'e1nd\'e9k\'e9 rt. Megyek a hullah\'e1zba. K\'edv\'e1njon szerencs\'e9t! \par A k\'eds\'e9rlet sikere sok tekintetben azon m\'falt, hogy lehet\'f5leg friss hull\'e1t tal\'e1ljon. Ez\'e9rt hagyta ott minden dolg\'e1t, \'e9s szinte bek\'f6lt\'f6z\'f6tt a hullah\'e1zba, leste a szerencs\'e9t. \par Szivarral a sz\'e1j\'e1ban oly nyugodtan j\'e1rk\'e1lt a hossz\'fa \'e9p\'fcletben, mintha a k\'f6r\'faton s\'e9t\'e1lna. A mennyezetr\'f5l hom\'e1lyos f\'e9ny hullt a m\'e1rv\'e1nyasztalok hossz\'fa sor\'e1ra. Minden asztalon hulla fek\'fcdt, v\'edzsug \'e1rral lemosva \'e9s csupaszon. \par Kern, fel\'f6lt\'f5je zseb\'e9be dugva kez\'e9t, \'e9s szivarf\'fcst\'f6t eregetve j\'e1rt az asztalok k\'f6r\'fcl, vizsg\'e1lgatta az arcokat, h\'e9be-h\'f3ba felemelt egy-egy b\'f5rleped\'f5t, hogy megn\'e9zze a testet. \par Vele egy\'fctt j\'f6ttek-mentek az elhunytak rokonai vagy bar\'e1tai. Kern g\'f6rbe szemmel m\'e9regette \'f5ket, f\'e9lt, hogy elragadj\'e1k el\'f5le a megfelel\'f5 tetemet. Hull\'e1t szerezni nem volt k\'f6nny\'fb feladat Kern sz\'e1m\'e1ra. A h\'e1 romnapos hat\'e1rid\'f5 letelte el\'f5tt b\'e1rmelyik hull\'e1ra jogot form\'e1lhattak a rokonai, h\'e1rom nap ut\'e1n pedig a f\'e9lig felbomlott hull\'e1val m\'e1r semmit sem kezdhetett. Eg\'e9szen friss, lehet\'f5leg m\'e9g ki sem h\'fblt hull\'e1 ra van sz\'fcks\'e9g. \par Kern nem fukarkodott a borraval\'f3val, hogy frissiben hozz\'e1juthasson a hull\'e1hoz. A hulla sz\'e1m\'e1t kicser\'e9lhett\'e9k, \'e9s valamelyik szerencs\'e9tlent v\'e9gt\'e9re is bejegyezhett\'e9k, mint \ldblquote nyomtalanul elt\'fbntet\rdblquote . \par \ldblquote Nem k\'f6nny\'fb \'e1m Briquet \'edzl\'e9s\'e9nek megfelel\'f5 Dian\'e1t tal\'e1lni\rdblquote \endash gondolta Kern, a hull\'e1k sz\'e9les l\'e1bfej\'e9t \'e9s kidolgozott kez\'e9t n\'e9zve. Az ott fekv\'f5k java r\'e9sze nem az aut\'f3n k \'f6zleked\'f5k oszt\'e1ly\'e1hoz tartozott. Kern kereszt\'fcl-kasul bej\'e1rt mindent. Ek\'f6zben n\'e9h\'e1ny holttest szem\'e9lyazonoss\'e1g\'e1t meg\'e1llap\'edtott\'e1k, \'e9s elsz\'e1ll\'edtott\'e1k \'f5ket, hely\'fckre m\'e1ris \'fa jakat hoztak. De az \'fajabbak k\'f6z\'f6tt sem akadt megfelel\'f5 m\'fbt\'e9ti anyag. Voltak fejn\'e9lk\'fcli hull\'e1k, de vagy a testalkatuk l\'e1tszott alkalmatlannak, vagy pedig m\'e1r boml\'e1snak indultak. A nappal est\'e9be hajlott. Kern meg\'e9 hezett, mint a farkas. Gy\'f6ny\'f6r\'fbs\'e9ggel gondolt arra, hogy csirkes\'fcltet fog enni p\'e1rolt bors\'f3val. \par \ldblquote Balszerencs\'e9s nap\rdblquote \endash s\'f3hajtotta, \'e9s az \'f3r\'e1j\'e1ra n\'e9zett. A kij\'e1rat fel\'e9 indult a hull\'e1k k\'f6z\'f6tt j\'f6v\'f5-men\'f5, k\'e9ts\'e9gbeesett, b\'e1nat \'e9s r\'e9m\'fclet s\'fajtotta t\'f6 megben. A szolg\'e1k \'e9ppen egy fej n\'e9lk\'fcli n\'f5i hull\'e1t hoztak be. Lemosott fiatal teste \'fagy csillogott, mint a feh\'e9r m\'e1rv\'e1ny. \par \ldblquote \'d3, ez tal\'e1n megfelel\'f5\rdblquote \endash gondolta, \'e9s megindult a szolg\'e1k ut\'e1n. Mikor a hull\'e1t letett\'e9k, Kern fut\'f3lag megn\'e9zte, \'e9s m\'e9g egyszer meggy\'f5z\'f5d\'f6tt r\'f3la, hogy megtal\'e1 lta, amit keresett. M\'e1r \'e9ppen oda akarta s\'fagni az alkalmazottaknak, hogy vigy\'e9k el a hull\'e1t, mikor egy torzonborz bajusz\'fa \'e9s szak\'e1ll\'fa, rosszul \'f6lt\'f6z\'f6tt \'f6regember l\'e9pett a hull\'e1hoz. \par \endash Ez M\'e1rta! \endash ki\'e1ltott fel, \'e9s megt\'f6r\'f6lte verejt\'e9kez\'f5 homlok\'e1t. \par \ldblquote Az \'f6rd\'f6g hozta ezt ide!\rdblquote \endash k\'e1romkodott Kern, \'e9s az \'f6reghez fordult: \par \endash Felismerte a hull\'e1t? Hiszen nincsen feje. \par Az \'f6reg a bal v\'e1llon lev\'f5 nagy anyajegyre mutatott. \par \endash Ez az ismertet\'f5jele. \par Kern csod\'e1lkozott, hogy az \'f6reg olyan nyugodtan besz\'e9l. \par \endash Ki volt ez a n\'f5? Feles\'e9ge vagy a l\'e1nya? \par \endash Irgalmas isten \endash felelte a besz\'e9des \'f6reg. \endash Az unokah\'fagom volt, de nem v\'e9r szerint. A s\'f3gorn\'f5m h\'e1rom \'e1rv\'e1t hagyott h\'e1tra; meghalt, \'e9s az \'e1rv\'e1k a nyakamon maradtak. Pedig nekem is van n\'e9 gy gyerekem. Nagy az \'edns\'e9g. De mit tegyek, uram? Hiszen nem kiscic\'e1k, nem tehetem \'f5ket az utc\'e1ra. \'c9lt\'fcnk, ahogy lehetett. Azt\'e1n megt\'f6rt\'e9nt a baj. R\'e9gi h\'e1zban lakunk, r\'e9gen kilakoltattak volna, de hov\'e1 legy\'fc nk? Azt\'e1n meg\'e9rt\'fck, hogy r\'e1nk szakadt a tet\'f5. A t\'f6bbi gyerek s\'e9r\'fcl\'e9ssel meg\'faszta, de ennek teljesen lev\'e1gta a fej\'e9t. \'c9n meg az \'f6regasszony nem voltunk otthon, s\'fclt geszteny\'e9t \'e1rulunk, azzal keress\'fc k a kenyer\'fcnket. Mire haza\'e9rtem, M\'e1rt\'e1t m\'e1r elhozt\'e1k a hullah\'e1zba. Hogy mi\'e9rt ide? Azt mondj\'e1k, a t\'e1rsas\'e1g kedv\'e9\'e9rt, merthogy a t\'f6bbi lak\'e1sban is agyon\'fct\'f6tt p\'e1rat a tet\'f5, mag\'e1nyosak is voltak k \'f6zt\'fck, h\'e1t gyer\'fcnk minddel ide. Mikor haza\'e9rtem, bemenni se lehetett, mintha f\'f6ldreng\'e9s lett volna. \par \ldblquote Megfelel\'f5 eset\rdblquote \endash gondolta Kern, \'e9s f\'e9lrevonta az \'f6reget. \par \endash Ami megt\'f6rt\'e9nt, azon nem lehet v\'e1ltoztatni \endash mondta neki. \endash Tudja, \'e9n orvos vagyok, \'e9s hull\'e1ra van sz\'fcks\'e9gem. \'d5szint\'e9n besz\'e9lek. Ha akar, kap sz\'e1z frankot, \'e9s m\'e1ris mehet haza. \par \endash Felboncolja? \endash Az \'f6reg rosszall\'f3an cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t, \'e9s elgondolkozott. \endash Igaz, neki m\'e1r mindegy... Szeg\'e9ny emberek vagyunk... De h\'e1t az\'e9rt m\'e9gse idegen v\'e9r... \par \endash K\'e9tsz\'e1z. \par \endash Nagy az \'edns\'e9g, a gyerekek \'e9hesek... de m\'e9gis sajn\'e1lom... Der\'e9k l\'e1ny volt, nagyon der\'e9k, igaz\'e1n j\'f3, arca mint a r\'f3zsa, nem olyan hitv\'e1ny, mint ezek\'e9 itt... \endash Az \'f6reg megvet\'f5en intett a t\'f6 bbi hulla fel\'e9. \par \ldblquote Na n\'e9zz\'e9k az \'f6reget! Hogy feldics\'e9ri a port\'e9k\'e1j\'e1t!\rdblquote gondolta Kern, \'e9s m\'e1s taktik\'e1t eszelt ki. \par \endash Egy\'e9bk\'e9nt, ahogy akarja \endash mondta f\'f6l\'e9nyesen. \endash Akad itt el\'e9g hulla, \'e9s nem egy van, amelyik semmivel se cs\'fany\'e1bb, mint a maga unokah\'faga. \endash Azzal otthagyta az \'f6reget. \par \endash No-no, ne siettessen, hadd gondolkozzak... \endash Az \'f6reg f\'fcrg\'e9n Kern ut\'e1n tipegett, szeml\'e1tom\'e1st k\'e9szen az alkura. \par Kern m\'e1r-m\'e1r diadalmaskodott, de akkor a helyzet v\'e1ratlanul megv\'e1ltozott. \par \endash Te m\'e1r itt is vagy? \endash hallott egy izgatott, \'f6reges hangot. \par Kern megfordult, \'e9s egy gyorsan k\'f6zeled\'f5, k\'f6v\'e9rk\'e9s \'f6regasszonyt l\'e1tott, feh\'e9r, tiszta f\'f5k\'f6t\'f5ben. Az \'f6reg zavartan h\'fcmm\'f6gni kezdett. \par \endash Megtal\'e1ltad?- k\'e9rdezte az asszony, vadul forgatva szem\'e9t, \'e9s im\'e1t mormolva. \par Az \'f6regember n\'e9m\'e1n a hull\'e1ra mutatott. \par \endash Szeg\'e9nyk\'e9m, te boldogtalan \'e1ldozat! \endash ki\'e1ltotta az asszony, a fej n\'e9lk\'fcli hull\'e1hoz k\'f6zeledve. \par Kern l\'e1tta, hogy az \'f6regasszonnyal neh\'e9z lesz sz\'f3t \'e9rteni. \par \endash Ide hallgasson, asszonyom \endash sz\'f3l\'edtotta meg bar\'e1ts\'e1gosan. \endash Besz\'e9lgettem az ur\'e1val, \'e9s megtudtam, hogy nagyon sz\'fbk\'f6sen \'e9lnek. \par \endash Ak\'e1r sz\'fbk\'f6sen, ak\'e1r nem, m\'e1sokra nem szorulunk \endash v\'e1gott vissza az asszony n\'e9mi b\'fcszkes\'e9ggel. \par \endash Igen, de... tudja, \'e9n egy j\'f3t\'e9konys\'e1gi temetkez\'e9si int\'e9zet tagja vagyok. M\'f3domban \'e1ll unokah\'fag\'e1t az int\'e9zet terh\'e9re eltemettetni. Minden f\'e1rads\'e1got magamra v\'e1llalok. Ha k\'edv\'e1nja, r\'e1m b\'edzhatj \'e1k, maguk pedig mehetnek a dolguk ut\'e1n, v\'e1rj\'e1k a gyerekek meg az \'e1rv\'e1k. \par \endash Te mit fecsegt\'e9l itt \'f6ssze? \endash t\'e1madt az \'f6regasszony az ur\'e1ra, majd Kernhez fordult: \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, uram, de \'fagy illik, hogy \'e9n int\'e9zzem el. Valahogy majd elboldogulunk a maga j\'f3t\'e9konys\'e1gi int \'e9zete n\'e9lk\'fcl is. Mit forgatod a szemed? \endash f\'f6rmedt az ur\'e1ra szokott hangj\'e1n. \endash Fogd szeg\'e9nyk\'e9t, \'e9s gyer\'fcnk. Hoztam m\'e1r targonc\'e1t is. \par Mindezt olyan elt\'f6k\'e9lt hangon mondta, hogy Kern ridegen meghajolt \'e9s elment. \par \ldblquote Bosszant\'f3! Ma hat\'e1rozottan balszerencs\'e9s napom van.\rdblquote \par A kij\'e1rathoz ment, ott f\'e9lrevonta a port\'e1st, \'e9s \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Rajta legyen a szeme: ha akad valami megfelel\'f5, azonnal telefon\'e1ljon. \par \endash Igen, uram, felt\'e9tlen\'fcl \endash b\'f3logatott a port\'e1s, akinek Kern m\'e1r csinos \'f6sszeget nyomott a mark\'e1ba. \par Kern b\'f5s\'e9gesen megeb\'e9delt egy \'e9tteremben, \'e9s hazament. Mikor bel\'e9pett Briquet szob\'e1j\'e1ba, a l\'e1ny az ut\'f3bbi id\'f5ben szok\'e1sos k\'e9rd\'e9ssel fogadta: \par \endash Tal\'e1lt? \par \endash Tal\'e1ltam, de balszerencs\'e9m volt, a fene vigye! Legyen t\'fcrelemmel. \par \endash Igaz\'e1n semmi alkalmas nem akadt? \endash faggatta Briquet. \par \endash Csak amolyan karikal\'e1b\'faak. Ha akarja, \'e9n... \par \endash Jaj nem, ink\'e1bb t\'fbr\'f6k m\'e9g. Nem akarok karikal\'e1b\'fa lenni. \par Kern a szokottn\'e1l kor\'e1bban k\'e9sz\'fclt lefek\'fcdni, hogy kor\'e1n felkeljen, \'e9s megint elmenjen a hullah\'e1zba. De j\'f3form\'e1n el sem aludt, cs\'f6r\'f6gni kezdett a telefon az \'e1gy\'e1n\'e1l. Kern k\'e1romkodott egyet, \'e9 s felvette a hallgat\'f3t. \par \endash Hall\'f3! Igen, Kern professzor. Micsoda? Vas\'fati szerencs\'e9tlens\'e9g, k\'f6zvetlen\'fcl a p\'e1lyaudvarn\'e1l? Egy rak\'e1s hulla? Hogyne, hogyne, azonnal. K\'f6sz\'f6n\'f6m. \par Kern sietve fel\'f6lt\'f6z\'f6tt, beh\'edvta Johnt, \'e9s r\'e1ki\'e1ltott: \par \endash Taxit! \par Tizen\'f6t perc m\'falva m\'e1r \'fagy sz\'e1guldott az \'e9jszakai utc\'e1kon, mintha t\'fczet menne oltani. \par A port\'e1s nem tette l\'f3v\'e1. Ezen az \'e9jszak\'e1n a hal\'e1l gazdag term\'e9st takar\'edtott be. Szakadatlanul hozt\'e1k a hull\'e1kat. Az asztalok egyt\'f5l egyik megteltek. Hamarosan a padl\'f3ra is raktak. Kern l\'e1zban \'e9gett. \'c1 ldotta sors\'e1t, ami\'e9rt a szerencs\'e9tlens\'e9g nem nappal t\'f6rt\'e9nt. Val\'f3sz\'edn\'fbleg m\'e9g nem terjedt el a h\'edre a v\'e1rosban. Idegenek m\'e9g nincsenek a hullah\'e1zban. Kern n\'e9zegette a m\'e9g le nem vetk\'f5 ztetett, mosatlan hull\'e1kat. Valamennyi teljesen friss volt. Rendk\'edv\'fcl szerencs\'e9s eset. Csak az a baj, hogy ez a kedvez\'f5 k\'f6r\'fclm\'e9ny nem nagyon felelt meg Kern k\'fcl\'f6nleges k\'f6vetelm\'e9nyeinek. A testek t\'f6bbs\'e9ge sz\'e9tz \'faz\'f3dott, vagy t\'f6bb hely\'fctt megs\'e9r\'fclt. Kern azonban nem vesztette el a rem\'e9ny\'e9t, mert a hull\'e1kat m\'e9g egyre hozt\'e1k. \par \endash Mutassa csak ezt \endash fordult az alkalmazotthoz, aki egy sz\'fcrke ruh\'e1s l\'e1ny holttest\'e9t vitte; a l\'e1ny tark\'f3ja sz\'e9t volt z\'fazva, haja \'e9s ruh\'e1ja v\'e9res, de a ruh\'e1ja gy\'fbretlen. \ldblquote A test s\'e9r\'fcl\'e9 sei l\'e1that\'f3an nem s\'falyosak... J\'f3 lesz. Testalkata meglehet\'f5sen plebejus \endash alighanem szobal\'e1ny \endash f\'e9le volt, de jobb az ilyen test, mint semmilyen\rdblquote \endash gondolta Kern. \endash \'c9s ez? \endash mutatott r \'e1 Kern egy m\'e1sik hord\'e1gyra. \endash Hiszen ez val\'f3s\'e1gos kincs! Az \'f6rd\'f6gbe is, bosszant\'f3, hogy egy ilyen n\'f5 elpusztult! \par A fiatal n\'f5 holttest\'e9t letett\'e9k a padl\'f3ra. Meglep\'f5en sz\'e9p \'e9s el\'f5kel\'f5 arc\'e1n nem l\'e1tszott m\'e1s, mint r\'e1fagyott csod\'e1lkoz\'e1s. Jobb f\'fcle f\'f6l\'f6tt bet\'f6rt a kopony\'e1ja. A hal\'e1l nyilv\'e1 n egy pillanat alatt bek\'f6vetkezett. Feh\'e9r nyak\'e1n gy\'f6ngysor. Csinos fekete selyemruh\'e1ja csak alul volt egy kicsit szakadt, meg a gall\'e9rt\'f3l a v\'e1llig. Csupasz v\'e1ll\'e1n anyajegy l\'e1tszott. \par \ldblquote Mint annak a m\'e1siknak \endash gondolta Kern. \endash De ez... ez igazi sz\'e9ps\'e9g. \endash Kern gyorsan megm\'e9rte a nyak\'e1t. \endash Mintha rendel\'e9sre k\'e9sz\'fclt volna.\rdblquote \par Let\'e9pte a dr\'e1ga, nagy szem\'fb igazgy\'f6ngysort, \'e9s odadobta az alkalmazottnak. \par \endash Ezt a hull\'e1t elviszem. De itt nincs id\'f5m gondosan megvizsg\'e1lni, \'fagyhogy mindenesetre ezt is elviszem \endash mutatott a m\'e1sik holttestre. \endash Gyorsan, gyorsan. Csavarj\'e1k leped\'f5be, \'e9s vigy\'e9k ki. Hallj\'e1k? M\'e1 r gy\'fclekeznek az emberek. Mindj\'e1rt ki kell nyitni a hullah\'e1zat, \'e9s n\'e9h\'e1ny perc m\'falva val\'f3s\'e1ggal B\'e1bel lesz itt. \par A holttesteket kivitt\'e9k, g\'e9pkocsiba rakt\'e1k, \'e9s sietve Kern h\'e1z\'e1ba sz\'e1ll\'edtott\'e1k. \par M\'e1r el\'f5z\'f5leg megtett\'e9k a m\'fbt\'e9thez sz\'fcks\'e9ges el\'f5k\'e9sz\'fcleteket. Elj\'f6tt Briquet felt\'e1mad\'e1s\'e1nak napja, helyesebben \'e9jszak\'e1ja. Kern egyetlen percet sem akart vesz\'edteni. \par Mindk\'e9t hull\'e1t megmost\'e1k, leped\'f5be csavarva bevitt\'e9k Briquet szob\'e1j\'e1ba, \'e9s feltett\'e9k a m\'fbt\'f5asztalra. \par Briquet \'e9gett a t\'fcrelmetlens\'e9gt\'f5l, hogy l\'e1ssa \'faj test\'e9t, de Kern sz\'e1nd\'e9kosan \'fagy helyezte el az asztalt, hogy a fej addig ne l\'e1thassa a hull\'e1kat, am\'edg az el\'f5k\'e9sz\'fcleteket be nem fejezik. \par Kern sietve lev\'e1gta a fejeket a hull\'e1kr\'f3l. John v\'e1szonba csavarta, \'e9s kivitte a fejeket, a v\'e1g\'e1s sz\'e9l\'e9t \'e9s az asztalt lemost\'e1k, a testeket rendbe hozt\'e1k. \par Kern m\'e9g egyszer t\'fczetesen szem\'fcgyre vette a testeket, \'e9s gondterhelten cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t. Az a test, amelynek a v\'e1ll\'e1n anyajegy volt, meglepte hib\'e1tlanul sz\'e9p form\'e1j\'e1val, s ez m\'e9g ink\'e1bb felt\'fbnt, ha a \ldblquote szobal\'e1ny\rdblquote test\'e9vel hasonl\'edtotta \'f6ssze, amely vastag csont\'fa, sz\'f6gletes, szab\'e1lytalan fel\'e9p\'edt\'e9s\'fb, de izmos volt. Briquet persze ennek az el\'f5kel\'f5 Dian\'e1nak a test\'e9t fogja v\'e1 lasztani. Gondos \'e1tvizsg\'e1l\'e1sakor azonban Kern a jobb talp\'e1n kicsi sebet fedezett fel. Valamilyen vasdarabt\'f3l sz\'e1rmazhatott, \'e9s nem l\'e1tszott vesz\'e9lyesnek. Kern fert\'f5tlen\'edtette a sebet, v\'e9rm\'e9rgez\'e9st\'f5 l nem kell tartani. De ami a m\'fbt\'e9tet illeti, a \ldblquote szobal\'e1ny\rdblquote test\'e9ben jobban b\'edzott. \par \endash Ford\'edtsa meg Briquet fej\'e9t \endash sz\'f3lt Kern Laurent-nak. Hogy Briquet ne zavarja fecseg\'e9s\'e9vel az el\'f5k\'e9sz\'fcleteket, bet\'f6mt\'e9k a sz\'e1j\'e1t, azaz kikapcsolt\'e1k a s\'fbr\'edtettleveg\'f5-tart\'e1lyt. \endash Most m\'e1r megind\'edthatja a leveg\'f5t. \par Mikor Briquet megl\'e1tta a hull\'e1kat, akkor\'e1t sikoltott, mintha meg\'e9gette volna mag\'e1t. Szeme a r\'e9m\'fclett\'f5l t\'e1gra ny\'edlt. A k\'e9t hulla k\'f6z\'fcl az egyik az \'f5 tulajdon teste lesz. Most el\'f5sz\'f6r \'e9rezte \'e1 t teljesen a m\'fbt\'e9t rendk\'edv\'fclis\'e9g\'e9t. T\'e9tov\'e1zni kezdett. \par \endash No, mit sz\'f3l hozz\'e1? Hogy tetszenek a hull... ezek a testek? \par \endash F\'e9... lek... \endash mondta rekedten a l\'e1ny. \endash Nem, nem hittem volna, hogy ilyen rettenetes... nem akarom... \par \endash Nem akarja? Ez esetben Thomas fej\'e9hez varrom a testet. Thomas-b\'f3l n\'f5 lesz. Thomas, szeretne most mindj\'e1rt testet kapni? \par \endash Nem, v\'e1rjon m\'e9g \endash sz\'f3lt ijedten Briquet. \endash Beleegyezem. Azt a testet szeretn\'e9m... az anyajegyest... az \'fagy tetszik a f\'e9rfiaknak. \par \endash Ahogy k\'edv\'e1nja \endash felelte Kern. \endash Laurent kisasszony, tegye \'e1t Briquet kisasszony fej\'e9t a m\'fbt\'f5asztalra. \'d3vatosan, a mesters\'e9ges v\'e9rkering\'e9st az utols\'f3 pillanatig fenn kell tartani. \par Laurent az utols\'f3 el\'f5k\'e9sz\'fcleteket v\'e9gezte Briquet fej\'e9vel. Briquet arc\'e1n rendk\'edv\'fcli fesz\'fclts\'e9g \'e9s izgalom t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt. Mikor a fejet \'e1tvitt\'e9k a m\'fbt\'f5asztalra, Briquet nem b\'edrta tov\'e1bb, \'fa gy kiab\'e1lt, ahogy m\'e9g soha \'e9let\'e9ben: \par \endash Nem akarom! Nem akarom! Nem kell! Ink\'e1bb \'f6lj\'f6n meg! F\'e9lek! Ja-a-aj! \par Kern egy pillanatra se szak\'edtva f\'e9lbe munk\'e1j\'e1t, r\'e1ki\'e1ltott Laurent-ra: \par \endash Z\'e1rja el gyorsan a leveg\'f5csapot! Vezessen a t\'e1poldatba hedonalt, att\'f3l mindj\'e1rt elalszik. \par \endash Nem, nem, nem! \par Elz\'e1rt\'e1k a csapot, a fej elhallgatott, de ajk\'e1t tov\'e1bb mozgatta, \'e9s r\'e9m\'fclt, esd\'f5 szemmel n\'e9zett. \par \endash Professzor \'far, akarata ellen\'e9re is megoper\'e1lhatjuk? \endash k\'e9rdezte Laurent. \par \endash Most nincs id\'f5nk etikai probl\'e9m\'e1kkal vesz\'f5dni \endash felelte hidegen Kern. \endash Ut\'e1na \'f5 maga is h\'e1l\'e1s lesz. V\'e9gezze a dolg\'e1t, vagy menjen ki, \'e9s ne zavarjon. \par De Laurent tudta, hogy nem mehet el, az \'f5 seg\'edts\'e9ge n\'e9lk\'fcl a m\'fbt\'e9t eredm\'e9nye m\'e9g k\'e9ts\'e9gesebb\'e9 v\'e1lna. Er\'f5t vett mag\'e1n, \'e9s tov\'e1bbra is seg\'edtett Kernnek. Briquet feje \'fagy h\'e1nykol\'f3dott, hogy a cs \'f6vek majdnem kiestek a v\'e9red\'e9nyekb\'f5l. John odasietett, \'e9s kez\'e9vel tartotta a fejet. A fej r\'e1ngat\'f3z\'e1sa lassan megsz\'fbnt, szeme lecsuk\'f3dott. Hatott a hedonal. \par Kern professzor hozz\'e1fogott a m\'fbt\'e9thez. \par A cs\'f6ndet csak az \'f5 r\'f6vid utas\'edt\'e1sai szak\'edtott\'e1k meg, amikor egyik vagy m\'e1sik m\'fbszert k\'e9rte. Az er\'f5feszit\'e9st\'f5l kidagadtak az erek a homlok\'e1n. Latba vetette ragyog\'f3 seb\'e9szeti technik\'e1j\'e1 t, gyorsan, de rendk\'edv\'fcl gondosan \'e9s \'f3vatosan dolgozott. B\'e1rmennyire gy\'fbl\'f6lte is Kernt, Laurent ebben a pillanatban csak csod\'e1lni tudta: \'fagy dolgozott, mint egy ihletett m\'fbv\'e9sz. F\'fcrge, \'e9rz\'e9keny ujjai csod\'e1kat m \'fbveltek. \par A m\'fbt\'e9t egy \'f3ra \'f6tven\'f6t percig tartott. \par \endash K\'e9sz \endash sz\'f3lalt meg v\'e9g\'fcl Kern, s felegyenesedett. \endash Mostant\'f3l kezdve Briquet nem test n\'e9lk\'fcli fej t\'f6bb\'e9. Csup\'e1n \'e9letet kell lehelni bel\'e9je: megind\'edtani a sz\'edvm\'fbk\'f6d\'e9st \'e9s a v\'e9 rkering\'e9st. De ezzel magam is megbirk\'f3zom. Lepihenhet, Laurent kisasszony. \par \endash M\'e9g b\'edrom a munk\'e1t \endash felelt Laurent. \par Noha f\'e1radt volt, nagyon szerette volna l\'e1tni a rendk\'edv\'fcli m\'fbt\'e9t befejez\'f5 r\'e9sz\'e9t. De Kern nyilv\'e1nval\'f3an nem akarta beavatni a fel\'e9leszt\'e9s titk\'e1ba. M\'e9g egyszer nyomat\'e9kosan pihen\'e9st aj\'e1nlott, \'e9 s Laurent engedelmeskedett. \par Kern egy \'f3ra m\'falva ism\'e9t beh\'edvta; a professzor most m\'e9g f\'e1radtabbnak l\'e1tszott, de arca m\'e9lys\'e9ges el\'e9gedetts\'e9get fejezett ki. \par \endash N\'e9zze meg a pulzus\'e1t \endash sz\'f3lt Laurent-nak. \par A l\'e1ny sz\'edve megdobbant; izgatottan megfogta Briquet kez\'e9t, azt a kezet, amely mind\'f6ssze h\'e1rom \'f3r\'e1val ezel\'f5tt egy hideg holttesthez tartozott. Meleg volt, \'e9rezni lehetett az \'e9rl\'f6k\'e9seket. Kern t\'fckr\'f6 t tett Briquet area el\'e9. A t\'fck\'f6r elhom\'e1lyosult. \par \endash L\'e9legzik. Most j\'f3l bep\'f3ly\'e1zzuk az \'fajsz\'fcl\'f6ttet. N\'e9h\'e1ny napig teljesen mozdulatlanul kell fek\'fcdnie. \par Kern gipszk\'f6t\'e9st tett Briquet nyak\'e1ra. A testet teljesen bep\'f3ly\'e1lt\'e1k, a sz\'e1jat er\'f5sen bek\'f6t\'f6tt\'e9k. \par \endash Hogy esz\'e9be ne jusson besz\'e9lni \endash magyar\'e1zta Kern. \endash Egy napig altatjuk, ha b\'edrja a sz\'edve. \par Briquet-t \'e1tvitt\'e9k a Laurent-\'e9val szomsz\'e9dos szob\'e1ba, \'f3vatosan \'e1gyba fektett\'e9k. \par \endash Mesters\'e9gesen fogjuk t\'e1pl\'e1lni, am\'edg a varratok \'f6ssze nem forrnak. Mag\'e1nak kell majd \'e1polnia. \par Kern csak a harmadik napon enged\'e9lyezte, hogy Briquet \ldblquote mag\'e1hoz t\'e9rjen\rdblquote . \par D\'e9lut\'e1n n\'e9gy \'f3ra volt. A nap ferd\'e9n t\'fbz\'f6tt be a szob\'e1ba, \'e9s megvil\'e1g\'edtotta Briquet arc\'e1t. Briquet szem\'f6ld\'f6ke megrebbent, szeme kiny\'edlt. Zavartan eszm\'e9lve, a vil\'e1gos ablakra n\'e9zett, azut\'e1 n Laurent-ra ford\'edtotta tekintet\'e9t, v\'e9g\'fcl lefel\'e9 n\'e9zett. Ott m\'e1r nem volt \'fcress\'e9g. Enyh\'e9n emelked\'f5 mellet l\'e1tott \'e9s egy testet, a saj\'e1t test\'e9t, leped\'f5vel letakarva. Halv\'e1ny mosoly suhant \'e1t az arc\'e1 n. \par \endash Ne merjen besz\'e9lni, fek\'fcdj\'e9k nyugodtan \endash mondta Laurent. \endash A m\'fbt\'e9t remek\'fcl siker\'fclt. Most minden azon m\'falik, hogyan viselkedik. Min\'e9l nyugodtabban fekszik, ann\'e1l hamarabb \'e1ll talpra. Egyel\'f5re arcj \'e1t\'e9kkal \'e9rintkez\'fcnk egym\'e1ssal. Ha leereszti a szemh\'e9j\'e1t, az \ldblquote igent\rdblquote jelent, ha felvonja, \ldblquote nemet\rdblquote . \'c9rez valahol f\'e1jdalmat? Itt? A nyak\'e1n \'e9s a l\'e1b\'e1n. Majd elm\'falik. Akar inni? \'c9s enni? \par Briquet nem \'e9rzett \'e9hs\'e9get, csak inni k\'edv\'e1nt. Laurent cs\'f6ngetett Kernnek. A professzor mindj\'e1rt \'e1tj\'f6tt a szob\'e1j\'e1b\'f3l. \par \endash Nos, hogy \'e9rzi mag\'e1t az \'fajsz\'fcl\'f6tt? \endash Megvizsg\'e1lta, \'e9s el\'e9gedett volt.-Minden j\'f3l halad. T\'fcrelem, kisasszony, r\'f6videsen t\'e1ncolni fog. \endash Adott n\'e9h\'e1ny utas\'edt\'e1st, \'e9s kiment. \par A \ldblquote gy\'f3gyul\'e1s\rdblquote napjai Briquet sz\'e1m\'e1ra igen lassan teltek. P\'e9ld\'e1s beteg volt: f\'e9kezte t\'fcrelmetlens\'e9g\'e9t, nyugodtan fek\'fcdt, betartotta az utas\'edt\'e1sokat. V\'e9gre elj\'f6tt a nap, amikor kivett\'e9k a p \'f3ly\'e1b\'f3l, noha a besz\'e9det m\'e9g nem engedt\'e9k meg. \par \endash \'c9rzi a saj\'e1t test\'e9t? \endash k\'e9rdezte Kern kiss\'e9 izgatottan. Briquet les\'fct\'f6tte a szem\'e9t. \par \endash Pr\'f3b\'e1lja nagyon \'f3vatosan megmozd\'edtani a l\'e1bujjait. Briquet meg is pr\'f3b\'e1lta, l\'e1tszott arc\'e1n az er\'f5fesz\'edt\'e9s, \'e1m az ujjai nem mozogtak. \par \endash \'dagy l\'e1tszik, a k\'f6zponti idegrendszer m\'fbk\'f6d\'e9se m\'e9g nem \'e1llt teljesen helyre \endash mondta Kern tiszteletet parancsol\'f3 hangon. \endash De rem\'e9lem, hogy hamarosan helyre\'e1ll, s azzal egy\'fctt a mozg\'e1s is. \endash Mag\'e1ban pedig ezt gondolta: \ldblquote Csak azt\'e1n nehogy val\'f3ban megs\'e1ntuljon mindk\'e9t l\'e1b\'e1ra.\rdblquote \par \ldblquote Helyre\'e1ll, milyen furcs\'e1n hangzik ez a sz\'f3\rdblquote \endash gondolta Laurent, \'e9s esz\'e9be jutott a hideg holttest a m\'fbt\'f5asztalon. \par Briquet-nek \'fajabb gondja t\'e1madt. Most \'f3r\'e1k hosszat azzal foglalkozott, hogy l\'e1bujjait pr\'f3b\'e1lta mozgatni. Laurent vele egy\'fctt figyelte a k\'eds\'e9rlet eredm\'e9ny\'e9t. \par Laurent egyszercsak \'f6rvendve felki\'e1ltott: \par \endash Mozog! Mozog a ball\'e1b nagyujja. \par Ezut\'e1n gyorsabban javult. A k\'e9z \'e9s a l\'e1b t\'f6bbi ujja is megmozdult. Briquet nemsok\'e1ra m\'e1r emelni tudta valamelyest a karj\'e1t \'e9s a l\'e1b\'e1t. \par Laurent nem gy\'f5z\'f6tt csod\'e1lkozni. A szeme l\'e1tt\'e1ra csoda t\'f6rt\'e9nt. \par \ldblquote Ak\'e1rmilyen gonosztev\'f5 is ez a Kern \endash gondolta \endash , m\'e9gis rendk\'edv\'fcli ember. Igaz, Dowell feje n\'e9lk\'fcl nem siker\'fclt volna ez\'e9 kett\'f5s halottfelt\'e1maszt\'e1s, de az\'e9rt Kern roppant tehets\'e9 ges ember, hiszen Dowell feje is ezt \'e1ll\'edtotta. \'d3, ha Kern \'f5t is felt\'e1masztan\'e1! De nem, ezt nem fogja megtenni.\rdblquote \par \'dajabb n\'e9h\'e1ny nap m\'falva megengedt\'e9k, hogy Briquet besz\'e9ljen. El\'e9gg\'e9 kellemes hangja lett, de kiss\'e9 mut\'e1l\'f3. \par \endash Az majd helyre j\'f6n \endash biztatta Kern. \endash Fog maga m\'e9g \'e9nekelni is. \par Briquet hamarosan megpr\'f3b\'e1lkozott az \'e9nekl\'e9ssel. Laurent nagyon meglep\'f5d\'f6tt. Briquet magas hangjai meglehet\'f5sen \'e9lesen \'e9s nem t\'fals\'e1gosan kellemesen sz\'f3ltak, a k\'f6z\'e9ps\'f5 regiszterben pedig f\'e1tyolos\'e1n, s\'f5 t rekedten; m\'e9ly fekv\'e9sben viszont elb\'fbv\'f6l\'f5en, mint a leggy\'f6ny\'f6r\'fbbb alt hang. \par \ldblquote Pedig a hangszalagok magasabban fekszenek, mint a v\'e1g\'e1s helye a nyakon, teh\'e1t Briquet saj\'e1t hangszalagjai \endash gondolta Laurent \endash , honnan h\'e1t ez a kett\'f5s hang, a fels\'f5 \'e9s az als\'f3 regiszter elt\'e9r\'f5 \'e1 rnyalata? Fiziol\'f3giai rejt\'e9ly. Vajon nem att\'f3l van, hogy Briquet feje, amely id\'f5sebb az \'faj testn\'e9l, megfiatalod\'e1si folyamaton megy \'e1t? Vagy tal\'e1n a k\'f6zponti idegrendszerm\'fbk\'f6d\'e9s\'e9nek megzavar\'e1s\'e1val f\'fcgg \'f6ssze? Teljess\'e9ggel \'e9rthetetlen... \'c9rdekelne, ki\'e9 lehetett ez a fiatal, csinos test, ki volt az a boldogtalan, akinek a fej\'e9hez tartozhatott...\rdblquote \par Laurent \'e1tlapozta azokat az \'fajs\'e1gokat, amelyek a vas\'fati szerencs\'e9tlens\'e9g \'e1ldozatainak n\'e9vsor\'e1t k\'f6z\'f6lt\'e9k. Hamarosan megakadt a szeme n\'e9h\'e1ny soron, amely arr\'f3l sz\'e1molt be, hogy Angelica Gai, a h\'ed res olasz sz\'edn\'e9szn\'f5, aki a kisiklott vonaton utazott, nyomtalanul elt\'fbnt. Holttest\'e9t nem tal\'e1lt\'e1k meg, \'e9s a h\'edrlap\'edr\'f3k \'e9jt napp\'e1 t\'e9ve f\'e1radoztak a rejt\'e9ly megold\'e1s\'e1 n. Laurent csaknem biztos volt benne, hogy Briquet feje a szerencs\'e9tlen\'fcl j\'e1rt sz\'edn\'e9szn\'f5 test\'e9t kapta meg. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A megsz\'f6k\'f6tt mintadarab}{\f0\fs23\lang1024 \par \par V\'e9gre el\'e9rkezett Briquet \'e9let\'e9nek nagy napja. Levett\'e9k r\'f3la az utols\'f3 k\'f6t\'e9seket, \'e9s Kern megengedte, hogy felkeljen. Briquet kisz\'e1llt az \'e1gyb\'f3l, \'e9s Laurent karj\'e1ra t\'e1maszkodva v\'e9gigment a szob\'e1 n. Mozdulatai bizonytalanok \'e9s kiss\'e9 akadoz\'f3k voltak. A karja egy bizonyos pontig k\'f6nnyed\'e9n mozgott, azut\'e1n megakadt, majd ism\'e9t sim\'e1n fejezte be a mozdulatot. \par \endash Majd elm\'falik \endash mondta Kern meggy\'f5z\'f5d\'e9ssel. Csup\'e1n a kis seb nyugtalan\'edtotta Briquet l\'e1bfej\'e9n. Lassan gy\'f3gyult. De id\'f5vel az is annyira javult, hogy Briquet nem \'e9rzett f\'e1jdalmat, s\'f5t r\'e1l\'e9 pett a beteg l\'e1bra. N\'e9h\'e1ny nap m\'falva Briquet m\'e1r megpr\'f3b\'e1lt t\'e1ncolni. \par \endash Nem \'e9rtem, hogy van ez \endash mondta a l\'e1ny. \endash Egyes mozdulatok k\'f6nnyen siker\'fclnek, m\'e1sok nehezebben. Val\'f3sz\'edn\'fbleg m\'e9g nem szoktam meg az \'faj test ir\'e1ny\'edt\'e1s\'e1t... Pedig milyen remek test! N\'e9 zze a l\'e1bamat, Laurent kisasszony. Az alakom is kit\'fbn\'f5. Csak ezek a forrad\'e1sok a nyakamon... El kell takarnom \'f5ket. Viszont ez az anyajegy a v\'e1llamon, elb\'fbv\'f6l\'f5, nem igaz? Olyan szab\'e1s\'fa ruh\'e1t csin\'e1ltatok, hogy l\'e1 tni lehessen... Igaz\'e1n el\'e9gedett vagyok a testemmel. \par \ldblquote A testemmel \endash gondolta Laurent. \endash Szeg\'e9ny Angelica Gai!\rdblquote \par Mindaz, amit Briquet oly sok\'e1ig f\'e9ken tartott mag\'e1ban, egyszerre kit\'f6rt bel\'f5le. K\'f6vetel\'e9sekkel \'e1rasztotta el Laurent-t; ruh\'e1t, feh\'e9rnem\'fbt, cip\'f5t, kalapokat, divatlapokat, kozmetikai szereket rendelt, k\'e9rt, k\'f6 vetelt. \par Mikor elk\'e9sz\'fclt az \'faj sz\'fcrke selyemruha, Kern bemutatta a l\'e1nyt Dowell professzor fej\'e9nek. Minthogy f\'e9rfifejnek mutatt\'e1k be, nem tudta meg\'e1llni, hogy ne kac\'e9rkodj\'e9k. Roppant h\'ed zelgett neki, mikor Dowell feje rekedt hangj\'e1n megdics\'e9rte Kern munk\'e1j\'e1t: \par \endash Kit\'fbn\'f5! Kit\'fbn\'f5en v\'e9gezte a feladat\'e1t, koll\'e9ga, gratul\'e1lok! \par Kern belekarolt Briquet-be, s ragyog\'f3 arccal, mint egy ifj\'fa h\'e1zas, kivonult a szob\'e1b\'f3l. \par \endash Foglaljon helyet, kisasszony \endash sz\'f3lt Kern lovagiasan, mikor be\'e9rtek a szob\'e1j\'e1ba. \par \endash Nem is tudom, hogy k\'f6sz\'f6njem meg, professzor \'far \endash mondta a l\'e1ny, s szem\'e9rmesen les\'fct\'f6tte a szem\'e9t, majd kac\'e9ran felpillantott. \endash Olyan sokat tett \'e9rtem... \'c9n pedig nem tudom mivel megh\'e1l\'e1lni. \par \endash Nem is sz\'fcks\'e9ges. Nagyobb a jutalmam, semmint gondolja. \par \endash Nagyon boldog vagyok. \endash Briquet m\'e9g sug\'e1rz\'f3bb pillant\'e1st vetett Kernre. \endash Most pedig engedje meg, hogy elhagyjam a k\'f3rh\'e1zat. \par \endash Elhagyja? Mif\'e9le k\'f3rh\'e1zat? \endash k\'e9rdezte Kern nem \'e9rtve mindj\'e1rt a dolgot. \par \endash Hazamegyek. K\'e9pzelem milyen felt\'fbn\'e9st keltek, ha betoppanok a bar\'e1tn\'f5imhez! \par El akar menni! Kernnek ez esz\'e9be se jutott. \'d3ri\'e1si munk\'e1t v\'e9gzett, rendk\'edv\'fcl bonyolult feladatot oldott meg, de egy\'e1ltal\'e1n nem az\'e9rt, hogy Briquet \'f3ri\'e1si felt\'fbn\'e9st keltsen k\'f6nny\'fbv\'e9r\'fb bar\'e1tn\'f5i el \'f5tt. \'d5 maga akar \'f3ri\'e1si felt\'fbn\'e9st kelteni Briquet bemutat\'e1s\'e1val a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1gban. K\'e9s\'f5bb majd ad neki bizonyos szabads\'e1got, de egyel\'f5re gondolni sem lehet erre. \par \endash Sajnos, nem engedhetem el, Briquet kisasszony. Egy ideig m\'e9g itt kell maradnia a h\'e1zamban, a fel\'fcgyeletem alatt. \par \endash De mi\'e9rt? Pomp\'e1san \'e9rzem magam \endash felelte a l\'e1ny. \par \endash Igen \'e1m, de rosszabbodhat az \'e1llapota. \par \endash Akkor majd ism\'e9t elj\'f6v\'f6k. \par \endash Engedje meg, \'e9n jobban tudom, mikor mehet el innen \endash sz\'f3lt Kern most m\'e1r h\'fbv\'f6sen. \endash Gondoljon arra, mi lett volna mag\'e1val n\'e9lk\'fclem. \par \endash M\'e1r megk\'f6sz\'f6ntem. Nem vagyok kisl\'e1ny, se rabszolga, szabadon rendelkezem magammal! \par \ldblquote Oh\'f3, micsoda hat\'e1rozott jellem!\rdblquote \endash gondolta \'e1mulva Kern. \par \endash Majd m\'e9g besz\'e9l\'fcnk err\'f5l. Addig is f\'e1radjon a szob\'e1j\'e1ba. John val\'f3sz\'edn\'fbleg bevitte m\'e1r a h\'faslevest. \par Briquet duzzogva fel\'e1llt, \'e9s pillant\'e1sra sem \'e9rdemes\'edtve Kernt, kiment. \par Egy\'fctt eb\'e9delt Laurent-nal, az orvosn\'f5 szob\'e1j\'e1ban. Mikor bel\'e9pett, Laurent m\'e1r az asztaln\'e1l \'fclt. Briquet le\'fclt a sz\'e9kre, \'e9s jobb csukl\'f3j\'e1val kedvesen hanyag mozdulatot tett. Laurent t\'f6bbsz\'f6r \'e9 szrevette ezt a mozdulat\'e1t, \'e9s azon t\'f6prengett, hogy ez vajon Angelica. Gai vagy Briquet mozdulata-e? \par Laurent sz\'e1m\'e1ra ezek a k\'e9rd\'e9sek t\'fals\'e1gosan bonyolultak voltak. \par \ldblquote A fiziol\'f3gusokat bizony\'e1ra \'e9rdekelni fogja\rdblquote \endash gondolta. \par \endash Megint h\'fasleves! Unom m\'e1r a k\'f3rh\'e1zi kosztot \endash szesz\'e9lyeskedett Briquet. \endash Sz\'edvesebben megenn\'e9k egy tucat osztrig\'e1t, \'e9s r\'e1 egy poh\'e1r chablis-t. \endash Ivott n\'e9h\'e1ny korty levest a cs\'e9sz\'e9b \'f5l, majd \'edgy folytatta: \endash Kern professzor az im\'e9nt azt mondta, hogy n\'e9h\'e1ny napig nem ereszt el innen. M\'e9g mit nem! Nem vagyok \'e9n h\'e1zisz\'e1rnyas. Itt meghal az ember az unalomt\'f3l. Nekem \'fagy \'e9let az \'e9 let, ha minden forog. F\'e9ny, muzsika, vir\'e1g, pezsg\'f5!... \par Briquet folytonos fecser\'e9sz\'e9s k\'f6zben bekapta az eb\'e9det, fel\'e1llt, az ablakhoz l\'e9pett, \'e9s figyelmesen len\'e9zett. \par \endash J\'f3 \'e9jszak\'e1t, Laurent kisasszony \endash fordult vissza. \endash Ma kor\'e1n lefekszem. K\'e9rem, ne keltsen fel holnap reggel. Ebben a h\'e1zban az alv\'e1s a legkellemesebb id\'f5t\'f6lt\'e9s. \par Biccentett, \'e9s \'e1tment a szob\'e1j\'e1ba. \par Laurent pedig le\'fclt levelet \'edrni az anyj\'e1nak. \par Kern minden levelet ellen\'f5rz\'f6tt. Laurent tudta, milyen \'e9ber szemmel figyeli \'f5t, ez\'e9rt meg sem k\'eds\'e9relte, hogy a h\'e1zicenz\'fara megker\'fcl\'e9s\'e9vel juttasson ki levelet. \par Egy\'e9bk\'e9nt is \'fagy d\'f6nt\'f6tt, hogy k\'edm\'e9letb\'f5l akkor sem \'edrja meg anyj\'e1nak az igazat k\'e9nyszer\'fb fogs\'e1g\'e1r\'f3l, ha kij\'e1tszhatna Kern ellen\'f5rz\'e9s\'e9t. \par Ezen az \'e9jszak\'e1n Laurent k\'fcl\'f6n\'f6sen rosszul aludt. Sok\'e1ig forgol\'f3dott \'e1gy\'e1ban, a j\'f6v\'f5n t\'f6prengett. \'c9lete vesz\'e9lyben forog. Vajon Kern mit fog kieszelni, hogy \ldblquote \'e1rtalmatlann\'e1 tegye\rdblquote ? \par Briquet sem aludt. Suhog\'e1s hallatszott a szob\'e1j\'e1b\'f3l. \par \ldblquote Az \'faj ruh\'e1it pr\'f3b\'e1lja\rdblquote \endash gondolta Laurent. Azut\'e1n minden elcsendesedett. \'dagy r\'e9mlett, mintha fojtott ki\'e1lt\'e1st hallana, s fel\'e9bredt. \ldblquote Fabatk\'e1t sem \'e9rnek az idegeim\rdblquote \endash gondolta, \'e9s megint belemer\'fclt m\'e9ly hajnali \'e1lm\'e1ba. \par Reggel h\'e9t \'f3rakor \'e9bredt, ahogy szokott. Briquet szob\'e1j\'e1ban m\'e9g minden csendes volt. Laurent nem akarta zavarni a l\'e1nyt, \'e9s ez\'e9rt \'e1tment Thomas szob\'e1j\'e1ba. Thomas feje v\'e1ltozatlanul komor volt. Ami\'f3ta Kern \ldblquote hozz\'e1varrta a testet\rdblquote Briquet fej\'e9hez, Thomas m\'e9g jobban elszomorodott. K\'e9rte, k\'f6vetelte, hogy adjanak neki is mihamar \'faj testet, v\'e9g\'fcl m\'e9g durv\'e1n k\'e1romkodott is. Laurent-nak nagy f\'e1rads\'e1g\'e1 ba ker\'fclt lecsendes\'edtenie. Megk\'f6nnyebb\'fclten s\'f3hajtott fel, mikor befejezte Thomas reggeli toalettj\'e9t, \'e9s \'e1tment Dowell szob\'e1j\'e1ba. A professzor ny\'e1jas mosollyal fogadta. \par \endash K\'fcl\'f6n\'f6s dolog az \'e9let! \endash mondta Dowell feje. \endash Nem is olyan r\'e9gen m\'e9g meg akartam halni. De az agyam tov\'e1bbra is m\'fbk\'f6dik, \'e9s alig h\'e1rom napja egy rendk\'edv\'fcl mer\'e9sz \'e9 s eredeti gondolat jutott eszembe. Ha siker\'fclne megval\'f3s\'edtani, teljes fordulatot hozna az orvostudom\'e1nyba. K\'f6z\'f6ltem Kernnel elk\'e9pzel\'e9semet, \'e9s ha l\'e1tta volna, mennyire l\'e1zba j\'f6tt. Azt hiszem, elk\'e9pzelte, hogy m\'e1r \'e9let\'e9ben szobrot emelnek neki h\'e1l\'e1s kort\'e1rsai... \'edgy azt\'e1n \'e9lnem kell \'e9rette, az eszm\'e9\'e9rt, teh\'e1t magam\'e9rt is. Bizony, ez olyan, mint a kelepce. \par \endash S mi ez a gondolat? \par \endash Egyszer majd elmondom, ha m\'e1r jobban kialakult az agyamban... \par Kilenc \'f3rakor Laurent elhat\'e1rozta, hogy bekopog Briquet-hez, de nem kapott v\'e1laszt. Nyugtalan lett, megpr\'f3b\'e1lta kinyitni az ajt\'f3t, de bel\'fclr\'f5l bez\'e1rt\'e1k. Laurent k\'e9nytelen volt jelenteni az esetet Kern professzornak. \par Kern, mint mindig, gyorsan \'e9s hat\'e1rozottan cselekedett. \par \endash T\'f6rje fel az ajt\'f3t! \endash parancsolta Johnnak. \par A n\'e9ger nekifesz\'edtette a v\'e1ll\'e1t. A neh\'e9z ajt\'f3 roppant egyet, \'e9s kiszakadt sarkaib\'f3l. Kern, Laurent \'e9s John bel\'e9pett a szob\'e1ba. \par Briquet \'e1gya gy\'fbr\'f6tt volt \'e9s \'fcres. Kern az ablakhoz futott. A kilincsre er\'f5s\'edtve sz\'e9tt\'e9pett leped\'f5b\'f5l \'e9s k\'e9t t\'f6r\'fclk\'f6z\'f5b\'f5l sodort k\'f6t\'e9l l\'f3gott lefel\'e9. A vir\'e1g\'e1gy\'e1s az ablak alatt \'f6ssze volt taposva. \par \endash Ez a maga m\'fbve! \endash ki\'e1ltotta Kern, d\'fcht\'f5l eltorzult arc\'e1t Laurent fel\'e9 ford\'edtva. \par \endash Biztos\'edtom, hogy semmi r\'e9szem Briquet kisasszony sz\'f6k\'e9s\'e9ben \endash felelte Laurent hat\'e1rozottan. \par \endash M\'e9g lesz egy-k\'e9t szavam mag\'e1hoz \endash felelte Kern, b\'e1r Laurent hat\'e1rozott v\'e1lasza mindj\'e1rt meggy\'f5zte, hogy Briquet cinkosok n\'e9lk\'fcl cselekedett. \endash Most int\'e9zkednem kell, hogy elfogj\'e1k a sz\'f6kev\'e9 nyt. \par \'c1tment dolgoz\'f3szob\'e1j\'e1ba, \'e9s izgatottan j\'e1rt fel-al\'e1 a kandall\'f3 \'e9s az \'edr\'f3asztal k\'f6z\'f6tt. Els\'f5 gondolata az volt, hogy \'e9rtes\'edti a rend\'f5rs\'e9get, de r\'f6gt\'f6n meggondolta mag\'e1t. Legkev\'e9sb\'e9 a rend \'f5rs\'e9get szabad belekeverni ebbe az \'fcgybe. Mag\'e1nnyomoz\'f3 irod\'e1hoz kell fordulnia. \par \ldblquote Az \'f6rd\'f6g vigye, \'e9n vagyok a hib\'e1s... Jobban kellett volna \'f5riztetnem. De ki gondolta volna! A tegnapi hulla megsz\'f6kik! \endash Kern d\'fch\'f6sen elnevette mag\'e1t. \endash Az lesz a v\'e9ge, hogy Bri quet mindenkinek elfecsegi, mi t\'f6rt\'e9nt vele... Hiszen arra sz\'e1m\'edtott, milyen \'f3ri\'e1si felt\'fbn\'e9st kelt majd a megjelen\'e9se... A t\'f6rt\'e9net az \'fajs\'e1g\'edr\'f3k f\'fcl\'e9be jut, \'e9 s akkor... Nem kellett volna megmutatni Dowell fej\'e9nek... Micsoda bajt csin\'e1lt! Ez a k\'f6sz\'f6net!\rdblquote \par Kern telefonon kih\'edvatta egy mag\'e1nnyomoz\'f3 iroda ember\'e9tj\'f3kora \'f6sszeget adott neki a k\'f6lts\'e9gekre, m\'e9g nagyobbat \'edg\'e9rt a nyomoz\'e1s sikere eset\'e9re, s r\'e9szletes le\'edr\'e1st adott az elt\'fbntr\'f5l. \par A nyomoz\'f3 megvizsg\'e1lta a sz\'f6k\'e9s sz\'ednhely\'e9t \'e9s a kert vasker\'edt\'e9s\'e9hez vezet\'f5 nyomokat. A ker\'edt\'e9s magas volt, \'e9s hegyes vasrudakban v\'e9gz\'f5d\'f6tt. A nyomoz\'f3 a fej\'e9t cs\'f3v\'e1lta: \par \ldblquote \'dcgyes kisl\'e1ny!\rdblquote Az egyik vasr\'fadon sz\'fcrke selyemfoszl\'e1nyt vett \'e9szre, leszedte, \'e9s gondosan eltette a lev\'e9lt\'e1rc\'e1j\'e1ba. \par \endash Ebben a ruh\'e1ban volt a sz\'f6k\'e9s napj\'e1n. Keresni fogjuk a sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5t. \par Biztos\'edtotta Kernt, hogy a \ldblquote sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5t\rdblquote legk\'e9s\'f5bb huszonn\'e9gy \'f3ra alatt felkutatja, \'e9s elt\'e1vozott. \par A nyomoz\'f3 tapasztalt ember volt. Kider\'edtette Briquet utols\'f3 lak\'e1s\'e1nak \'e9s n\'e9h\'e1ny bar\'e1tn\'f5j\'e9nek a c\'edm\'e9t, megismerkedett vel\'fck, \'e9s az egyikn\'e9l megtal\'e1lta Briquet f\'e9nyk\'e9p\'e9t; megtudta, milyen kabar\'e9 kban l\'e9pett fel Briquet. Nyomoz\'f3kat k\'fcld\'f6tt sz\'e9t ezekbe a kabar\'e9kba. \par \endash Nem rep\'fcl messzire a mad\'e1rka \endash mondta a nyomoz\'f3 magabiztosan. \par \'c1m ez\'fattal t\'e9vedett. Eltelt k\'e9t nap, de nem siker\'fclt Briquet nyom\'e1ra akadni. Csak a nyomoz\'e1s harmadik napj\'e1n tudt\'e1k meg egy montmartre-i kocsma t\'f6rzsvend\'e9g\'e9t\'f5l, hogy a sz\'f6k\'e9s \'e9jszak\'e1j\'e1n ott j\'e1rt a \ldblquote felt\'e1madott\rdblquote Briquet. De hogy onnan hova lett, senki sem tudta. \par Kern egyre nyugtalanabb lett. Most m\'e1r nemcsak amiatt agg\'f3dott, hogy Briquet kifecsegi a titkait, hanem f\'e9lt, hogy v\'e9gk\'e9pp elvesz\'edti az \'e9rt\'e9kes \ldblquote mintadarabot\rdblquote . Igaz, k\'e9sz\'edthetne m\'e1sikat Thomas fej\'e9b \'f5l, de az id\'f5be \'e9s \'f3ri\'e1si munk\'e1ba ker\'fcl. Meg azut\'e1n az \'fajabb k\'eds\'e9rlet esetleg nem is siker\'fclne olyan ragyog\'f3an. A felt\'e1masztott kutya bemutat\'e1sa pedig term\'e9szetszer\'fbleg nem tenne olyan nagy hat\'e1 st. Nem, Briquet-t b\'e1rmi \'e1ron meg kell tal\'e1lni. S megk\'e9tszerezte, megh\'e1romszorozta a \ldblquote megsz\'f6k\'f6tt mintadarab\rdblquote felkutat\'e1s\'e1\'e9rt kit\'fbz\'f6tt jutalmat. \par Az \'fcgyn\'f6k\'f6k naponta jelent\'e9st tettek a nyomoz\'e1s \'e1ll\'e1s\'e1r\'f3l, de az eredm\'e9ny vigasztalan volt. Briquet-t mintha a f\'f6ld nyelte volna el. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par A befejezett dal}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Amikor f\'fcrge, rugalmas \'e9s er\'f5s \'faj teste seg\'edts\'e9g\'e9vel Briquet \'e1tm\'e1szott a ker\'edt\'e9sen, \'e9s kijutott az utc\'e1ra, intett egy taxinak, \'e9s a k\'f6vetkez\'f5 k\'fcl\'f6n\'f6s c\'edmet adta meg: \par \endash P\'e9re-Lachaise temet\'f5. \par De m\'e9g a Bastille t\'e9r el\'f5tt m\'e1sik taxiba sz\'e1llt \'e9s a Mont-martre fel\'e9 hajtatott. Az els\'f5 kiad\'e1sok fedez\'e9s\'e9re mag\'e1val hozta Laurent t\'e1sk\'e1j\'e1t, amelyben nem eg\'e9szen sz\'e1z frankot tal\'e1lt. \ldblquote Egy b \'fbnnel t\'f6bb vagy kevesebb \endash amellett nagy sz\'fcks\'e9gem van r\'e1\rdblquote \endash nyugtatta meg mag\'e1t. A b\'fbnb\'e1natot jobb id\'f5kre halasztotta. Ism\'e9t \'e9pnek, elevennek, eg\'e9szs\'e9gesnek \'e9rezte mag\'e1t, s\'f5 t fiatalabbnak, mint valaha. A m\'fbt\'e9t el\'f5tt, n\'f5i sz\'e1m\'edt\'e1s szerint k\'f6zel j\'e1rt harmincadik \'e9v\'e9hez. \'daj teste pedig aligha t\'f6bb, mint h\'faszesztend\'f5s. Ennek a testnek a mirigyei megfiatal\'edtott\'e1k Briquet fej\'e9 t: arc\'e1n kisimultak a r\'e1ncok, virul\'f3bb lett. \ldblquote Most m\'e1r csak \'e9lni kell\rdblquote \endash gondolta Briquet, \'e1lmodozva n\'e9zegette mag\'e1t a k\'e9zit\'e1sk\'e1ban tal\'e1lt t\'fck\'f6rben. \par \endash Itt \'e1lljon meg \endash sz\'f3lt a sof\'f5rnek; kifizette, s gyalog folytatta \'fatj\'e1t. \par Hajnali n\'e9gy \'f3ra lehetett. Az ismer\'f5s \ldblquote Chat Noir\rdblquote -kabar\'e9ba ment, ahol azon a v\'e9gzetes \'e9jszak\'e1n fell\'e9pett, mikor az elt\'e9vedt goly\'f3 a vid\'e1m sanzon kell\'f5s k\'f6zep\'e9n fojtotta bel\'e9 a sz\'f3 t. A kabar\'e9 ablakai m\'e9g f\'e9nyben ragyogtak. \par Briquet kiss\'e9 izgatottan l\'e9pett be az ismer\'f5s el\'f5csarnokba. A f\'e1radt port\'e1s l\'e1that\'f3an nem ismerte meg. Briquet a mell\'e9kbej\'e1raton \'e9s egy folyos\'f3n \'e1t a sz\'ednpad melletti m\'fbv\'e9sszob\'e1ba sietett. Az els\'f5 ember, akivel \'f6sszeakadt, V\'f6r\'f6s M\'e1rta volt. M\'e1rta r\'e9m\'fclten felsikoltott, \'e9s beugrott az \'f6lt\'f6z\'f5j\'e9be. Briquet elnevette mag\'e1t, \'e9s bekopogott, de V\'f6r\'f6s M\'e1rta nem nyitott ajt\'f3t. \par \endash Nini, Fecske! \endash \'fct\'f6tte meg Briquet f\'fcl\'e9t egy f\'e9rfihang, \'edgy h\'edvt\'e1k a kabar\'e9ban, mert szenved\'e9lyesen szerette a fecske c\'edmk\'e9j\'fb konyakot. \endash H\'e1t te \'e9lsz? Mi m\'e1r r\'e9gen halottnak hitt \'fcnk! \par Briquet megfordult, \'e9s egy sz\'e9p, v\'e1laszt\'e9kos\'e1n \'f6lt\'f6z\'f6tt, sim\'e1ra borotv\'e1lt, de nagyon s\'e1padt f\'e9rfit pillantott meg. Azoknak az embereknek ilyen s\'e1padt az arcuk, akik ritk\'e1n l\'e1tnak naps\'fct\'e9st. A f\'e9 rfi Jean volt, V\'f6r\'f6s M\'e1rta f\'e9rje. Jean nem szeretett besz\'e9lni a foglalkoz\'e1s\'e1r\'f3l. Bar\'e1tai \'e9s iv\'f3cimbor\'e1i illetlennek tartott\'e1k afel\'f5l \'e9rdekl\'f5dni, hogy mib\'f5l \'e9l. El\'e9g annyi, hogy Jeannak gyakran cs \'f6r\'f6g p\'e9nz a zseb\'e9ben, meg hogy \ldblquote j\'f3 haver\rdblquote . Azokon az \'e9jszak\'e1kon, mikor Jean zsebe duzzadt a p\'e9nzt\'f5l, folyt az ital, \'e9s mindent Jean fizetett. \par \endash Honnan rep\'fclt\'e9l ide, Fecske? \par \endash A k\'f3rh\'e1zb\'f3l \endash felelte Briquet. \par Briquet att\'f3l f\'e9lt, hogy \'faj test\'e9t visszaveszik t\'f5le annak a n\'f5nek a rokonai vagy bar\'e1tai, aki\'e9 ez a test volt, ez\'e9rt \'fagy gondolta, jobb, ha senkinek sem besz\'e9l a m\'fbt\'e9tr\'f5l. \par \endash \'c1llapotom igen s\'falyos volt \endash folytatta a kital\'e1lt t\'f6rt\'e9netet. \endash Halottnak v\'e9ltek, \'e9s m\'e1r a hullah\'e1zba sz\'e1ll\'edtottak, de ott egy medikus, aki a hull\'e1kat vizsg\'e1lgatta, megfogta a kezemet, \'e9s gy \'f6nge pulzust \'e9rzett. M\'e9g \'e9ltem. A goly\'f3 k\'f6zvetlen\'fcl a sz\'edvem mellett hatolt be, de a sz\'edvemet nem \'e9rte. R\'f6gt\'f6n k\'f3rh\'e1zba sz\'e1ll\'edtottak, s a v\'e9g\'e9n szerencs\'e9sen meg\'fasztam. \par \endash Remek! \endash ki\'e1ltott fel Jean. \endash Bar\'e1taink sz\'f6rnyen fognak csod\'e1lkozni. Innunk kell a f\'f6lt\'e1mad\'e1sodra. \par Kattant a z\'e1r. V\'f6r\'f6s M\'e1rta bentr\'f5l kihallgatta a besz\'e9lget\'e9st, s miut\'e1n meggy\'f5z\'f5d\'f6tt r\'f3la, hogy Briquet nem k\'eds\'e9rtet, kinyitotta az ajt\'f3t. A k\'e9t bar\'e1tn\'f5 \'e1t\'f6lelte egym\'e1st, \'e9s \'f6sszecs\'f3 kol\'f3zott. \par \endash Mintha sov\'e1nyabb, magasabb \'e9s csinosabb voln\'e1l, Fecske \endash mondta V\'f6r\'f6s M\'e1rta, k\'edv\'e1ncsian \'e9s kiss\'e9 csod\'e1lkozva n\'e9zegetve v\'e1ratlanul felbukkant bar\'e1tn\'f5je alakj\'e1t. \par Briquet-t kiss\'e9 zavarba hozta a f\'fcrk\'e9sz\'f5 n\'f5i tekintet. \par \endash Persze, h\'e1t lefogytam \endash felelte. \endash Folyton h\'faslevest adtak. Megn\'f5ttem? Magas sark\'fa cip\'f5t vettem. Na meg a ruh\'e1m szab\'e1sa... \par \endash De mi\'e9rt ilyen k\'e9s\'f5n j\'f6tt\'e9l? \par \endash \'d3, annak t\'f6rt\'e9nete van... Lement m\'e1r a sz\'e1mod? Le\'fclhet\'fcnk egy percre? \par M\'e1rta b\'f3lintott. A k\'e9t bar\'e1tn\'f5 letelepedett egy nagyt\'fckr\'fb asztalka mell\'e9, amely tele volt sminkceruz\'e1val \'e9s fest\'e9kdobozokkal, parf\'fcm\'f6s \'fcvegekkel, p\'fadertart\'f3kkal \'e9s mindenf\'e9le hajcsatos \'e9s gombost \'fbs dobozk\'e1kkal. \par Jean oda\'e1llt mell\'e9j\'fck, s f\'fajta a f\'fcst\'f6t egyiptomi cigarett\'e1j\'e1b\'f3l. \par \endash Megsz\'f6ktem a k\'f3rh\'e1zb\'f3l a sz\'f3 szoros \'e9rtelm\'e9ben \endash mondta Briquet. \par \endash De mi\'e9rt? \par \endash Untam az \'f6r\'f6k\'f6s h\'faslevest. \'c9rtsd meg, mindig csak h\'fasleves, h\'fasleves, h\'fasleves!... M\'e1r att\'f3l f\'e9ltem, bel\'e9 fulladok. Az orvos nem akart kiereszteni. El\'f5bb m\'e9g be akart mutatni a medikusoknak. F\'e9 lek, hogy a rend\'f5rs\'e9g keresni fog... Nem mehetek haza, szeretn\'e9k n\'e1lad maradni. De m\'e9g jobb lenne n\'e9h\'e1ny napra elutazni P\'e1rizsb\'f3l... Csakhogy nagyon kev\'e9s a p\'e9nzem... \par V\'f6r\'f6s M\'e1rta \'f6sszecsapta a kez\'e9t, olyan \'e9rdekes volt a t\'f6rt\'e9net. \par \endash H\'e1t persze, hogy n\'e1lam maradsz \endash mondta. \par \endash F\'e9lek, hogy engem is keresni fog a rend\'f5rs\'e9g \endash sz\'f3lalt meg Jean elgondolkozva, s f\'fajt egy f\'fcstkarik\'e1t. \endash Nekem sem \'e1rtana n\'e9h\'e1ny napra elt\'fbnni a l\'e1that\'e1rr\'f3l. \par Fecske az \'f5 ember\'fck, el\'f5tte Jean nem titkolta a foglalkoz\'e1s\'e1t. Fecske tudta, hogy Jean \ldblquote nagy\'e1gy\'fa\rdblquote . Szakm\'e1ja a kasszaf\'far\'e1s. \par \endash Rep\'fclj vel\'fcnk d\'e9lre, Fecske. A Rivi\'e9r\'e1ra, tengeri leveg\'f5t sz\'edvni. Eg\'e9szen bepen\'e9szedtem itt, ki kell szell\'f5zk\'f6dn\'f6m. Ak\'e1r hiszed, ak\'e1r nem, t\'f6bb mint k\'e9t h\'f3napja nem l\'e1ttam a napot, s m\'e1 r kezdem elfelejteni, milyen is. \par \endash Nagyszer\'fb \endash tapsolt \'f6r\'f6m\'e9ben V\'f6r\'f6s M\'e1rta. Jean egy pillant\'e1st vetett arany kar\'f3r\'e1j\'e1ra. \par \endash M\'e9g van egy \'f3r\'e1nyi id\'f5nk. Az \'f6rd\'f6gbe, j\'f3 lenne, ha befejezn\'e9d azt a f\'e9lbeszakadt dalt... Azt\'e1n hajr\'e1, r\'f6p\'fcl\'fcnk! Bottal \'fcthetik a nyomodat! \par Briquet \'f6r\'f6mmel fogadta az aj\'e1nlatot. \par Fell\'e9p\'e9se \'f3ri\'e1si meglepet\'e9st keltett, amint azt v\'e1rta is. \par Jean konfer\'e1lta be a sz\'e1mot, eml\'e9keztetett a tragikus esetre, amely Briquet-vel t\'f6rt\'e9nt ezen a sz\'ednpadon h\'f3napokkal azel\'f5tt, majd bejelentette, hogy Briquet kisasszony a k\'f6z\'f6ns\'e9g \'f3haj\'e1ra felt\'e1madt, miut\'e1n, \'f5 , Jean, egy poh\'e1rka \ldblquote Fecske\rdblquote -konyakot t\'f6lt\'f6tt a sz\'e1j\'e1ba. \par \endash Fecske! Fecske! \endash z\'fagta a k\'f6z\'f6ns\'e9g. \par Jean csendet intett, s mikor a kiab\'e1l\'e1s megsz\'fbnt, folytatta: \par \endash Fecske ott folytatja a dalt, ahol oly v\'e1ratlanul f\'e9lbeszakadt. Zenekar, a \ldblquote Kis cic\'e1\rdblquote -t! \par A zenekar r\'e1zend\'edtett, \'e9s Briquet, a k\'f6z\'f6ns\'e9g viharos tapsa k\'f6zepette, el\'e9nekelte a dal m\'e1sik fel\'e9t. Igaz, akkora zaj volt, hogy \'f5 maga sem hallotta a tulajdon hangj\'e1t, de erre nem is volt sz\'fcks\'e9 g. Soha ilyen boldognak nem \'e9rezte mag\'e1t. M\'e1moros lett att\'f3l, hogy nem felejtett\'e9k el, \'e9s hogy ilyen melegen fogadt\'e1k. Az egy\'e1ltal\'e1n nem zavarta, hogy a szesz hev\'edtette \'f5ket. \par Az \'e9nek befejez\'e9sekor v\'e1ratlanul kecses mozdulatot tett jobb csukl\'f3j\'e1val. Ez \'faj volt. A k\'f6z\'f6ns\'e9g m\'e9g lelkesebben tapsolt. \par \ldblquote Honnan tanulta ezt? Micsoda el\'f5kel\'f5 modor. Ezt a k\'e9zmozdulatot \'e1t kell vennem...\rdblquote \endash gondolta V\'f6r\'f6s M\'e1rta. \par Briquet a sz\'ednpadr\'f3l lement a terembe. Bar\'e1tn\'f5i \'f6sszecs\'f3kolt\'e1k, ismer\'f5sei koccintottak vele. Briquet arca kipirult, szeme csillogott. A siker \'e9s a bor a fej\'e9be sz\'e1llt. Megfeledkezett az \'fcld\'f6z\'e9sr\'f5l, s ak\'e1r eg \'e9sz \'e9jjel ott \'fclt volna. De Jean, b\'e1r \'e9ppen annyit ivott, mint a t\'f6bbiek, tudott uralkodni mag\'e1n. \par Id\'f5nk\'e9nt az \'f3r\'e1j\'e1ra n\'e9zett, v\'e9g\'fcl Briquet-hez l\'e9pett, \'e9s meg\'e9rintette a karj\'e1t. \par \endash Ideje menn\'fcnk! \par \endash Nem akarok. Menjetek egyed\'fcl. \'c9n nem utazom \endash felelte Briquet, \'e9s b\'e1gyadt\'e1n lehunyta a szem\'e9t. \par Jean sz\'f3 n\'e9lk\'fcl f\'f6lemelte, \'e9s a kij\'e1rat fel\'e9 vitte. A k\'f6z\'f6ns\'e9g zajongani kezdett. \par \endash Az el\'f5ad\'e1snak v\'e9ge! \endash ki\'e1ltotta Jean m\'e1r az ajt\'f3b\'f3l. \endash Viszontl\'e1t\'e1sra a k\'f6vetkez\'f5 felt\'e1mad\'e1skor! \par Kivitte az utc\'e1ra a kap\'e1l\'f3dz\'f3 Briquet-t, \'e9s be\'fcltette egy taxiba. Nemsok\'e1ra kij\'f6tt M\'e1rta is, n\'e9h\'e1ny kisebb b\'f5r\'f6nddel. \par \endash A K\'f6zt\'e1rsas\'e1g t\'e9rre \endash mondta Jean a sof\'f5rnek, mert nem akarta megjel\'f6lni a v\'e9gc\'e9lt. Megszokta, hogy \'e1tsz\'e1ll\'e1sokkal k\'f6zel\'edtse meg c\'e9lj\'e1t. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par A rejt\'e9lyes n\'f5}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A F\'f6ldk\'f6zi-tenger hull\'e1mai \'fctemesen nyaldost\'e1k a homokos partot. Az enyhe sz\'e9l alig duzzasztotta a feh\'e9r jachtok \'e9s a hal\'e1szhaj\'f3k vitorl\'e1it. Fej\'fck f\'f6l\'f6tt, a k\'e9k leveg\'f5\'e9gben, sz\'fcrke hidropl\'e1nok b\'fa gtak bar\'e1ts\'e1gosan, amint r\'f6vid s\'e9tarep\'fcl\'e9s\'fcket v\'e9gezt\'e9k Nizza \'e9s Ment\'f5n k\'f6z\'f6tt. \par Egy feh\'e9r teniszruh\'e1s fiatalember fonott karossz\'e9kben \'fclt, \'e9s \'fajs\'e1got olvasott. A sz\'e9k mellett tenisz\'fct\'f5 hevert v\'e1szontokban \'e9s n\'e9h\'e1ny friss angol tudom\'e1nyos foly\'f3irat. \par A fiatalember k\'f6zei\'e9ben j\'f3kora feh\'e9r erny\'f5 alatt, m\'fbv\'e9szbar\'e1tja, Armand Laret fest\'f5\'e1llv\'e1ny el\'f5tt \'fclt \'e9s dolgozgatott. \par Arthur Dowell, az elhunyt Dowell professzor fia, \'e9s Armand Laret elv\'e1lhatatlan j\'f3 bar\'e1tok voltak, \'e9s ez a bar\'e1ts\'e1g mindenn\'e9l jobban bizony\'edtotta a sz\'f3l\'e1smond\'e1s igazs\'e1g\'e1t: az ellent\'e9tek vonzz\'e1k egym\'e1st. \par Arthur Dowell kiss\'e9 hallgatag \'e9s h\'fbv\'f6s egy\'e9nis\'e9g volt. Szerette a rendet, tudott kitart\'f3an \'e9s m\'f3dszeresen dolgozni. M\'e9g egy \'e9ve volt h\'e1tra az egyetemen, de m\'e1ris megh\'edvt\'e1k a biol\'f3giai tansz\'e9kre. \par Laret mint igazi d\'e9lfrancia, rendk\'edv\'fcl hev\'fcl\'e9keny, sz\'e9ls\'f5s\'e9ges \'e9s kelek\'f3tya term\'e9szet\'fb volt. Hetekig k\'e9zbe se vette az ecsetjeit, hogy azut\'e1n \'fajra megsz\'e1llottan a munk\'e1ba vesse mag\'e1t, s akkor semmif \'e9le hatalom nem szak\'edthatta el fest\'f5\'e1llv\'e1ny\'e1t\'f3l. \par Csup\'e1n egy dologban hasonl\'edtott egym\'e1sra a k\'e9t j\'f3 bar\'e1t; mindketten tehets\'e9gesek voltak, \'e9s tudtak k\'fczdeni a kit\'fbz\'f6tt c\'e9l\'e9rt, j\'f3llehet ehhez a c\'e9lhoz k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5k\'e9ppen k\'f6 zeledtek: az egyik megszak\'edt\'e1sokkal, sz\'f6kell\'e9sekkel, a m\'e1sik egyenletes l\'e9ptekkel. \par Arthur Dowell biol\'f3giai munk\'e1ss\'e1ga felkeltette a legkiv\'e1l\'f3bb szakemberek figyelm\'e9t, ragyog\'f3 tudom\'e1nyos p\'e1ly\'e1t j\'f3soltak neki. Laret k\'e9pei sok vit\'e1ra adtak alkalmat a ki\'e1ll\'edt\'e1sokon, \'e9s egyiket-m\'e1sikat k \'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 orsz\'e1gok legh\'edresebb m\'fazeumai m\'e1r meg is v\'e1s\'e1rolt\'e1k. \par Arthur Dowell a homokra dobta az \'fajs\'e1got, fej\'e9t a sz\'e9k h\'e1t\'e1ra hajtotta, s szem\'e9t f\'e9lig lehunyva \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Angelica Gai test\'e9t sehol se tal\'e1lj\'e1k. \par Laret vigasztalhatatlanul r\'e1zta a fej\'e9t, \'e9s nagyot s\'f3hajtott. \par \endash M\'e9g mindig nem tudod elfelejteni? \endash k\'e9rdezte Dowell. \par Laret olyan hevesen fordult Arthur fel\'e9, hogy az \'f6nk\'e9ntelen\'fcl elmosolyodott. M\'e1r nem lobban\'e9kony m\'fbv\'e9szt l\'e1tott benne, hanem lovagot, pajzs helyett palett\'e1val, balj\'e1ban l\'e1ndzsa helyett fest\'f5bot, jobbj\'e1 ban kard helyett ecset \endash s ez a s\'e9rtett lovag k\'e9sz meg\'f6lni azt, aki hal\'e1losan megs\'e9rtette. \par \endash Elfelejteni Angelic\'e1t?! \endash kiab\'e1lta Laret, fegyverzet\'e9t r\'e1zva. \endash Elfelejteni azt, aki... \par Egy v\'e1ratlan odalopakod\'f3 hull\'e1m csaknem a t\'e9rd\'e9ig csapott fel pezsegve, s a fest\'f5 m\'e9lab\'fasan fejezte be szavait: \par \endash H\'e1t el lehet felejteni Angelic\'e1t? Mi\'f3ta elhallgattak az \'f5 dalai, a vil\'e1g szomor\'fabb lett... \par Angelica Gai hal\'e1l\'e1r\'f3l, illetve nyomtalan elt\'fbn\'e9s\'e9r\'f5l Laret el\'f5sz\'f6r Londonban hallott, ahov\'e1 az\'e9rt ment, hogy megfesse \ldblquote A londoni k\'f6d szimf\'f3ni\'e1j\'e1t\rdblquote . Laret nemcsak az \'e9nekesn\'f5 tehets \'e9g\'e9nek h\'f3dolt, hanem a bar\'e1tja, lovagja is volt. Nem hi\'e1ba sz\'fcletett D\'e9l-Provence-ban, a k\'f6z\'e9pkori kast\'e9lyok romjai k\'f6z\'f6tt. \par Mikor tudom\'e1st szerzett arr\'f3l, hogy Gait szerencs\'e9tlens\'e9g \'e9rte, annyira megrend\'fclt, hogy \'e9let\'e9ben el\'f5sz\'f6r hagyta el a \ldblquote fest\'f5i megsz\'e1llotts\'e1g\rdblquote az alkot\'e1s kell\'f5s k\'f6zep\'e9n. \par Arthur, aki Cambridge-b\'f5l j\'f6tt Londonba, szerette volna elterelni bar\'e1tja figyelm\'e9t komor gondolatair\'f3l, ez\'e9rt eszelte ki ezt az utaz\'e1st a F\'f6ldk\'f6zi-tenger partj\'e1ra. \par De Laret itt sem tal\'e1lta hely\'e9t. Mikor a f\'f6venypartr\'f3l visszat\'e9rt a sz\'e1ll\'f3ba, r\'f6gt\'f6n \'e1t\'f6lt\'f6z\'f6tt, vonatra \'fclt, \'e9s felkereste a legn\'e9pesebb helyet \endash a monte-carl\'f3i j\'e1t\'e9kkaszin\'f3 t. Felejteni akart. \par A viszonylag korai id\'f5 ellen\'e9re az alacsony \'e9p\'fclet k\'f6r\'fcl m\'e1r ny\'fczsg\'f6tt a k\'f6z\'f6ns\'e9g. Laret bement az els\'f5 terembe. Itt kevesen voltak. \par \endash Mindenki tett? \endash sz\'f3lt a krupi\'e9 a p\'e9nzgerebly\'e9z\'f5 lap\'e1ttal a kez\'e9ben. \par Laret meg sem \'e1llt, \'e1tment a k\'f6vetkez\'f5 terembe, ahol a falakon f\'e9lmeztelen n\'f5ket \'e1br\'e1zol\'f3 k\'e9pek l\'f3gtak; a n\'f5k vad\'e1sznak, lovagolnak, v\'edvnak, sz\'f3val olyasmit csin\'e1lnak, ami felsz\'edtja a j\'e1t\'e9kszenved \'e9lyt. A k\'e9pekr\'f5l \'e1d\'e1z k\'fczdelem, j\'e1t\'e9kszenved\'e9ly, s\'f3v\'e1rg\'e1s \'e1radt, de a j\'e1t\'e9kasztal k\'f6r\'fcl \'f6sszegy\'fblt \'e9l\'f5 emberek arc\'e1n ezek az \'e9rz\'e9sek m\'e9g er\'f5sebben \'e9s \'e9lesebben \'fctk\'f6 ztek ki. \par Egy k\'f6v\'e9r, s\'e1padt arc\'fa \'fczletember remeg\'f5 k\'e9zzel ny\'fajtja a p\'e9nzt. Nehezen l\'e9legzik, mint az asztm\'e1s. Szeme mereven k\'f6veti a perg\'f5 goly\'f3t. Laret csalhatatlanul meg\'e1llap\'edtja, hogy a k\'f6v\'e9r m\'e1 r sokat vesztett, \'e9s most utols\'f3 p\'e9nz\'e9t teszi fel a visszanyer\'e9s rem\'e9ny\'e9ben. Ha nem siker\'fcl, a puh\'e1ny alak tal\'e1n kimegy az \'f6ngyilkosok fasor\'e1ba, \'e9s elv\'e9gzi \'e9lete utols\'f3 sz\'e1mad\'e1s\'e1t. \par A k\'f6v\'e9r m\'f6g\'f6tt rosszul \'f6lt\'f6z\'f6tt, borotv\'e1lt k\'e9p\'fb \'f6reg \'e1ll, felborzolt \'f5sz hajjal \'e9s m\'e1ni\'e1kus szemmel. Kez\'e9ben notesz \'e9s ceruza. Feljegyzi a nyerem\'e9nyt, \'e9s a kij\'f6tt sz\'e1mokat, sz\'e1m\'edt\'e1 sokat v\'e9gez... R\'e9g elj\'e1tszotta minden vagyon\'e1t, \'e9s most a rulett rabja. A j\'e1t\'e9kbarlang vezet\'f5s\'e9ge csek\'e9ly havi t\'e1mogat\'e1st ad neki, hogy \'e9lhessen \'e9s j\'e1tszhasson \endash saj\'e1tos rekl\'e1m. Az \'f6regember \ldblquote val\'f3sz\'edn\'fbs\'e9gi elm\'e9let\'e9n\rdblquote dolgozik, \par Fortuna istenasszony szesz\'e9lyes term\'e9szet\'e9t tanulm\'e1nyozza. Amikor t\'e9ved feltev\'e9seiben, ceruz\'e1j\'e1val d\'fch\'f6sen a noteszra koppint, f\'e9ll\'e1bon ugr\'e1l, d\'fcnny\'f6g, majd \'fajra sz\'e1m\'edt\'e1saiba mer\'fcl. Ha feltev\'e9 sei helyesnek bizonyulnak, ragyog az arca, \'e9s a szomsz\'e9dai fel\'e9 ford\'edtja fej\'e9t, mintha azt akarn\'e1 mondani: l\'e1tj\'e1tok, v\'e9gre siker\'fclt kider\'edtenem a v\'e9letlen t\'f6rv\'e9nyszer\'fbs\'e9geit. \par K\'e9t inas egy \'f6regasszonyt vezet be karj\'e1n\'e1l fogva, \'e9s le\'fclteti az asztalhoz. Az \'f6regasszonyon fekete selyemruha van, r\'e1ncos nyak\'e1n brili\'e1ns nyak\'e9k. Arca olyan feh\'e9rre m\'e1zolt, hogy m\'e1r els\'e1 padni se tud. A titokzatos goly\'f3 l\'e1tt\'e1ra, mely a b\'e1natot \'e9s az \'f6r\'f6met osztja, beesett szem\'e9ben s\'f3v\'e1r l\'e1ng gy\'fal ki, gy\'fbr\'fbkkel teleaggatott sov\'e1ny ujjai remegni kezdenek. \par Egy fiatal, sz\'e9p n\'f5, eleg\'e1ns z\'f6ld ruh\'e1ban, elhalad az asztal mellett, hanyag mozdulattal ezerfrankos bank\'f3t haj\'edt r\'e1, vesz\'edt, k\'f6nnyed\'e9n elmosolyodik \'e9s \'e1ts\'e9t\'e1l a k\'f6vetkez\'f5 terembe. \par Laret sz\'e1z frankot tett a pirosra, \'e9s nyert. \par \ldblquote Ma nyernem kell\rdblquote \endash gondolta, \'e9s egy ezrest tett fel, de vesztett. M\'e9gis b\'edzott abban, hogy v\'e9g\'fcl is nyerni fog. A j\'e1t\'e9kszenved\'e9ly m\'e1ris mag\'e1val ragadta. \par Most h\'e1rman l\'e9ptek a rulettasztalhoz: egy magas, karcs\'fa, rendk\'edv\'fcl s\'e1padt arc\'fa f\'e9rfi, \'e9s k\'e9t n\'f5, az egyik v\'f6r\'f6s haj\'fa, a m\'e1sikon sz\'fcrke ruha... Laret fut\'f3 pillant\'e1st vetett a sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5 re, \'e9s egyszerre izgatott lett. M\'e9g nem tudta, mi kavarta fel, de figyelni kezdte a sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5t, s meglepet\'e9ssel vette \'e9szre jobb kez\'e9nek egy mozdulat\'e1t. \ldblquote Milyen ismer\'f5s! Angelica Gai ugyan\'ed gy mozgatta a csukl\'f3j\'e1t!\rdblquote A gondolat annyira megh\'f6kkentette, hogy nem tudott tov\'e1bb j\'e1tszani. Mikor a h\'e1rom ismeretlen v\'e9g\'fcl nevetve tov\'e1bbment, Laret elfelejtette felvenni nyeres\'e9g\'e9t az asztalr\'f3 l, s a nyomukba szeg\'f5d\'f6tt. \par Hajnali n\'e9gy \'f3rakor hangosan kopogtak Arthur Dowell ajtaj\'e1n. Dowell d\'fch\'f6sen kapta mag\'e1ra k\'f6nt\'f6s\'e9t, s ajt\'f3t nyitott. \par A szob\'e1ba Laret t\'e1molygott be, s leroskadt egy sz\'e9kbe. \par \endash \'dagy \'e9rzem, meg\'f5r\'fcl\'f6k. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt, \'f6reg fi\'fa? \endash ki\'e1ltott fel Dowell. \par \endash Az t\'f6rt\'e9nt, hogy... nem is tudom, hogy mondjam el... \'c9jjel k\'e9t \'f3r\'e1ig j\'e1tszottam. V\'e1ltakozva nyertem \'e9s vesztettem. \par Hirtelen megpillantottam egy n\'f5t, \'e9s egy k\'e9zmozdulata annyira megh\'f6kkentett, hogy otthagytam a j\'e1t\'e9kot, \'e9s k\'f6vettem az \'e9tterembe. Le\'fcltem, \'e9s k\'e9rtem egy cs\'e9sze er\'f5s feket\'e9t. A feketek\'e1v\'e9 mindig seg\'ed t rajtam, ha az idegeim fel vannak d\'falva... Az ismeretlen n\'f5 a szomsz\'e9d asztaln\'e1l \'fclt. Egy rendesen \'f6lt\'f6z\'f6tt, de nem nagy bizalmat kelt\'f5 fiatalember meg egy meglehet\'f5sen k\'f6z\'f6ns\'e9ges, v\'f6r\'f6s haj\'fa n\'f5 volt a t \'e1rsas\'e1g\'e1ban. Szomsz\'e9daim borozgattak, \'e9s vid\'e1man csevegtek. Az ismeretlen sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5 egy kis sanzont kezdett \'e9nekelni. Kiss\'e9 kellemetlen \'e1rnyalat\'fa, v\'e9kony hangocsk\'e1ja van. De v\'e1ratlanul n\'e9h\'e1ny m \'e9lyebb hangot fogott... \endash Laret tenyer\'e9be szor\'edtotta fej\'e9t. \endash Dowell! Ez Angelica Gai hangja volt. Ezer m\'e1s hang k\'f6z\'fcl is felismern\'e9m. \par \ldblquote Boldogtalan fi\'fa! Hova jutott\rdblquote \endash gondolta Dowell, \'e9s bar\'e1ts\'e1gosan Laret v\'e1ll\'e1ra tette a kez\'e9t. \par \endash R\'e9meket l\'e1t, Laret. Szedje \'f6ssze mag\'e1t. Ez csak v\'e9letlen hasonl\'f3s\'e1g lehet... \par \endash Nem! Nem! \endash tiltakozott hevesen Laret. \endash Higgyen nekem! Figyelmesen szem\'fcgyre vettem a n\'f5t. El\'e9g sz\'e9p, arc\'e9le hat\'e1rozott, szeme kedves \'e9s huncut. De az alakja, a teste \endash az \'f6v\'e9. Dowell, t\'e9pjenek \'edzekre az \'f6rd\'f6g\'f6k, ha ennek a n\'f5nek az alakja nem \'fagy hasonl\'edt Angelica Gai alakj\'e1ra, mint k\'e9t csepp v\'edz. \par \endash Tudja mit, Laret, vegyen be br\'f3mot, zuhanyozzon le hideg v\'edzzel, \'e9s fek\'fcdj\'f6n le aludni. Mire holnap, azaz ma fel\'e9bred... \par Laret szemreh\'e1ny\'f3an n\'e9zett Dowellre. \par \endash Gondolja, hogy elment az eszem?... Ne vonjon le elhamarkodott k\'f6vetkeztet\'e9st. Hallgasson v\'e9gig. M\'e9g nem mondtam el mindent. Mikor a n\'f5 befejezte a dalt, ilyen mozdulatot tett a kez\'e9 vel. Ez pedig Angelica kedvenc mozdulata volt, teljesen egy\'e9ni, ut\'e1nozhatatlan mozdulat. \par \endash Mit akar h\'e1t mondani? Csak nem gondolja, hogy ennek az ismeretlen \'e9nekesn\'f5nek a teste azonos Angelica test\'e9vel? \par Laret megt\'f6r\'f6lte a homlok\'e1t. \par \endash Nem tudom... Ebbe csakugyan bele lehet bolondulni... De hallgassa meg tov\'e1bb. Az \'e9nekesn\'f5 rafin\'e1lt nyak\'e9ket visel, helyesebben nem is nyak\'e9ket, hanem p\'f3tgall\'e9rt, apr\'f3 gy\'f6ngyszemekkel d\'edsz\'edtve, legal\'e1bb n\'e9 gy centim\'e9ter sz\'e9leset. \'c9s a mell\'e9n meglehet\'f5sen m\'e9ly a kiv\'e1g\'e1s. A kiv\'e1g\'e1son \'e1t anyajegy l\'e1tszik a v\'e1ll\'e1n \endash Angelica Gai anyajegye. A nyak\'e9k olyan, mint egy szalag. F\'f6l\'f6tte egy sz\'e1 momra ismeretlen n\'f5 feje, alatta Angelica Gainak \'e1ltalam a legapr\'f3bb r\'e9szletekig j\'f3l ismert teste. Ne feledje, hogy fest\'f5 vagyok, Dowell. \'c9n meg tudom jegyezni az emberi test egy\'e9ni vonalait, egy\'e9ni saj\'e1ts\'e1gait... Annyi v \'e1zlatot \'e9s tanulm\'e1nyt csin\'e1ltam Angelic\'e1r\'f3l, annyi arck\'e9pet festettem r\'f3la, hogy nem t\'e9vedhetek. \par \endash Nem, ez lehetetlen! \endash ki\'e1ltott fel Dowell. \endash Hiszen Angelica meg... \par \endash Meghalt? \'c9ppen arr\'f3l van sz\'f3, hogy ezt senki sem tudja. \'d5 maga vagy a holtteste nyomtalanul elt\'fbnt. Most pedig, l\'e1m... \par \endash Tal\'e1lkozott Angelica \'e9letre kelt holttest\'e9vel? \par \endash \'d3, \'f3!... \endash jajgatott Laret. \endash \'c9ppen erre gondoltam. Dowell fel\'e1llt, \'e9s j\'e1rk\'e1lni kezdett a szob\'e1ban. \'dagy l\'e1tszik, ma nem lesz semmi az alv\'e1sb\'f3l. \par \endash M\'e9rlegelj\'fck a dolgokat j\'f3zanul \endash sz\'f3lalt meg v\'e9g\'fcl. \endash Azt mondja, hogy a maga ismeretlen \'e9nekesn\'f5j\'e9nek \'fagysz\'f3lv\'e1n k\'e9t hangja van: az egyik a saj\'e1tja, amely \'e1tlagos, a m\'e1 sik pedig Angelica Gai hangja? \par \endash Az als\'f3 regiszter \endash az \'f5 egyed\'fcl\'e1ll\'f3 altja \endash felelte Laret b\'f3logatva. \par \endash De hiszen ez fiziol\'f3giai lehetetlens\'e9g. Csak nem gondolja, hogy az ember a magas hangokat a szalagok fels\'f5 v\'e9g\'e9vel szor\'edtja ki a tork\'e1b\'f3l, a m\'e9lyeket pedig az als\'f3 v\'e9g\'e9vel? A hang magass\'e1 ga a hangszalagok kisebb vagy nagyobb megfesz\'edt\'e9s\'e9t\'f5l f\'fcgg. Ak\'e1r a h\'far: er\'f5s fesz\'edt\'e9sn\'e9l a remeg\'f5 h\'far magasabb hangot ad, \'e9s viszont. Emellett ilyen m\'fbt\'e9tn\'e9l a hangszalagok megr\'f6vid\'fcln\'e9 nek, a hang teh\'e1t nagyon magas lenne. Meg azt\'e1n ilyen m\'fbt\'e9t ut\'e1n bajosan tudna az ember \'e9nekelni: a forrad\'e1sok akad\'e1lyozn\'e1k a hangszalagok helyes vibr\'e1ci\'f3j\'e1t, \'e9s a hang a legjobb esetben nagyon rekedten sz\'f3 lna... Nem, ez teljess\'e9ggel lehetetlen. V\'e9g\'fcl pedig Angelica test\'e9nek \ldblquote felt\'e1maszt\'e1s\'e1hoz\rdblquote fejre is sz\'fcks\'e9g lenne, valakinek a fej\'e9re, test n\'e9lk\'fcl. \par Dowell hirtelen elhallgatott, mert arra gondolt, hogy bizonyos fokig al\'e1t\'e1masztotta Laret feltev\'e9s\'e9t. \par Arthur jelen volt apja k\'eds\'e9rlet\'e9n\'e9l. Dowell professzor egy elpusztult kutya v\'e9red\'e9nyeibe 37 \'b0C-ra hev\'edtett t\'e1pfolyad\'e9kot bocs\'e1tott, amelyben a v\'e9red\'e9nyeket ingerl\'f5 \'e9s \'f6sszeh\'faz\'f3 adrenalin volt. Mikor ez a folyad\'e9k bizonyos nyom\'e1s alatt a sz\'edvbe jutott, helyre\'e1ll\'edtotta a m\'fbk\'f6d\'e9s\'e9t, \'e9s a sz\'edv hajtani kezdte a v\'e9rt az erekben. Lassank\'e9nt helyre\'e1llt a v\'e9rkering\'e9s, \'e9s az \'e1llat fel \'e9ledt. \par A szervezet pusztul\'e1s\'e1nak legf\'f5bb oka \endash mondta akkor Arthur apja \endash , hogy megsz\'fbnik a szervek v\'e9r- \'e9s oxig\'e9nell\'e1t\'e1sa. \par \endash \'cdgy teh\'e1t embert is fel lehet t\'e1masztani? \endash k\'e9rdezte Arthur. \par \endash Igen \endash felelte vid\'e1man az apja. \endash Azon vagyok, hogy megval\'f3s\'edtsam a felt\'e1maszt\'e1st, s valamikor meg is teszem ezt a \ldblquote csod\'e1t\rdblquote . Ez k\'eds\'e9rleteim c\'e9lja. \par A halottfelt\'e1maszt\'e1s teh\'e1t lehets\'e9ges. De fel lehet-e olyan holttestet t\'e1masztani, amelyben a test az egyik emberhez tartozott, a fej pedig egy m\'e1sikhoz? Lehets\'e9ges-e ilyen m\'fbt\'e9t? Arthur k\'e9telkedett benne. Igaz, l\'e1 tta, hogy apja rendk\'edv\'fcl mer\'e9sz \'e9s sikeres sz\'f6vet- \'e9s csont\'e1t\'fcltet\'e9si m\'fbt\'e9teket v\'e9gzett, de h\'e1t ez nem olyan bonyolult, \'e9s az apja v\'e9gezte. \par \ldblquote Ha ap\'e1m \'e9lne, tal\'e1n elhinn\'e9m, hogy van valami alapja Laret feltev\'e9s\'e9nek az Angelica test\'e9re \'fcltetett idegen fejr\'f5l. Csak ap\'e1m merne ilyen bonyolult \'e9s rendk\'edv\'fcli m\'fbt\'e9tre v\'e1llalkozni. Vagy tal\'e1 n az asszisztensei folytatt\'e1k a k\'eds\'e9rleteket? \endash gondolta Dowell. \endash De m\'e1s dolog \'e9letre t\'e1masztani egy fejet vagy ak\'e1r egy holttestet, \'e9s megint m\'e1s dolog egy ember fej\'e9t hozz\'e1 varrni egy m\'e1sik holttest\'e9 hez.\rdblquote \par \endash \'c9s mi a tov\'e1bbi sz\'e1nd\'e9ka? \endash k\'e9rdezte Dowell. \par \endash Meg akarom keresni a sz\'fcrke ruh\'e1s n\'f5t, megismerkedem vele, \'e9s megfejtem a titkot. Seg\'edt nekem? \par \endash Term\'e9szetesen \endash felelte Dowell. \par Laret er\'f5sen megszor\'edtotta a kez\'e9t, \'e9s hozz\'e1fogtak, hogy megbesz\'e9lj\'e9k a haditervet. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Vid\'e1m s\'e9tahaj\'f3k\'e1z\'e1s}{\f0\fs23\lang1024 \par \par N\'e9h\'e1ny nap m\'falva Laret megismerkedett Briquet-vel, bar\'e1tn\'f5j\'e9vel, \'e9s Jeannal. Megh\'edvta \'f5ket a jachtj\'e1ra, \'e9s megh\'edv\'e1s\'e1t el is fogadt\'e1k. \par Mialatt Jean \'e9s V\'f6r\'f6s M\'e1rta a fed\'e9lzeten Dowell-lal besz\'e9lgetett, Laret leh\'edvta Briquet-t, hogy n\'e9zze meg a kaj\'fct\'f6ket. Mind\'f6ssze k\'e9t igen kicsi kaj\'fct volt, s az egyikben pianin\'f3 \'e1llt. \par \endash \'d3, m\'e9g hangszer is van itt! \endash ki\'e1ltott fel Briquet. Le\'fclt a pianin\'f3 mell\'e9, \'e9s r\'e1zend\'edtett egy foxtrottra. A jacht l\'e1gyan ringott a hull\'e1mokon. Laret a pianin\'f3 mellett \'e1llt, Brique t-t figyelte, s azon t\'f6prengett, hogy kezdje el a nyomoz\'e1st. \par \endash \'c9nekeljen valamit \endash sz\'f3lt. \par Briquet nem k\'e9rette mag\'e1t. \'c9nekelt, \'e9s kac\'e9r pillant\'e1sokat vetett Laret-ra. Tetszett neki a fiatalember. \par \endash Milyen k\'fcl\'f6n\'f6s a... hangja \endash mondta Laret, s a l\'e1ny arc\'e1t f\'fcrk\'e9szte. \endash Mintha k\'e9t hang volna a tork\'e1ba z\'e1rva, k\'e9t n\'f5 hangja... \par Briquet zavarba j\'f6tt, de hamar \'f6sszeszedte mag\'e1t, s k\'e9nyszeredetten felnevetett. \par \endash \'d3, igen!... Gyermekkorom \'f3ta \'edgy van. Az egyik \'e9nektan\'e1r altot tal\'e1lt n\'e1lam, a m\'e1sik mezzoszopr\'e1nt. Mindegyik a saj\'e1t felfog\'e1sa szerint k\'e9pezte a hangomat, \'e9s ez lett bel\'f5le... R\'e1ad\'e1 sul a napokban meg is h\'fbltem. \par \ldblquote Nem t\'fals\'e1gosan sok ez a magyar\'e1zat egyetlen t\'e9nyr\'f5l? \endash gondolta Laret. \endash \'c9s mi\'e9rt j\'f6tt zavarba? \'dagy l\'e1tszik, feltev\'e9seim igazol\'f3dnak. Itt valami nem tiszta.\rdblquote \par \endash Amikor m\'e9ly hangon \'e9nekel \endash sz\'f3lalt meg szomor\'faan \endash , mintha egy kedves n\'f5ismer\'f5s\'f6m hangj\'e1t hallan\'e1m... H\'edres \'e9nekesn\'f5 volt. Szeg\'e9nyke, vas\'fati szerencs\'e9tlens\'e9g \'e1ldozata lett. \'c1 ltal\'e1nos meglepet\'e9sre azonban a holttest\'e9t nem tal\'e1lt\'e1k meg... Az alakja rendk\'edv\'fcl hasonl\'edt a mag\'e1\'e9ra. Az ember azt hihetne, hogy ez az \'f5 teste. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {Briquet leplezetlen r\'e9m\'fclettel n\'e9zett Laret-ra. Meg\'e9rtette, hogy Laret sz\'e1nd\'e9kosan \'edgy vezeti a besz\'e9lget\'e9st. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \endash Vannak emberek, akik nagyon hasonl\'edtanak egym\'e1sra... \endash mondta remeg\'f5 hangon. \par \endash Igen, de ekkora hasonl\'f3s\'e1ggal m\'e9g nem tal\'e1lkoztam. \'c9s azut\'e1n... ez a csukl\'f3mozdulata... M\'e9g a... Most is \'fagy ny\'falt a fej\'e9hez, mint aki d\'fas hajf\'fcrt\'f6ket akar megigaz\'edtani. Ilyen d\'fa s haja volt Angelica Gainak. \'c9s \'edgy szokta megigaz\'edtani azt a rakonc\'e1tlan tincset a hal\'e1nt\'e9k\'e1n\'e1l... De mag\'e1nak nincsenek hossz\'fa f\'fcrtjei. A maga haj\'e1t a leg\'fajabb divat szerint r\'f6vidre ny\'edrt\'e1k. \par \endash Azel\'f5tt nekem is hossz\'fa hajam volt \endash mondta Briquet, \'e9s fel\'e1llt. Arca s\'e1padt volt, ujjai l\'e1that\'f3an remegtek. \endash F\'fclledt a leveg\'f5... Menj\'fcnk fel... \par \endash V\'e1rjon egy kicsit \endash \'e1ll\'edtotta meg Laret szint\'e9n izgatottan. \endash Besz\'e9lnem kell mag\'e1val. \par Er\'f5szakkal le\'fcltette a karossz\'e9kbe, az ablak mell\'e9. \par \endash Rosszul \'e9rzem magam... Nem szoktam meg a himb\'e1l\'f3dz\'e1st! \endash ki\'e1ltott fel Briquet, s minden\'e1ron el akart menni. \'c1m Laret, mintegy v\'e9letlen\'fcl, kez\'e9vel hozz\'e1\'e9rt a nyak\'e1hoz, elh\'fazta a nyak\'e9k sz\'e9l \'e9t. Megl\'e1tta a r\'f3zsasz\'edn\'fb sebhelyeket. \par Briquet megt\'e1ntorodott. Laret alig tudta elkapni: a l\'e1ny el\'e1jult. \par A fest\'f5 nem tudta, mit tegyen. Az asztalon \'e1ll\'f3 kancs\'f3b\'f3l vizet fr\'f6ccsentett az arc\'e1ba. Briquet hamarosan mag\'e1hoz t\'e9rt. Elmondhatatlan r\'e9m\'fclet t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt a szem\'e9ben. Hossz\'fa pillanatokig n\'e9m\'e1n n\'e9 zt\'e9k egym\'e1st. Briquet \'fagy \'e9rezte, elj\'f6tt a bossz\'fa \'f3r\'e1ja. Sz\'f6rny\'fb \'e1rat fizet az\'e9rt, hogy eltulajdon\'edtotta m\'e1s test\'e9t. Ajka megremegett, alig hallhat\'f3an suttogta: \par \endash Ne tegyen t\'f6nkre!... Irgalmazzon... \par \endash Nyugodj\'e9k meg, nem akarom t\'f6nkretenni... de ezt a titkot ki kell der\'edtenem. \endash Laret felemelte Briquet karj\'e1t, amely tehetetlen\'fcl cs\'fcng\'f6tt le, \'e9s er\'f5sen megszor\'edtotta. \endash Bevallj a, hogy ez nem a maga teste? Hogy ker\'fclt mag\'e1hoz? Mondja el a teljes igazs\'e1got! \par \endash Jean! \endash pr\'f3b\'e1lt Briquet ki\'e1ltani, de Laret tenyer\'e9t a sz\'e1j\'e1ra tapasztotta, s f\'fcl\'e9be sziszegte: \par \endash Ha m\'e9g egyszer ki\'e1lt, nem engedem ki innen. Azut\'e1n otthagyta Briquet-t, gyorsan bez\'e1rta a kaj\'fct\'f6t, \'e9s bereteszelte az ablakot. \par Briquet s\'edrva fakadt, mint egy kisgyerek. \'c1m Laret k\'e9rlelhetetlen maradt. \par \endash A k\'f6nnyek nem seg\'edtenek! Besz\'e9ljen, am\'edg el nem vesztem a t\'fcrelmemet. \par \endash Semmiben sem vagyok hib\'e1s \endash sz\'f3lalt meg Briquet szipogva. \endash Meg\'f6ltek... De azut\'e1n fel\'e9bredtem... Csak a fejem... \'fcveg\'e1llv\'e1nyon... Rettenetes volt!... Thomas feje ugyanott \'e1llt... Nem tudom, hogy t\'f6rt \'e9nt... Kern professzor keltett \'e9letre... K\'e9rtem, hogy adjon testet. Meg\'edg\'e9rte... Ezt a testet hozta valahonnan... \endash Szinte iszonyodva n\'e9zte a saj\'e1t v\'e1ll\'e1t \'e9s karj\'e1t. \endash De amikor megl\'e1 ttam a halott testet, lemondtam r\'f3la... Olyan sz\'f6rny\'fbnek \'e9reztem a dolgot... K\'f6ny\'f6r\'f6gtem, hogy ne illessze a fejemet a holttestre. Laurent is bizony\'edthatja: \'f5 \'e1polt minket, de Kern nem hallgatott r\'e1m. Elaltatott, \'e9s \'edgy \'e9bredtem fel. Nem akartam Kernn\'e9l maradni, P\'e1rizsba sz\'f6ktem, azut\'e1n pedig ide... Tudtam, hogy Kern \'fcld\'f6zni fog... K\'f6ny\'f6rg\'f6m, ne tegyen t\'f6nkre, \'e9s ne sz\'f3ljon senkinek... Most m\'e1r nem akarok test n\'e9lk\'fc l maradni, hiszen ez m\'e1r az eny\'e9m... Soha m\'e9g ilyen k\'f6nny\'fb mozg\'e1som nem volt, csak a l\'e1bam f\'e1j... De majd elm\'falik... Nem akarok visszamenni Kernhez! \par Laret csak hallgatta az \'f6sszef\'fcgg\'e9stelen elbesz\'e9l\'e9st, \'e9s azt gondolta: \ldblquote \'dagy l\'e1tom, Briquet csakugyan nem b\'fbn\'f6s. De ez a Kern... Hogyan szerezhette meg \'e9s haszn\'e1lhatta fel Gai test\'e9t ilyen rettent\'f5 k\'eds \'e9rlet c\'e9lj\'e1ra? Kern! Hallottam m\'e1r ezt a nevet Arthurt\'f3l. \'dagy eml\'e9kszem, Kern az \'f6reg Dowell asszisztense volt. Ezt a titkot ki kell der\'edteni.\rdblquote \par \endash Hagyja abba a s\'edr\'e1st, \'e9s figyeljen j\'f3l r\'e1m \endash mondta szigor\'faan Laret. \endash Seg\'edtek mag\'e1n, de csak azzal a felt\'e9tellel, ha senkinek nem besz\'e9l arr\'f3l, ami mag\'e1val t\'f6rt\'e9nt eg\'e9 szen eddig a pillanatig. Senkinek, kiv\'e9ve azt az egy embert, aki mindj\'e1rt idej\'f6n. Ez pedig Arthur Dowell \endash \'f5t m\'e1r ismeri. Mindenben engedelmeskednie kell nekem. Ha nem fogad sz\'f3t, sz\'f6rnyen megb\'fbnh\'f5dik. Maga olyan b\'fbnt \'e9nyt k\'f6vetett el, amelyet hal\'e1llal b\'fcntetnek. Sehov\'e1 sem tudja elrejteni a fej\'e9t \'e9s az eltulajdon\'edtott idegen testet. Megtal\'e1lj\'e1k mag\'e1t, \'e9s guillotinnal lefejezik. Hallgasson r\'e1m. El\'f5sz\'f6r is, csillapodj\'e9k. M \'e1sodszor, \'fclj\'f6n a pian\'edn\'f3hoz, \'e9s \'e9nekeljen. \'c9nekeljen min\'e9l hangosabban, hogy hallj\'e1k odafenn. Nagyon j\'f3kedv\'fb, \'e9s esze \'e1g\'e1ban sincs felmenni a fed\'e9lzetre. \par Briquet a pian\'edn\'f3hoz ment, le\'fclt \'e9s alig engedelmesked\'f5 ujjaival k\'eds\'e9rve mag\'e1t, \'e9nekelni kezdett. \par \endash Hangosabban, vid\'e1mabban \endash parancsolta Laret, kinyitva a haj\'f3ablakot \'e9s az ajt\'f3t. \par Nagyon furcsa \'e9nekl\'e9s volt ez \endash a k\'e9ts\'e9gbees\'e9s \'e9s a r\'e9m\'fclet ki\'e1lt\'e1sa. \par \endash Er\'f5sebben \'fcsse a billenty\'fbket! \'dagy! J\'e1tsszon \'e9s v\'e1rjon. Vel\'fcnk egy\'fctt P\'e1rizsba utazik. Ne is gondoljon sz\'f6k\'e9sre. P\'e1rizsban biztons\'e1gban lesz, elrejtj\'fck mag\'e1t. \par Laret vid\'e1m arccal ment fel a fed\'e9lzetre. \par A jacht, jobb oldal\'e1ra d\'f5lve, sebesen siklott a hull\'e1mokon. A friss, nedves tengeri sz\'e9l felfriss\'edtette Laret-t. A fest\'f5 odament Arthur Dowellhez, \'e9s felt\'fbn\'e9s n\'e9lk\'fcl f\'e9lrevonta. \par \endash Menjen le a kaj\'fctbe, \'e9s ism\'e9teltesse el Briquet-vel mindazt, amit nekem elmondott. \'c9n addig sz\'f3rakoztatom a vend\'e9geket. \par \endash Nos, hogy tetszik \'d6nnek a jacht, asszonyom? \endash fordult V\'f6r\'f6s M\'e1rt\'e1hoz, \'e9s fesztelen t\'e1rsalg\'e1sba bocs\'e1tkozott vele. \par Jean fonott karossz\'e9kben hevert, \'e9s \'edgy, t\'e1vol a rend\'f5rs\'e9gt\'f5l \'e9s a bes\'fag\'f3kt\'f3l, a mennyekben \'e9rezte mag\'e1t. Nem k\'edv\'e1nt sem gondolkodni, sem figyelni, meg akart feledkezni az \'f6r\'f6k\'f6s \'e9bers\'e9gr\'f5 l. Egy poh\'e1rk\'e1b\'f3l pomp\'e1s konyakot kortyolgatott, s m\'e9g jobban elmer\'fclt szeml\'e9l\'f5d\'f5, szenderg\'f5 \'e1llapot\'e1ban. Semmivel se j\'e1tszhatott volna jobban Laret kez\'e9re. \par V\'f6r\'f6s M\'e1rta szint\'e9n nagyszer\'fben \'e9rezte mag\'e1t. Bar\'e1tn\'f5je \'e9nek\'e9t hallgatta a kaj\'fctb\'f5l, majd \'f5 is belefogott a d\'e9vaj dalocsk\'e1ba. \par A zongor\'e1z\'e1s nyugtatta-e meg, vagy Arthurt tal\'e1lta kev\'e9sb\'e9 vesz\'e9lyesnek, de Briquet ez\'fattal \'f6sszef\'fcgg\'f5bben \'e9s \'e9rtelmesebben mondta el hal\'e1l\'e1nak \'e9s felt\'e1mad\'e1s\'e1nak t\'f6rt\'e9net\'e9t. \par \endash Ez minden. H\'e1t \'e9n vagyok a b\'fbn\'f6s? \endash k\'e9rdezte most m\'e1r mosolyogva, s el\'e9nekelte a \ldblquote V\'e9tkes vagyok-e\rdblquote c\'edm\'fb r\'f6vidke sanzont, amelyet azt\'e1n M\'e1rta elism\'e9telt a fed\'e9lzeten. \par \endash Milyen volt a harmadik fej, amelyet Kern professzorn\'e1l l\'e1tott? \endash k\'e9rdezte Do well. \par \endash Thomas? \par \endash Nem, hanem az, amelynek Kern professzor megmutatta mag\'e1t! Egy\'e9bk\'e9nt... \par Arthur Dowell gyorsan kivette a lev\'e9lt\'e1rc\'e1j\'e1t, keresg\'e9lt benne, f\'e9nyk\'e9pet h\'fazott el\'f5, \'e9s megmutatta Briquet-nek. \par \endash Mondja, hasonl\'edt ez a f\'e9rfi az \'e9n... annak a fej\'e9re, akit Kernn\'e9l l\'e1tott? \par \endash A megsz\'f3lal\'e1sig! \endash ki\'e1ltott fel Briquet. }{\i\f0\fs23\lang1024 \endash }{\f0\fs23\lang1024 B\'e1mulatos\'e1n! V\'e1lla is van. H\'e1t neki is adtak testet? Mi t\'f6rt\'e9nt mag\'e1val, kedvesem? \endash k\'e9rdezte a l\'e1ny r \'e9szvev\'f5\'e9n \'e9s ijedten. \par Dowell megt\'e1ntorodott. Arca els\'e1padt. Alig tudott uralkodni mag\'e1n. N\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9st tett, leroskadt a karossz\'e9kbe, \'e9s arc\'e1t a kez\'e9be temette. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt mag\'e1val? \endash k\'e9rdezte megint Briquet. A f\'e9rfi nem v\'e1laszolt. Azut\'e1n azt suttogta: \ldblquote Szeg\'e9ny ap\'e1m\rdblquote , de Briquet nem hallotta a szavakat. \par Arthur Dowell egykett\'f5re \'f6sszeszedte mag\'e1t. Mikor felemelte fej\'e9t, arca csaknem nyugodt volt. \par \endash Bocs\'e1sson meg, \'fagy l\'e1tom, megijesztettem \endash menteget\'f5z\'f6tt. \endash Vannak n\'e9ha ilyen sz\'edvidegess\'e9gb\'f5l ered\'f5 kisebb rohamaim. M\'e1r el is m\'falt. \par \endash De ki ez az ember? Annyira hasonl\'edt... A fiv\'e9re? \endash \'e9rdekl\'f5d\'f6tt Briquet. \par \endash B\'e1rki legyen is, mag\'e1nak seg\'edteni kell, hogy felkutassuk ezt a fejet. Vel\'fcnk utazik. Olyan helyre rejtj\'fck, ahol senki sem fogja megtal\'e1lni. Mikor tudna elutazni? \par \endash Ak\'e1r ma is \endash felelte Briquet. \endash \'c9s maga... nem veszi el a testemet? \par Dowell nem \'e9rtette meg mindj\'e1rt, azut\'e1n elmosolyodott, \'e9s \'edgy felelt: \par \endash Persze, hogy nem... felt\'e9ve, ha sz\'f3t fogad \'e9s seg\'edt nek\'fcnk. Menj\'fcnk a fed\'e9lzetre. \par \endash Nos, hogy \'edzlik a s\'e9tahaj\'f3k\'e1z\'e1s? \endash k\'e9rdezte Dowell vid\'e1man, mikor fel\'e9rtek. Azut\'e1n a tapasztalt tenger\'e9sz szem\'e9vel a l\'e1that\'e1r fel\'e9 n\'e9zett, \'e9s agg\'f3dva cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t: \endash Valahogy nem tetszik a tenger... N\'e9zz\'e9k azt a feket\'e9s cs\'edkot a l\'e1that\'e1ron... Ha nem t\'e9r\'fcnk vissza idej\'e9ben, akkor... \par \endash Igen, gyorsan vissza! Nem akarok a v\'edzbe f\'falni \endash ki\'e1ltotta Briquet f\'e9lig tr\'e9f\'e1san, f\'e9lig komolyan. \par A viharnak nyoma se volt. Dowell csak meg akarta ijeszteni sz\'e1razf\'f6ldi vend\'e9geit, hogy miel\'f5bb visszat\'e9rhessenek a partra. \par Laret megbesz\'e9lte Briquet-vel, hogy eb\'e9d ut\'e1n, \ldblquote ha nem lesz vihar\rdblquote , tal\'e1lkoznak a teniszp\'e1ly\'e1n. Mind\'f6ssze n\'e9h\'e1ny \'f3r\'e1ra v\'e1ltak el. \par \endash Ide hallgasson, Laret, v\'e1ratlanul nagy titok nyom\'e1ra bukkantunk \endash mondta Dowell, mikor vissza\'e9rkeztek a sz\'e1llod\'e1ba. \endash Tudja, kinek a feje van Kernn\'e9l? Az ap\'e1m feje, Dowell professzor\'e9! \par Laret, aki m\'e1r le\'fclt a sz\'e9kre, felpattant, mint a labda. \par \endash Fej? \'c9desapj\'e1nak az eleven feje! H\'e1t az hogy lehets\'e9ges? \'c9s mindezt Kern! Eh... sz\'e9tt\'e9pem ezt az embert! Megkeress\'fck apj\'e1nak a fej\'e9t. \par \endash F\'e9lek, hogy m\'e1r nem tal\'e1ljuk \'e9letben \endash felelte Arthur szomor\'faan. \endash Ap\'e1m maga bizony\'edtotta be a testr\'f5l lev\'e1gott emberi fej \'e9letre kelt\'e9s\'e9nek lehet\'f5s\'e9g\'e9t, de ezek a fejek legfeljebb m\'e1 sf\'e9l \'f3r\'e1ig \'e9ltek, azut\'e1n meghaltak, mert a v\'e9r megalvadt, a mesters\'e9ges t\'e1poldatok pedig m\'e9g annyi ideig se tarthatt\'e1k fenn az \'e9letet. \par Arthur Dowell nem tudta, hogy apja nem sokkal hal\'e1la el\'f5tt feltal\'e1lt egy prepar\'e1tumot, amelyet \ldblquote Dowell 217\rdblquote -nek neveztek, \'e9s amelyet Kern \ldblquote Kern 217\rdblquote -nek keresztelt \'e1t. Ez a v\'e9rbe adagolt prepar \'e1tum teljesen kik\'fcsz\'f6b\'f6li a v\'e9ralvad\'e1st, \'e9s ez\'e9rt lehet\'f5v\'e9 teszi a fej hosszabb l\'e9tez\'e9s\'e9t. \par \endash \'c9lve vagy halva fel kell kutatnunk ap\'e1m fej\'e9t. Gyorsan P\'e1rizsba! \par Laret rohanv\'e1st a szob\'e1j\'e1ba ment, hogy \'f6sszecsomagoljon. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par P\'e1rizsba!}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Laret kutyafutt\'e1ban megeb\'e9delt, \'e9s elsietett a teniszp\'e1ly\'e1ra. \par Briquet kiss\'e9 elk\'e9sett, de nagyon meg\'f6r\'fclt, mikor l\'e1tta, hogy a fest\'f5 m\'e1r v\'e1rja. Noha nagyon f\'e9lt t\'f5le, m\'e9gis igen \'e9rdekes f\'e9rfinak tal\'e1lta. \par \endash \'c9s hol a tenisz\'fct\'f5je? \endash k\'e9rdezte a l\'e1ny csal\'f3dottan. \endash H\'e1t ma nem tan\'edt? \par Laret m\'e1r napok \'f3ta tan\'edtotta Briquet-t teniszezni. A l\'e1ny nagyon tehets\'e9ges tan\'edtv\'e1nynak bizonyult. De Laret jobban ismerte ennek a tehets\'e9gnek a titk\'e1t, mint maga Briquet: a l\'e1ny Angelica, az egykori kit\'fbn\'f5 teniszj \'e1t\'e9kos gyakorlott test\'e9vel j\'e1tszott. Valaha Angelica tan\'edtotta meg Laret-t n\'e9h\'e1ny \'fct\'e9sre. \'c9s Laret-nek most m\'e1r nem volt m\'e1s dolga, mint \'f6sszhangba hozni Angelica Gai gyakorlott test\'e9t Briquet m\'e9 g gyakorlatlan agy\'e1val \endash agy\'e1ba v\'e9sni a test megszokott mozdulatait. Briquet mozg\'e1sa n\'e9ha bizonytalan, esetlen volt. De gyakran \'f6nmaga is meglep\'f5d\'f6tt szokatlanul \'fcgyes mozg\'e1s\'e1n. P\'e9ld\'e1ul, Laret roppant csod\'e1 lkozott, mikor \ldblquote nyesett labd\'e1kat\rdblquote adogatott, holott senki sem tan\'edtotta erre. Erre az \'fcgyes \'e9s neh\'e9z fog\'e1sra Angelica k\'fcl\'f6n\'f6sen b\'fcszke volt. S Laret, ahogy eln\'e9zte Briquet mozg\'e1s\'e1 t, olykor elfeledte, hogy nem Angelic\'e1val j\'e1tszik. \'c9ppen teniszez\'e9s k\'f6zben sz\'fcletett Laret-ban valamif\'e9le gy\'f6ng\'e9d \'e9rzelem az \ldblquote \'fajj\'e1sz\'fcletett Angelica\rdblquote ir\'e1nt, ahogy Briquet-t nevezte, b\'e1 r ez az \'e9rz\'e9s messze elmaradt att\'f3l az im\'e1datt\'f3l \'e9s h\'f3dolatt\'f3l, amely Angelica ir\'e1nt elt\'f6lt\'f6tte. \par Briquet ott \'e1llt Laret mellett, s a tenisz\'fct\'f5vel v\'e9dte mag\'e1t az alkonyi napsugarakt\'f3l \endash ez is Angelica egyik mozdulata volt. \par \endash Ma nem j\'e1tszunk. \par \endash Milyen k\'e1r! Sz\'edvesen j\'e1tszan\'e9k, b\'e1r a szokottn\'e1l jobban f\'e1j a l\'e1bam \endash mondta Briquet. \par \endash J\'f6jj\'f6n velem. P\'e1rizsba utazunk. \par \endash Most? \par \endash Most mindj\'e1rt. \par \endash De m\'e9g \'e1t kell \'f6lt\'f6zn\'f6m, \'f6sszeszednem egy-k\'e9t holmit. \par \endash J\'f3. Adok negyven percet a csomagol\'e1sra, egy perccel se t\'f6bbet. Aut\'f3val mag\'e1\'e9rt megy\'fcnk. Menjen, csomagoljon \'f6ssze gyorsan. \par \ldblquote Csakugyan biceg\rdblquote \endash gondolta Laret, ahogy a t\'e1volod\'f3 Briquet ut\'e1n n\'e9zett. \par \'datban P\'e1rizsba, Briquet \'e1llapota er\'f5sen rosszabbodott. Csak fek\'fcdt a f\'fclk\'e9j\'e9ben, \'e9s jajgatott. Laret vigasztalta, amennyire tudta. Az utaz\'e1s m\'e9g k\'f6zelebb hozta \'f5ket egym\'e1shoz. Igaz, a f\'e9rfi olyan gondosan \'e1 polta, mintha nem is Briquet-r\'f5l, hanem Angelica Gair\'f3l lett volna sz\'f3, legal\'e1bbis \'edgy \'e9rezte. Briquet azonban Laret gondoskod\'e1s\'e1t teljesen \'f6nmag\'e1ra vonatkoztatta. Figyelmess\'e9g\'e9t\'f5l nagyon meghat\'f3dott. \par \endash Maga olyan j\'f3 \endash mondta \'e9rzelmesen. \endash Ott a jachton nagyon megijesztett. De most m\'e1r nem f\'e9lek mag\'e1t\'f3l. \endash \'c9s olyan b\'fbb\'e1jos\'e1n mosolygott, hogy Laret nem tudott nem visszamosolyogni r\'e1. Ez a v \'e1laszmosoly m\'e1r eg\'e9szen a fejnek sz\'f3lt: hiszen Briquet feje mosolygott. \par Nem messze P\'e1rizst\'f3l jelent\'e9ktelen esem\'e9ny t\'f6rt\'e9nt, amely m\'e9g ink\'e1bb meg\'f6rvendeztette Briquet-t, \'e9s meglepte mag\'e1t az esem\'e9ny el\'f5id\'e9z\'f5j\'e9t is. Amikor k\'fcl\'f6n\'f6sen nagy f\'e1jdalmai voltak, Briquet kiny \'fajtotta a kez\'e9t, \'e9s \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Ha tudn\'e1, mennyire szenvedek... \par Laret \'f6nk\'e9ntelen\'fcl megfogta a kiny\'fajtott kezet, \'e9s megcs\'f3kolta. Briquet elpirult, Laret pedig zavarba j\'f6tt. \par \ldblquote Az \'f6rd\'f6g vigye \endash gondolta \endash , megcs\'f3koltam. De h\'e1t ez csak a keze volt \endash Angelica keze. Igaz, hogy a f\'e1jdalmat a fej \'e9rzi, teh\'e1t ha a kez\'e9t cs\'f3koltam meg, a fejet sz\'e1ntam meg. Viszont a fej az \'e9rt \'e9rzi a f\'e1jdalmat, mert Angelica l\'e1ba f\'e1j. Angelica f\'e1jdalm\'e1t pedig Briquet feje \'e9rzi...\rdblquote Eg\'e9szen belebonyol\'f3dott, \'e9s ett\'f5l m\'e9g ink\'e1bb zavarba j\'f6tt. \par \endash Mivel magyar\'e1zta v\'e1ratlan elutaz\'e1s\'e1t a bar\'e1tn\'f5j\'e9nek? \endash k\'e9rdezte Laret, zavar\'e1t leplezve. \par \endash Semmivel. Megszokta m\'e1r, hogy v\'e1ratlanul cselekszem. Egy\'e9bk\'e9nt \'f5 szint\'e9n r\'f6videsen P\'e1rizsba j\'f6n a f\'e9rj\'e9vel. Szeretn\'e9m l\'e1tni... K\'e9rem, h\'edvja meg hozz\'e1m. \endash S Briquet megadta V\'f6r\'f6s M\'e1 rta c\'edm\'e9t. \par Laret \'e9s Arthur Dowell \'fagy hat\'e1rozott, hogy egy kis lakatlan h\'e1zban helyezi el Briquet-t, amely Laret apj\'e1\'e9 volt, az Avenue du Maine v\'e9g\'e9n. \par \endash A temet\'f5 mell\'e9 visz! \endash ki\'e1ltott fel babon\'e1s\'e1n Briquet, amikor a g\'e9pkocsi a Montparnasse-temet\'f5 mellett sz\'e1guldott el. \par \endash Ez annyit jelent, hogy sok\'e1ig fog \'e9lni \endash nyugtatta meg Laret. \par \endash H\'e1t van ilyen kabala? \endash k\'e9rdezte a babon\'e1s Briquet. \par \endash A legbiztosabb. Briquet megnyugodott. \par A beteget egy el\'e9g bar\'e1ts\'e1gos szob\'e1ba vitt\'e9k, hatalmas, r\'e9gim\'f3di, baldachinos \'e1gyba fektett\'e9k. Briquet s\'f3hajtva hanyatlott a p\'e1rnahalomra. \par \endash Felt\'e9tlen\'fcl orvost \'e9s \'e1pol\'f3n\'f5t kell h\'edvni \endash mondta Laret. De Briquet hat\'e1rozottan tiltakozott ellene. F\'e9lt, hogy az \'faj emberek feljelentik. \par Laret nagy nehezen r\'e1besz\'e9lte, hogy mutassa meg a l\'e1b\'e1t egy fiatal orvosbar\'e1tj\'e1nak, \'e9s fogadja fel \'e1pol\'f3n\'f5nek a h\'e1zmester l\'e1ny\'e1t. \par \endash A h\'e1zmester h\'fasz \'e9ve szolg\'e1l m\'e1r n\'e1lunk. Benne is, a l\'e1ny\'e1ban is teljesen megb\'edzhatunk. \par Az orvos megvizsg\'e1lta a megduzzadt \'e9s kiv\'f6r\'f6s\'f6d\'f6tt l\'e1bat, borogat\'e1st rendelt, megnyugtatta Briquet-t, \'e9s Laret-val egy\'fctt \'e1tment a szomsz\'e9d szob\'e1ba. \par \endash Nos? \endash k\'e9rdezte kiss\'e9 izgatottan Laret. \par \endash Egyel\'f5re nincs semmi komoly baj, de vigy\'e1zni kell. Holnap ism\'e9t megn\'e9zem. A betegnek t\'f6k\'e9letes nyugalomra van sz\'fcks\'e9ge. \par Laret minden reggel megl\'e1togatta Briquet-t. Egyszer nesztelen\'fcl l\'e9pett be a szob\'e1ba. Az \'e1pol\'f3n\'f5 nem volt ott. Briquet aludt, vagy csak lehunyt szemmel fek\'fc dt. Furcsa, de az arca mintha egyre fiatalodott volna. Briquet most legfeljebb h\'faszesztend\'f5snek l\'e1tszott. Arcvon\'e1sai valahogy megl\'e1gyultak, finomabbak lettek. \par Laret l\'e1bujjhegyen az \'e1gyhoz ment, lehajolt, hosszan eln\'e9zte az arcot... s hirtelen elhat\'e1roz\'e1ssal gyeng\'e9den homlokon cs\'f3kolta. Ez\'fattal nem t\'f6prengett, vajon Angelica \ldblquote maradv\'e1nyait\rdblquote cs\'f3 kolja-e, vagy Briquet fej\'e9t, vagy net\'e1n az eg\'e9sz Briquet-t. \par Briquet lassan felemelte szemh\'e9j\'e1t, Laretra n\'e9zett, ajka k\'f6r\'fcl halv\'e1ny mosoly j\'e1tszott. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte Laret. \endash Fel\'e9bresztettem? \par \endash Nem, nem aludtam. K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l \'e9rzem magam. Ha ez a f\'e1jdalom nem volna... \par \endash A doktor azt mondja, nincs semmi komoly baj. Fek\'fcdj\'e9k nyugodtan, \'e9s hamarosan meggy\'f3gyul... \par Bej\'f6tt az \'e1pol\'f3n\'f5. Laret b\'f3lintott, \'e9s kiment. Briquet gy\'f6ng\'e9d tekintettel n\'e9zett ut\'e1na. Valami \'faj sz\'fcletett az \'e9let\'e9ben. Szeretett volna miel\'f5bb meggy\'f3gyulni. Kabar\'e9, t\'e1ncok, sanzonok, a \ldblquote Chat Noir\rdblquote vid\'e1m, ittas l\'e1togat\'f3i \endash mindez valahov\'e1 messze t\'fbnt, elvesztette \'e9rtelm\'e9t \'e9s \'e9rt\'e9k\'e9t. Sz\'edv\'e9ben a boldogs\'e1g \'faj \'e1lmai sz\'fclettek. Tal\'e1n ez volt az \ldblquote \'e1tv\'e1ltoz \'e1s\rdblquote legnagyobb csod\'e1ja, amelyr\'f5l neki mag\'e1nak se volt sejtelme, de m\'e9g Laret-nak sem! Angelica Gai tiszta, sz\'fbzi teste nemcsak megfiatal\'edtotta Briquet fej\'e9t, de megv\'e1ltoztatta gondolkod\'e1sm\'f3dj\'e1t is. A k\'f6nny \'fbv\'e9r\'fb kabar\'e9\'e9nekesn\'f5b\'f5l komoly l\'e1ny lett. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Kern \'e1ldozata}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Mialatt Laret-t teljesen lek\'f6t\'f6tte a Briquet-r\'f5l val\'f3 gondoskod\'e1s, Arthur Dowell adatokat gy\'fbjt\'f6tt Kern h\'e1z\'e1r\'f3l. A k\'e9t bar\'e1t id\'f5r\'f5l id\'f5re le\'fclt tan\'e1 cskozni Briquet-vel, aki elmondta nekik mindazt, amit a h\'e1zr\'f3l \'e9s lak\'f3ir\'f3l tudott. Arthur Dowell elhat\'e1rozta, hogy nagyon \'f3vatosan cselekszik. Briquet elt\'fbn\'e9se \'f3ta Kern nyilv\'e1n r\'e9sen \'e1ll. Meglepni aligha siker\'fc lne. \'dagy kell ir\'e1ny\'edtani a dolgot, hogy Kern az utols\'f3 pillanatig ne sejtse, hogy t\'e1mad\'e1s k\'e9sz\'fcl ellene. \par \endash A lehet\'f5 legravaszabbul fogunk elj\'e1rni \endash mondta Laretnak. \endash Mindenekel\'f5tt meg kell tudnunk, hol lakik Laurent kisasszony. Ha nem pend\'fcl egy h\'faron Kernnel, \'f5 sokat seg\'edthet nek\'fcnk, j\'f3val t\'f6 bbet, mint Briquet. \par Laurent c\'edm\'e9t nem volt neh\'e9z megtudni. De mikor Dowell elment a lak\'e1s\'e1ra, csal\'f3d\'e1s \'e9rte. Laurent helyett csak az anyj\'e1t tal\'e1lta otthon, egy takaros\'e1n \'f6lt\'f6z\'f6tt, tisztes k\'fclsej\'fb \'f6regasszonyt, aki kis\'ed rt szemmel, bizalmatlanul, a b\'e1natt\'f3l les\'fajtva fogadta. \par \endash L\'e1thatn\'e1m Laurent kisasszonyt? \endash k\'e9rdezte Dowell. Az \'f6regasszony csod\'e1lkozva n\'e9zett r\'e1. \par \endash A l\'e1nyomat? H\'e1t \'f6n ismeri?... Kihez van szerencs\'e9m? \'c9s mi\'e9rt keresi a l\'e1nyomat? \par \endash Ha megengedi... \par \endash Tess\'e9k. \endash Laurent anyja beengedte a l\'e1togat\'f3t a kis szalonba, amely r\'e9gim\'f3di p\'e1rn\'e1zott b\'fatorral volt berendezve, a b\'fatorokon feh\'e9r v\'e9d\'f5huzat \'e9s a t\'e1ml\'e1kon csipke. A falon j\'f3kora arck\'e9p. \ldblquote \'c9rdekes l\'e1ny\rdblquote \endash gondolta Arthur. \par \endash Nevem Radier \endash sz\'f3lalt meg a fiatalember. \endash Vid\'e9ki orvos vagyok, csak tegnap este j\'f6ttem Toulonb\'f3l. J\'f3 ismer\'f5s\'f6m Laurent kisasszony egyik egyetemi bar\'e1tn\'f5je. Itt P\'e1rizsban v\'e9letlen\'fcl \'f6 sszeakadtam vele, \'e9s megtudtam, hogy Laurent kisasszony Kern professzorn\'e1l dolgozik. \par \endash Hogy h\'edvj\'e1k a l\'e1nyom egyetemi bar\'e1tn\'f5j\'e9t? \par \endash Hogy h\'edvj\'e1k? Riche! \par \endash Riche! Riche!... M\'e9g sosem hallottam ezt a nevetjegyezte meg Laurent asszony, \'e9s m\'e1r \'e9rezhet\'f5 bizalmatlans\'e1ggal k\'e9rdezte: \endash \'d6n nem Kernt\'f5l j\'f6tt? \par \endash Nem, nem Kernt\'f5l j\'f6ttem \endash felelte mosolyogva Arthur. \endash De nagyon szeretn\'e9k megismerkedni vele, mert azon a ter\'fcleten dolgozik, amely ir\'e1nt nagyon \'e9rdekl\'f5d\'f6m. Tudom\'e1som van r\'f3la, hogy a leg\'e9 rdekesebb k\'eds\'e9rleteit odahaza szokta v\'e9gezni. De nagyon z\'e1rk\'f3zott ember, \'e9s senkit nem akar beengedni a szent\'e9ly\'e9be. \par Laurent asszony \'fagy gondolta, hogy ennek m\'e1r igazs\'e1gsz\'ednezete van: amikor a l\'e1nya bel\'e9pett Kern professzorhoz, elmondta, hogy Kern nagyon z\'e1rk\'f3zottan \'e9l, \'e9s senkit sem fogad. \ldblquote De mivel foglalkozik?\rdblquote \endash k\'e9rdezte az asszony a l\'e1nyt\'f3l, \'e9s bizonytalan v\'e1laszt kapott: \ldblquote Mindenf\'e9le tudom\'e1nyos k\'eds\'e9rlettel.\rdblquote \par \endash \'cdgy azt\'e1n \endash folytatta Dowell \endash elhat\'e1roztam, hogy el\'f5sz\'f6r Laurent kisasszonnyal ismerkedem meg, tan\'e1csot k\'e9rek t\'f5le, hogyan \'e9rhetn\'e9m el legbiztosabban a c\'e9lomat. \'d5 el\'f5k\'e9sz\'edthetn\'e9 a talajt, besz\'e9lhetne el\'f5z\'f5leg Kern professzorral, bemutatna neki. \par A fiatalember k\'fclseje bizalmat \'e9bresztett, de mindaz, ami Kern nev\'e9vel volt kapcsolatban, Laurent asszony lelk\'e9ben olyan nyugtalans\'e1got \'e9s riadalmat keltett, hogy most nem tudta, mik\'e9nt folytassa tov\'e1bb a besz\'e9lget\'e9 st. Nagyot s\'f3hajtott, s lenyelve felt\'f6r\'f5 k\'f6nnyeit, \'edgy sz\'f3lt: \par \endash A l\'e1nyom nincs itthon. K\'f3rh\'e1zban van. \par \endash K\'f3rh\'e1zban? Milyen k\'f3rh\'e1zban? \par Laurent asszony nem b\'edrta tov\'e1bb. T\'fals\'e1gosan sok\'e1ig maradt egyed\'fcl b\'e1nat\'e1val, s most megfeledkezett minden \'f3vatoss\'e1gr\'f3l. Elmondta, hogy l\'e1ny\'e1t\'f3l v\'e1ratlanul levelet kapott, amelyben Marie azt \'ed rja, hogy a munk\'e1ja miatt k\'e9nytelen egy id\'f5re Kern h\'e1z\'e1ban maradni, \'e9s ell\'e1tni a s\'falyos betegeket. \'d5 t\'f6bb \'edzben is eredm\'e9nytelen\'fcl pr\'f3b\'e1lkozott megl\'e1togatni l\'e1ny\'e1t Kern h\'e1z\'e1ban, nagyon nyugtalankodott; v\'e9g\'fcl Kern \'e9rtes\'edtette, hogy l\'e1ny\'e1t ideg\'f6sszeoml\'e1ssal elmegy\'f3gyint\'e9zetbe sz\'e1ll\'edtott\'e1k. \par \endash Gy\'fbl\'f6l\'f6m ezt a Kernt \endash mondta az \'f6regasszony, zsebkend\'f5vel t\'f6r\'f6lgetve k\'f6nnyeit. \endash \'d5 kergette l\'e1nyomat \'f5r\'fcletbe. Nem tudom, Marie mit l\'e1thatott \'e9s mivel foglalkozott Kern h\'e1z\'e1ban \endash err\'f5l m\'e9g nekem sem besz\'e9lt \endash , de azt az egyet tudom, hogy mihelyt bel\'e9pett munkahely\'e9re, mindj\'e1rt kezd\'f5d\'f6tt az idegesked\'e9se. R\'e1 se ismertem. S\'e1padtan, feld\'faltan j\'e1 rt haza, se nem evett, se nem aludt. \'c9jszak\'e1nk\'e9nt lid\'e9rcnyom\'e1s gy\'f6t\'f6rte. Fel-felugr\'e1lt, \'e9s \'e1lm\'e1ban azt kiab\'e1lta, hogy valamif\'e9le Dowell professzor \'e9s Kern \'fcld\'f6zi... Kern post\'e1n k\'fcldi a l\'e1nyom fizet \'e9s\'e9t, el\'e9g nagy \'f6sszeget. De \'e9n nem ny\'falok a p\'e9nzhez. Eg\'e9szs\'e9get semennyi p\'e9nz\'e9rt nem lehet szerezni... Elvesztettem a l\'e1nyomat... \endash Az \'f6regasszony s\'edrva fakadt. \par \ldblquote Nem, ebben a h\'e1zban Kernnek nem lehetnek cinkosai\rdblquote \endash gondolta Arthur Dowell, s elhat\'e1rozta, hogy t\'f6bb\'e9 nem titkolja j\'f6vetele val\'f3di c\'e9lj\'e1t. \par \endash Asszonyom, \'f5szint\'e9n bevallom: nekem nem kevesebb okom van gy\'fbl\'f6lni Kernt. Sz\'fcks\'e9gem van a l\'e1ny\'e1ra, hogy egy-k\'e9t dolgot sz\'e1mon k\'e9rhessek Kernt\'f5l, hogy leleplezzem b\'fbneit. \par Laurent asszony felsikoltott. \par \endash \'d3, ne nyugtalankodj\'e9k, az \'f6n l\'e1ny\'e1nak nincs k\'f6ze ezekhez a b\'fbn\'f6kh\'f6z. \par \endash Az \'e9n l\'e1nyom ink\'e1bb meghal, semhogy b\'fbnt k\'f6vessen el \endash felelte b\'fcszk\'e9n Laurent asszony. \par \endash Szerettem volna ig\'e9nybe venni Laurent kisasszony seg\'edts\'e9g\'e9t, de most m\'e1r l\'e1tom, hogy \'f5 szorul seg\'edts\'e9gre. \'dagy gondolom, s nem ok n\'e9lk\'fcl, hogy l\'e1nya nem \'f5r\'fclt- meg, hanem Kern professzor z\'e1rta t\'e9 bolyd\'e1ba. \par \endash De mi\'e9rt? Mi oka lehetett r\'e1? \par \endash \'c9ppen az, hogy a l\'e1nya ink\'e1bb meghal, semhogy b\'fbnt k\'f6vessen el, ahogy mondani tetszett. Nyilv\'e1n vesz\'e9lyess\'e9 v\'e1lt Kern sz\'e1m\'e1ra. \par \endash De milyen b\'fbn\'f6kr\'f5l besz\'e9l \'f6n? \par Arthur Dowell m\'e9g nem ismerte el\'e9gg\'e9 Laurent asszonyt, f\'e9lt v\'e9nasszonyos fecseg\'e9s\'e9t\'f5l, ez\'e9rt \'fagy gondolta, jobb, ha nem mond el mindent. \par \endash Kern t\'f6rv\'e9nytelen m\'fbt\'e9teket v\'e9gzett. Legyen sz\'edves megmondani, melyik k\'f3rh\'e1zba k\'fcldte Kern a l\'e1ny\'e1t? \par A feld\'falt Laurent asszony alig b\'edrta \'f6sszeszedni erej\'e9t, hogy \'f6sszef\'fcgg\'f5en tudjon besz\'e9lni. Szavait minduntalan f\'e9lbeszak\'edtotta a zokog\'e1s. \par \endash Kern sok\'e1ig nem akarta k\'f6z\'f6lni velem. Nem engedett be a h\'e1z\'e1ba. K\'e9nytelen voltam levelet \'edrni neki. Kit\'e9r\'f5 v\'e1laszokat adott, igyekezett megnyugtatni, elhitetni, hogy l\'e1nyom \'e1llapota javul, \'e9s hamarosan hazaj \'f6n. Elfogyott a t\'fcrelmem, \'e9s meg\'edrtam neki, hogy feljelentem, ha azonnal nem mondja meg, hol a l\'e1nyom. Akkor azt\'e1n k\'f6z\'f6lte a k\'f3rh\'e1z c\'edm\'e9t. P\'e1rizs k\'f6rny\'e9k\'e9n van, Sceaux-ban. A k\'f3rh\'e1z Ravinot mag\'e1 norvos\'e9. R\'f6gt\'f6n odautaztam. De m\'e9g az udvarra sem eresztettek be. Igazi b\'f6rt\'f6n, k\'f5fal veszi k\'f6r\'fcl... \ldblquote N\'e1lunk az a rend \endash felelte a kapus \endash , hogy hozz\'e1tartoz\'f3t nem bocs\'e1tunk be, m\'e9g a beteg \'e9desanyj\'e1t sem.\rdblquote Kih\'edvattam az \'fcgyeletes orvost, de \'f5 ugyanezt v\'e1laszolta. \ldblquote Asszonyom \endash mondta \endash , a rokoni l\'e1togat\'e1s mindig felizgatja a betegeket, ideg\'e1 llapotuk rosszabbodik. Csak annyit mondhatok \'f6nnek, hogy l\'e1nya \'e1llapota javul.\rdblquote \'c9s becsapta el\'f5ttem a kaput. \par \endash Mindent elk\'f6vetek, hogy tal\'e1lkozzam a l\'e1ny\'e1val. Tal\'e1n siker\'fcl kiszabad\'edtanom. \par Arthur gondosan feljegyezte a c\'edmet, \'e9s elk\'f6sz\'f6nt. \par \endash Mindent megteszek, ami csak lehets\'e9ges. Higgye el, \'e9pp\'fagy \'e9rdekelt vagyok a dologban, mintha Laurent kisasszony a h\'fagom volna. \par Dowell, mindenf\'e9le tan\'e1ccsal \'e9s j\'f3k\'edv\'e1ns\'e1ggal \'fatrabocs\'e1tva, elhagyta a h\'e1zat. \par Arthur halad\'e9ktalanul tal\'e1lkozni akart Laret-val. Bar\'e1tja az eg\'e9sz napj\'e1t Briquet-n\'e9l t\'f6lt\'f6tte, s Dowell elindult az Avenue du Maine-re. A kis h\'e1z el\'f5tt megpillantotta Laret g\'e9pkocsij\'e1t. \par Gyorsan felment az emeletre, \'e9s bel\'e9pett a szalonba. \par \endash Arthur, micsoda szerencs\'e9tlens\'e9g! \endash fogadta Laret. Feld\'faltan rohang\'e1lt a szob\'e1ban, \'e9s fekete g\'f6nd\'f6r haj\'e1t borzolta. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt, Laret? \par \endash \'d3, jaj!... \endash ny\'f6gte a bar\'e1tja. }{\i\f0\fs23\lang1024 \endash }{\f0\fs23\lang1024 Megsz\'f6k\'f6tt... \par \endash Kicsoda? \par \endash Briquet kisasszony! \par \endash Megsz\'f6k\'f6tt? De mi\'e9rt? Besz\'e9ljen v\'e9gre \'e9rtelmesen! \par De nem volt k\'f6nny\'fb Laret-t sz\'f3ra b\'edrni. Tov\'e1bb rohang\'e1lt, s\'f3hajtozott, jajgatott. Legal\'e1bb t\'edz perc telt bele, m\'edg megsz\'f3lalt: \par \endash Tegnap Briquet kisasszony m\'e1r reggel panaszolta, hogy jobban f\'e1j a l\'e1ba. Megdagadt \'e9s elk\'e9k\'fclt. H\'edvtam orvost. Megvizsg\'e1lta, \'e9s kijelentette, hogy rosszabbodott az \'e1llapota. \'dcszk\'f6s\'f6dik a l\'e1ba. M\'fbt\'e9 t sz\'fcks\'e9ges. Az orvos nem v\'e1llalta h\'e1zn\'e1l a m\'fbt\'e9tet, \'e9s ragaszkodott hozz\'e1, hogy azonnal vigy\'fck a beteget k\'f3rh\'e1zba. Briquet kisasszony azonban a vil\'e1g\'e9rt sem egyezett bele. Att\'f3l tartott, hogy a k\'f3rh\'e1 zban felfigyelnek a nyak\'e1n lev\'f5 forrad\'e1sokra. S\'edrt, \'e9s azt mondta, hogy vissza kell mennie Kernhez. Kern figyelmeztette, hogy teljes \ldblquote gy\'f3gyul\'e1s\'e1ig\rdblquote n\'e1la kell maradnia. Briquet nem hallgatott r\'e1, \'e9 s most kegyetlen\'fcl b\'fbnh\'f5dik \'e9rte. B\'edzik Kernben mint seb\'e9szben. \ldblquote Ha fel tudott t\'e1masztani halottaimb\'f3l, \'e9s \'faj testet adott, akkor a l\'e1bamat is meg tudja gy\'f3gy\'edtani. Neki ez semmis\'e9g.\rdblquote Hi\'e1 ba besz\'e9ltem a lelk\'e9re, nem haszn\'e1lt. Nem akartam elengedni Kernhez. Gondoltam, cselhez folyamodom. Azt mondtam, hogy \'e9n magam fogom Kernhez vinni, s \'fagy gondoltam, hogy \'fatk\'f6zben beviszem egy k\'f3rh\'e1zba. Int\'e9 zkednem kellett, hogy Briquet \ldblquote felt\'e1maszt\'e1s\'e1nak\rdblquote titka val\'f3ban ne ker\'fclj\'f6n id\'f5 el\'f5tt nyilv\'e1noss\'e1gra \endash nem feledkeztem meg mag\'e1r\'f3l, Arthur. Egy \'f3r\'e1ra, nem tov\'e1bb, mag\'e1 ra hagytam, elmentem, hogy megbesz\'e9ljem a dolgot orvos ismer\'f5seimmel. T\'fal akartam j\'e1rni Briquet esz\'e9n, de v\'e9g\'fcl \'f5 j\'e1rt t\'fal az eny\'e9men \'e9s az \'e1pol\'f3n\'f5\'e9n. Mire vissza\'e9rtem, h\'fblt helye volt. Csak ezt a c \'e9dul\'e1t tal\'e1ltam az asztalk\'e1n, az \'e1gya mellett. Tess\'e9k, olvassa el. \endash Laret \'e1tny\'fajtott Arthurnak egy pap\'edrlapot, amelyre ceruz\'e1val sebt\'e9ben n\'e9h\'e1ny sz\'f3t \'edrtak: \par \ldblquote Laret, bocs\'e1sson meg, nem tehettem m\'e1sk\'e9nt. Visszamegyek Kernhez. Ne keressen. Kern majd l\'e1bra \'e1ll\'edt, ahogy egyszer m\'e1r megtette. A miel\'f5bbi viszontl\'e1t\'e1sra \endash ez a gondolat a vigaszom.\rdblquote \par \endash M\'e9g al\'e1\'edr\'e1s sincs. \par \endash Figyelje csak meg az \'edr\'e1st \endash mondta Laret. \endash Angelica keze \'edr\'e1sa, b\'e1r kiss\'e9 megv\'e1ltozva, \'edgy \'edrhatott volna Angelica, ha hom\'e1lyban \'edr vagy f\'e1j a keze: kiss\'e9 elnagyolt, kiss\'e9 sz\'e9th\'fa zott bet\'fbkkel. \par \endash De m\'e9gis, hogy t\'f6rt\'e9nt ez? Hogy tudott megsz\'f6kni? \par \endash \'d3, elsz\'f6k\'f6tt Kernt\'f5l, hogy most t\'f5lem sz\'f6kj\'f6n el Kernhez. Mikor visszat\'e9rtem, \'e9s l\'e1ttam, hogy \'fcres a kalitka, majdnem meg\'f6ltem az \'e1pol\'f3n\'f5t. De az megmagyar\'e1zta, hogy \'f5t is megt\'e9 vesztette. Briquet kik\'e1sz\'e1l\'f3dott az \'e1gy\'e1b\'f3l, a telefonhoz ment, \'e9s felh\'edvott engem. Ez cselfog\'e1s volt. Nem is h\'edvott. Csak besz\'e9lt a telefonba, majd azt mondta az \'e1pol\'f3n\'f5nek, hogy \'e9n m\'e1r mindent elint\'e9 ztem, \'e9s arra k\'e9rem, azonnal menjen k\'f3rh\'e1zba. Briquet megk\'e9rte az \'e1pol\'f3n\'f5t h\'edvjon g\'e9pkocsit, azut\'e1n a t\'e1mogat\'e1s\'e1val lement, be\'fclt a kocsiba. Az \'e1pol\'f3n\'f5 el akarta k\'eds\'e9rni, de Briquet visszautas \'edtotta: \ldblquote Nincs messze \endash mondta \endash , s ott m\'e1r \'e1pol\'f3k v\'e1rnak.\rdblquote Az \'e1pol\'f3n\'f5 m\'e9lyen meg volt gy\'f5z\'f5dve r\'f3la, hogy minden az \'e9n rendelkez\'e9sem szerint \'e9s tudtommal t\'f6rt\'e9 nik. Arthur! \endash ki\'e1ltott fel hirtelen Laret, aki megint t\'fbzbe j\'f6tt. \endash T\'fcst\'e9nt elmegyek Kernhez. Nem hagyhatom ott Briquet-t. Menj\'fcnk egy\'fctt, Arthur! \par Arthur lass\'fa l\'e9ptekkel v\'e9gigm\'e9rte a szob\'e1t. Micsoda v\'e1ratlan bonyodalom! Tegy\'fck fel, Briquet mindent elmondott, amit tudott Kern h\'e1z\'e1r\'f3l. De a tan\'e1csaira m\'e9gis sz\'fcks\'e9g lenne a tov\'e1bbiakban, nem besz\'e9lve arr \'f3l, hogy \'f5 maga a legjobb bizony\'edt\'e9k Kern ellen. S ez az esztelen Laret! Most nem lehet sz\'e1m\'edtani a seg\'edts\'e9g\'e9re. \par \endash Ide hallgasson, bar\'e1tom \endash mondta Arthur, s kez\'e9t a fest\'f5 v\'e1ll\'e1ra tette. \endash Fegyelmezn\'fcnk kell magunkat, jobban, mint valaha, tart\'f3zkodnunk a meggondolatlan cselekedetekt\'f5l. Ami t\'f6rt\'e9nt, megt\'f6rt\'e9 nt. Briquet Kernn\'e9l van. Mi\'e9rt ingerelj\'fck id\'f5 el\'f5tt a fenevadat a barlangj\'e1ban? Mit gondol, elmondja Briquet Kernnek, mi t\'f6rt\'e9nt vele az\'f3ta, hogy megsz\'f6k\'f6tt t\'f5le, elmondja ismerets\'e9g\'fc nket meg azt, hogy sokat tudunk Kernr\'f5l? \par \endash Kezeskedem, hogy semmit sem fog elmondani \endash felelte meggy\'f5z\'f5d\'e9ssel Laret. \endash Ott, a jachton, szav\'e1t adta, \'e9s nemegyszer megism\'e9telte, hogy meg\'f5rzi a titkot. Nemcsak f\'e9lelemb\'f5l fogja megtartani a szav\'e1 t, hanem... m\'e1s okb\'f3l is. \par Arthur tudta, mi ez a m\'e1s ok. R\'e9gen \'e9szrevette, hogy Laret egyre nagyobb figyelmet tan\'fas\'edt Briquet ir\'e1nt. \par \ldblquote Boldogtalan \'e1lmodoz\'f3 \endash gondolta Dowell \endash , minden szerelme tragikus. Ez\'fattal nemcsak Angelic\'e1t veszti el, hanem \'fajj\'e1sz\'fclet\'f5 szerelm\'e9t is. De m\'e9g nem veszett el minden.\rdblquote \par \endash Legyen t\'fcrelemmel, Laret- mondta a fest\'f5nek. \endash C\'e9ljaink azonosak. Fogjunk \'f6ssze, \'e9s j\'e1tsszunk \'f3vatosan. K\'e9t dolgot tehet\'fcnk: vagy azonnal les\'fajtunk Kernre, vagy pedig ker\'fcl\'f5 \'faton igyeksz\'fc nk megtudni, mi lett a sorsa ap\'e1m fej\'e9nek \'e9s Briquet-nek. Ami\'f3ta Briquet megsz\'f6k\'f6tt t\'f5le, Kern nyilv\'e1n r\'e9sen van. Ha m\'e9g nem semmis\'edtette meg ap\'e1m fej\'e9t, akkor val\'f3sz\'edn\'fbleg j\'f3 l elrejtette. Hiszen egy fej megsemmis\'edt\'e9se legfeljebb n\'e9h\'e1ny percig tart. Mihelyt a rend\'f5rs\'e9g kopogtat az ajtaj\'e1n, elt\'fbnteti a b\'fbnjeleket. Akkor azt\'e1n semmit sem tal\'e1lunk n\'e1la. Ne feledje, Laret, hogy Briquet szint\'e9 n \ldblquote b\'fbnjel\rdblquote . Kern t\'f6rv\'e9nytelen m\'fbt\'e9teket v\'e9gzett. S\'f5t t\'f6rv\'e9nytelen\'fcl elrabolta Angelica test\'e9t. Kern pedig olyan ember, aki semmit\'f5l sem riad vissza. Volt b\'e1tors\'e1ga titokban felt\'e1masztani ap \'e1m fej\'e9t. Tudom, v\'e9grendelet\'e9ben ap\'e1m megengedte, hogy anat\'f3miai c\'e9lra haszn\'e1lj\'e1k a test\'e9t, de sohasem hallottam, hogy beleegyezett volna a fej\'e9nek felt\'e1maszt\'e1s\'e1val kapcsolatos k\'eds\'e9rletbe. Mi\'e9 rt titkolja Kern mindenki el\'f5l, m\'e9g el\'f5lem is, a fej l\'e9tez\'e9s\'e9t? Mi\'e9rt van sz\'fcks\'e9ge a fejre? \'c9s mi\'e9rt van sz\'fcks\'e9ge Briquet-re? Tal\'e1n \'e9lve boncol\'e1st v\'e9gez embereken? \'c9s Briquet a k\'eds\'e9rleti ny\'fa l szerep\'e9t j\'e1tszotta? \par Ann\'e1l s\'fcrg\'f5sebben meg kell menten\'fcnk \endash felelte t\'fczesen Laret. \par \endash Igen, megmenteni, de nem siettetni a hal\'e1l\'e1t. Ha elmegy\'fcnk Kernhez, l\'e1togat\'e1sunk v\'e9gzetes lehet. \par \endash De h\'e1t mit tegy\'fcnk? \par \endash V\'e1lasszuk a m\'e1sodik, a hosszabb utat. Igyeksz\'fcnk megr\'f6vid\'edteni. Marie Laurent sokkal hasznosabb \'e9rtes\'fcl\'e9sekkel szolg\'e1lhat, mint Briquet. Laurent ismeri a h\'e1z belsej\'e9t, \'e1polta a fejeket. Tal\'e1n besz\'e9 lt is ap\'e1mmal... azaz a fej\'e9vel. \par \endash Akkor gyer\'fcnk gyorsan Laurent-hoz. \par \endash Sajnos, el\'f5bb \'f5t is ki kell szabad\'edtani. \par \endash Laurent Kernn\'e9l van? \par \endash Nem, k\'f3rh\'e1zban. Val\'f3sz\'edn\'fbleg az egyik olyan k\'f3rh\'e1zban, ahol j\'f3 p\'e9nz\'e9rt olyan betegeket tartanak bez\'e1rva, amilyenek mi ketten vagyunk. Nem kis munka v\'e1r r\'e1nk, Laret. \endash Dowell elmondta Laurent anyj\'e1n \'e1l tett l\'e1togat\'e1s\'e1t. \par \endash \'c1tkozott Kern! A szerencs\'e9tlens\'e9g \'e9s a r\'e9m\'fclet magvait sz\'f3rja sz\'e9t maga k\'f6r\'fcl. Csak ker\'fclj\'f6n a kezembe... \par \endash Azon lesz\'fcnk, hogy oda ker\'fclj\'f6n. Ehhez pedig az els\'f5 l\'e9p\'e9s, hogy tal\'e1lkozzunk Laurent-nal. \par \endash Azonnal odamegyek. \par \endash Vigy\'e1zatlan l\'e9p\'e9s lenne. Nek\'fcnk szem\'e9lyesen csak olyan esetekben szabad mutatkoznunk, amikor nincs m\'e1s megold\'e1s. Egyel\'f5re m\'e1sok szolg\'e1latait vessz\'fck ig\'e9nybe. Nek\'fcnk, kett\'f5nknek aff\'e9le titkos bizotts \'e1got kell alkotnunk, amely megb\'edzhat\'f3 emberek cselekedeteit ir\'e1ny\'edtja, de \'f5 maga rejtve marad az ellens\'e9g el\'f5l. Keresni kell egy megb\'edzhat\'f3 embert, aki kimenne Sceaux-ba, ismerets\'e9get k\'f6tni az \'e1pol\'f3kkal, \'e1pol \'f3n\'f5kkel, szak\'e1csokkal, port\'e1sokkal \endash akivel csak lehets\'e9ges. Ha siker\'fcl csak egyet is megvesztegetni, f\'e9lig nyert \'fcgy\'fcnk van. \par Laret-t majd sz\'e9tfesz\'edtette a t\'fcrelmetlens\'e9g. R\'f6gt\'f6n cselekedni akart, de engedett a megfontoltabb Arthurnak, \'e9s v\'e9g\'fcl is hozz\'e1j\'e1rult az \'f3vatos cselekv\'e9s politik\'e1j\'e1hoz. \par \endash De kit is b\'edzzunk meg? Megvan, Schaubot! Fiatal fest\'f5m\'fbv\'e9sz, nemr\'e9g \'e9rkezett Ausztr\'e1li\'e1b\'f3l. J\'f3 bar\'e1tom, nagyszer\'fb ember, kit\'fbn\'f5 sportol\'f3. A megb\'edz\'e1st is nyilv\'e1n sportk\'e9nt fogja fel. Az \'f6 rd\'f6g vigye \endash szitkoz\'f3dott Laret \endash , mi\'e9rt is nem l\'e1thatok \'e9n magam munk\'e1hoz? \par \endash Olyan romantikusnak gondolja? \endash k\'e9rdezte Dowell. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Ravinot gy\'f3gyint\'e9zete}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Schaub \endash huszonh\'e1rom \'e9ves, r\'f3zs\'e1s arc\'fa, sz\'f5ke, atl\'e9tatermet\'fb fiatalember \endash lelkesed\'e9ssel fogadta az \ldblquote \'f6sszeesk\'fcv\'f5k\rdblquote aj\'e1nlat\'e1t. Egyel\'f5re nem avatt\'e1k be minden r\'e9 szletbe, csak annyit k\'f6z\'f6ltek vele, hogy \'f3ri\'e1si szolg\'e1latot tehetne bar\'e1tainak. Schaub j\'f3kedv\'fben b\'f3lintott, m\'e9g azt sem k\'e9rdezte meg, nincs-e ebben a hist\'f3ri\'e1ban valami kivetni val\'f3: b\'edzott Laret \'e9s bar\'e1 tja becs\'fcletess\'e9g\'e9ben. \par \endash Nagyszer\'fb! \endash ki\'e1ltott fel Schaub. \endash R\'f6gt\'f6n kimegyek Sceaux-ba. Fest\'f5felszerel\'e9sem pomp\'e1s \'fcr\'fcgy lesz arra, hogy megjelenjek a kisv\'e1rosban. Arck\'e9peket festek az \'e1pol\'f3kr\'f3l \'e9s \'e1pol\'f3n \'f5kr\'f5l. Ha nem lesznek nagyon cs\'fafak, egy kicsit m\'e9g udvarolgatni is fogok nekik. \par \endash Ha a helyzet \'fagy k\'edv\'e1nja, aj\'e1nlja fel kez\'e9t \'e9s sz\'edv\'e9tmondta Laret lelkesen. \par \endash Ehhez nem vagyok el\'e9g sz\'e9p \endash jegyezte meg szer\'e9nyen a fiatalember \endash , de az izmaimat sz\'edvesen munk\'e1ba \'e1ll\'edtom, ha sz\'fcks\'e9g lesz r\'e1. \par Az \'faj sz\'f6vets\'e9ges \'fatnak indult. \par \endash Jegyezze meg: cselekedjen a lehet\'f5 leggyorsabban \'e9s a legnagyobb \'f3vatoss\'e1ggal \endash l\'e1tta el Dowell m\'e9g egy utols\'f3 tan\'e1ccsal. \par Schaub meg\'edg\'e9rte, hogy h\'e1rom nap m\'falva visszaj\'f6n. De m\'e1r m\'e1snap este betoppant Laret-hoz. L\'f3gott az orra. \par \endash Lehetetlen \endash mondta. \endash Nem k\'f3rh\'e1z az, hanem k\'f5ker\'edt\'e9ssel k\'f6r\'fclvett b\'f6rt\'f6n. \'c9s ezen a ker\'edt\'e9sen k\'edv\'fclre egyetlen alkalmazott sem j\'f6n ki. Az \'e9lelmiszert sz\'e1ll\'edt\'f3k hozz\'e1 k, de m\'e9g az udvarba sem eresztik be \'f5ket. A gazdas\'e1gi vezet\'f5 kimegy a kapuhoz, \'e9s ott vesz \'e1t mindent, ami sz\'fcks\'e9ges... K\'f6r\'fclj\'e1rtam ezt a b\'f6rt\'f6nt, mint farkas a juhkar\'e1mot. M\'e9g f\'e9lszemmel sem siker\'fc lt belesni a k\'f5ker\'edt\'e9sen. \par Laret csal\'f3dottan \'e9s bossz\'fasan hallgatta. \par \endash Azt rem\'e9ltem \endash mondta rosszul leplezett inger\'fclts\'e9ggel \endash , hogy \'fcgyesebb \'e9s lelem\'e9nyesebb lesz. \par \endash Nincs kedve bemutatni ezt a lelem\'e9nyess\'e9get? \endash felelte nem kev\'e9sb\'e9 inger\'fclten Schaub. \endash Nem hagytam volna ilyen hamar abba pr\'f3b\'e1lkoz\'e1saimat, de v\'e9letlen\'fcl megismerkedtem egy helybeli fest\'f5m\'fbv\'e9 sszel, aki j\'f3l ismeri a v\'e1rost \'e9s a gy\'f3gyint\'e9zet szok\'e1sait. Elmondta nekem, hogy ez igen k\'fcl\'f6n\'f6s gy\'f3gyint\'e9zet. Sok b\'fbnt\'e9ny \'e9s titok rejt\'f5zik a falai m\'f6g\'f6tt. \'d6r\'f6k\'f6s\'f6k k\'fc ldik oda gazdag rokonaikat, akik t\'fals\'e1gosan sok\'e1ig \'e9ltek, \'e9s esz\'fck \'e1g\'e1ban sincs meghalni, elmebetegnek nyilv\'e1n\'edttatj\'e1k, \'e9s gy\'e1ms\'e1g al\'e1 helyezik \'f5ket. Kiskor\'faak gy\'e1mjai helyezik el gy\'e1 moltjaikat, miel\'f5tt nagykor\'fav\'e1 v\'e1ln\'e1nak, hogy tov\'e1bbra is \ldblquote gy\'e1mkodhassanak\rdblquote , szabadon rendelkezhessenek vagyonukkal. Ez a gy\'f3gyint\'e9zet a gazdag emberek b\'f6rt\'f6ne, az \'e9letfogytig bez\'e1rt boldo gtalan asszonyok, f\'e9rjek, elaggott sz\'fcl\'f5k \'e9s gy\'e1moltak fogh\'e1za. A tulajdonos, aki egyben a f\'f5orvos is, \'f3ri\'e1si j\'f6vedelmet h\'faz az \'e9rdekeltekt\'f5l. A szem\'e9lyzetet j\'f3l fizetik. Itt m\'e9g a t\'f6rv\'e9ny is er\'f5 tlen, behatol\'e1s\'e1t\'f3l m\'e1r nem is a k\'f5fal, hanem az arany v\'e9d. Itt mindennek a veszteget\'e9s az alapja. Ismerje el, hogy ilyen k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt ak\'e1r egy teljes \'e9vig is ott \'fclhettem volna Sceaux-ban, \'e9 s egy centim\'e9terrel se jutok beljebb a k\'f3rh\'e1zba. \par \endash Nem \'fclni, hanem cselekedni kellett volna \endash sz\'f3lt ridegen Laret. \par Schaub t\'fcntet\'f5\'e9n felemelte a l\'e1b\'e1t, \'e9s megmutatta szakadt nadr\'e1gsz\'e1r\'e1t. \par \endash Amint l\'e1tja, cselekedtem is \endash mondta keser\'fb g\'fannyal. \endash Az elm\'falt \'e9jszaka megpr\'f3b\'e1ltam \'e1tm\'e1szni a falon. Nekem az nem nagy dolog. De alighogy a t\'faloldalon leugrottam, hatalmas v\'e9rebek rontottak r\'e1 m \endash \'e9s itt az eredm\'e9ny... Ha nem vagyok olyan f\'fcrge \'e9s \'fcgyes, ak\'e1r egy majom, darabokra t\'e9pnek. Az \'f3ri\'e1si kertben azon nyomban minden\'fctt felhangzott az \'f5r\'f6k kiab\'e1l\'e1sa, zsebl\'e1mp\'e1k gy\'fa ltak ki. De ez m\'e9g semmi. Amikor siker\'fclt visszam\'e1sznom, a b\'f6rt\'f6n\'f5r\'f6k kieresztett\'e9k a kapun a kuty\'e1kat. Ezek az \'e1llatok \'e9ppen \'fagy vannak idom\'edtva, mint ahogy annak idej\'e9n a d\'e9l-amerikai \'fcltetv\'e9nyeken a sz \'f6kev\'e9ny n\'e9gerek elfog\'e1s\'e1ra idom\'edtott\'e1k a kuty\'e1kat... Laret, maga j\'f3l tudja, h\'e1ny d\'edjat nyertem fut\'f3versenyeken. Ha mindig \'fagy futottam volna, ahogy tegnap \'e9jszaka szedtem a l\'e1bamat, hogy elinaljak az \'e1 tkozott ebek el\'f5l, vil\'e1gbajnok lenn\'e9k. El\'e9g, ha annyit mondok, hogy minden k\'fcl\'f6n\'f6s neh\'e9zs\'e9g n\'e9lk\'fcl f\'f6lugrottam egy legal\'e1bb harminc kilom\'e9teres sebess\'e9ggel arra halad\'f3 g\'e9pkocsi h\'e1gcs\'f3j\'e1ra, \'e9 s csak ez mentett meg! \par \endash A teremt\'e9sit! H\'e1t most mit csin\'e1ljunk! \endash ki\'e1ltott fel \par Laret a haj\'e1t borzolva. \endash Felh\'edvom Arthurt. \endash S m\'e1ris rohant a telefonhoz. \par N\'e9h\'e1ny perc m\'falva Arthur m\'e1r szorongatta is bar\'e1tai kez\'e9t. \par \endash Ez v\'e1rhat\'f3 volt \endash mondta, amikor megtudta a kudarcot. \par \endash Kern tudja, hov\'e1 temesse el \'e1ldozatait. H\'e1t most mit csin\'e1ljunk? \endash ism\'e9telte Laret k\'e9rd\'e9s\'e9t. \endash Vegy\'fck el\'f5 azt a fegyvert, amelyet Kern haszn\'e1l, vesztegess\'fck meg a f\'f5orvost, \'e9s... \par \endash Nem sajn\'e1lom fel\'e1ldozni ak\'e1r az eg\'e9sz vagyonomat is! \par \endash ki\'e1ltott Laret. \par \endash F\'e9lek, hogy kev\'e9s lenne. A tisztelt Ravinot doktor kereskedelmi v\'e1llalkoz\'e1sa ugyanis egyfel\'f5l az \'fcgyfeleit\'f5l kicsikart hatalmas \'f6sszegekre \'e9p\'fcl, m\'e1sfel\'f5l az \'fcgyfelek bizalm\'e1 ra, akik biztosak benne, hogy ha egyszer Ravinot-t j\'f3l megfizett\'e9k, semmilyen k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6zt sem \'e1rulja el \'e9rdekeiket. Ravinot vigy\'e1z \'e1m a tekint\'e9ly\'e9re, nehogy meginogjanak v\'e1llalata alapjai. Illetve meg lehetne k \'f6rny\'e9kezni, ha egyszerre akkora \'f6sszeget kapna, amely fel\'e9r h\'fasz esztendei v\'e1rhat\'f3 j\'f6vedelm\'e9vel. De att\'f3l tartok, erre akkor se futn\'e1, ha \'f6sszeadn\'e1nk minden vagyon\'fankat. S ne felejts\'e9k el, hogy Ravinot megb\'ed z\'f3i milliomosok. Sokkal egyszer\'fbbb \'e9s olcs\'f3bb lenne az alkalmazottak k\'f6z\'fcl megvesztegetni valakit. A legnagyobb baj az, hogy Ravinot \'e9pp\'fagy szemmel tartja az alkalmazottait, mint a foglyait. Schaubnak igaza van. \'c9n is \'e9rdekl \'f5dtem itt-ott Ravinot gy\'f3gyint\'e9zete fel\'f5l. Fegyh\'e1zba k\'f6nnyebb egy idegennek behatolni, \'e9s ott sz\'f6k\'e9st szervezni, mint ugyanezzel Ravinot b\'f6rt\'f6n\'e9ben pr\'f3b\'e1lkozni. Ez az ember megv\'e1logatja \'e1 m az alkalmazottait. F\'f5leg olyanokat vesz fel, akiknek nincsenek rokonaik. Azokat sem veti meg, akik hadil\'e1bon \'e1llnak a t\'f6rv\'e9nnyel, \'e9s szeretn\'e9nek elt\'fbnni a rend\'f5rs\'e9g szeme el\'f5l. Ravinot j\'f3l fizet, de k\'f6 telezi alkalmazottait, hogy a szolg\'e1lati id\'f5 alatt nem hagyhatj\'e1k el az int\'e9zetet, ez az id\'f5 pedig t\'edz-h\'fasz esztend\'f5. \par \endash De hol tal\'e1l olyan embereket, akik belenyugodnak, hogy \'e9let\'fck v\'e9g\'e9ig megfossz\'e1k szabads\'e1gukt\'f3l? \endash k\'e9rdezte Laret. \par \endash Tal\'e1l. Sok embert az a gondolat cs\'e1b\'edt, hogy \'edgy biztos\'edtja gondtalan \'f6regs\'e9g\'e9t. Java r\'e9sz\'fcket a sz\'fcks\'e9g hajtja oda. De persze nem mindegyik tart ki. Ravinot-n\'e1l is megesik, b\'e1r nagyon ritk\'e1n \endash t\'f6bb \'e9v is beletelik \endash , hogy valamelyik alkalmazott kereket old. Egyik\'fck nemr\'e9giben r\'e1szomjazott a szabad \'e9letre, \'e9s megsz\'f6k\'f6tt. Ugyanaznap egy holttestet tal\'e1ltak Sceaux k\'f6rny\'e9k\'e9n. A sceaux-i rend\'f5rs\'e9 get Ravinot a zseb\'e9ben tartja. Jegyz\'f5k\'f6nyvet vettek fel, hogy az alkalmazott \'f6ngyilkoss\'e1got k\'f6vetett el. Ravinot fogta a holttestet, \'e9s bevitte az int\'e9zetbe. A t\'f6bbit nem neh\'e9z kital\'e1lni. Ravinot bizony\'e1 ra megmutatta a holttestet alkalmazottainak, megfelel\'f5 besz\'e9det mondott, c\'e9lzott r\'e1, hogy ugyanilyen sors v\'e1r a szerz\'f5d\'e9s minden megszeg\'f5j\'e9re. Ennyi az eg\'e9sz. \par Laret megd\'f6bbenve hallgatta. \par \endash Honnan szerezte \'e9rtes\'fcl\'e9seit? Arthur Dowell f\'f6l\'e9nyesen mosolygott. \par \endash No l\'e1tja \endash mondta Schaub felvidulva. \endash Ugye, mondtam, hogy nem \'e9n vagyok a hib\'e1s. \par \endash K\'e9pzelem, milyen vid\'e1man \'e9l ezen az \'e1tkozott helyen Laurent. De h\'e1t mihez kezdj\'fcnk, Arthur? Robbantsuk fel dinamittal a falakat? \'c1ssunk alagutat? \par Arthur betelepedett a karossz\'e9kbe, \'e9s gondolataiba mer\'fclt. Bar\'e1tai sz\'f3tlanul figyelt\'e9k. \par \endash Heur\'e9ka! \endash ki\'e1ltott fel hirtelen Dowell. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \ldblquote Elmebetegek\rdblquote }{\f0\fs23\lang1024 \par \par Kicsi szoba, kertre n\'e9z\'f5 ablakkal. Sz\'fcrke falak. Vil\'e1gossz\'fcrke, bolyhos takar\'f3 a sz\'fcrke \'e1gyon. Feh\'e9r asztalka \'e9s k\'e9t feh\'e9r sz\'e9k. \par Laurent az ablakn\'e1l \'fcl, \'e9s sz\'f3rakozottan n\'e9z ki a kertbe. A nap sugarai bearanyozz\'e1k sz\'f5ke haj\'e1t. Nagyon lefogyott \'e9s megs\'e1padt. \par Az ablakb\'f3l a fasorra l\'e1tni, ahol betegek s\'e9t\'e1lnak csoportosan. K\'f6zt\'fck fel-felvillan a n\'f5v\'e9rke feketeszeg\'e9lyes feh\'e9r k\'f6penye. \par \endash Elmebetegek... \endash mondja halkan Laurent, a s\'e9t\'e1l\'f3 betegeket n\'e9zve. \endash \'c9n is elmebeteg vagyok... Micsoda ostobas\'e1g! Ez minden, amit el\'e9rtem... \par \'d6sszeszor\'edtja kez\'e9t, ujjait ropogtatja. \par Hogy is t\'f6rt\'e9nt?... \par Kern beh\'edvta az irod\'e1j\'e1ba, \'e9s \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Besz\'e9lnem kell mag\'e1val, Laurent kisasszony. Eml\'e9kszik els\'f5 besz\'e9lget\'e9s\'fcnkre, mikor idej\'f6tt, mert munk\'e1t szeretett volna kapni? A l\'e1ny b\'f3lintott. \par \endash Meg\'edg\'e9rte, ugye, hogy hallgatni fog mindarr\'f3l, amit ebben a h\'e1zban l\'e1t \'e9s hall? \par \endash Igen. \par \endash Ism\'e9telje meg \'edg\'e9ret\'e9t, \'e9s m\'e1ris megl\'e1togathatja a mam\'e1j\'e1t. \par Kern \'fcgyesen r\'e1tapintott arra a h\'farra, amelyen j\'e1tszani akart. Laurent m\'e9lys\'e9ges zavarban volt. N\'e9h\'e1ny percig hallgatott. Megszokta, hogy megtartsa az adott sz\'f3t, de azok ut\'e1n, amit itt megtudott... Kern l\'e1tta t\'e9tov\'e1 z\'e1s\'e1t, \'e9s izgatottan figyelte a bels\'f5 harc eredm\'e9ny\'e9t. \par \endash Igen, meg\'edg\'e9rtem, hogy hallgatok \endash sz\'f3lalt meg v\'e9gre Laurent halkan. \endash Csakhogy \'f6n becsapott. Sok mindent eltitkolt el\'f5lem. Ha mindj\'e1rt megmondja a teljes igazs\'e1got, nem tettem volna azt az \'edg\'e9retet. \par \endash Teh\'e1t nem tartja k\'f6telez\'f5nek? \par \endash Nem. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m az \'f5szintes\'e9g\'e9t. Mag\'e1val az\'e9rt k\'f6nny\'fb sz\'f3t \'e9rteni, mert legal\'e1bb nem ravaszkodik. Van b\'e1tors\'e1ga kimondani az igazs\'e1got. \par Kern ezt nem csup\'e1n az\'e9rt mondta, hogy h\'edzelegjen Laurent-nak. Noha a becs\'fcletess\'e9get ostobas\'e1gnak tartotta, ebben a percben val\'f3ban tisztelte a l\'e1nyt b\'e1tor jellem\'e9\'e9rt \'e9s erk\'f6lcsi \'e1llhatatoss\'e1g\'e1\'e9rt. \ldblquote \'d6rd\'f6g vigye, bosszant\'f3 lesz, ha ezt a l\'e1nyt f\'e9lre kell tenni az \'fatb\'f3l. De mi m\'e1st tehetn\'e9k vele?\rdblquote \par \endash Sz\'f3val, Laurent kisasszony, az els\'f5 adand\'f3 alkalommal elmegy \'e9s feljelent? Tudnia kell, mi lesz ennek a k\'f6vetkezm\'e9nye sz\'e1momra. Hal\'e1lra \'edt\'e9lnek. S\'f5t, mi t\'f6bb, s\'e1rba r\'e1ntj\'e1k a nevemet. \par \endash El\'f5bb kellett volna meggondolnia \endash felelte Laurent. \par \endash Ide hallgasson, kisasszony \endash folytatta Kern, mintha nem is hallotta volna Laurent szavait. \endash Hagyjon fel sz\'fbk l\'e1t\'f3k\'f6r\'fb erk\'f6lcsi n\'e9zeteivel. \'c9rtse meg, n\'e9lk\'fclem Dowell professzor r\'e9 gen elrothadt volna a f\'f6ldben vagy el\'e9gett volna a kremat\'f3riumban. Munk\'e1ja semmiv\'e9 v\'e1lt volna. Hiszen az, amit most csin\'e1l, l\'e9nyeg\'e9ben hal\'e1l ut\'e1ni alkot\'e1s. S ezt \'e9n tettem lehet\'f5v\'e9. Ismerje el, hogy ilyen k\'f6 r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt van n\'e9mi jogom Dowell fej\'e9nek \ldblquote termel\'e9s\'e9re\rdblquote . S\'f5t mi t\'f6bb, Dowell a feje \endash n\'e9lk\'fclem nem realiz\'e1lhatta volna felfedez\'e9seit. Maga j\'f3l tudja, hogy az agy nem oper\'e1lhat \'f3, \'e9s nem heged. A m\'fbt\'e9t, amely Briquet fej\'e9t \ldblquote \'f6sszeforrasztotta\rdblquote egy testtel, m\'e9gis remek\'fcl siker\'fclt. A nyakcsigoly\'e1kon \'e1thalad\'f3 gerincvel\'f5 \'f6sszeforrt. Ennek a feladatnak a megold\'e1s\'e1 n dolgozott Dowell feje \'e9s Kern keze. Ez a k\'e9z pedig \endash Kern kiny\'fajtotta a kez\'e9t, megn\'e9zte \endash szint\'e9n \'e9r valamit. Megmentett t\'f6bb sz\'e1z emberi \'e9letet, \'e9s m\'e9g sok sz\'e1zat fog megmenteni, hacsak maga le nem s \'fajt a fejemre a bossz\'fa kardj\'e1val. De ez m\'e9g nem minden. Legut\'f3bbi munk\'e1ink nem csup\'e1n az orvostudom\'e1nybanjelentenek fordulatot, hanem az eg\'e9sz emberis\'e9g \'e9let\'e9ben. Az orvostudom\'e1ny mostant\'f3l kezdve fel\'e9 lesztheti a kialv\'f3 emberi \'e9letet. H\'e1ny nagy embert lehet majd felt\'e1masztani hal\'e1la ut\'e1n, meghosszabb\'edtani \'e9let\'e9t az emberis\'e9g jav\'e1ra! \'c9n meghosszabb\'edt\'f3m a l\'e1ng\'e9sz \'e9let\'e9 t, visszaadom a gyermekeknek apjukat, a feles\'e9gnek a f\'e9rj\'e9t. K\'e9s\'f5bb az ilyen m\'fbt\'e9teket ak\'e1rmilyen seb\'e9sz elv\'e9gezheti. Az emberi b\'e1nat tartozik sz\'e1ml\'e1ja cs\'f6kkenni fog. \par \endash M\'e1s szerencs\'e9tlenek rov\'e1s\'e1ra. \par \endash Igen, de ahol ketten s\'edrtak, csak egy fog s\'edrni. Ahol k\'e9t halott volt, csak egy lesz. H\'e1t nem nagy t\'e1vlatok ezek? Ehhez k\'e9pest mit sz\'e1m\'edtanak az \'e9n mag\'e1n\'fcgyeim, m\'e9g ha b\'fbnt\'e9nyek is. Mit \'e9 rdekli a beteget, hogy az \'e9let\'e9t megment\'f5 seb\'e9sz lelk\'e9t b\'fbn terheli? Maga nemcsak engem \'f6l meg, hanem sok ezer \'e9letet, amelyeket a j\'f6v\'f5ben megmenthetn\'e9k. Gondolt erre? Maga ezerszer nagyobb b\'fbnt k\'f6vet el, mint \'e9 n k\'f6vettem el, ha ugyan elk\'f6vettem. Gondolja meg m\'e9g egyszer, \'e9s azt\'e1n v\'e1laszoljon. Most pedig menjen. Nem fogom s\'fcrgetni. \par \endash M\'e1r megadtam a v\'e1laszt. \endash S Laurent kiment az irod\'e1b\'f3l. \par Bement Dowell professzor szob\'e1j\'e1ba, s r\'f6viden besz\'e1molt a Kernnel folytatott besz\'e9lget\'e9sr\'f5l. Dowell feje elt\'fbn\'f5d\'f6tt. \par \endash Nem volna jobb eltitkolni sz\'e1nd\'e9kait, vagy legal\'e1bbis bizonytalan v\'e1laszt adni? \endash sz\'f3lalt meg v\'e9g\'fcl suttogva a fej. \par \endash K\'e9ptelen vagyok hazudni. \par \endash Ez becs\'fclet\'e9re v\'e1lik, de... ezzel saj\'e1t mag\'e1t \'edt\'e9lte hal\'e1lra, \'e9s \'f6nfel\'e1ldoz\'e1s\'e1b\'f3l senkinek se lesz haszna. \par \endash M\'e1sk\'e9pp... nem tehetek \endash mondta Laurent, \'e9s szomor\'faan b\'f3lintva kiment. \par \endash A kocka el van vetve \endash ism\'e9telte egyre ugyanezt a mondatot, szob\'e1ja ablak\'e1n\'e1l \'fclve. \par \ldblquote Szeg\'e9ny mama \endash jutott esz\'e9be hirtelen az anyja. \endash De h\'e1t \'f5 is ugyan\'edgy cselekedett volna\rdblquote \endash felelte saj\'e1t mag\'e1nak Laurent. Szeretett volna levelet \'edrni anyj\'e1nak, \'e9 s mindent elmondani, ami t\'f6rt\'e9nt vele. M\'e9g egy utols\'f3 levelet. De nem volt semmif\'e9le lehet\'f5s\'e9g az elk\'fcld\'e9s\'e9re. Laurent nem k\'e9telkedett abban, hogy el kell pusztulnia. K\'e9sz volt nyugodtan fogadni a hal\'e1 lt. Csak azon kesergett, ki fog gondoskodni anyj\'e1r\'f3l, \'e9s hogy Kern b\'fbne megtorlatlan marad. De az\'e9rt hitt benne, hogy el\'f5bb vagy ut\'f3bb utol\'e9ri a bossz\'fa. \par Az, amit v\'e1rt, hamarabb bek\'f6vetkezett, semmint gondolta. \par Laurent eloltotta a l\'e1mp\'e1t, \'e9s lefek\'fcdt. Idegei pattan\'e1sig fesz\'fcltek. A szekr\'e9ny m\'f6g\'fcl, a fal fel\'f5l neszt hallott. Ink\'e1bb csod\'e1lkozott, mint megijedt. A szoba ajtaja be volt lakatolva. Ha valaki bel\'e9p, mindenk\'e9 ppen meghallja. \ldblquote Mif\'e9le nesz lehet? Tal\'e1n egerek?\rdblquote \par A tov\'e1bbi esem\'e9nyek meglep\'f5 gyorsas\'e1ggal peregtek. A neszt nyikorg\'e1s k\'f6vette. Gyors l\'e9ptek k\'f6zeledtek az \'e1gy fel\'e9. Laurent ijedten felk\'f6ny\'f6k\'f6lt, de ugyanabban a pillanatban egy er\'f5s k\'e9z lenyomta a p\'e1rn\'e1 ra, \'e9s kloroformos maszkot szor\'edtott az arc\'e1ra. \par \ldblquote Ez a v\'e9g!\rdblquote \endash villant fel az agy\'e1ban, s minden \'edz\'e9ben remegve, \'f6szt\'f6nszer\'fben szabadulni igyekezett. \par \endash Nyugalom \endash hallotta Kern hangj\'e1t \endash ugyan\'fagy sz\'f3lt, ahogy k\'f6z\'f6ns\'e9ges m\'fbt\'e9tek k\'f6zben \endash , majd elvesztette eszm\'e9let\'e9t. \par A gy\'f3gyint\'e9zetben t\'e9rt mag\'e1hoz... \par Kern professzor bev\'e1ltotta fenyeget\'e9s\'e9t: \ldblquote Rendk\'edv\'fcl s\'falyos k\'f6vetkezm\'e9nyekkel j\'e1rna\rdblquote , ha nem \'f5rzi meg a titkot. Tudta, hogy Kernt\'f5l minden kitelik. Bossz\'fat \'e1llt, de \'f5 maga elker\'fclte a bossz \'fat. Marie Laurent fel\'e1ldozta mag\'e1t, de \'f6nfel\'e1ldoz\'e1s\'e1nak nem volt \'e9rtelme. Ez a tudat m\'e9g jobban megingatta Laurent lelki egyens\'faly\'e1t. \par K\'f6zel \'e1llt a k\'e9ts\'e9gbees\'e9shez. M\'e9g itt is \'e9rezte Kern befoly\'e1s\'e1t. \par Az els\'f5 k\'e9t h\'e9tben annyit se engedtek meg, hogy kimenjen a nagy, \'e1rny\'e9kos kertbe, ahol a \ldblquote csendes\rdblquote betegek s\'e9t\'e1lgattak. Csendes betegeknek azokat nevezt\'e9k, akik nem tiltakoztak bez\'e1r\'e1 suk ellen, nem bizonygatt\'e1k az orvosoknak, hogy teljesen eg\'e9szs\'e9gesek, nem fenyeget\'f5ztek leleplez\'e9ssel, \'e9s nem pr\'f3b\'e1lkoztak sz\'f6k\'e9ssel. Az eg\'e9sz int\'e9zetben legfeljebb t\'edz sz\'e1zal\'e9 k igazi elmebeteg akadt, de azokat is m\'e1r itt, a k\'f3rh\'e1zban t\'e9boly\'edtott\'e1k meg. Erre a c\'e9lra Ravinot bonyolult m\'f3dszert dolgozott ki, s ezt \ldblquote pszichikai m\'e9rgez\'e9snek\rdblquote nevezte. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \ldblquote Neh\'e9z eset\rdblquote }{\f0\fs23\lang1024 \par \par Ravinot doktor szem\'e9ben Marie Laurent \ldblquote neh\'e9z eset\rdblquote volt. Igaz, a Kernn\'e9l v\'e9gzett munka k\'f6vetkezt\'e9ben Laurent idegrendszere er\'f5sen megrong\'e1l\'f3dott, de akarata nem t\'f6rt meg. S Ravinot \'e9ppen ezt vette c\'e9 lba. \par Egyel\'f5re nem fogott hozz\'e1 a \ldblquote pszichikum megdolgoz\'e1s\'e1hoz\rdblquote , csak messzir\'f5l tanulm\'e1nyozta a l\'e1nyt. Kern professzor m\'e9g n\'e9ni adott Ravinot doktornak hat\'e1rozott utas\'edt\'e1si: k\'fcldje id\'f5 el\'f5tt s\'ed rba Laurent-t, vagy \'f5rj\'edtse meg. Az ut\'f3bbit t\'f6bb\'e9-kev\'e9sb\'e9 maga a Ravinot pszichi\'e1triai \ldblquote gy\'f3gyint\'e9zet\rdblquote m\'f3dszere tette k\'edv\'e1natoss\'e1. \par Laurent izgatottan v\'e1rta a sors\'e1t v\'e9gleg eld\'f6nt\'f5 pillanatot. Hal\'e1l vagy \'f5r\'fclet \endash m\'e1s \'fat nincs el\'f5tte, ahogy a t\'f6bbiek el\'f5tt sincs. \'d6sszeszedte minden lelki erej\'e9t, hogy legal\'e1bb az \'f5r\'fc lettel szembesz\'e1llhasson. Szerfelett ny\'e1jas \'e9s engedelmes, s\'f5t k\'fcls\'f5leg nyugodt is volt. De ezzel bajosan t\'e9veszthette meg Ravinot doktort, a tapasztalt \'e9s j\'f3 k\'e9pess\'e9g\'fb elmegy\'f3gy\'e1szt. Laurent al\'e1zatoss\'e1 ga csak sz\'edtotta nyugtalans\'e1g\'e1t \'e9s gyanakv\'e1s\'e1t. \par \ldblquote Neh\'e9z eset\rdblquote \endash gondolta, mikor a szok\'e1sos reggeli k\'f5r\'fatj\'e1n Laurent-nal besz\'e9lgetett. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l \endash felelte Laurent. \par \endash Mi mindent megtesz\'fcnk betegeink \'e9rdek\'e9ben, de a szokatlan k\'f6rnyezet \'e9s a viszonylag korl\'e1tozott szabads\'e1g n\'e9mely betegre nyomaszt\'f3lag hat. Mag\'e1ny\'e9rzet, b\'e1nat. \par \endash Megszoktam a mag\'e1nyt. \par \ldblquote Nem olyan k\'f6nny\'fb \'f5szinte sz\'f3ra b\'edrni\rdblquote \endash gondolta Ravinot, \'e9s \'edgy folytatta: \par \endash Mag\'e1n\'e1l, \'f5szint\'e9n sz\'f3lva, minden teljesen rendben van. Idegei kiss\'e9 feld\'faltak, semmi m\'e1s. Kern professzor azt mondta nekem, hogy maga r\'e9szt vett tudom\'e1nyos k\'eds\'e9rletekben, amelyek meglehet\'f5sen s\'falyos hat \'e1ssal vannak a gyakorlatlan emberre. Maga m\'e9g oly fiatal. Kimer\'fclts\'e9g \'e9s egy kis neuraszt\'e9nia. Kern professzor nagyra becs\'fcli mag\'e1t, ez\'e9rt k\'fcldte ide pihenni... \par \endash Nagyon h\'e1l\'e1s vagyok Kern professzornak. \ldblquote Titkol\'f3dz\'f3 term\'e9szet \endash m\'e9rgel\'f5d\'f6tt Ravinot. \endash \'d6ssze kell hoznom m\'e1s betegekkel. Akkor tal\'e1n jobban kit\'e1rulkozik, \'e9 s hamarabb kiismerhetem a jellem\'e9t.\rdblquote \par \endash Nem unja a szobaleveg\'f5t? \endash k\'e9rdezte. \endash Mi\'e9rt nem megy. le a kertbe? Csodasz\'e9p kert\'fcnk van, nem is kert, hanem igazi, t\'edzhekt\'e1ros park. \par \endash Nem engedt\'e9k meg a s\'e9t\'e1t. \par \endash Igaz\'e1n? \endash ki\'e1ltott fel csod\'e1lkozva Ravinot. \endash Az asszisztensem nem el\'e9g k\'f6r\'fcltekint\'f5. Maga nem olyan beteg, hogy \'e1rtana a s\'e9ta. Tess\'e9k, menjen csak s\'e9t\'e1lni. Ismerkedj\'e9k meg betegeinkkel, aka dnak k\'f6zt\'fck \'e9rdekes emberek. \par K\'f6sz\'f6n\'f6m, \'e9lni fogok az enged\'e9ly\'e9vel. \par Mikor Ravinot elt\'e1vozott, Laurent kiment szob\'e1j\'e1b\'f3l, \'e9s a s\'f6t\'e9tsz\'fcrk\'e9re festett hossz\'fa folyos\'f3n a kij\'e1rat fel\'e9 indult. A z\'e1rt ajt\'f3kon kihallatszott az elmebetegek \'fcv\'f6lt\'e9se, ord\'edt\'e1sa, hiszt\'e9 rikus nevet\'e9se, mormog\'e1sa... \par \ldblquote Ak\'e1r az \'e1llatkertben\rdblquote \endash gondolta Laurent, igyekezve t\'e1vol tartani a k\'f6rnyezet nyomaszt\'f3 hat\'e1s\'e1t. Meggyors\'edtotta l\'e9pteit, hogy miel\'f5bb kijusson a h\'e1zb\'f3l. Sima \'f6sv\'e9ny vezetett a kert m \'e9ly\'e9be. Laurent megindult rajta. \par Ravinot doktor \ldblquote m\'f3dszere\rdblquote m\'e9g itt is \'e9rz\'f5d\'f6tt. Mindenre komor \'e1rny borult. Minden fa s\'f6t\'e9tz\'f6ld feny\'f5. A t\'e1ml\'e1tlan fapadok s\'f6t\'e9tsz\'fcrk\'e9re festve. De Laurent-t k\'fcl\'f6n\'f6sen a vir\'e1g \'e1gy\'e1sok d\'f6bbentett\'e9k meg. Olyanok voltak, mint a s\'edrdombok, a vir\'e1gok k\'f6z\'f6tt a s\'f6t\'e9tk\'e9k, csaknem fekete \'e1rv\'e1cska uralkodott, amelyet kamillavir\'e1g szeg\'e9lyezett, mint feh\'e9r koszor\'faszalag. S\'f6t\'e9t tuj \'e1k eg\'e9sz\'edtett\'e9k ki a k\'e9pet. \par \ldblquote Val\'f3s\'e1gos temet\'f5. Itt akaratlanul is a hal\'e1lra kell gondolni. De engem nem t\'e9veszt meg, Ravinot \'far, kital\'e1ltam titkait, eszk\'f6zei nem hatnak r\'e1m\rdblquote \endash b\'e1tor\'edtotta mag\'e1t Laurent, \'e9 s sietve elhaladt a \ldblquote temet\'f5vir\'e1gok\rdblquote mellett, be a feny\'f5fasorba. A fat\'f6rzsek templomoszlopk\'e9nt sz\'f6ktek a magasba, s\'f6t\'e9tz\'f6ld kupola fedte \'f5ket. A feny\'f5f\'e1k koron\'e1i egyhang\'faan z\'fagtak. \par A parkban itt-ott felvillant a betegek sz\'fcrke k\'f6penye. \par \ldblquote Vajon ki k\'f6zt\'fck az elmebeteg \'e9s ki a norm\'e1lis?\rdblquote Ezt m\'e9g r\'f6vid megfigyel\'e9s ut\'e1n is biztosan meg lehetett \'e1llap\'edtani. Akik m\'e9g nem voltak rem\'e9nytelenek, \'e9rdekl\'f5d\'e9ssel n\'e9zegett\'e9k az \ldblquote \'fajoncot\rdblquote \endash Laurent-t. A kialv\'f3 \'f6ntudat\'fa betegek viszont magukba roskadtak, mint a kitasz\'edtottak, \'fagy n\'e9zt\'e9k r\'e9veteg szemmel a k\'fclvil\'e1got. \par Egy magas, szik\'e1r \'f6regember k\'f6zeledett, mellig \'e9r\'f5 \'f5sz szak\'e1lla volt. Laurent l\'e1tt\'e1ra felh\'fazta bozontos szem\'f6ld\'f6k\'e9t, \'e9s mint aki \'f6nmag\'e1val folytat hangos besz\'e9lget\'e9st, \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Tizenegy \'e9vig sz\'e1moltam, azut\'e1n elt\'e9vesztettem. Itt nincs napt\'e1r, az id\'f5 meg\'e1llt. Nem tudom, h\'e1nyszor k\'f3sz\'e1ltam v\'e9gig ezen a fasoron. Tal\'e1n h\'fasz, tal\'e1n ezer \'e9vig. Isten orc\'e1ja el\'f5 tt egy nap annyi, mint ezer \'e9v. Neh\'e9z \'e9rz\'e9kelni az id\'f5t. \'c9s maga, maga szint\'e9n ezer esztendeig fog s\'e9t\'e1lni a k\'f5falig, \'e9s ezer \'e9vig vissza. Innen nincs ki\'fat. Aki ide bel\'e9p, hagyjon fel minden rem\'e9nnyel \endash amik\'e9nt Dante \'far mondta. Ha-ha-ha! Ezt nem v\'e1rta? Azt hiszi, \'f5r\'fclt vagyok? Csak ravaszkodom. Itt csak az \'f5r\'fclteknek van joguk \'e9lni. De maga se fog innen kiszabadulni, ahogy \'e9n sem. Mi ketten... \endash S megl\'e1tva a k\'f6 zelg\'f5 \'e1pol\'f3t, akinek k\'f6teless\'e9ge volt kihallgatni a betegek besz\'e9lget\'e9seit, az \'f6regember v\'e1ltozatlan hangon, huncutul kacsintva, \'edgy folytatta: \endash \'c9n Bonaparte Nap\'f3leon vagyok, de m\'e9g nem j\'f6tt el sz\'e1 momra a sz\'e1z nap. \'c9rt engem? \endash k\'e9rdezte, mikor az \'e1pol\'f3 tov\'e1bbment. \par \ldblquote Szerencs\'e9tlen ember \endash gondolta Laurent \endash csakugyan \'f5r\'fcltnek tetteti mag\'e1t, hogy elker\'fclje a hal\'e1los \'edt\'e9letet? \'dagy l\'e1tszik, nemcsak \'e9n vagyok k\'e9nytelen az \'e9letment\'f5 sz\'ednlel\'e9 shez folyamodni.\rdblquote \par Azt\'e1n egy m\'e1sik beteg ment oda Laurent-hoz, fekete kecskeszak\'e1llas fiatalember, \'e9s valami badars\'e1got kezdett g\'fcgy\'f6gni a n\'e9gyzetgy\'f6k kivon\'e1s\'e1r\'f3l a k\'f6r n\'e9gyzet\'e9b\'f5l. De ez\'fattal az \'e1pol\'f3 nem k\'f6 zeledett hozz\'e1juk, a fiatalemberre nyilv\'e1n nem gyanakodott a vezet\'f5s\'e9g. A beteg odal\'e9pett Laurenthoz, \'e9s egyre hangosabban \'e9s kitart\'f3bban, ny\'e1l\'e1t fr\'f6csk\'f6lve hadarta: \par \endash A k\'f6r \endash a v\'e9gtelens\'e9g. A k\'f6r n\'e9gyzete \endash a v\'e9gtelen n\'e9gyzete. Figyeljen csak j\'f3l. N\'e9gyzetgy\'f6k\'f6t vonni a k\'f6r n\'e9gyzet\'e9b\'f5l annyit jelent, mint a n\'e9gyzetgy\'f6k\'f6t kivonni a v\'e9gtelenb \'f5l. Ez az n-edik fokra emelt r\'e9sze lesz a v\'e9gtelennek, ily m\'f3don meg lehet hat\'e1rozni a n\'e9gyzetet is... Nem figyel ide? \endash t\'f6rt ki d\'fch\'f6sen, \'e9s megragadta Laurent karj\'e1t. A l\'e1ny kit\'e9pte mag\'e1t, \'e9 s csaknem futva indult az \'e9p\'fclet fel\'e9. Nem messze az ajt\'f3t\'f3l Ravinot doktorba botlott. Ravinot visszafojtotta el\'e9gedett mosoly\'e1t. \par Alighogy Laurent be\'e9rt szob\'e1j\'e1ba, kopogtak az ajt\'f3n. Legsz\'edvesebben bez\'e1rk\'f3zott volna, de bel\'fcl nem volt z\'e1r. Elhat\'e1rozta, hogy nem felel. Az ajt\'f3 m\'e9gis kiny\'edlt, \'e9s a k\'fcsz\'f6b\'f6n megjelent Ravinot doktor. \par Fej\'e9t szok\'e1sa szerint h\'e1traszegte, kerek \'e9s f\'fcrk\'e9sz\'f5 szem\'e9n cvikker volt, fekete bajusza \'e9s kecskeszak\'e1lla egy\'fctt mozgott ajk\'e1val. \par \endash Bocs\'e1nat, hogy enged\'e9ly n\'e9lk\'fcl bel\'e9ptem. Orvosi k\'f6teless\'e9gem bizonyos jogokkal ruh\'e1z fel. \par Ravinot doktor \'fagy v\'e9lte, hogy el\'e9rkezett a kedvez\'f5 pillanat Laurent \ldblquote erk\'f6lcsi \'e9rt\'e9keinek lerombol\'e1s\'e1ra\rdblquote . Fegyvert\'e1r\'e1ban megvoltak a legk\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5bb eszk\'f6z\'f6k \endash a megveszteget\'f5 \'f5szintes\'e9gt\'f5l, udvariass\'e1gt\'f3l \'e9s elb\'e1jol\'f3 figyelmess\'e9gt\'f5l kezdve a gorombas\'e1gig \'e9s a cinikus ny\'edlts\'e1gig. Minden\'e1ron ki akarta z\'f6kkenteni Laurent-t az egyens\'faly\'e1b\'f3l, \'e9s ez\'e9rt hirtelen, kih\'ed v\'f3an, g\'fanyos hangot \'fct\'f6tt meg. \par \endash Mi\'e9rt nem azt mondja: \ldblquote F\'e1radjon be, k\'e9rem, bocs\'e1sson meg, hogy nem h\'edvtam be. Elgondolkoztam, \'e9s nem hallottam a kopogtat\'e1s\'e1t... \ldblquote Vagy valami hasonl\'f3t? \par \endash Hallottam a kopog\'e1s\'e1t, \'e9s az\'e9rt nem feleltem, mert egyed\'fcl akartam maradni. \par \endash Igazat mond, mint mindig! \endash mondta Ravinot g\'fanyosan. \par \endash Az igazs\'e1g nem alkalmas c\'e9lpontja a g\'fanynak \endash sz\'f3lt kiss\'e9 inger\'fclten Laurent. \par \ldblquote Harap a halacska\rdblquote \endash gondolta vid\'e1man Ravinot. Minden teket\'f3ria n\'e9lk\'fcl le\'fclt Laurent-nal szemben, \'e9s r\'e1meresztette kid\'fclledt, merev szem\'e9t. Laurent pr\'f3b\'e1lta \'e1llni a tekintet\'e9t, de v\'e9g \'fcl is les\'fct\'f6tte a szem\'e9t, s elpirult, mert d\'fch\'f6s volt mag\'e1ra. \par \endash Azt hiszi \endash folytatta Ravinot ugyanolyan g\'fanyos hangon \endash , hogy az igazs\'e1g nem alkalmas c\'e9lpontja a g\'fanynak? \'c9n meg \'fagy gondolom, hogy a legalkalmasabb. Ha maga val\'f3ban h\'fb lenne az igazs\'e1 ghoz, kikergetne innen, mert gy\'fbl\'f6l, s nem iparkodna sz\'edv\'e9lyesen mosolyogni, mint egy vend\'e9gszeret\'f5 h\'e1ziasszony. \par \endash Ez... csak udvariass\'e1g, a nevel\'e9s oltja az emberbe \endash felelte ridegen Laurent. \par \endash \'c9s ha nem volna udvariass\'e1g a vil\'e1gon, kikergetne? \endash Ravinot v\'e9kony, ugat\'f3 hangon elnevette mag\'e1t. \endash Kit\'fbn\'f5! Nagyon j\'f3! Az udvariass\'e1g nincs \'f6sszhangban az igazs\'e1ggal. \'dagy l\'e1 tszik, az udvariass\'e1g kedv\'e9\'e9rt engedhet\'fcnk az igazs\'e1gb\'f3l. Ez egy \endash sz\'e1molta az ujj\'e1n. \endash Ma azt k\'e9rdeztem, hogy \'e9rzi mag\'e1t, s maga \'edgy felelt: remek\'fcl, holott a szeme azt mondta: ideje felakasztani mag \'e1t. K\'f6vetkez\'e9sk\'e9pp akkor is hazudott. Udvariass\'e1gb\'f3l? \par Laurent nem tudta, mit mondjon. Vagy ism\'e9t hazudnia kellene, vagy elismerni, hogy val\'f3ban \'e9rzelmeit akarja leplezni. Ink\'e1bb hallgatott h\'e1t. \par \endash Seg\'edtek mag\'e1nak, Laurent kisasszony \endash folytatta Ravinot. \endash Ha szabad \'edgy kifejeznem magamat: \'f6nfenntart\'e1sb\'f3l alakoskodott. Igen vagy nem? \par \endash Igen \endash felelte kih\'edv\'f3an Laurent. \par \endash Teh\'e1t illend\'f5s\'e9gb\'f5l hazudik \endash ez egy, s hazudik \'f6nv\'e9delemb\'f5l \endash ez kett\'f5. Ha folytatjuk a besz\'e9lget\'e9st, att\'f3l tartok, elfogynak az ujjaim. M\'e9g sz\'e1nalomb\'f3l is hazudik. Vagy nem \'ed rt megnyugtat\'f3 leveleket az \'e9desanyj\'e1nak? \par Laurent megd\'f6bbenve hallgatott. Ravinot csakugyan mindenr\'f5l tud? Igen, mindenr\'f5l tudott. Ez is hozz\'e1tartozott a m\'f3dszer\'e9hez. Megk\'edv\'e1nta \'fcgyfeleit\'f5l, akik az \'e1lbetegeket hozt\'e1k, hogy mindenr\'f5l t\'e1j\'e9koztass\'e1 k. Milyen okb\'f3l helyezik el k\'f3rh\'e1z\'e1ban, m\'e1sfel\'f5l mindarr\'f3l, ami magukra a betegekre vonatkozik. \'dcgyfelei j\'f3l tudt\'e1k, hogy erre a saj\'e1t \'e9rdek\'fckben van sz\'fcks\'e9g, \'e9s a legsz\'f6rny\'fbbb titkokat sem takargatt \'e1k Ravinot el\'f5tt. \par \endash Igen, maga a meggyal\'e1zott igazs\'e1g nev\'e9ben hazudott Kern professzornak, \'e9s meg akarta torolni a b\'fbnt. Hazudott az igazs\'e1g nev\'e9ben. Keser\'fb ellentmond\'e1s! \'c9s ha ut\'e1nan\'e9z\'fcnk, kider\'fcl, hogy a maga igazs\'e1ga \'e1lland\'f3an csak hazugs\'e1ggal t\'e1pl\'e1lkozott. \par Ravinot pontosan c\'e9lba tal\'e1lt. Leter\'edtette Laurent-t. A l\'e1nynak sosejutott esz\'e9be, hogy a hazugs\'e1g ilyen nagy szerepet j\'e1tszik az \'e9let\'e9ben. \par \endash Gondolkozz\'e9k csak rajta szabad idej\'e9ben, tiszta lelk\'fb h\'f6lgyem, h\'e1nyszor b\'fbn\'f6z\'f6tt. \'c9s mit \'e9rt el az igazs\'e1g\'e1val? Megmondom: csup\'e1n ezt az \'e9letfogytig tart\'f3 fogs\'e1got. Semmif\'e9le er\'f5, se f\'f6 ldi, se \'e9gi nem viheti el innen. \'c9s a hazugs\'e1g? M\'e9g ha a tisztelt Kern professzort a pokol sz\'fcl\'f6tt\'e9nek \'e9s a hazugs\'e1g atyj\'e1nak tekintj\'fck is, \'f5 bizony tov\'e1bbra is pomp\'e1san fog \'e9lni. \par Ravinot hirtelen elhallgatott, de nem vette le szem\'e9t Laurent-r\'f3l. \ldblquote Els\'f5 alkalomra el\'e9g, j\'f3 kis adagot kapott\rdblquote \endash gondolta el\'e9gedetten, \'e9s k\'f6sz\'f6n\'e9s n\'e9lk\'fcl kiment. \par Laurent \'e9szre sem vette t\'e1voz\'e1s\'e1t. Csak \'fclt, tenyer\'e9be temetve arc\'e1t. \par Ett\'f5l kezdve Ravinot minden este megjelent n\'e1la, hogy folytassa jezsuita pr\'e9dik\'e1ci\'f3j\'e1t. \par Laurent \'f5szint\'e9n szenvedett. A negyedik napon nem b\'edrta tov\'e1bb, fel\'e1llt, \'e9s l\'e1ngol\'f3 arccal ki\'e1ltotta: \par \endash Takarodj\'e9k! Maga nem ember, hanem d\'e9mon! Ez a jelenet \'f5szinte \'f6r\'f6met szerzett Ravinot-nak. \par \endash Nagyon j\'f3l halad \endash \'e1llap\'edtotta meg mosolyogva, \'e9s nem mozdult. \endash Igazs\'e1gszeret\'f5bb, mint valaha. \par \endash Takarodj\'e9k! \endash mondta Laurent elf\'fal\'f3 hangon. \ldblquote Pomp\'e1s, hamarosan verekedni fog\rdblquote \endash gondolta a doktor, \'e9s vid\'e1man f\'fcty\'f6r\'e9szve kiment. \par Laurent m\'e9g nem verekedett ugyan, \'e9s val\'f3sz\'edn\'fbleg csak \'f6ntudata teljes elborul\'e1sakor lett volna k\'e9pes r\'e1, de lelki eg\'e9szs\'e9ge s\'falyos vesz\'e9lybe ker\'fclt. Mikor mag\'e1ra maradt, r\'e9m\'fclten ismerte be, hogy nem sok \'e1ig b\'edrja m\'e1r. \par Ravinot mindent megtett, hogy siettesse a kifejl\'f5d\'e9st. Laurent-t est\'e9nk\'e9nt egy panaszos dal hangjai \'fcld\'f6zt\'e9k, amelyet valami ismeretlen hangszeren j\'e1tszottak. Mintha valahol gordonka zokogott volna, majd a hangok n\'e9ha a heged \'fb magas regiszter\'e9be emelkedtek. Azut\'e1n hirtelen, minden \'e1tmenet n\'e9lk\'fcl, megv\'e1ltozott, nemcsak a magass\'e1g, hanem az \'e1rnyalat is, s m\'e1r szinte \'fagy sz\'f3lt, mint az emberi hang, tiszt\'e1n, de v\'e9gtelen\'fcl szomor\'fa an. A f\'e1jdalmas dallam saj\'e1tos k\'f6rt \'edrt le, v\'e9gtelenszer ism\'e9tl\'f5d\'f6tt. \par Mikor Laurent el\'f5sz\'f6r hallotta ezt a muzsik\'e1t, m\'e9g tetszett is a dallam. R\'e1ad\'e1sul a zene olyan finom \'e9s halk volt, hogy Laurent k\'e9telkedni kezdett benne, csakugyan zene sz\'f3l-e valahol, vagy \'f5 kezd hallucin\'e1lni. Teltek-m \'faltak a percek, de a zene tov\'e1bb forgott a maga b\'fbv\'f6s k\'f6r\'e9ben. A gordonka heged\'fbk\'e9nt kacagott, a heged\'fb pedig zokog\'f3 emberi hangon... Egy \'f3ra m\'falva Laurent meg volt r\'f3la gy\'f5z\'f5dve, hogy a zene val\'f3j\'e1 ban nem is l\'e9tezik, csak az \'f5 fej\'e9ben zeng. A b\'fas mel\'f3dia el\'f5l nem tudott menek\'fclni. Laurent bet\'f6mte a f\'fcl\'e9t, de \'fagy r\'e9mlett, tov\'e1bbra is hallja a zen\'e9t: a csell\'f3t, a heged\'fbt, a hangot... \par \endash Bele lehet \'f5r\'fclni \endash suttogta Laurent. \'d5 maga is \'e9nekelni kezdett, megpr\'f3b\'e1lt fennhangon besz\'e9lni, hogy elhallgattassa a zen\'e9t, de semmi sem seg\'edtett. A zene m\'e9g \'e1lm\'e1ban is \'fcld\'f6zte. \par \ldblquote Emberek nem j\'e1tszhatnak \'e9s \'e9nekelhetnek sz\'fcnet n\'e9lk\'fcl. Ez val\'f3sz\'edn\'fbleg g\'e9pzene... valamif\'e9le \'e9rz\'e9kcsal\'f3d\'e1s\rdblquote \endash gondolta, amint \'e9bren, nyitott szemmel fek\'fcdt, \'e9s figyelte a v \'e9gtelen k\'f6rt: csell\'f3, heged\'fb, hang... csell\'f3, heged\'fb, hang... \par Nem b\'edrta megv\'e1rni a reggelt, kimenek\'fclt a parkba, de a dallam m\'e1r r\'f6geszm\'e9j\'e9v\'e9 v\'e1lt. Val\'f3ban hallotta a hangtalan muzsik\'e1t. Csak a parkban s\'e9t\'e1l\'f3 elmebetegek kiab\'e1l\'e1sa, jajgat\'e1sa \'e9s kacag\'e1sa tomp \'edtotta valamelyest. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Az \'fajonc}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Marie Laurent lassan olyan ideg\'e1llapotba ker\'fclt, hogy \'e9let\'e9ben el\'f5sz\'f6r \'f6ngyilkoss\'e1gra gondolt. Egyik s\'e9t\'e1j\'e1n \'e9ppen azon t\'f6prengett, hogyan v\'e9gezzen mag\'e1val, \'e9s \'fagy elmer\'fclt gondolataiba, hogy \'e9 szre sem vette azt az \'f5r\'fcltet, aki a k\'f6zel\'e9be l\'e9pett, el\'e1llta az \'fatj\'e1t, \'e9s \'edgy sz\'f3lt hozz\'e1: \par \endash Azok a j\'f3k, akik nem tudnak az ismeretlenr\'f5l. Mindez persze \'e9rzelg\'f5ss\'e9g... \par Laurent \'f6sszerezzent a meglepet\'e9st\'f5l, \'e9s a betegre n\'e9zett: \'e9ppen olyan sz\'fcrke k\'f6penyben volt, mint a t\'f6bbiek. De a barna haj\'fa, magas termet\'fb, sz\'e9p \'e9s finom von\'e1s\'fa fiatalember mindj\'e1rt mag\'e1 ra vonta a figyelm\'e9t. \par \ldblquote Val\'f3sz\'edn\'fbleg \'fajonc \endash gondolta. \endash Legfeljebb \'f6t napja borotv\'e1lkozott. De kire is eml\'e9keztet az arca?...\rdblquote \par A fiatalember v\'e1ratlanul, gyorsan odas\'fagta: \par \endash Ismerem mag\'e1t, Laurent kisasszony. L\'e1ttam az arck\'e9p\'e9t az \'e9desanyj\'e1n\'e1l. \par \endash Honnan ismer? Kicsoda maga? \endash k\'e9rdezte csod\'e1lkozva Laurent. \par \endash Nagyon kevesen vannak a vil\'e1gon. A fiv\'e9rem fiv\'e9re vagyok. A fiv\'e9rem pedig \'e9n vagyok? \endash ki\'e1ltotta hangosan a fiatalember. \par Egy \'e1pol\'f3 haladt el mellett\'fck, lopva, de figyelmesen megn\'e9zte az \'fajoncot. Mikor tov\'e1bbment, a fiatalember gyorsan odas\'fagta: \par \endash Arthur Dowell vagyok, Dowell professzor fia. Nem vagyok \'f5r\'fclt, csak az\'e9rt j\'e1tszom az \'f5r\'fcltet, hogy... \par Az \'e1pol\'f3 megint k\'f6zeledett. \par Arthur hirtelen elrohant Laurent-t\'f3l, s azt ki\'e1ltotta: \ldblquote Ez itt az elhunyt fiv\'e9rem! Te vagy \'e9n, \'e9n vagyok te. Bel\'e9m k\'f6lt\'f6zt\'e9l a hal\'e1l ut\'e1n. Ikrek vagyunk, de te halt\'e1l meg \'e9s nem \'e9n.\rdblquote \par Arthur Dowell \'fcld\'f6z\'f5be vett egy melank\'f3li\'e1s beteget, aki r\'e9m\'fclten menek\'fclt a v\'e1ratlan t\'e1mad\'e1s el\'f5l. Az \'e1pol\'f3 ut\'e1nuk vetette mag\'e1t, meg akarta v\'e9deni a ny\'e1pic melank\'f3li\'e1st a d\'fch\'f6ng\'f5 betegt\'f5l. A park v\'e9g\'e9n Dowell otthagyta \'e1ldozat\'e1t, visszafordult Laurent-hoz. Gyorsabban szaladt, mint az \'e1pol\'f3. Mikor Laurent-hoz \'e9rt, meglass\'edtotta l\'e9pteit, \'e9s befejezte a mondatot. \par Az\'e9rt j\'f6ttem ide, hogy megmentsem mag\'e1t. K\'e9sz\'fclj\'f6n fel ma \'e9jjel a sz\'f6k\'e9sre. \endash F\'e9lreugrott, k\'f6r\'fclt\'e1ncolt egy elmebeteg \'f6regasszonyt, de az r\'e1 sem heder\'edtett. Azut\'e1n le\'fc lt egy padra, lehorgasztotta fej\'e9t, \'e9s gondolataiba mer\'fclt. \par Olyan j\'f3l j\'e1tszotta szerep\'e9t, hogy Laurent nem tudta meg\'e1llap\'edtani, val\'f3ban csak sz\'ednleli-e az \'f5r\'fclts\'e9get. De a rem\'e9ny m\'e1r belop\'f3dzott a sz\'edv\'e9be. Abban nem k\'e9 telkedett, hogy a fiatalember Dowell professzor fia. Apj\'e1val val\'f3 hasonl\'f3s\'e1ga most m\'e1r szembet\'fbn\'f5 volt, b\'e1r a sz\'fcrke k\'f3rh\'e1zi k\'f6peny \'e9s a borotv\'e1latlan arc \ldblquote jellegtelenn\'e9 tette\rdblquote Dowellt. Meg azt\'e1n, hogy az arck\'e9pe alapj\'e1n r\'e1ismert, azt bizony\'edtja, hogy j\'e1rt az anyj\'e1n\'e1l. Mindez val\'f3sz\'edn\'fbnek l\'e1tszik. Ak\'e1rhogy, ak\'e1rmint, Laurent elhat\'e1rozta, hogy aznap \'e9jjel nem vetk\'f5zik le, \'e9 s v\'e1rni fogja megment\'f5j\'e9t. \par A menek\'fcl\'e9s rem\'e9nye sz\'e1rnyakat adott neki, \'faj er\'f5vel t\'f6lt\'f6tte el. Mintha sz\'f6rny\'fb lid\'e9rces \'e1lomb\'f3l \'e9bredt volna. M\'e9g a tolakod\'f3 dal is cs\'f6ndesebben hangzott, elt\'e1volodott, sz\'e9tfoszlott a leveg\'f5 ben, Laurent nagyot s\'f3hajtott, mint akit s\'f6t\'e9t pinc\'e9b\'f5l friss leveg\'f5re bocs\'e1tottak. Az \'e9let v\'e1gya egyszerre hallatlan er\'f5vel lobbant fel benne. Kacagni szeretett volna \'f6r\'f6m\'e9ben. De most sokkal \'f3 vatosabbnak kell lennie, mint valaha. \par Mikor megsz\'f3lalt a reggelire h\'edv\'f3 gong, igyekezett szomor\'fa k\'e9pet v\'e1gni \endash ez volt a megszokott arckifejez\'e9se az ut\'f3bbi id\'f5ben \endash , \'e9s a h\'e1z fel\'e9 indult. \par A bej\'e1ratn\'e1l, mint mindig, ott \'e1llt Ravinot doktor, figyelte a betegeket, mint b\'f6rt\'f6n\'f5r a s\'e9t\'e1r\'f3l z\'e1rk\'e1jukba visszat\'e9r\'f5 foglyokat. A legcsek\'e9lyebb dolog sem ker\'fclte el a figyelm\'e9t, sem a k\'f6peny al\'e1 rejtett k\'f5, sem az elszakadt k\'f6peny, sem a karcol\'e1sok a betegek kez\'e9n, arc\'e1n. De k\'fcl\'f6n\'f6sen az arckifejez\'e9seket f\'fcrk\'e9szte. \par Laurent igyekezett elker\'fclni a tekintet\'e9t, les\'fct\'f6tte a szem\'e9t. Szeretett volna min\'e9l gyorsabban elsiklani el\'f5tte, de Ravinot egy pillanatra meg\'e1ll\'edtotta, \'e9s m\'e9g \'e1that\'f3bban n\'e9zett az arc\'e1ba. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte. \par \endash Mint mindig \endash felelte a l\'e1ny. \par \endash Sz\'e1m szerint ez h\'e1nyadik hazugs\'e1g \'e9s minek a nev\'e9ben? \endash k\'e9rdezte Ravinot g\'fanyosan, majd tov\'e1bbengedte a l\'e1nyt, s ut\'e1na sz\'f3lt: \endash Ma este m\'e9g besz\'e9lget\'fcnk. \par \ldblquote Melank\'f3li\'e1t v\'e1rtam. Lehet, hogy eksztatikus \'e1llapotba fog esni? Valami elker\'fclte a figyelmemet a gondolkod\'e1sm\'f3dj\'e1ban \'e9s a hangulatv\'e1ltoz\'e1saiban. Ki kell der\'edtenem...\rdblquote gondolta. \par Este bement hozz\'e1, hogy kider\'edtse. Laurent nagyon f\'e9lt ett\'f5l a tal\'e1lkoz\'e1st\'f3l. Ha kib\'edrja, ez lehet az utols\'f3. Ha nem b\'edrja ki, elpusztul. Mag\'e1ban a \ldblquote nagy inkviz\'edtornak\rdblquote nevezte Ravinot doktort. S val \'f3ban, ha Ravinot \'e9vsz\'e1zadokkal el\'f5bb \'e9l, r\'e1szolg\'e1lt volna erre az elnevez\'e9sre. Laurent f\'e9lt a szofizm\'e1it\'f3l, er\'f5szakos faggat\'e1s\'e1t\'f3l, k\'e9rd\'e9seinek v\'e1ratlan csapd\'e1it\'f3l, meglep\'f5 l\'e9lektani tud \'e1s\'e1t\'f3l, pokoli elemz\'e9seit\'f5l. Csakugyan \ldblquote nagy logikus\rdblquote volt, egy modern Mefiszt\'f3. aki sz\'e9t tud rombolni minden erk\'f6lcsi \'e9rt\'e9ket, \'e9s k\'e9telyeivel meg\'f6li a vitathatatlan igazs\'e1gokat is. \par Laurent, hogy ne \'e1rulja el mag\'e1t, hogy ne pusztuljon el, elhat\'e1rozta, hogy \'f6sszeszedi minden akaraterej\'e9t, \'e9s hallgat, hallgat, b\'e1rmit besz\'e9ljen is Ravinot. Ez is vesz\'e9lyes l\'e9p\'e9s volt. Ny\'edlt had\'fczenet, az \'f6nv\'e9 delem utols\'f3 l\'e1zad\'e1sa, amely bizony\'e1ra fokozott t\'e1mad\'e1sra ingerel. De nem volt m\'e1s v\'e1laszt\'e1sa. \par Mikor Ravinot bej\'f6tt, szok\'e1sa szerint r\'e1meresztette kerek szem\'e9t, \'e9s megk\'e9rdezte: \ldblquote Teh\'e1t minek a nev\'e9ben hazudott?\rdblquote \par \endash Laurent meg se mukkant. Ajk\'e1t szorosra z\'e1rta, szem\'e9t les\'fct\'f6tte. \par Ravinot hozz\'e1fogott inkviz\'edtori vallat\'e1s\'e1hoz. Laurent hol els\'e1padt, hol elv\'f6r\'f6s\'f6d\'f6tt, de hallgatott. Ravinot \endash ami pedig nagyon ritk\'e1n esett meg vele \endash kezdte elveszteni a t\'fcrelm\'e9t, d\'fchbe gurult. \par \endash Hallgatni arany- mondta g\'fanyosan. \endash Miut\'e1n elvesztette minden kincs\'e9t, legal\'e1bb a n\'e9ma \'e1llatok \'e9s a s\'fclt bolondok er\'e9ny\'e9t szeretn\'e9 megtartani, de ez nem fog siker\'fclni. A hallgat\'e1st robban\'e1s k\'f6 veti. Sz\'e9t fog pukkadni a d\'fcht\'f5l, ha nem nyitja ki a v\'e1dol\'f3 \'e9kessz\'f3l\'e1s biztons\'e1gi szelep\'e9t. Mi \'e9rtelme a hallgat\'e1snak? Mintha nem tudn\'e9k olvasni a gondolataiban! \ldblquote Meg akarsz t\'e9boly\'edtani \endash gondolja mag\'e1ban \endash , de nem fog siker\'fclni.\rdblquote Besz\'e9lj\'fcnk ny\'edltan. Siker\'fclni fog, kedves kisasszony. Elrontani az emberi lelket sz\'e1momra nem nehezebb feladat, mint elrontani egy zseb\'f3ra szerkezet\'e9 t. Ennek az egyszer\'fb szerkezetnek minden csavarj\'e1t t\'f6vir\'f5l hegyire ismerem. Menn\'e9l ink\'e1bb ellen\'e1ll, ann\'e1l rem\'e9nytelenebb\'fcl \'e9s m\'e9lyebbre zuhan az \'f5r\'fclet hom\'e1ly\'e1ba. \par \ldblquote K\'e9tezer-n\'e9gysz\'e1zhatvanegy, k\'e9tezer-n\'e9gysz\'e1zhatvankett\'f5...\rdblquote \endash folytatta Laurent a sz\'e1mol\'e1st, hogy ne hallja, mit besz\'e9l Ravinot. \par Ki tudja, meddig folytat\'f3dik a k\'ednz\'e1s, ha az \'e1pol\'f3n\'f5 nem kopogtat halkan az ajt\'f3n. \par \endash Bej\'f6het \endash sz\'f3lt Ravinot bossz\'fasan. \par \endash A hetes k\'f3rteremben egy beteg, \'fagy n\'e9zem, haldoklik \endash mondta az \'e1pol\'f3n\'f5. Ravinot kelletlen\'fcl fel\'e1llt. \par \endash Ha haldoklik, ann\'e1l jobb \endash mondta halkan. \endash Holnap majd befejezz\'fck \'e9rdekfesz\'edt\'f5 besz\'e9lget\'e9s\'fcnket \endash tette hozz\'e1. Felemelte Laurent \'e1llat, g\'fanyosan felnevetett, \'e9s kiment. \par Laurent nagyot s\'f3hajtott, \'e9s szinte al\'e9ltan borult az asztalra. \par A falon t\'fal pedig m\'e1r fel is hangzott a vigasztalanul szomor\'fa, zokog\'f3 muzsika. A b\'fbv\'f6s zene hatalma olyan nagy volt, hogy Laurent ism\'e9t a hat\'e1sa al\'e1 ker\'fclt. \'dagy \'e9rezte, hogy tal\'e1lkoz\'e1 sa Arthur Dowell-lal csak beteg k\'e9pzelet\'e9nek sz\'fclem\'e9nye, a harc hi\'e1baval\'f3. A hal\'e1l, csak a hal\'e1l szabad\'edthatja meg k\'ednjait\'f3l. K\'f6r\'fcln\'e9zett... De a betegek \'f6ngyilkoss\'e1ga nem tartozott Ravinot doktor m\'f3dszer \'e9hez. Itt m\'e9g felakasztania sincs mire mag\'e1t. Laurent megremegett. Hirtelen megjelent el\'f5tte anyja arca. \par \ldblquote Nem, nem teszem meg, az \'f5 kedv\'e9\'e9rt nem teszem meg... legal\'e1bb ezen az \'e9jszak\'e1n nem. V\'e1rni fogom Dowellt. Ha nem j\'f6n... \ldblquote \endash Nem fejezte be a gondolatot, de eg\'e9sz l\'e9ny\'e9vel \'e9rezte, mi t\'f6rt \'e9nik vele, ha Dowell nem tartja meg \'edg\'e9ret\'e9t. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Sz\'f6k\'e9s}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Ez volt a leggy\'f6trelmesebb \'e9jszaka valamennyi k\'f6z\'f6tt, amelyet Laurent Ravinot doktor k\'f3rh\'e1z\'e1ban t\'f6lt\'f6tt. A percek v\'e9gtelen\'fcl lassan teltek. \par Laurent idegesen j\'e1rk\'e1lt fel-al\'e1 az ablak \'e9s az ajt\'f3 k\'f6z\'f6tt. A folyos\'f3r\'f3l \'f3vatos l\'e9ptek hallatszottak. Sz\'edve megdobbant. Megdobbant \'e9s megdermedt \endash felismerte az \'e9jszak\'e1s n\'f5v\'e9r l\'e9pteit; most lop \'f3dzik az ajt\'f3hoz, hogy ben\'e9zzen a k\'e9mlel\'f5ny\'edl\'e1son. A k\'e9tsz\'e1zas villanyk\'f6rte eg\'e9sz \'e9jszaka \'e9gett a szob\'e1ban. \ldblquote El\'f5seg\'edti az \'e1lmatlans\'e1got\rdblquote \endash v\'e9 lekedett Ravinot doktor. Laurent ruh\'e1st\'f3l gyorsan az \'e1gyba fek\'fcdt, betakar\'f3zott, \'e9s alv\'e1st sz\'ednlek. S ekkor szokatlan dolog t\'f6rt\'e9nt vele: \'f5, aki hossz\'fa \'e9jszak\'e1kon \'e1t nem aludt, az \'e1t\'e9lt esem\'e9nyekt\'f5 l v\'e9gs\'f5kig elcsig\'e1zva egyszerre elszunnyadt. Mind\'f6ssze n\'e9h\'e1ny percig aludt, de \'fagy \'e9rezte, mintha m\'e1r virradna. Ijedten talpra sz\'f6kkent, az ajt\'f3hoz ugrott, \'e9s \'f6ssze\'fctk\'f6z\'f6tt a bel\'e9p\'f5 Arthur Dowell-lal. Arthur nem csapta be. Laurent majdnem felsikoltott. \par \endash Gyorsan- suttogta a fiatalember. \endash Az \'e1pol\'f3n\'f5 a nyugati folyos\'f3n van. Gyer\'fcnk. \par Megragadta a l\'e1ny kez\'e9t, \'e9s vigy\'e1zva mag\'e1val vonta. L\'e9pteik zaj\'e1t elnyelte az \'e1lmatlans\'e1gban szenved\'f5 betegek ny\'f6g\'e9se \'e9s ki\'e1ltoz\'e1sa. El\'e9rt\'e9k a hossz\'fa folyos\'f3 v\'e9g\'e9t. M\'e1r itt is a kij\'e1rat. \par \endash A parkban \'f5r\'f6k cirk\'e1lnak, de majd elosonunk mellett\'fck... \endash s\'fagta gyorsan Dowell, a park m\'e9ly\'e9be h\'fazva Laurent-t. \par \endash De a kuty\'e1k... \par \endash \'c1lland\'f3an etettem \'f5ket eb\'e9dmarad\'e9kkal, j\'f3l ismernek. T\'f6bb napja itt vagyok, de ker\'fcltem mag\'e1t, nehogy gyan\'fat keltsek. \par A park hom\'e1lyba veszett. De a k\'f5faln\'e1l szab\'e1lyos t\'e1vk\'f6z\'f6kben, mint egy b\'f6rt\'f6n k\'f6r\'fcl, \'e9g\'f5 l\'e1mp\'e1k sorakoztak. \par \endash Ott van az a boz\'f3t... Odamegy\'fcnk... \par Dowell hirtelen lehasalt a f\'fbbe, \'e9s megr\'e1ntotta Laurent kez\'e9t. A l\'e1ny k\'f6vette p\'e9ld\'e1j\'e1t. Az egyik \'f5r a k\'f6zel\'fckben haladt el. Mikor elt\'e1volodott, fel\'e1lltak, \'e9s lopakodtak a k\'f5fal fel\'e9. \par Valahol felmordult egy kutya, hozz\'e1juk szaladt, \'e9s Dowell l\'e1tt\'e1ra a fark\'e1t cs\'f3v\'e1lta. Arthur egy falat kenyeret dobott neki. \par \endash No l\'e1tja \endash suttogta Arthur \endash , a nehez\'e9n t\'fal vagyunk. Most m\'e1r csak \'e1t kell m\'e1szni a falon. Seg\'edtek mag\'e1nak. \par \endash \'c9s maga? \endash k\'e9rdezte izgatottan Laurent. \par \endash Ne nyugtalankodj\'e9k, majd k\'f6vetem \endash felelte Dowell. \par \endash De mit fogok csin\'e1lni a falon t\'fal? \par \endash A bar\'e1taim m\'e1r v\'e1rj\'e1k. Minden el\'f5 van k\'e9sz\'edtve. No most egy kis tornagyakorlat k\'f6vetkezik. \par Dowell a falnak vetette a h\'e1t\'e1t, \'e9s seg\'edtett Laurent-nak f\'f6lm\'e1szni a peremre. \par Ebben a pillanatban az egyik \'f5r \'e9szrevette a l\'e1nyt, \'e9s l\'e1rm\'e1t csapott. Egyszeribe az eg\'e9sz kert kivil\'e1gosodott. Az \'f5r\'f6k egym\'e1st \'e9s a kuty\'e1kat h\'edvogatva rohantak a sz\'f6kev\'e9nyek fel\'e9. \par \endash Ugorjon! \endash sz\'f3lt Dowell. \par \endash \'c9s maga? \endash k\'e9rdezte ijedten Laurent. \par \endash Ugorjon h\'e1t! \endash mondta a fiatalember, most m\'e1r ord\'edtva, \'e9s Laurent ugrott is. Valakinek a karj\'e1ba esett. \par Arthur Dowell fellend\'fclt, elkapta a fal tetej\'e9t, \'e9s h\'faz\'f3dzkodott felfel\'e9. De ekkor k\'e9t \'e1pol\'f3 belecsimpaszkodott a l\'e1b\'e1ba. Dowell keze lecs\'faszott, s \'f5 lepottyant, maga al\'e1 gy\'fbrve az \'e1pol\'f3kat. \par A falon t\'fal g\'e9pkocsimotor zaja hallatszott. Bar\'e1tai nyilv\'e1n v\'e1rnak r\'e1. \par \endash Hajtsanak el gyorsan. Teljes sebess\'e9ggel! \endash ki\'e1ltott-ki Dowell az \'e1pol\'f3kkal birk\'f3zva. \par A g\'e9pkocsi v\'e1laszul t\'fclk\'f6lt \'e9s elsz\'e1guldott. \par \endash Eresszenek el, megyek magamt\'f3l is \endash mondta Dowell, s feladta az ellen\'e1ll\'e1st. \par \'c1m az \'e1pol\'f3k nem eresztett\'e9k el. Er\'f5sen fogt\'e1k a karj\'e1t, \'fagy vezett\'e9k a h\'e1z fel\'e9. Az ajt\'f3ban ott \'e1llt Ravinot doktor feh\'e9r k\'f6penyben, cigarett\'e1zva. \par \endash Az elk\'fcl\'f6n\'edt\'f5be. K\'e9nyszerzubbonyt r\'e1! \endash parancsolta az \'e1pol\'f3knak. \par Dowellt egy kis szob\'e1ba vezett\'e9k, amelynek nem volt ablaka, s a falakat matracokkal b\'e9lelt\'e9k ki. Ide szokt\'e1k z\'e1rni a d\'fch\'f6ng\'f5 betegeket a roham idej\'e9re. Az \'e1pol\'f3k a f\'f6ldre dobt\'e1k Dowellt. Ut\'e1nuk Ravinot is bel \'e9pett. M\'e1r nem cigarett\'e1zott. Zsebre dugott k\'e9zzel Dowell f\'f6l\'e9 hajolt, \'e9s kerek szem\'e9vel k\'f6zelr\'f5l megn\'e9zte. Dowell \'e1llta a pillant\'e1s\'e1t. Azut\'e1n Ravinot intett a fej\'e9vel az \'e1pol\'f3knak, mire azok elmentek. \par \endash Maga \'fcgyes szimul\'e1ns \endash fordult Ravinot Dowellhez \endash , de engem neh\'e9z megt\'e9veszteni. Mindj\'e1rt az els\'f5 napon, hogy idej\'f6tt, \'e9szrevettem, \'e9s figyelni kezdtem, de bevallom, nem sejtettem, mi a sz\'e1nd\'e9 ka. Maga \'e9s Laurent nagy \'e1rat fizet ez\'e9rt a cs\'edny\'e9rt. \par \endash Nem nagyobbat, mint maga \endash felelte Dowell. Ravinot cs\'f3t\'e1nyos bajusza megr\'e1ndult. \par \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Ez}{\f0\fs23\lang1024 fenyeget\'e9s? \par \endash A fenyeget\'e9sre \endash felelte r\'f6viden Dowell. \par \endash Velem neh\'e9z \'e1m harcolni \endash felelte Ravinot. \endash Nem ilyen csecsszop\'f3kat megt\'f6rtem m\'e1r, mint maga. Panaszt emel a hat\'f3s\'e1gokn\'e1l? Nem haszn\'e1l, bar\'e1tom. Amellett hamarabb elt\'fbnhet, mint ahogy a hat\'f3s\'e1 g idedugja az orr\'e1t. Nyoma sem marad. Mellesleg, mi az igazi neve? Dubarry, az csak kital\'e1l\'e1s, ugye? \par \endash Arthur Dowell, Dowell professzor fia. Ravinot l\'e1that\'f3an meglep\'f5d\'f6tt. \par \endash Nagyon \'f6r\'fcl\'f6k, hogy megismerhettem \endash felelte, g\'fanyos mosoly m\'f6g\'e9 igyekezve rejteni zavar\'e1t. \endash Volt szerencs\'e9m ismerni nagyra becs\'fclt pap\'e1j\'e1t. \par \endash Adjon h\'e1l\'e1t az istennek, hogy g\'fazsban a kezem \endash felelte Dowell-, k\'fcl\'f6nben megj\'e1rn\'e1. \'c9s ne merje ap\'e1m nev\'e9t kiejteni... maga csirkefog\'f3! \par \endash H\'e1l\'e1san k\'f6sz\'f6n\'f6m istennek, hogy j\'f3 er\'f5sen g\'fazsba van k\'f6tve, m\'e9gpedig hossz\'fa id\'f5re, kedves vend\'e9gem! \par Ravinot sarkon fordult \'e9s kiment. \'c9lesen csattant a z\'e1r. Dowell egyed\'fcl maradt. \par Nem nagyon nyugtalankodott. Bar\'e1tai nem hagyj\'e1k itt, kiszabad\'edtj\'e1k ebb\'f5l a t\'f6ml\'f5\'e9b\'f5l. De az\'e9rt k\'e9nytelen volt elismerni: helyzete vesz\'e9lyes. Ravinot-nak tudnia kell, hogy a k\'f6zt\'fck foly\'f3 harc eredm\'e9ny\'e9t \'f5l tal\'e1n az eg\'e9sz int\'e9zet sorsa f\'fcgg. Nem hi\'e1ba szak\'edtotta f\'e9lbe Ravinot a besz\'e9lget\'e9st, \'e9s t\'e1vozott hirtelen a z\'e1rk\'e1b\'f3l. Mint j\'f3 pszichol\'f3gus, nyomban r\'e1j\'f6tt, kivel van dolga. M\'e9g inkviz\'ed tori tehets\'e9g\'e9t sem pr\'f3b\'e1lta latba vetni. Arthur Dowell ellen nem pszichol\'f3gi\'e1val; nem szavakkal kell k\'fczdeni, hanem tettekkel. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Elet \'e9s hal\'e1l k\'f6z\'f6tt}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Arthurnak siker\'fclt meglaz\'edtania k\'f6tel\'e9keit, mert amikor bek\'f6t\'f6tt\'e9k a k\'e9nyszerzubbonyba, sz\'e1nd\'e9kosan megfesz\'edtette izmait. Lassan megpr\'f3b\'e1lta kiszabad\'edtani mag\'e1t a zubbonyb\'f3l. Csakhogy figyelt\'e9 k. Alighogy kezdte kih\'fazni a kez\'e9t, kattant a z\'e1r, az ajt\'f3 kiny\'edlt, bej\'f6tt k\'e9t \'e1pol\'f3, \'e9s \'fajra \'f6sszek\'f6t\'f6zt\'e9k. A k\'e9nyszerzubbonyt ez\'fattal m\'e9g n\'e9h\'e1ny sz\'edjjal is k\'f6r\'fclk\'f6t\'f6tt\'e9k. Az \'e1pol\'f3k durv\'e1n b\'e1ntak vele, ver\'e9ssel fenyegett\'e9k, ha \'fajra megk\'eds\'e9rli a szabadul\'e1st. Dowell nem v\'e1laszolt. \par A z\'e1rk\'e1nak nem volt ablaka, \'e9s csak villanyl\'e1mpa vil\'e1g\'edtott a mennyezetr\'f5l. Dowell nem tudta meg\'e1llap\'edtani, hogy megvirradt-e m\'e1r. Az \'f3r\'e1k lassan m\'faltak. Ravinot egyel\'f5 re semmit sem tett, nem is mutatkozott. Dowell megszomjazott. Hamarosan er\'f5s \'e9hs\'e9get is \'e9rzett. De senki be nem tette a l\'e1b\'e1t a z\'e1rk\'e1ba, nem hoztak se \'e9telt, se italt. \par \ldblquote Csak nem \'e9hhal\'e1llal akar elpuszt\'edtani?\rdblquote \endash gondolta Dowell. Az \'e9hs\'e9g egyre jobban k\'ednozta, de nem k\'e9rt enni. Ha Ravinot hal\'e1lra akarja \'e9heztetni, akkor semmi \'e9rtelme k\'e9r\'e9ssel megal\'e1znia mag \'e1t. \par Dowell nem tudta, hogy Ravinot a jellem\'e9t teszi pr\'f3b\'e1ra. S Ravinot nagy bossz\'fas\'e1g\'e1ra, Dowell ki\'e1llta a pr\'f3b\'e1t. \par Az \'e9hs\'e9g \'e9s a szomj\'fas\'e1g ellen\'e9re Dowell, a hossz\'fa \'e9brenl\'e9t ut\'e1n, \'e9szrev\'e9tlen\'fcl elaludt. Nyugodtan \'e9s m\'e9lyen aludt, nem sejtve, hogy ezzel \'fajabb bossz\'fas\'e1got szerez Ravinot-nak. Sem a l\'e1mpa \'e9les f \'e9nye, sem a zene nem hatott Dowellre. \par Ekkor Ravinot sokkal hat\'e9konyabb eszk\'f6z\'f6kh\'f6z folyamodott. Ezeket csak er\'f5s term\'e9szet\'fb emberekn\'e9l szokta alkalmazni. A szomsz\'e9d szob\'e1ban az \'e1pol\'f3k fakalap\'e1csokkal vaslapokat \'fct\'f6gettek, \'e9s k\'fcl\'f6 nleges kerepl\'f5ket nyekergettek. A pokoli d\'fcb\'f6rg\'e9st\'f5l rendszerint a leger\'f5sebb idegzet\'fb emberek is fel\'e9bredtek, \'e9s r\'e9m\'fclten n\'e9ztek sz\'e9t. De Dowell, \'fagy l\'e1tszik, az er\'f5sekn\'e9l is er\'f5sebb volt. \'da gy aludt, mint egy csecsem\'f5. A szokatlan eset m\'e9g Ravinot-t is megd\'f6bbentette. \par \ldblquote Igaz\'e1n meglep\'f5 \endash csod\'e1lkozott Ravinot \endash , hiszen ez az ember j\'f3l tudja, hogy az \'e9lete egy hajsz\'e1lon f\'fcgg. S m\'e9g az arkangyalok harson\'e1i sem \'e9bresztik fel.\rdblquote \par \endash El\'e9g! \endash ki\'e1ltotta az \'e1pol\'f3knak, s a pokoli zenebona megsz\'fbnt. \par Ravinot nem tudta, hogy a f\'fclsiket\'edt\'f5 d\'fcb\'f6rg\'e9sre Dowell fel\'e9bredt, de er\'f5s akarat\'fa l\'e9v\'e9n, uralkodott mag\'e1n, s egyetlen s\'f3hajjal, egyetlen mozdulattal sem \'e1rulta el, hogy nem alszik. \par \ldblquote Dowellt csak fizikailag lehet megsemmis\'edteni\rdblquote \endash mondta ki Ravinot az \'edt\'e9letet. \par Dowell pedig, mikor a d\'fcb\'f6rg\'e9s abbamaradt, igazi \'e1lomba mer\'fclt, s aludt estig. Frissen \'e9s vid\'e1man \'e9bredt. Az \'e9hs\'e9g m\'e1r nem gy\'f6t\'f6rte annyira. Nyitott szemmel fek\'fcdt, \'e9s mosolyogva n\'e9zte a k\'e9mlel\'f5ny\'edl \'e1st. Kerek szem lesett be, figyelte. \par Arthur, hogy ugrassa ellens\'e9g\'e9t, vid\'e1m dalra gy\'fajtott. Ezt m\'e9g Ravinot is megsokallta. Ez az \'f6sszek\'f6t\'f6z\'f6tt, tehetetlen\'fcl fekv\'f5 ember g\'fanyt \'fbz bel\'f5le. Kintr\'f5l sziszeg\'f5 hang hallatszott. A szem elt\'fbnt. \par Dowell egyre hangosabban \'e9nekelt, de egyszerre elhallgatott. Valami ingerelte a tork\'e1t. Szippantott a leveg\'f5b\'f5l, \'e9s gyan\'fas szag csapta meg. Csiklandozta a tork\'e1t \'e9s az orr\'e1t, marta a szem\'e9t. A szag egyre er\'f5s\'f6d\'f6tt. \par Dowell h\'e1t\'e1n v\'e9gigfutott a hideg. Meg\'e9rtette, hogy elj\'f6tt az utols\'f3 \'f3r\'e1ja. Ravinot megm\'e9rgezi kl\'f3rral. Dowell tudta, hogy nincs ereje kit\'e9pni mag\'e1t a sz\'edjak \'e9s a k\'e9nyszerzubbony szoros k\'f6tel\'e9keib\'f5 l. De ez\'fattal az \'f6nfenntart\'e1s \'f6szt\'f6ne er\'f5sebbnek bizonyult az \'e9rtelem logik\'e1j\'e1n\'e1l. Dowell hallatlan er\'f5fesz\'edt\'e9seket tett, hogy kiszabaduljon. Eg\'e9sz test\'e9vel tekergett, mint a kigy\'f3, homor\'edtott, \'f6sszeh \'faz\'f3dzkodott, falt\'f3l falig gurult. De nem kiab\'e1lt, nem k\'f6ny\'f6rg\'f6tt seg\'edts\'e9g\'e9rt, \'f6sszeszor\'edtott foggal hallgatott. Elborult \'f6ntudata m\'e1r nem ir\'e1ny\'edtotta a test\'e9t, az \'f6szt\'f6n\'f6sen v\'e9dekezett. \par Azut\'e1n kialudt a f\'e9ny, s Dowell mintha m\'e9lybe zuhant volna... \par Arra eszm\'e9lt, hogy friss sz\'e9l cib\'e1lja a haj\'e1t. Akarata teljes megfesz\'edt\'e9s\'e9vel kinyitotta a szem\'e9t. Egy pillanatra ismer\'f5s arc villant fel el\'f5tte: mintha Laret lett volna, de rend\'f5regyenruh\'e1ban. F\'fcl\'e9be aut\'f3 motor z\'fag\'e1sa hatolt. Fej\'e9t f\'e1jdalom hasogatta. \ldblquote Agyr\'e9m, de \'fagy l\'e1tszik, \'e9lek\rdblquote \endash gondolta Dowell. Szemh\'e9ja ism\'e9t lecsuk\'f3dott, de nyomban megint kiny\'edlt. Szem\'e9be nappali f\'e9 ny csapott. Arthur hunyorgott s egyszer csak n\'f5i hangot hallott: \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \par Gyulladt szemh\'e9j\'e1t nedves vattadarabk\'e1val t\'f6r\'f6lgett\'e9k. Arthur v\'e9gleg felnyitotta szem\'e9t, \'e9s Laurent-t l\'e1tta maga f\'f6l\'f6tt. R\'e1mosolygott a l\'e1nyra, s mikor k\'f6r\'fcln\'e9zett, l\'e1tta, hogy ugyanabban a szob\'e1 ban fekszik, ahol nemr\'e9gen m\'e9g Briquet fek\'fcdt. \par \endash Teh\'e1t nem haltam meg? \endash k\'e9rdezte halkan Dowell. \par \endash Szerencs\'e9re nem halt meg, de hajsz\'e1l v\'e1lasztotta el a hal\'e1lt\'f3l \endash mondta Laurent. \par A szomsz\'e9d szob\'e1b\'f3l gyors l\'e9ptek k\'f6zeledtek, \'e9s Arthur megpillantotta a hadon\'e1sz\'f3 Laret-t. \par \endash Besz\'e9lget\'e9st hallok! Teh\'e1t fel\'e9ledt \endash ki\'e1ltotta. \endash J\'f3napot, bar\'e1tom! Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m \endash felelte Dowell, \'e9s hozz\'e1tette: \endash F\'e1j a fejem... \'e9s a mellem... \par \endash Ne besz\'e9ljen sokat \endash figyelmeztette Laret \endash , \'e1rt mag\'e1nak. Az az akaszt\'f3f\'e1ra val\'f3 Ravinot kis h\'edj\'e1n megm\'e9rgezte. De mi csod\'e1latos m\'f3don t\'falj\'e1rtunk az esz\'e9n! \par S Laret \'fagy kacagott, hogy Laurent szemreh\'e1ny\'f3an n\'e9zett r\'e1, agg\'f3dott, hogy a t\'falzottan zajos \'f6r\'f6m felizgatja a beteget. \par \endash Abbahagyom, abbahagyom \endash felelte Laret, amikor \'e9szrevette a l\'e1ny pillant\'e1s\'e1t. \endash Sz\'e9p sorban elmondok mindent. Mikor elraboltuk Laurent kisasszonyt, v\'e1rtunk egy kicsit, de l\'e1ttuk, hogy nem siker\'fclt k\'f6 vetnie... \par \endash Hallott\'e1k... a ki\'e1lt\'e1somat? \endash k\'e9rdezte Arthur. \par \endash Hallottuk. Ne besz\'e9ljen. \'c9s siett\'fcnk kereket oldani, miel\'f5tt az \'fcld\'f6z\'f5k a nyomunkba szeg\'f5dnek. Am\'edg mag\'e1val dulakodtak, megfeledkeztek r\'f3lunk, s ezzel seg\'edtett nek\'fcnk, hogy \'e9szrev\'e9tlen\'fcl elt\'fbnj \'fcnk. Nagyon j\'f3l tudtuk, hogy maga nem \'fassza meg sz\'e1razon. A j\'e1t\'e9k ny\'edltt\'e1 v\'e1lt. Mi, azaz Schaub \'e9s \'e9n, a lehet\'f5 leggyorsabban a seg\'edts\'e9g\'e9re akartunk sietni, de el\'f5bb Laurent kisasszonyt kellett biztons\'e1 gba helyezn\'fcnk, azut\'e1n \'e1tgondolni a ment\'e9si tervet. Hiszen a maga foglyul ejt\'e9s\'e9t nem l\'e1thattuk el\'f5re... Most nek\'fcnk is minden\'e1ron be kellett jutnunk a k\'f5ker\'edt\'e9s m\'f6g\'e9, ez pedig \endash j\'f3l tudja \endash nem k\'f6nny\'fb feladat. Elhat\'e1roztuk, hogy Schaub \'e9s \'e9n rend\'f5regyenruh\'e1t szerz\'fcnk, g\'e9pkocsin odahajtunk, \'e9s azt mondjuk, hogy ellen\'f5rz\'e9sre j\'f6tt\'fcnk. \'dagy is t\'f6rt\'e9nt. Schaub m\'e9g pecs\'e9tes hivatalos \'edr \'e1st is mutatott. A kapun\'e1l szerencs\'e9nkre nem az \'e1lland\'f3 port\'e1s volt szolg\'e1latban, hanem egy k\'f6z\'f6ns\'e9ges \'e1pol\'f3, aki nyilv\'e1n nem ismerte Ravinot utas\'edt\'e1sait, amely szerint miel\'f5tt b\'e1rkit is bebocs\'e1tan\'e1 nak, telefon\'e1lni kell neki. Mi a helyzet magaslat\'e1n \'e1lltunk, \'e9s... \par \endash Teh\'e1t nem l\'e1z\'e1lom volt... \endash v\'e1gott k\'f6zbe Arthur. \endash Eml\'e9kszem, rend\'f5regyenruh\'e1ban l\'e1ttam magukat, \'e9s g\'e9pkocsiz\'fag\'e1st hallottam. \par \endash Igen, igen, a g\'e9pkocsiban a friss leveg\'f5 hat\'e1s\'e1ra mag\'e1hoz t\'e9rt, de azut\'e1n megint elvesztette az eszm\'e9let\'e9t. Hallgassa csak tov\'e1bb. Az \'e1pol\'f3 kinyitotta a kaput, \'e9s mi bement\'fcnk. A t\'f6bbi m\'e1 r nem volt neh\'e9z, b\'e1r nem is olyan k\'f6nny\'fb, ahogy felt\'e9telezt\'fck. K\'f6veteltem, hogy vezessenek Ravinot szob\'e1j\'e1ba, de ez az \'e1pol\'f3, akihez most fordultunk, l\'e1that\'f3an tapasztalt ember volt. Gyanakv\'f3an v\'e9gigm\'e9 rt minket, s azt mondta, hogy bejelent Ravinot-nak, s bement a h\'e1zba. N\'e9h\'e1ny perc m\'falva egy feh\'e9r k\'f6penyes f\'e9rfi j\'f6tt ki, tekn\'f5ckeretes szem\'fcveggel az orr\'e1n... \par \endash Bouche doktor, Ravinot helyettese. Laret b\'f3lintott, \'e9s folytatta: \par \endash K\'f6z\'f6lte, hogy Ravinot doktor el van foglalva, t\'e1rgyaljunk \'f5vele, Bouche-sal. Kitartottam amellett, hogy mag\'e1val Ravinot-val kell besz\'e9ln\'fcnk. Bouche megism\'e9telte, hogy ez most lehetetlen, mert Ravinot egy s\'falyos betegn \'e9l tart\'f3zkodik. Schaub nem sokat teket\'f3ri\'e1zott, elkapta Bouche kez\'e9t, \'edgy \endash Laret jobb kez\'e9vel megfogta bal keze csukl\'f3j\'e1t \endash , \'e9s megcsavarta. Bouche felord\'edtott f\'e1jdalm\'e1ban, mi pedig bement\'fcnk a h \'e1zba. De a fene egye meg, nem tudtuk, hol keress\'fck Ravinot-t. Szerencs\'e9re \'e9ppen akkor ment \'e1t a folyos\'f3n. Megismertem, mert m\'e1r tal\'e1lkoztam vele, mikor besz\'e1ll\'edtottam mag\'e1t, elmebeteg bar\'e1tomat. \ldblquote Mit \'f3 hajtanak?\rdblquote \endash k\'e9rdezte h\'fbv\'f6sen Ravinot. L\'e1ttuk, hogy a tov\'e1bbi kom\'e9di\'e1nak nincs \'e9rtelme. Mikor a k\'f6zel\'e9be \'e9rt\'fcnk, el\'f5r\'e1ntottuk pisztolyunkat, \'e9s a homlok\'e1nak szegezt\'fc k. Ebben a pillanatban Bouche \endash ugyan ki v\'e1rt volna ilyen \'fcgyess\'e9get ett\'f5l a rozzant alakt\'f3l! \endash Schaub kez\'e9re \'fct\'f6tt, de olyan er\'f5sen \'e9s v\'e1ratlanul, hogy ki\'fct\'f6tte a pisztolyt. Ravinot pedig elkapta az \'e9n kezemet. Ekkor azt\'e1n olyan csetepat\'e9 kezd\'f5d\'f6tt, hogy azt bizony neh\'e9z \'f6sszef\'fcgg\'f5en elmondani. Mindenfel\'f5l \'e1pol\'f3k siettek Ravinot \'e9s Bouche seg\'edts\'e9g\'e9re. Sokan voltak, \'e9s term\'e9szetesen hamar elb\'e1 ntak volna vel\'fcnk, ha sokukat meg nem t\'e9veszti a rend\'f5regyenruha. Tudj\'e1k, hogy a hat\'f3s\'e1g elleni er\'f5szakot s\'falyosan b\'fcntetik. B\'e1rhogy ord\'edtott Ravinot, hogy rend\'f5rruh\'e1nk \'e1l\'f6lt\'f6z\'e9k, az \'e1pol\'f3k t\'f6bbs \'e9ge ink\'e1bb a megfigyel\'f5 \'e1ll\'e1spontot v\'e1lasztotta, \'e9s csak kevesen mer\'e9szeltek kezet emelni a szent \'e9s s\'e9rthetetlen rend\'f5regyenruh\'e1ra. M\'e1sik \'fct\'f5k\'e1rty\'e1nk a pisztolyunk volt. No \'e9s v\'e9g\'fcl nem kisebb \'fct\'f5k\'e1rty\'e1nk volt az er\'f5nk, \'fcgyess\'e9g\'fcnk \'e9s elsz\'e1nts\'e1gunk. Ez kiegyenl\'edtette az er\'f5ket. Az egyik \'e1pol\'f3 nekiesett Schaubnak, amikor lehajolt, hogy felvegye a pisztolyt, Schaub ler\'e1zta mag\'e1r\'f3l az ellenfel \'e9t, \'e9s \'fcgyesen osztogatva az \'fct\'e9seket, f\'e9lrer\'fagta a pisztolyt, amely\'e9rt m\'e1r \'e9ppen ny\'falt valaki. Meg kell adni, rendk\'edv\'fcli hidegv\'e9rrel \'e9s \'f6nfegyelemmel k\'fczd\'f6tt. Rajtam is k\'e9t \'e1pol\'f3 cs\'fcng\'f6 tt. Ki tudja, hogyan v\'e9gz\'f5d\'f6tt volna, ha nem Schaub van velem. Nagyszer\'fb fi\'fanak bizonyult. Siker\'fclt felkapnia a pisztolyt, nem sokat teket\'f3ri\'e1zott, l\'f5tt. Egy-k\'e9t l\'f6v\'e9s mindj\'e1rt leh\'fbt\'f6tte az \'e1pol\'f3 kat. Egyik\'fck felord\'edtott, \'e9s v\'e9rz\'f5 v\'e1ll\'e1hoz kapott, erre a t\'f6bbiek r\'f6gt\'f6n megh\'e1tr\'e1ltak. Csak Ravinot nem adta be a derek\'e1t. Noha mindk\'e9t hal\'e1nt\'e9k\'e1nak pisztolyt szegezt\'fcnk, egyre ord\'edtott: \ldblquote Nekem is van fegyverem. Megparancsolom embereimnek, hogy l\'f5jenek magukra, ha r\'f6gt\'f6n el nem takarodnak innen!\rdblquote Akkor Schaub, minden f\'f6l\'f6sleges besz\'e9d n\'e9lk\'fcl, elkapta, \'e9s csavargatni kezdte Ravinot karj\'e1 t. Ez a fog\'e1s olyan pokoli f\'e1jdalmat okoz, hogy m\'e9g a legmarkosabb bandit\'e1k is \'fagy \'fcv\'f6ltenek t\'f5le, mint a sak\'e1l, \'e9s t\'fcst\'e9nt megjuh\'e1szodnak, engedelmeskednek. Ropogtak Ravinot csontjai, szeme k\'f6nnybe l\'e1 badt, de m\'e9g mindig ord\'edtott: \ldblquote Mit l\'e1tj\'e1tok a sz\'e1tokat? \endash ki\'e1ltotta a t\'e1volabb h\'faz\'f3dott \'e1pol\'f3knak. \endash Hozzatok fegyvert!\rdblquote N\'e9h\'e1ny \'e1pol\'f3 elfutott, val\'f3sz\'edn\'fbleg fegyver \'e9rt, a t\'f6bbiek megint fel\'e9nk k\'f6zeledtek. Egy pillanatra elvettem a pisztolyt Ravinot fej\'e9t\'f5l, \'e9s n\'e9h\'e1nyszor els\'fct\'f6ttem. A szolg\'e1k megint k\'f5v\'e9 v\'e1ltak, egy kiv\'e9tel\'e9vel, aki ny\'f6gve a f\'f6 ldre zuhant. Laret pillanatnyi sz\'fcnetet tartott, majd \'edgy folytatta: \par \endash Bizony, meleg volt a helyzet. A t\'fbrhetetlen f\'e1jdalom mindjobban elgyeng\'edtette Ravinot-t, Schaub pedig tov\'e1bb csavarta a karj\'e1t. V\'e9gre Ravinot \'edgy sz\'f3lt: \ldblquote Mit akarnak?\rdblquote \par \endash \ldblquote Azonnal adja ki Arthur Dowellt\rdblquote \endash mondtam \'e9n. \endash \ldblquote Tudtam, megismertem mag\'e1t \endash felelte Ravinot fogcsikorgatva. \par \endash De eressze el h\'e1t a kezemet, a pokolba! Odavezetem magukat...\rdblquote Schaub \'e9ppen csak annyira laz\'edtott a fog\'e1son, hogy mag\'e1hoz t\'e9r\'edtse, mert m\'e1r majdnem elvesztette az eszm\'e9let\'e9t. Ravinot odavezetett az elk\'fcl \'f6n\'edt\'f5h\'f6z, \'e9s szem\'e9vel mutatta a kulcsot. Kinyitottam az ajt\'f3t, s Ravinot \'e9s Schaub k\'eds\'e9ret\'e9ben bel\'e9ptem. Szomor\'fa l\'e1tv\'e1ny t\'e1rult a szem\'fcnk el\'e9: maga bep\'f3ly\'e1lva, mint a csecsem\'f5, g\'f6rcs\'f6 sen fetrengett. A z\'e1rk\'e1ban fojt\'f3 kl\'f3rszag terjengett. Schaub, hogy ne kelljen tov\'e1bb vesz\'f5dnie Ravinot-val, \'e1ll\'f3n v\'e1gta, a doktor a f\'f6ldre zuhant, mint a liszteszs\'e1k, mi pedig fuldokolva kicipelt\'fck mag\'e1t, \'e9 s becsaptuk az ajt\'f3t. \par \endash \'c9s Ravinot? \'d5... \par \endash Ha megd\'f6glik, nem nagy baj, gondoltuk. De t\'e1voz\'e1sunk ut\'e1n val\'f3sz\'edn\'fbleg kihozt\'e1k \'e9s mag\'e1hoz t\'e9r\'edtett\'e9k... El\'e9g szerencs\'e9sen szabadultunk ebb\'f5l a dar\'e1zsf\'e9szekb\'f5l, ha csak azt nem sz\'e1m\'edt juk, hogy utols\'f3 t\'f6lt\'e9nyeinket a kuty\'e1kra kellett kil\'f5n\'fcnk... \'edgy ker\'fclt ide, Arthur. \par \endash Sok\'e1ig fek\'fcdtem eszm\'e9letlen\'fcl? \par \endash T\'edz \'f3ra hosszat. Az orvos nemr\'e9g ment el, amikor a pulzus \'e9s a l\'e9gz\'e9s szab\'e1lyos lett, \'e9s meggy\'f5z\'f5d\'f6tt r\'f3la, hogy t\'fal van a vesz\'e9lyen. Igen, kedves bar\'e1tom \endash folytatta Laret a kez\'e9t d\'f6rzs \'f6lgetve \endash , szenz\'e1ci\'f3s perek k\'f6vetkeznek. Ravinot a v\'e1dlottak padj\'e1ra ker\'fcl Kern professzorral egyetemben. Addig nem nyugszom. \par \endash De el\'f5bb meg kell tal\'e1lnunk \endash elevenen vagy holtan \endash ap\'e1m fej\'e9t \endash sz\'f3lt halkan Arthur. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Ism\'e9t test n\'e9lk\'fcl \par }{\f0\fs23\lang1024 \par Kern professzor annyira meg\'f6r\'fclt Briquet v\'e1ratlan visszat\'e9r\'e9s\'e9nek, hogy m\'e9g a szemreh\'e1ny\'e1sr\'f3l is elfeledkezett. Egy\'e9bk\'e9nt is m\'e1sra volt gondja. John a karj\'e1ban hozta be Briquet-t. A l\'e1ny jajgatott a f\'e1 jdalomt\'f3l. \par \endash Bocs\'e1sson meg, doktor \endash mondta, mikor megl\'e1tta Kernt. \endash Nem hallgattam mag\'e1ra... \par \endash Saj\'e1t mag\'e1t b\'fcntette meg-felelte Kern, seg\'edtve Johnnak \'e1gyba fektetni a sz\'f6kev\'e9nyt. \par \endash Istenem, m\'e9g a fel\'f6lt\'f5met sem vetettem le. \par \endash Engedje meg, majd \'e9n seg\'edtek. \par Kern \'f3vatosan leh\'fazta Briquet-r\'f5l a kab\'e1tot, s k\'f6zben tapasztalt szemmel figyelte a l\'e1nyt. Briquet area rendk\'edv\'fcl fiatal \'e9s \'fcde lett. A r\'e1ncoknak nyomuk se maradt. \ldblquote A bels\'f5 elv\'e1laszt\'e1sa mirigyek munk\'e1 ja \endash gondolta Kern. \endash Angelica Gai ifj\'fa teste megfiatal\'edtotta Briquet fej\'e9t.\rdblquote \par Kern professzor m\'e1r r\'e9g\'f3ta tudta, kinek a test\'e9t rabolta el a hullah\'e1zb\'f3l. \'c9beren figyelte az \'fajs\'e1gokat, \'e9s g\'fanyosan mosolygott, amikor a \ldblquote nyomtalanul elt\'fbnt\rdblquote Angelica Gai keres\'e9s\'e9r\'f5 l olvasott. \par \endash \'d3vatosabban... f\'e1j a l\'e1bam \endash r\'e1ncolta a homlok\'e1t Briquet, mikor Kern a m\'e1sik oldal\'e1ra ford\'edtotta. \par \endash J\'f3l kiugr\'e1lta mag\'e1t! Pedig figyelmeztettem. Bej\'f6tt az \'e1pol\'f3n\'f5, egy bamba arc\'fa, id\'f5sebb n\'f5. \par \endash Vetk\'f5ztesse le \endash intett Kern Briquet fel\'e9. \par \endash Hol van Laurent kisasszony? \endash csod\'e1lkozott Briquet. \par \endash Nincs itt. Beteg. \par Kern elfordult, ujjaival az \'e1gy t\'e1ml\'e1j\'e1n dobolt, majd kiment a szob\'e1b\'f3l. \par \endash R\'e9g\'f3ta szolg\'e1l Kern professzorn\'e1l? \endash k\'e9rdezte Briquet az \'faj \'e1pol\'f3n\'f5t. \par A n\'f5 \'e9rthetetlen\'fcl d\'fcnny\'f6g\'f6tt, s a sz\'e1j\'e1ra mutatott. \par \ldblquote N\'e9ma \endash d\'f6bbent r\'e1 Briquet. \endash Na tess\'e9k, m\'e9g besz\'e9lni sincs kivel...\rdblquote \par Az \'e1pol\'f3n\'f5 fogta a fel\'f6lt\'f5t, \'e9s kiment. Megint Kern j\'f6tt be. \par \endash Mutassa a l\'e1b\'e1t. \par \endash Sokat t\'e1ncoltam \endash kezdte Briquet t\'f6redelmes vallom\'e1s\'e1t. \endash Nemsok\'e1ra kiny\'edlt a seb a talpamon. Nem t\'f6r\'f5dtem vele... \par \endash \'c9s tov\'e1bb t\'e1ncolt? \par \endash Nem, mert f\'e1jt. De n\'e9h\'e1ny napig m\'e9g teniszeztem. Olyan elb\'fbv\'f6l\'f5 j\'e1t\'e9k! \par Kern, Briquet fecseg\'e9s\'e9t hallgatva, t\'fczetesen megvizsg\'e1lta a l\'e1bat, \'e9s mindjobban elkomorult. A l\'e1b t\'e9rdig megdagadt \'e9s megfeketedett. Kern t\'f6bb hely\'fctt megnyomta. \par \endash Jaj, f\'e1j!... \endash ki\'e1ltott fel Briquet. \par \endash Hidegr\'e1z\'e1sa van? \par \endash Igen, tegnap este \'f3ta. \par \endash \'dagy... \endash Kern szivart vett el\'f5, \'e9s r\'e1gy\'fajtott. \endash Az \'e1llapota s\'falyos. L\'e1tja, hova vezet az engedetlens\'e9g? Kivel m\'e9lt\'f3ztatott teniszezni? \par Briquet zavarba j\'f6tt. \par \endash Egy... ismer\'f5s fiatalemberrel. \par \endash Nem mondan\'e1 el, mi t\'f6rt\'e9nt mag\'e1val, ami\'f3ta megsz\'f6k\'f6tt t\'f5lem? \par \endash A bar\'e1tn\'f5mn\'e9l voltam. Nagyon csod\'e1lkozott, mikor megl\'e1tott. Azt mondtam neki, hogy a sebem nem volt hal\'e1los, \'e9s hogy a k\'f3rh\'e1zban kigy\'f3gy\'edtottak. \par \endash R\'f3lam \'e9s a... a fejr\'f5l semmit se mondott? \par \endash Persze, hogy nem \endash felelte meggy\'f5z\'f5en Briquet. \endash Furcsa lett volna err\'f5l besz\'e9lni. Bolondnak tartottak volna. \par Kern megk\'f6nnyebb\'fclten s\'f3hajtott fel. \ldblquote Jobban meg\'fasztam, mint ahogy v\'e1rtam\rdblquote \endash gondolta. \par \endash De mi van a l\'e1bammal, professzor? \par \endash Att\'f3l tartok, hogy le kell v\'e1gni. Briquet szem\'e9ben r\'e9m\'fclet l\'e1ngolt fel. \par \endash Lev\'e1gni a l\'e1bat! Az \'e9n l\'e1bamat? Nyomor\'e9kk\'e1 tesz? Kern maga sem akarta eltorz\'edtani a testet, amelyet olyan nehezen szerzett \'e9s keltett \'e9letre. A bemutat\'f3 sem lenne olyan hat\'e1sos. J\'f3 lenne meg\'faszni amput\'e1ci \'f3 n\'e9lk\'fcl, de aligha siker\'fcl. \par \endash Nem lehetne \'faj l\'e1bat felvarrni? \par \endash Ne nyugtalankodj\'e9k, v\'e1runk holnapig. K\'e9s\'f5bb m\'e9g megn\'e9zem \endash mondta Kern \'e9s kiment. \par \'dajra a n\'e9ma \'e1pol\'f3n\'f5 j\'f6tt be. Cs\'e9sz\'e9ben er\'f5levest hozott pir\'edtott keny\'e9rkock\'e1kkal, de Briquet-nek nem volt \'e9tv\'e1gya, r\'e1zta a hideg, \'e9s b\'e1rhogy tukm\'e1lta is r\'e1 az \'e1pol\'f3n\'f5, k\'e9t kan\'e1ln\'e1 l t\'f6bbet nem b\'edrt lenyelni. \par \endash Vigye ki, nem k\'e9rek. Az \'e1pol\'f3n\'f5 kiment. \par \endash El\'f5sz\'f6r a h\'f5m\'e9rs\'e9klet\'e9t kellett volna megm\'e9rnie \endash hallotta Briquet a m\'e1sik szob\'e1b\'f3l Kern hangj\'e1t. \endash H\'e1t ilyen egyszer\'fb dolgokat se tud? Hiszen megmondtam. \par Megint bej\'f6tt az \'e1pol\'f3n\'f5, \'e9s h\'f5m\'e9r\'f5t ny\'fajtott \'e1t Briquetnek. \par A beteg z\'fagol\'f3d\'e1s n\'e9lk\'fcl tette be a h\'f5m\'e9r\'f5t. Mikor kivette \'e9s megn\'e9zte, harminckilenc fokot mutatott. \par Az \'e1pol\'f3n\'f5 feljegyezte a h\'f5m\'e9rs\'e9kletet, \'e9s le\'fclt a beteg mell\'e9. \par Briquet, hogy ne l\'e1ssa a n\'f5 bamba \'e9s k\'f6z\'f6ny\'f6s arc\'e1t, a fal fel\'e9 ford\'edtotta a fej\'e9t. De m\'e9g erre a jelent\'e9ktelen mozdulatra is f\'e1jdalom nyilallt a l\'e1b\'e1ba \'e9s a hasa alj\'e1ba. Briquet felny\'f6g\'f6tt, szem \'e9t lehunyta. \ldblquote Mikor l\'e1tom megint a kedvest?...\rdblquote \endash gondolta Laret-r\'f3l. \par Este kilenckor m\'e9g jobban r\'e1zta a hideg, f\'e9lrebesz\'e9lt. \'dagy r\'e9mlett, mintha a jacht kabinj\'e1ban volna. A hull\'e1mz\'e1s er\'f5s\'f6dik, a jacht himb\'e1l\'f3dzik, \'e9s ett\'f5l h\'e1nyingere t\'e1mad. Laret r\'e1veti mag\'e1t, \'e9 s fojtogatja. Briquet kiab\'e1l, \'e9s verg\'f5dik az \'e1gyon... Valami nedves \'e9s hideg \'e9r a homlok\'e1hoz, a sz\'edv\'e9hez. A lid\'e9rcnyom\'e1s elt\'fbnik. \par A teniszp\'e1ly\'e1n l\'e1tja mag\'e1t Laret-val. A dr\'f3th\'e1l\'f3 m\'f6g\'f6tt a tenger k\'e9klik. A nap k\'f6ny\'f6rtelen\'fcl t\'fbz, f\'e1j a feje, sz\'e9d\'fcl. \ldblquote Ha nem f\'e1jna \'edgy a fejem... \'d3, ez a rettenetes naps\'fct\'e9 s!... Nem tudom el\'fctni a labd\'e1t...\rdblquote \endash s er\'f5lk\'f6dve figyeli Laret mozdulat\'e1t, ahogy \'fct\'e9sre emeli a rakettet. \endash \ldblquote Play\rdblquote \endash ki\'e1ltja Laret, s villog a foga a napf\'e9nyben. Miel\'f5 tt Briquet felelhetne, belev\'e1g a labd\'e1ba. \endash \ldblquote Out\rdblquote \endash feleli hangosan Briquet, \'f6r\'fclve Laret hib\'e1j\'e1nak... \par \endash Most is teniszezik?- hallja valakinek a kellemetlen hangj\'e1t, \'e9s kinyitja a szem\'e9t. Kern hajol f\'f6l\'e9be, a kez\'e9t fogja. Az \'e9rver\'e9s\'e9t sz\'e1molja. Azut\'e1n megvizsg\'e1lja a l\'e1b\'e1t, \'e9s rosszall\'f3an cs\'f3v\'e1 lja a fej\'e9t. \par \endash H\'e1ny \'f3ra? \endash k\'e9rdi Briquet nehezen forg\'f3 nyelvvel. \par \endash \'c9jjel egy \'f3ra m\'falt. H\'e1t bizony, kedves mitugr\'e1lsz kisasszony, amput\'e1lni kell a l\'e1b\'e1t. \par \endash Az mit jelent? \par \endash Lev\'e1gni. \par \endash Mikor? \par \endash Most. Egy \'f3r\'e1t sem v\'e1rhatunk, k\'fcl\'f6nben \'e1ltal\'e1nos v\'e9rm\'e9rgez\'e9s kezd\'f5dik. \par Briquet gondolatai \'f6sszezavarodnak. Mintha \'e1lomban hallan\'e1 Kern hangj\'e1t, alig \'e9rti szavait. \par \endash Magasan kell lev\'e1gni? \endash k\'e9rdi t\'f5le szinte k\'f6z\'f6ny\'f6sen. \par \endash Itt \endash mondja Kern, \'e9s tenyere \'e9l\'e9t v\'e9gigh\'fazza a combt\'f6v\'e9n. Ett\'f5l a mozdulatt\'f3l Briquet h\'e1t\'e1n hideg fut v\'e9gig. \'d6ntudata egyre jobban kitisztul. \par \endash Nem, nem, nem \endash mondja r\'e9m\'fclten. \endash Nem engedem! Nem akarom! \par \endash Meg akar halni? \endash k\'e9rdi nyugodtan Kern. \par \endash Nem. \par \endash Akkor v\'e1lasszon a kett\'f5 k\'f6z\'fcl. \par \endash \'c9s mi lesz Laret-val? Hiszen \'f5 szeret engem... \endash suttogja Briquet. \endash \'c9lni akarok, eg\'e9szs\'e9gesen. Maga mindent\'f5l meg akar fosztani... Rettenetes ember, f\'e9lek mag\'e1t\'f3l. Mentsen meg! Mentsen meg!... \par Megint f\'e9lrebesz\'e9lt, kiab\'e1lt, s er\'f5nek erej\'e9vel fel akart kelni. Az \'e1pol\'f3n\'f5 alig birta visszatartani. Gyorsan beh\'edvt\'e1k Johnt, hogy seg\'edtsen. \par Ek\'f6zben Kern l\'e1zasan dolgozott a szomsz\'e9d szob\'e1ban, k\'e9sz\'fclt a m\'fbt\'e9tre. \par Pontosan \'e9jjel k\'e9t \'f3rakor Briquet-t feltett\'e9k a m\'fbt\'f5asztalra. Ott mag\'e1hoz t\'e9rt, \'e9s \'fagy n\'e9zett Kernre, mint a hal\'e1lra\'edt\'e9ltek a h\'f3h\'e9rukra. \par \endash Kegyelmezzen \endash suttogta v\'e9g\'fcl. \endash Mentsen meg... Arc\'e1ra nyomt\'e1k az altat\'f3maszkot. Az \'e1pol\'f3n\'f5 megfogta a pulzus\'e1t. John er\'f5sebben r\'e1szor\'edtotta a maszkot. Briquet elvesztette az eszm\'e9let\'e9t. \par \'c1gyban t\'e9rt mag\'e1hoz. Sz\'e9d\'fclt, h\'e1nyingere volt. Hom\'e1lyosan eml\'e9kezett a m\'fbt\'e9tre, \'e9s sz\'f6rny\'fb gyenges\'e9ge ellen\'e9re felemelte a fej\'e9t, a l\'e1b\'e1ra pillantott, \'e9s halkan feljajdult. L\'e1ba t\'e9rden alul hi \'e1nyzott, \'e9s vastagon be volt p\'f3ly\'e1iv\'e1. Kern megtartotta szav\'e1t: mindent elk\'f6vetett, hogy lehet\'f5 legkev\'e9sb\'e9 torz\'edtsa el Briquet test\'e9t. V\'e1llalta a kock\'e1zatot, \'e9s \'fagy v\'e9gezte az amput\'e1ci\'f3 t, hogy a csonkra m\'fbl\'e1bat lehessen kapcsolni. \par M\'fbt\'e9t ut\'e1n Briquet eg\'e9sz nap kiel\'e9g\'edt\'f5en \'e9rezte mag\'e1t \'e1mb\'e1r a hidegr\'e1z\'e1s nem sz\'fbnt meg, s ez nagyon nyugtalan\'edtotta Kernt. \'d3r\'e1nk\'e9nt bel\'e1togatott, \'e9s megvizsg\'e1lta a l\'e1bat. \par \endash Mihez kezdjek l\'e1b n\'e9lk\'fcl? \endash k\'e9rdezte Briquet. \par \endash Ne nyugtalankodj\'e9k, csin\'e1lok \'faj l\'e1bat, k\'fcl\'f6nbet, mint amilyen volt \endash b\'e1tor\'edtotta Kern. \endash Fog maga m\'e9g t\'e1ncolni. \endash De az arca komor volt: a csonk kiv\'f6r\'f6s\'f6d\'f6tt \'e9s megdagadt. \par Est\'e9re felsz\'f6k\'f6tt a l\'e1z. Briquet dob\'e1lta mag\'e1t, jajgatott, f\'e9lrebesz\'e9lt. \par Este tizenegy \'f3rakor a l\'e1z felsz\'f6k\'f6tt negyven eg\'e9sz h\'e9t tized fokra. \par Kern k\'e1romkodott, bek\'f6vetkezett az \'e1ltal\'e1nos v\'e9rm\'e9rgez\'e9s. Ekkor m\'e1r nem is gondolt Briquet test\'e9nek megment\'e9s\'e9re, de elhat\'e1rozta, hogy legal\'e1bb a fej\'e9t visszah\'f3d\'edtja a hal\'e1lt\'f3l. \ldblquote Ha a v\'e9 red\'e9nyeket \'e1tmosom antiszeptikus anyagokkal, azut\'e1n fiziol\'f3gi\'e1s oldattal, \'e9s friss, eg\'e9szs\'e9ges v\'e9rt bocs\'e1t\'f3k bel\'e9j\'fck, a fej \'e9lni fog.\rdblquote \par S \'fajra felt\'e9tette Briquet-t a m\'fbt\'f5asztalra. \par Briquet eszm\'e9letlen\'fcl fek\'fcdt, nem \'e9rezte, ahogy az \'e9les seb\'e9szk\'e9s gyors bemetsz\'e9st v\'e9gez a nyak\'e1n, az els\'f5 m\'fbt\'e9t ut\'e1n visszamaradt v\'f6r\'f6s hegekn\'e9l valamivel feljebb. Ez a v\'e1g\'e1s nemcsak a fej\'e9t v \'e1lasztotta el gy\'f6ny\'f6r\'fb ifj\'fa test\'e9t\'f5l, hanem elv\'e1gta Briquet-t az eg\'e9sz vil\'e1gt\'f3l, elvett t\'f5le minden \'f6r\'f6met \'e9s rem\'e9nyt, amely eddig \'e9ltette. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Thomas m\'e1sodszor is meghal}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Thomas feje napr\'f3l napra sorvadt. Alkalmatlan volt arra, hogy csup\'e1n a tudat \'e9let\'e9t \'e9lje. Hogy j\'f3l }{\i\f0\fs23\lang1024 \'e9rezze}{\f0\fs23\lang1024 mag\'e1t, sz\'fcks\'e9ge volt munk\'e1ra, mozg\'e1sra, neh\'e9z terhek emel\'e9s\'e9 re, er\'f5s test\'e9nek kif\'e1raszt\'e1s\'e1ra, b\'f5s\'e9ges ev\'e9sre \'e9s m\'e9ly alv\'e1sra. \par Gyakran lehunyta a szem\'e9t, \'e9s elk\'e9pzelte, hogy megfesz\'edti h\'e1t\'e1t, s\'falyos zs\'e1kokat emel \'e9s cipel. \'dagy r\'e9mlett, hogy k\'fcl\'f6n-k\'fcl\'f6n \'e9rzi megfesz\'fcl\'f5 izmait. Ez az \'e9rz\'e9s olyan val\'f3s\'e1 gos volt, hogy kinyitotta a szem\'e9t, azt rem\'e9lte, megpillantja er\'f5s test\'e9t. De m\'e9g mindig csak az asztal l\'e1bait l\'e1tta maga alatt. \par Thomas a fog\'e1t csikorgatta, \'e9s \'fajra lehunyta a szem\'e9t. \par Hogy valamivel elfoglalja mag\'e1t, a faluj\'e1ra gondolt. De nyomban esz\'e9be jutott \'f6r\'f6kre elvesztett menyasszonya. \par Nemegyszer k\'e9rte m\'e1r Kernt, adjon neki mihamar \'faj testet, de az g\'fanyosan kit\'e9rt a k\'e9r\'e9s el\'f5l. \par \endash M\'e9g mindig nem tal\'e1ltam megfelel\'f5t, l\'e9gy egy kicsit t\'fcrelemmel. \par \endash J\'f3 lesz ak\'e1rmilyen \'f3cska test \endash k\'e9rlelte Thomas; olyan nagyon szeretett volna visszat\'e9rni az \'e9letbe. \par \endash \'d3cska testtel elpusztulsz. Eg\'e9szs\'e9ges testre van sz\'fcks\'e9ged \endash felelte Kern. \par K\'fcl\'f6n\'f6sen az \'e1lmatlan \'e9jszak\'e1k voltak gy\'f6trelmesek. Thomas hallucin\'e1lni kezdett. Forgott a szoba, k\'f6d terjengett, \'e9s a k\'f6db\'f5l egy l\'f3 feje bukkant el\'f5. F\'f6lkelt a nap. Az udvaron kutya szaladg\'e1lt, ty\'fa kok kapirg\'e1ltak... Hirtelen egy teheraut\'f3 sz\'e1guldott el\'f5, \'e9s Thomas fel\'e9 rohant. Ez a k\'e9p v\'e9g n\'e9lk\'fcl ism\'e9tl\'f5d\'f6tt, \'e9s Thomas mindig \'fajra meghalt. \par Hogy megszabaduljon a lid\'e9rcnyom\'e1st\'f3l, dalokat kezdett susogni \endash \'fagy r\'e9mlett, hogy \'e9nekel \endash vagy sz\'e1molt. \par Egyszer \'e9rdekes sz\'f3rakoz\'e1st tal\'e1lt ki. Megpr\'f3b\'e1lta sz\'e1j\'e1val visszatartani a l\'e9g\'e1ramlatot. Mikor azt\'e1n hirtelen kinyitotta a sz\'e1j\'e1t, a leveg\'f5 mulats\'e1gos\'e1n s\'edpolva t\'f3dult ki bel\'f5le. \par A j\'e1t\'e9k nagyon megtetszett neki, \'e9s el\'f6lr\'f5l kezdte. Addig tartotta vissza a leveg\'f5t, am\'edg az mag\'e1t\'f3l nem hatolt \'e1t \'f6sszeszor\'edtott fogain. Thomas k\'f6zben a nyelv\'e9t forgatta, \'e9s ebb\'f5l igen mulats\'e1 gos hangok keletkeztek. Vajon h\'e1ny m\'e1sodpercig b\'edrn\'e1 visszatartani a leveg\'f5t? Sz\'e1molni kezdett. \'d6t, hat, h\'e9t, nyolc... \ldblquote S-s-s\rdblquote \endash t\'f6rt \'e1t a leveg\'f5. M\'e9g... Tizenkett\'f5ig... Egy, kett\'f5, h \'e1rom... hat, h\'e9t... kilenc, tizenegy, tizenk\'e9t... \par A s\'fbr\'edtett leveg\'f5 hirtelen olyan er\'f5vel fesz\'fclt a sz\'e1jpadl\'e1s\'e1nak, hogy Thomas val\'f3s\'e1ggal \'fagy \'e9rezte, mintha a feje felemelkedn\'e9k az \'e1llv\'e1nyr\'f3l. \par \ldblquote Nicsak, h\'e1t te elrep\'fclsz a helyedr\'f5l\rdblquote \endash gondolta Thomas. \par Lefel\'e9 sand\'edtott, \'e9s \'e9szrevette, hogy v\'e9r \'f6mlik sz\'e9t az \'e1llv\'e1ny \'fcveg\'e9n, lecs\'f6p\'f6g a padl\'f3ra. A l\'e9g\'e1ramlat nyilv\'e1n felemelte a fej\'e9t, meglaz\'edtotta az erekbe vezet\'f5 cs\'f6vekkel. Thomas megr\'e9m \'fclt: ez tal\'e1n a v\'e9g? S csakugyan, \'f6ntudata kezdett elhom\'e1lyosulni. Thomas \'fagy \'e9rezte, hogy nem kap leveg\'f5t. A fej\'e9t t\'e1pl\'e1l\'f3 v\'e9r m\'e1r nem hatolt kell\'f5 mennyis\'e9gben az agy\'e1ba, nem sz\'e1ll\'edtotta az \'e9 ltet\'f5 oxig\'e9nt. L\'e1tta a saj\'e1t v\'e9r\'e9t, \'e9rezte, hogy \'e9lete lassan kialszik. Nem akart meghalni! \par \'d6ntudata belekapaszkodott az \'e9letbe. \'c9lni minden\'e1ron! Megv\'e1rni az \'faj testet, amit Kern \'edg\'e9rt... \par Thomas \'f6ntudata utols\'f3 felvillan\'e1s\'e1val ord\'edtani kezdett, \'fagy, ahogy m\'e9g sohasem ord\'edtott az \'e9letben. \par De ez m\'e1r nem volt ord\'edt\'e1s, csak hal\'e1lh\'f6rg\'e9s... \par Mikor az \'e9beren alv\'f3 John a szokatlan hangokra felriadt, \'e9s beszaladt a szob\'e1ba, Thomasnak m\'e1r alig mozgott az ajka. John, amennyire tudta, hely\'e9re tette a fejet, m\'e9lyebbre nyomta a cs\'f6veket, \'e9s gondosan let\'f6r\'fclte a v\'e9 rt, nehogy Kern professzor \'e9szrevegye az \'e9jszakai baleset nyomait. \par Reggel Briquet feje m\'e1r ott \'e1llt r\'e9gi hely\'e9n, az \'fcvegt\'e1bl\'e1s f\'e9masztalk\'e1n, s Kern eszm\'e9letre t\'e9r\'edtette. \par Mikor \ldblquote kimosta\rdblquote a fejb\'f5l a romlott v\'e9r maradv\'e1nyait, \'e9s harminch\'e9t fokra hev\'edtett friss, eg\'e9szs\'e9ges v\'e9rt bocs\'e1tott bel\'e9, Briquet area kipirult. N\'e9h\'e1ny perc m\'falva kinyitotta a szem\'e9t, \'e9s \'e9rtetlen\'fcl Kernre b\'e1mult. Azut\'e1n l\'e1that\'f3 er\'f5fesz\'edt\'e9ssel lefel\'e9 n\'e9zett, \'e9s a szeme t\'e1gra ny\'edlt. \par \endash Ism\'e9t test n\'e9lk\'fcl... \endash suttogta, \'e9s a szeme k\'f6nnybe l\'e1badt. Most m\'e1r csak sziszegni tudott. \par \endash Ne s\'edrjon, ne b\'fasuljon, Briquet kisasszony. Kem\'e9nyen megb\'fcntette saj\'e1t mag\'e1t engedetlens\'e9g\'e9\'e9rt. De majd csin\'e1lok mag\'e1nak \'faj testet, szebbet az el\'f5z\'f5n\'e9l, legyen t\'fcrelemmel n\'e9h\'e1ny napig. \par Otthagyta Briquet-t, \'e9s Thomas fej\'e9hez l\'e9pett. \par \endash Nos, hogy van a mi farmer\'fcnk? \par Hirtelen elkomorult, \'e9s figyelmesen szem\'fcgyre vette Thomas fej\'e9t. Nagyon rossz \'e1llapotban volt. Kern megn\'e9zte a cs\'f6vecsk\'e9ket, \'e9s szidta Johnt, mint a bokrot. \par \endash Azt hittem, Thomas alszik \endash menteget\'f5z\'f6tt John. \par \endash Te aludt\'e1l, barom! \par Kern ser\'e9nyen dolgozni kezdett a fej k\'f6r\'fcl. \par \endash Jaj, micsoda sz\'f6rny\'fbs\'e9g!... \endash sziszegte Briquet. \endash Meghalt. \'dagy f\'e9lek a halottakt\'f3l... \'c9n is f\'e9lek a hal\'e1lt\'f3l... Miben halt meg? \par \endash Z\'e1rd el Briquet l\'e9gcsapj\'e1t! \endash parancsolta d\'fch\'f6sen Kern. Briquet a sz\'f3 k\'f6zep\'e9n elhallgatott, de tov\'e1bbra is ijedten \'e9s k\'f6ny\'f6r\'f6gve n\'e9zett az \'e1pol\'f3n\'f5 szem\'e9be, tehetetlen\'fc l mozgatva ajkait. \par \endash Ha h\'fasz perc alatt nem tudom \'e9letre kelteni a fejet, nem marad m\'e1s h\'e1tra, mint kidobni \endash mondta Kern. \par Tizen\'f6t perc m\'falva a fej n\'e9mi \'e9letjelt adott. A szemh\'e9jak \'e9s az ajkak megremegtek, de a szemek tomp\'e1n, kifejez\'e9stelen\'fcl n\'e9ztek. \'dajabb k\'e9t perc m\'falva a fej n\'e9h\'e1ny \'f6sszef\'fcgg\'e9stelen sz\'f3 t mondott. Kern m\'e1r diadalt \'fclt. De a fej hirtelen megint elhallgatott. Meg sem rezzent az arca. \par Kern a h\'f5m\'e9r\'f5re n\'e9zett: \par \endash V\'e9ge! \par S megfeledkezve Briquet jelenl\'e9t\'e9r\'f5l, d\'fch\'f6sen belemarkolt Thomas s\'fbr\'fb haj\'e1ba, ler\'e1ntotta az asztalk\'e1r\'f3l, \'e9s egy nagy f\'e9mt\'e1lba haj\'edtotta. \par \endash Vidd a j\'e9gkamr\'e1ba!... Fel kell majd boncolni. \par A n\'e9ger gyorsan felkapta a t\'e1lat, \'e9s kivitte. Briquet feje a r\'e9m\'fclett\'f5l t\'e1gra ny\'edlt szemmel meredt r\'e1. \par Kern szob\'e1j\'e1ban megsz\'f3lalt a telefon. A professzor m\'e9rgesen az asztalra dobta szivarj\'e1t, amelyre \'e9ppen r\'e1gy\'fajtani k\'e9sz\'fclt, bement a szob\'e1j\'e1ba, \'e9s bev\'e1gta az ajt\'f3t. \par Ravinot telefon\'e1lt. K\'f6z\'f6lte, hogy expresszlevelet k\'fcld\'f6tt Kernnek, bizony\'e1ra meg is kapta m\'e1r. \par Kern lement, \'e9s kivette a levelet a lev\'e9lszekr\'e9nyb\'f5l. A l\'e9pcs\'f5n felmenet idegesen felt\'e9pte a bor\'edt\'e9kot, \'e9s olvasni kezdett. Ravinot azt \'edrta, hogy Arthur Dowell, betegnek \'e1lc\'e1zva, mag\'e1t, behatolt int\'e9zet\'e9 be, elrabolta Laurent kisasszonyt, \'e9s maga is megsz\'f6k\'f6tt. \par Kern megbotlott, csaknem leesett a l\'e9pcs\'f5n. \par \endash Arthur Dowell... A professzor fia... H\'e1t itt van? \'c9s persze, mindent tud... \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\'daj ellens\'e9g bukkant fel, s ez nem fog kegyelmezni. Szob\'e1j\'e1ban el\'e9gette a levelet, \'e9s j\'e1rk\'e1lni kezdett fel-al\'e1, \'faj terven t\'f6rte a fej\'e9t. Semmis\'edtse meg Dowell professzor fej\'e9t? Ezt b\'e1rmikor, egyetlen perc alatt megteheti, de m\'e9g sz\'fcks\'e9ge van r\'e1. Csak arra kell \'fcgyelnie, hogy ne ker\'fclj\'f6n idegenek szeme el\'e9, ne haszn\'e1lhass\'e1k fel ellene bizony\'edt\'e9kk\'e9nt. Lehets \'e9ges, hogy h\'e1zkutat\'e1st tartanak, ellens\'e9gei behatolnak a h\'e1z\'e1ba. Azut\'e1n... azut\'e1n siettetni kell Briquet fej\'e9nek a bemutat\'e1s\'e1t. A gy\'f5ztesek felett nem \'edt\'e9lkeznek. B\'e1rmit mondjon is Laurent \'e9 s Arthur Dowell, Kern k\'f6nnyebben megk\'fczd vel\'fck, ha \'e1ltal\'e1nos elismer\'e9s \'e9s tisztelet dicsf\'e9nye \'f6vezi a nev\'e9t. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Kern felvette a telefonkagyl\'f3t, felh\'edvta a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1g titk\'e1r\'e1t, \'e9s k\'e9rte, j\'f6jj\'f6n ki hozz\'e1, besz\'e9lj\'e9k meg az \'fcl\'e9s \'f6sszeh\'edv\'e1s\'e1t, amelyen \'f5, Kern be fogja mutatni leg\'fajabb k\'eds\'e9rleteinek eredm\'e9ny\'e9t. Ut\'e1na telefon\'e1lt a legnagyobb lapokhoz, \'e9s k\'e9rte, hogy k\'fcldjenek ki tud\'f3s\'edt\'f3kat. \par \ldblquote Nagy l\'e1rm\'e1t kell csapni az \'fajs\'e1gokban Kern professzor \'f3ri\'e1si felfedez\'e9se k\'f6r\'fcl... A bemutat\'f3t meg lehet tartam k\'e9t-h\'e1rom nap m\'falva, amikor Briquet feje m\'e1r kiss\'e9 mag\'e1hoz t\'e9rt a megr\'e1zk\'f3 dtat\'e1st\'f3l, \'e9s megszokta a test elveszt\'e9s\'e9nek gondolat\'e1t. Most pedig...\rdblquote \par Kern bement a laborat\'f3riumba, keresg\'e9lni kezdett a szekr\'e9nyk\'e9kben, kivett egy fecskend\'f5t, egy Bunsen-\'e9g\'f5t, vatt\'e1t \'e9s egy \ldblquote Parafin\rdblquote felirat\'fa dobozk\'e1t, majd elindult Dowell professzor fej\'e9hez. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'d6sszeesk\'fcv\'f5k}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Laret kis h\'e1z\'e1ban volt az \ldblquote \'f6sszeesk\'fcv\'f5k\rdblquote \endash Arthur Dowell, Laret, Schaub \'e9s Laurent \endash f\'f5hadisz\'e1ll\'e1sa. A k\'f6z\'f6s tan\'e1cskoz\'e1son meg\'e1llap\'edtott\'e1k, hogy Laurent-nak kock\'e1 zatos lenne visszat\'e9rni a saj\'e1t lak\'e1s\'e1ra. De minthogy Laurent miel\'f5bb tal\'e1lkozni szeretett volna anyj\'e1val, Laret elment Laurent asszonyhoz, \'e9s elhozta a saj\'e1t h\'e1z\'e1ba. \par Mikor az \'f6regasszony megl\'e1tta \'e9p, eg\'e9szs\'e9ges l\'e1ny\'e1t, majdnem el\'e1jult az \'f6r\'f6mt\'f5l, Laret felfogta a karj\'e1val, \'e9s egy karossz\'e9kbe \'fcltette. \par Anya \'e9s l\'e1nya a m\'e1sodik emeleten kapott k\'e9t szob\'e1t. Laurent asszony \'f6r\'f6m\'e9t csak az \'e1rny\'e9kolta be, hogy Arthur Dowell, l\'e1nya \ldblquote megment\'f5je\rdblquote m\'e9g mindig betegen fek\'fcdt. Szerencs\'e9re nem sok\'e1 ig volt a fojt\'f3 g\'e1zban. Kiv\'e9telesen er\'f5s szervezete is hozz\'e1j\'e1rult gy\'f3gyul\'e1s\'e1hoz. \par Laurent asszony \'e9s l\'e1nya f\'f6lv\'e1ltva \'fcltek a beteg \'e1gy\'e1n\'e1l. Arthur Dowell nagyon \'f6sszebar\'e1tkozott Laurent-\'e9kkal, Marie pedig a szok\'e1sosn\'e1l nagyobb gonddal \'e1polta \'f5t. Minthogy az apa fej\'e9n nem tudott seg\'ed teni, minden gy\'f6ng\'e9ds\'e9g\'e9t a fi\'fara \'e1rasztotta. Legal\'e1bbis \'edgy \'e9rezte. De volt m\'e9g egy ok, amely miatt nem sz\'edvesen engedte \'e1t anyj\'e1nak az \'e1pol\'f3n\'f5 szerep\'e9t. Arthur Dowell az els\'f5 f\'e9rfi volt az \'e9let \'e9ben, aki megragadta a k\'e9pzelet\'e9t. Reg\'e9nyes k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt ismerkedtek meg. A fiatalember lovagk\'e9nt rabolta el \'e9s szabad\'edtotta ki R\'e1vinot borzalmas h\'e1z\'e1b\'f3l. Szem\'e9lyes tulajdons\'e1gai \endash b\'e1 tors\'e1ga, ereje \'e9s ifj\'fas\'e1ga \endash ig\'e9z\'f5en hatottak, nehezen lehetett ellen\'e1llni neki. \par Arthur Dowell nem kev\'e9sb\'e9 ny\'e1jas pillant\'e1ssal fogadta Marie Laurent-t. \'d5 jobban eligazodott \'e9rz\'e9sei k\'f6z\'f6tt, \'e9s nem titkolta \'f6nmaga el\'f5l, hogy ny\'e1jass\'e1ga nem csup\'e1n a beteg h\'e1l\'e1ja a gondos \'e1pol\'f3n\'f5 ir\'e1nt. \par A fiatalok gy\'f6ng\'e9d pillant\'e1sai nem ker\'fclt\'e9k el k\'f6rnyezet\'fck figyelm\'e9t. Laurent anyja \'fagy tett, mintha semmit se venne \'e9szre, b\'e1r nyilv\'e1nval\'f3an helyeselte l\'e1nya v\'e1laszt\'e1s\'e1t. Schaub, aki csak a sport\'e9 rt rajongott, \'e9s megvetette a n\'f5ket, g\'fanyosan mosolygott, \'e9s sajn\'e1lta Arthurt, Laret pedig nagyokat s\'f3hajtott, l\'e1tva m\'e1sok boldogs\'e1g\'e1nak hajnal\'e1t, \'e9s maga el\'f5tt l\'e1tta Angelica gy\'f6ny\'f6r\'fb test\'e9t, b\'e1 r mostan\'e1ban m\'e1r ink\'e1bb Briquet fej\'e9t k\'e9pzelte r\'e1. \par Arthur Dowell t\'fcrelmetlen\'fcl v\'e1rta, hogy az orvos megengedje a fennj\'e1r\'e1st. Egyel\'f5re csak besz\'e9lgetnie volt szabad, felkelni nem, k\'f6rnyezet\'e9t pedig figyelmeztett\'e9k, hogy vigy\'e1zzanak Dowell t\'fcdej\'e9re. \par Arthur k\'e9nytelen-kelletlen mag\'e1ra v\'e1llalta az eln\'f6k szerep\'e9t, meghallgatta m\'e1sok v\'e9lem\'e9ny\'e9t, \'e9s csak r\'f6viden v\'e1laszolt vagy foglalta \'f6ssze a \ldblquote vit\'e1t\rdblquote . \par A vit\'e1k pedig viharosan folytak. K\'fcl\'f6n\'f6sen Laret \'e9s Schaub heveskedett. \par A k\'e9rd\'e9s ak\'f6r\'fcl forgott, mit tegyenek Ravinot-val \'e9s Kernnel? Schaub valami okb\'f3l Ravinot-t szemelte ki mag\'e1nak, \'e9s \ldblquote rabl\'f3t\'e1mad\'e1sok\rdblquote -r\'f3l kov\'e1csolt terveket. \par \endash Nem tudtuk agyonverni ezt a kuty\'e1t. Pedig mindenk\'e9ppen el kell puszt\'edtani. Ennek a d\'f6gnek minden egyes l\'e9legzetv\'e9tele beszennyezi a f\'f6ldet! Addig nem nyugszom, am\'edg saj\'e1t kezemmel meg nem fojtom. Maga azt mondja \endash fordult hevesen Dowellhez \endash , jobb \'e1tengedni az \'fcgyet a b\'edr\'f3nak meg a h\'f3h\'e9rnak. De hiszen Ravinot maga mondta nek\'fcnk, hogy a hat\'f3s\'e1gok a zseb\'e9ben vannak. \par \endash A helyi hat\'f3s\'e1gok \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Dowell. \par \endash V\'e1rjon, Dowell \endash avatkozott a besz\'e9lget\'e9sbe Laret. \endash Mag\'e1nak \'e1rt a besz\'e9d. Maga, Schaub, nem arr\'f3l besz\'e9l, ami fontos. Ravinot-val r\'e1\'e9r\'fcnk lesz\'e1molni. A k\'f6zvetlen c\'e9lunk: Kern b\'fbn\'e9 nek leleplez\'e9se \'e9s Dowell professzor fej\'e9nek felkutat\'e1sa. B\'e1rmi \'e1ron be kell hatolnunk Kernhez. \par \endash De hogy hatol be? \endash k\'e9rdezte Arthur. \par \endash Ahogy a bet\'f6r\'f5k \'e9s a tolvajok szoktak. \par \endash Maga nem bet\'f6r\'f5. Az se csek\'e9ly tudom\'e1ny \'e1m. \endash Laret elgondolkozott, majd a homlok\'e1ra \'fct\'f6tt. \par \endash Megh\'edvjuk vend\'e9gszerepl\'e9sre Jeant. Briquet felfedte el\'f5ttem mint j\'f3 bar\'e1tja el\'f5tt, Jean foglalkoz\'e1s\'e1nak a titk\'e1t. H\'edzelegni fog neki a feladat. \'c9let\'e9ben el\'f5sz\'f6r fog \'f6nzetlen\'fcl ajt\'f3z\'e1 rakat felt\'f6rni. \par \endash \'c9s ha nem is olyan \'f6nzetlen? \par \endash Akkor megfizetj\'fck. \'d5 csak utat t\'f6r nek\'fcnk, azt\'e1n elt\'fbnik a sz\'ednr\'f5l, miel\'f5tt kih\'edvjuk a rend\'f5rs\'e9get, amit persze nem mulasztunk el megtenni. \par \'c1m ekkor Arthur Dowell leh\'fbt\'f6tte a lelkesed\'e9s\'e9t. Halkan \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Azt hiszem, ilyen reg\'e9nyes dolgokra nincs sz\'fcks\'e9g. Kern val\'f3sz\'edn\'fbleg m\'e1r tudja Ravinot-t\'f3l, hogy itt vagyok P\'e1rizsban, \'e9s r\'e9szt vettem Laurent kisasszony elrabl\'e1s\'e1ban. Teh\'e1t nincs t\'f6bb\'e9 ok om inkognit\'f3ban maradni. Ez egy. Azut\'e1n \'e9n a fia vagyok... az elhunyt Dowell professzornak, ez\'e9rt t\'f6rv\'e9nyes jogom van, ahogy a jog\'e1szok mondj\'e1k, belesz\'f3lni a dologba, b\'edr\'f3s\'e1gi elj\'e1r\'e1st, h\'e1zkutat\'e1st k\'f6 vetelni... \par \endash M\'e1r megint a b\'edr\'f3s\'e1g \endash legyintett lemond\'f3an Laret. \par \endash Addig cs\'fbrik-csavarj\'e1k majd a jogszab\'e1lyokat, hogy Kern kim\'e1szik a cs\'e1v\'e1b\'f3l. \par Arthur k\'f6h\'f6gni kezdett, homloka akaratlanul \'f6sszer\'e1ncol\'f3dott a mell\'e9ben t\'e1madt f\'e1jdalomt\'f3l. \par \endash T\'fals\'e1gosan sokat besz\'e9l \endash sz\'f3lt r\'e1 aggodon Laurent asszony. \par \endash Semmi az eg\'e9sz \endash felelte Arthur a mell\'e9t d\'f6rzs\'f6lgetve. \par \endash Mindj\'e1rt elm\'falik... \par Ebben a pillanatban Marie Laurent l\'e9pett a szob\'e1ba. Remegett az izgalomt\'f3l. \par \endash Olvassa el \endash sz\'f3lt, s egy \'fajs\'e1got ny\'fajtott Dowellnek. Az els\'f5 oldalon, nagy bet\'fbkkel ez \'e1llt: \par \par KERN PROFESSZOR SZENZ\'c1CI\'d3S FELFEDEZ\'c9SE \par \par Az alc\'edm m\'e1r kisebb bet\'fbkkel folytatta: \par \par FEL\'c9LESZTETT EMBERI FEJ BEMUTAT\'c1SA \par \par A cikk arr\'f3l sz\'f3lt, hogy m\'e1snap este a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1gban Kern professzor el\'f5ad\'e1st tart. Az el\'f5ad\'e1st egy fel\'e9lesztett emberi fej bemutat\'e1sa k\'eds\'e9ri. \par Azut\'e1n ismertett\'e9k Kern munk\'e1ss\'e1g\'e1nak t\'f6rt\'e9net\'e9t, felsorolt\'e1k tudom\'e1nyos m\'fbveit \'e9s ragyog\'f3 m\'fbt\'e9teit. \par Az els\'f5 h\'edr alatt egy m\'e1sik cikk k\'f6vetkezett, mag\'e1nak Kernnek az al\'e1\'edr\'e1s\'e1val. Ebben a professzor nagy von\'e1sokban besz\'e1molt el\'f5sz\'f6r a kutyafejek, azut\'e1n az emberi fejek fel\'e9leszt\'e9s\'e9vel v\'e9gzett k\'eds \'e9rleteir\'f5l. \par Laurent fesz\'fclten figyelte Arthur Dowell arckifejez\'e9s\'e9t, Dowell k\'fcls\'f5leg meg\'f5rizte nyugalm\'e1t. Csak az olvas\'e1s v\'e9ge fel\'e9 suhant \'e1t arc\'e1n egy szomor\'fa mosoly. \par \endash H\'e1t nem felh\'e1bor\'edt\'f3? \endash ki\'e1ltott fel Marie Laurent, mikor Arthur sz\'f3tlanul visszaadta az \'fajs\'e1got. \endash Ez a csirkefog\'f3 egyetlen sz\'f3val sem eml\'edti \'e9desapja szerep\'e9t ebben a \ldblquote szenz\'e1ci \'f3s felfedez\'e9sben\rdblquote . Nem, nem hagyom annyiban a dolgot! \endash Laurent area \'e9gett. \endash Mindaz\'e9rt, amit elk\'f6vetett ellenem, a maga \'e9desapja, maga \'e9s a boldogtalan fejek ellen, amelyeket a test n\'e9lk\'fcli l\'e9t pokl \'e1ra t\'e1masztott fel, Kernnek b\'fbnh\'f5dnie kell. Felelni fog nemcsak a b\'edr\'f3s\'e1g, hanem a t\'e1rsadalom el\'f5tt is. A legnagyobb igazs\'e1gtalans\'e1g lenne megengedni, hogy ak\'e1r csak egyetlen \'f3r\'e1ra is diadalmaskodj\'e9k. \par \endash De mit akar tenni? \endash k\'e9rdezte halkan Dowell. \par \endash Megkeser\'edtem a diadal\'e1t! \endash felelte szenved\'e9lyesen Laurent. \endash Elmegyek a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1g \'fcl\'e9s\'e9re, \'e9s ott mindenki el\'f5tt a szem\'e9be v\'e1gom, hogy gyilkos, gonosztev\'f5, tolvaj... \par Laurent asszony nagyon agg\'f3dott. Csak most \'e9rtette meg, mennyire fel vannak d\'falva l\'e1nya idegei. Most el\'f5sz\'f6r l\'e1tta szel\'edd, tart\'f3zkod\'f3 l\'e1ny\'e1t ilyen izgatottnak. Igyekezett csillap\'edtani, de a l\'e1ny mintha se nem l \'e1tott, se nem hallott volna. \'c9gett a d\'fcht\'f5l \'e9s bossz\'fav\'e1gyt\'f3l. Laret \'e9s Schaub csod\'e1lkozva n\'e9zt\'e9k. Indulatoss\'e1ga \'e9s f\'e9ktelen haragja t\'falsz\'e1rnyalta az \'f6v\'e9k\'e9t. Laurent asszony k\'f6ny\'f6r\'f6gve n \'e9zett Dowellre. Arthur elfogta a pillant\'e1s\'e1t, \'e9s \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Amit tenni sz\'e1nd\'e9kszik Laurent kisasszony, b\'e1rmily nemes \'e9rz\'e9sek vez\'e9rlik is, meggondol... \par Marie k\'f6zbev\'e1gott: \par \endash Van olyan meggondolatlans\'e1g, amely fel\'e9r a b\'f6lcsess\'e9ggel. Ne gondolja, hogy holmi leleplez\'f5 h\'f5s szerep\'e9ben akarok tetszelegni. Egyszer\'fben nem tehetek m\'e1st. Erk\'f6lcsi \'e9rz\'e9kem k\'f6veteli. \par \endash De mit \'e9r el vele? Mindezt nem tudn\'e1 elmondani a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3nak? \par \endash Nem. \'c9n azt akarom, hogy Kern a nyilv\'e1noss\'e1g el\'f5tt sz\'e9gyen\'fclj\'f6n meg! Kern dics\'f5s\'e9get arat m\'e1sok boldogtalans\'e1g\'e1b\'f3l, b\'fbntettekb\'f5l \'e9s gyilkoss\'e1gokb\'f3l. Holnap le akarja aratni a dics\'f5s\'e9 g bab\'e9rjait. Arasson \'f5 csak olyan dics\'f5s\'e9get, amilyet meg\'e9rdemel. \par \endash Helytelen\'edtem a sz\'e1nd\'e9k\'e1t, Laurent kisasszony \endash sz\'f3lt Arthur Dowell, mert att\'f3l tartott, hogy a l\'e1ny idegeit t\'fals\'e1gosan megviseli az \'f6sszecsap\'e1s. \par \endash Nagyon sajn\'e1lom \endash felelte a l\'e1ny \endash , de akkor se \'e1llok el t\'f5le, ha az eg\'e9sz vil\'e1ggal kell szembesz\'e1llnom. Maga m\'e9g nem ismer engem! \par Arthur Dowell elmosolyodott. Tetszett neki az ifjonti hevess\'e9g, \'e9s m\'e9g ink\'e1bb a kipirult arc\'fa Marie. \par \endash Ez bizony meggondolatlan l\'e9p\'e9s lenne \endash kezdte \'fajra \endash , igen nagy kock\'e1zatot v\'e1llal... \par \endash Mi majd megv\'e9dj\'fck! \endash ki\'e1ltotta Laret. \par \endash Igen, mi majd megv\'e9dj\'fck \endash helyeselt Schaub hars\'e1nyan, \'f6kl\'e9t r\'e1zva. \par A t\'e1mogat\'e1s l\'e1tt\'e1n Marie Laurent szemreh\'e1ny\'f3an n\'e9zett Arthurra. \par \endash H\'e1t ha \'edgy \'e1ll a dolog, \'e9n is elk\'eds\'e9rem magukat \endash mondta Arthur. \par Laurent szem\'e9ben \'f6r\'f6m csillant, de homloka mindj\'e1rt elkomorult. \par \endash Mag\'e1nak nem szabad... M\'e9g nem eg\'e9szs\'e9ges. \par \endash Pedig \'e9n m\'e9gis elmegyek. \endash De... \par \endash Akkor sem \'e1llok el sz\'e1nd\'e9komt\'f3l, ha az eg\'e9sz vil\'e1ggal kell szembesz\'e1llnom! Maga m\'e9g nem ismer engem \endash ism\'e9telte a l\'e1ny szavait mosolyogva. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Gy\'f5zelemb\'f5l veres\'e9g}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A tudom\'e1nyos \'fcl\'e9s napj\'e1n Kern a szokottn\'e1l gondosabban vizsg\'e1lta meg Briquet fej\'e9t. \par \endash H\'e1t akkor \endash mondta Briquet-nek, mikor befejezte a vizsg\'e1latot \endash , ma este nyolc \'f3rakor elvissz\'fck egy n\'e9pes gy\'fbl\'e9sre. Ott majd besz\'e9lnie kell. A k\'e9rd\'e9sekre r\'f6viden feleljen. F\'f6l\'f6 slegesen ne fecsegjen. Meg\'e9rtette? \par Kern kinyitotta a l\'e9gcsapot, s Briquet sziszegve v\'e1laszolt: \par \endash Meg\'e9rtettem, de arra k\'e9rem... engedje meg... Kern nem hallgatta v\'e9gig, kiment. \par A professzor egyre izgatottabb lett. Nem k\'f6nny\'fb feladat v\'e1rt r\'e1: el kell sz\'e1ll\'edtani a fejet a tudom\'e1nyos t\'e1rsas\'e1g \'fcl\'e9sterm\'e9be. A legcsek\'e9lyebb r\'e1zk\'f3d\'e1s v\'e9gzetes hat\'e1ssal lehet r\'e1. \par K\'fcl\'f6nlegesen berendezett g\'e9pkocsit hoztak. Az asztalk\'e1t a fejjel \'e9s az \'f6sszes k\'e9sz\'fcl\'e9kkel k\'fcl\'f6nleges \'e1llv\'e1nyra helyezt\'e9k, amely sima padl\'f3n kerekeken g\'f6rd\'fclt, l\'e9pcs\'f5n val\'f3 sz\'e1ll\'edt\'e1 shoz pedig foganty\'fakkal volt ell\'e1tva. V\'e9gre minden el\'f5k\'e9sz\'fclet megt\'f6rt\'e9nt, \'e9s este h\'e9t \'f3rakor \'fatnak indultak. \par ...A t\'e1gas feh\'e9r termet \'e9les villanyf\'e9ny vil\'e1g\'edtotta meg. A f\'f6ldszintet t\'falnyom\'f3r\'e9szt tud\'f3sok foglalt\'e1k el; minden\'fctt \'f5sz f\'e9rfiakat, f\'e9nyes, tar kopony\'e1kat, fekete frakkokat \'e9s k\'e9tsoros hossz\'fa kab\'e1tokat lehetett l\'e1tni. Csillogtak a szem\'fcvegek. A p\'e1holyokat \'e9s az erk\'e9lyt megh\'edvott vend\'e9gek rendelkez\'e9s\'e9re bocs\'e1tott\'e1k, akiknek valamif\'e9le kapcsolatuk volt a tudom\'e1nyos vil\'e1ggal. \par Az eleg\'e1ns h\'f6lgyek, a ragyog\'f3 brili\'e1nsok olyan hangulatot \'e1rasztottak, mint egy hangversenyteremben, mikor vil\'e1gh\'edr\'fb m\'fbv\'e9szek l\'e9pnek fel. \par Az el\'f5ad\'e1sra v\'e1rakoz\'f3k fojtott moraja bet\'f6lt\'f6tte a termet. \par Az emelv\'e9ny mellett, kis asztalk\'e1kn\'e1l, ny\'fczsg\'f5 hangyabolyk\'e9nt szorgoskodtak a napilapok tud\'f3s\'edt\'f3i. \par Jobboldalt filmfelvev\'f5 k\'e9sz\'fcl\'e9kek sorakoztak, hogy meg\'f6r\'f6k\'edts\'e9k Kern \'e9s a felt\'e1masztott fej szerepl\'e9s\'e9nek minden mozzanat\'e1t. Az emelv\'e9nyen a tudom\'e1nyos vil\'e1g kiv\'e1l\'f3s\'e1gaib\'f3l alakult d\'edszeln\'f6 ks\'e9g foglalt helyet. Az emelv\'e9ny k\'f6zep\'e9n mikrofon, amelyen kereszt\'fcl a r\'e1di\'f3 az eg\'e9sz vil\'e1gnak k\'f6zvet\'edtette az el\'f5ad\'e1st. Egy m\'e1sik mikrofon Briquet feje el\'f5tt volt, az emelv\'e9ny jobb oldal\'e1n. Az \'fcgyes \'e9s m\'e9rt\'e9ktart\'f3 sminkel\'e9s friss \'e9s vonz\'f3 k\'fcls\'f5t adott Briquet fej\'e9nek, m\'e9rs\'e9kelve azt a nyomaszt\'f3 hat\'e1st, amelyet a fej minden bizonnyal a felk\'e9sz\'fcletlen n\'e9z\'f5kre tesz majd. Az \'e1pol\'f3n\'f5 \'e9 s John az asztalka mellett v\'e1rakozott. \par Marie Laurent, Arthur Dowell, Laret \'e9s Schaub az els\'f5 sorban \'fclt, k\'e9t l\'e9p\'e9snyire az emelv\'e9nyt\'f5l. Csup\'e1n Schaub nem v\'e1ltoztatta el a k\'fclsej\'e9t, minthogy \'f5t senki sem ismerte. Laurent est\'e9lyi ruh\'e1t \'e9 s kalapot viselt. Fej\'e9t m\'e9lyen lehajtotta, kalapja karim\'e1j\'e1val eltakarta az arc\'e1t, nehogy Kern felismerje. \par Arthur Dowell \'e9s Laret maszk\'edrozva volt. Fekete szak\'e1lluk \'e9s bajuszuk remek\'fcl siker\'fclt. Az \'f6sszeesk\'fcv\'e9s nagyobb sikere kedv\'e9\'e9rt \'fagy besz\'e9lt\'e9k meg, hogy \ldblquote nem ismerik\rdblquote egym\'e1st. Mindegyik\'fc k sz\'f3tlanul \'fclt, sz\'f3rakozott pillant\'e1ssal m\'e9regette szomsz\'e9dait. Laret teljesen \'f6sszet\'f6rt, amikor megl\'e1tta Briquet fej\'e9t. \par Pontosan nyolc \'f3rakor Kern professzor felment az emelv\'e9nyre. A szokottn\'e1l s\'e1padtabb volt, de sug\'e1rzott r\'f3la a m\'e9lt\'f3s\'e1g. A k\'f6z\'f6ns\'e9g sok\'e1ig nem csendes\'fcl\'f5 tapssal k\'f6sz\'f6nt\'f6tte. \par A filmfelvev\'f5 berregni kezdett. Az \'fajs\'e1g\'edr\'f3-hangyaboly eln\'e9mult. Kern professzor megkezdte besz\'e1mol\'f3j\'e1t felfedez\'e9seir\'f5l. A remek\'fcl fel\'e9p\'edtett besz\'e9dben Kern nem felejtette el megeml\'ed teni az elhunyt Dowell professzor igen \'e9rt\'e9kes megel\'f5z\'f5 munk\'e1ss\'e1g\'e1t, de miut\'e1n ler\'f3tta a tisztelet ad\'f3j\'e1t az elhunyt ir\'e1nt, nem feledkezett meg saj\'e1t \ldblquote szer\'e9ny \'e9rdemeir\'f5l\rdblquote sem. A hallgat \'f3s\'e1gban nem maradhatott k\'e9ts\'e9g afel\'f5l, hogy a felfedez\'e9s teljes dics\'f5s\'e9ge Kern professzort illeti. \par Besz\'e9d\'e9t t\'f6bb \'edzben taps szak\'edtotta meg. \par Kern professzor int\'e9s\'e9re az \'e1pol\'f3n\'f5 kinyitotta a csapot, Briquet feje lehet\'f5s\'e9get kapott a besz\'e9dre. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdezte egy \'f6reg tud\'f3s. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l. \par Briquet hangja tomp\'e1n \'e9s rekedten sz\'f3lt, az er\'f5s l\'e9g\'e1ramlat siv\'edtva t\'f3dult ki, a fej megsz\'f3lal\'e1sa m\'e9gis rendk\'edv\'fcli benyom\'e1st keltett. Ilyen viharos tapsot m\'e9g vil\'e1gh\'edr\'fb m\'fbv\'e9szek is ritk\'e1 n kapnak. De Briquet, akit valaha megr\'e9szeg\'edtettek kiskocsm\'e1kban aratott sikerei, ez\'fattal csak f\'e1radtan lebocs\'e1totta szemh\'e9j\'e1t. \par Laurent egyre izgatottabb lett. Hideg r\'e1zta, er\'f5sen \'f6sszeszor\'edtotta a fog\'e1t, hogy ne hallj\'e1k vacog\'e1s\'e1t. \ldblquote Na most\rdblquote \endash biztatta t\'f6bbsz\'f6r is mag\'e1t, de mindannyiszor hi\'e1nyzott az elsz\'e1nts\'e1 ga. Nyomaszt\'f3lag hatott r\'e1 a k\'f6rnyezet. Minden egyes elmulasztott pillanat ut\'e1n azzal a gondolattal vigasztalta mag\'e1t, hogy min\'e9l magasabbra emelik Kern professzort, ann\'e1l m\'e9lyebbre zuhan. \par Megkezd\'f5dtek a besz\'e9dek. \par Az emelv\'e9nyre egy \'f5sz haj\'fa \'f6reg l\'e9pett fel, az egyik legnagyobb tud\'f3s. \par Gy\'f6nge, reszel\'f5s hangon besz\'e9lt Kern professzor zseni\'e1lis felfedez\'e9s\'e9r\'f5l, a tudom\'e1ny mindenhat\'f3s\'e1g\'e1r\'f3l, a hal\'e1l f\'f6l\'f6tt aratott gy\'f5zelemr\'f5l, meg arr\'f3l, milyen boldogs\'e1g egy\'fctt lenni olyan elm\'e9 kkel, amelyek \'f3ri\'e1si tudom\'e1nyos eredm\'e9nyekkel aj\'e1nd\'e9kozz\'e1k meg a vil\'e1got. \par S abban a pillanatban, amikor a legkev\'e9sb\'e9 v\'e1rta, a sok\'e1ig visszafojtott harag \'e9s gy\'fbl\'f6let forg\'f3sz\'e9lk\'e9nt kapta fel \'e9s sodorta el Laurent-t. Nem volt t\'f6bb\'e9 ura \'f6nmag\'e1nak. \par Felrohant az emelv\'e9nyre, majdnem feld\'f6nt\'f6tte az elk\'e9pedt kis \'f6reget, \'e9s holts\'e1padtan egy gyilkos, \'fcld\'f6z\'f5 f\'faria \'e9g\'f5 szem\'e9vel, elf\'fal\'f3 hangon besz\'e9lni kezdett. \par A terem felbolydult. \par Kern professzor az els\'f5 pillanatban zavarba j\'f6tt, \'e9s akaratlan mozdulatot tett Laurent fel\'e9, mintha vissza akarn\'e1 tartani, azut\'e1n gyorsan Johnhoz fordult \'e9s n\'e9h\'e1ny sz\'f3t s\'fagott a f\'fcl\'e9be. John kiosont az ajt\'f3n. \par Az \'e1ltal\'e1nos z\'fbrzavarban senki sem figyelt fel erre. \par \endash Ne higgyenek neki! \endash ki\'e1ltotta Laurent, \'e9s Kernre mutatott. \endash Ez az ember tolvaj \'e9s gyilkos! Ellopta Dowell professzor munk\'e1j\'e1t! Meg\'f6lte Dowellt! Most is az \'f5 fej\'e9vel dolgozik. Gy\'f6tri \'e9s k\'ednz\'e1 sokkal k\'e9nyszer\'edti tudom\'e1nyos k\'eds\'e9rleteinek folytat\'e1s\'e1ra, amelyeket azut\'e1n saj\'e1t felfedez\'e9sek\'e9nt t\'e1lal fel. Maga Dowell mondta nekem, hogy Kern megm\'e9rgezte... \par A k\'f6z\'f6ns\'e9g megd\'f6bben\'e9se vakr\'e9m\'fcletbe csapott \'e1t. Sokan felugrottak hely\'fckr\'f5l. N\'e9h\'e1ny \'fajs\'e1g\'edr\'f3 m\'e9g a ceruz\'e1j\'e1t is elejtette, \'e9s s\'f3b\'e1lv\'e1nny\'e1 meredt. Csak a filmoperat\'f5 r dolgozott buzg\'f3n, \'f6r\'fclt a v\'e1ratlan fordulatnak, amely biztos\'edtja a felv\'e9tel szenz\'e1ci\'f3s siker\'e9t. \par Kern professzor er\'f5t vett mag\'e1n. Nyugodtan \'e1llt, sajn\'e1lkozva mosolygott. Kiv\'e1rta a pillanatot, amikor az izgalomt\'f3l \'f6sszeszorult Marie Laurent torka, kihaszn\'e1lta a sz\'fcnetet, s az ajt\'f3n\'e1l \'e1ll\'f3 terem\'f5r\'f6kh\'f6 z fordult: \par \endash Vezess\'e9k ki! \endash sz\'f3lt parancsol\'f3an. \endash H\'e1t nem l\'e1tj\'e1k, hogy elmebeteg, \'e9s rohama van? \par A terem\'f5r\'f6k Laurent fel\'e9 rohantak. De miel\'f5tt m\'e9g \'e1tt\'f6rhettek volna a t\'f6megen, Laret, Schaub \'e9s Dowell a l\'e1nyhoz ugrott, \'e9s kivezett\'e9k a folyos\'f3ra. Kern gyanakv\'f3 pillant\'e1ssal k\'eds\'e9rte a csoportot. \par A folyos\'f3n a rend\'f5rs\'e9g megpr\'f3b\'e1lta Laurent-t feltart\'f3ztatni, de a fiatalembereknek siker\'fclt kijuttatni az utc\'e1ra, \'e9s g\'e9pkocsiba \'fcltetni. Elhajtottak. \par Mikor az izgalom kiss\'e9 el\'fclt, Kern professzor eln\'e9z\'e9st k\'e9rt az \'f6sszegy\'fbltekt\'f5l a \ldblquote szomor\'fa incidens\'e9rt\rdblquote . \par \endash Laurent ideges \'e9s hiszt\'e9rikus l\'e1ny. Nem b\'edrta elviselni azokat a megrend\'edt\'f5 \'e9lm\'e9nyeket, amelyen napr\'f3l napra \'e1tment Briquet fej\'e9nek t\'e1rsas\'e1g\'e1ban, akit \'e9n a halottaib\'f3l t\'e1maszto ttam fel. Laurent lelki ereje megt\'f6rt. Elm\'e9je elborult. \par A besz\'e9det r\'e9m\'fclt cs\'f6ndben hallgatt\'e1k v\'e9gig. \par N\'e9h\'e1nyan tapsoltak, de lepisszegt\'e9k \'f5ket. Mintha a hal\'e1l fuvallata suhant volna \'e1t a termen. A sz\'e1z meg sz\'e1z szemp\'e1r most m\'e1r iszonyodva \'e9s sz\'e1nalommal n\'e9zte Briquet-t. A k\'f6z\'f6ns\'e9 g hangulata teljesen elromlott. Sokan meg sem v\'e1rt\'e1k a v\'e9g\'e9t, elmentek. Sietve felolvast\'e1k az el\'f5re elk\'e9sz\'edtett besz\'e9deket, az \'fcdv\'f6zl\'f5 t\'e1viratokat \'e9s a jegyz\'f5k\'f6nyveket, amelyek arr\'f3l tud\'f3s\'ed tottak, hogy hol, melyik tudom\'e1nyos int\'e9zetben \'e9s t\'e1rsas\'e1gban v\'e1lasztott\'e1k meg Kern professzort tiszteletbeli tagnak \'e9s d\'edszdoktornak, \'e9s ezzel a gy\'fbl\'e9s befejez\'f5d\'f6tt. \par Kern professzor h\'e1ta m\'f6g\'f6tt felbukkant a n\'e9ger, \'e9szrev\'e9tlen\'fcl b\'f3lintott, s megkezdte az el\'f5k\'e9sz\'fcleteket Briquet fej\'e9nek visszasz\'e1ll\'edt\'e1s\'e1ra. A fej egyszerre f\'e1radt \'e9s ijedt lett. \par Ahogy a g\'e9pkocsiban mag\'e1ra maradt, Kern professzor szabadj\'e1ra engedte haragj\'e1t. Kez\'e9t \'f6k\'f6lbe szor\'edtotta, fog\'e1t csikorgatta, \'e9s \'fagy k\'e1romkodott, hogy a sof\'f5r t\'f6bbsz\'f6r is f\'e9kezett, s a hall\'f3cs\'f6v\'f6n h \'e1trasz\'f3lt: \par \endash Tess\'e9k? \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Az utols\'f3 tal\'e1lkoz\'e1s}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A Kern professzor balul siker\'fclt el\'f5ad\'e1s\'e1t k\'f6vet\'f5 reggel Arthur Dowell felkereste a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1nyt, bemutatkozott, \'e9s k\'e9rte, hogy tartsanak h\'e1zkutat\'e1st Kern lak\'e1s\'e1n. \par \endash Kern professzor lak\'e1s\'e1n m\'e1r az \'e9jszaka h\'e1zkutat\'e1st tartottunk \endash felelte h\'fbv\'f6sen a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny. \endash A h\'e1zkutat\'e1s eredm\'e9nytelennek bizonyult. Laurent kisasszony bejelent\'e9se, amint az v \'e1rhat\'f3 volt, zavart k\'e9pzelet\'e9nek a sz\'fclem\'e9nye. Nem olvasta a reggeli \'fajs\'e1gokat? \par \endash Mi\'e9rt t\'e9telezi fel olyan k\'f6nnyen, hogy Laurent kisasszony bejelent\'e9se a feld\'falt k\'e9pzelet sz\'fclem\'e9nye? \par \endash Mert teljes \'e9rtelmetlens\'e9g \endash felelte a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny \endash , amit a h\'e1zkutat\'e1s is bizony\'edtott... \par \endash Kihallgatta Briquet kisasszony fej\'e9t? \par \endash Nem, mi nem hallgattunk ki semmif\'e9le fejet \endash v\'e1laszolta a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny. \par \endash K\'e1r! \'d5 is bizony\'edthatta volna, hogy l\'e1tta ap\'e1m fej\'e9t. Szem\'e9lyesen hallottam t\'f5le. Ragaszkodom az \'fajabb h\'e1zkutat\'e1shoz. \par \endash Ehhez nincs semmif\'e9le alapom \endash felelte \'e9lesen a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny. \par \ldblquote Ezt is megvesztegette Kern?\rdblquote \endash gondolta Arthur. \par \endash \'c9s azt\'e1n \endash folytatta a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny \endash , a m\'e1sodszori h\'e1zkutat\'e1s csak felh\'e1borod\'e1st keltene a k\'f6zv\'e9lem\'e9nyben. A k\'f6zv\'e9lem\'e9nyt \'e9ppen el\'e9gg\'e9 felb\'f5sz\'edtette ennek az \'f5r \'fclt Marie Laurent-nak a v\'e1daskod\'e1sa. Mindenki Kern professzorr\'f3l besz\'e9l. Sz\'e1z\'e1val k\'fcldik a leveleket \'e9s a t\'e1viratokat, egy\'fctt\'e9rz\'e9s\'fckr\'f5l biztos\'edtj\'e1k. \par \endash \'c9n m\'e9gis azt \'e1ll\'edtom, hogy Kern b\'fbnt\'e9nyeket k\'f6vetett el. \par \endash Indokolatlanul nem szabad v\'e1daskodni \endash sz\'f3lt r\'e1 a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny oktat\'f3lag. \par \endash Akkor adjon lehet\'f5s\'e9get, hogy megindokoljam v\'e1djaimat \endash v\'e1gott vissza Dowell. \par \endash Ez a lehet\'f5s\'e9g m\'e1r rendelkez\'e9s\'e9re \'e1llt. A hat\'f3s\'e1g h\'e1zkutat\'e1st tartott. \par \endash Ha \'f6n kereken megtagadja, k\'e9nytelen leszek az \'fcgy\'e9szs\'e9ghez fordulni \endash mondta Arthur hat\'e1rozottan, \'e9s fel\'e1llt. \par \endash Semmit sem tehetek \'f6n\'e9rt \endash felelte a rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny, \'e9s szint\'e9n fel\'e1llt. \par Az \'fcgy\'e9szs\'e9g eml\'edt\'e9se azonban m\'e9gis megtette a hat\'e1s\'e1t. A rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny kicsit gondolkozott, majd \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Ha \'fagy tetszik, utas\'edt\'e1st adhatok az \'fajabb h\'e1zkutat\'e1sra, de hogy \'fagy mondjam, nem hivatalos form\'e1ban. Ha a h\'e1zkutat\'e1s \'faj adatokat t\'e1r fel, jelent\'e9st teszek az \'fcgy\'e9szs\'e9gnek. \par \endash A h\'e1zkutat\'e1sn\'e1l nekem is ott kell lennem, Laurent kisasszonnyal \'e9s Laret bar\'e1tommal egy\'fctt. \par \endash Nem lesznek t\'fals\'e1gosan sokan? \par \endash Nem, ezeknek a szem\'e9lyeknek a jelenl\'e9te nagyon hasznos lehet. \par A rend\'f5rf\'f5kapit\'e1ny sz\'e9tt\'e1rta a karj\'e1t. \par \endash Rendben van! Int\'e9zkedem, hogy adjanak \'f6n mell\'e9 egyk\'e9t nyomoz\'f3t. Megh\'edvom a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3t is. \par D\'e9lel\'f5tt tizenegy \'f3rakor Arthur cs\'f6ngetett Kern ajtaj\'e1n. John csak r\'e9snyire nyitotta ki a neh\'e9z t\'f6lgyfaajt\'f3t, a biztons\'e1gi l\'e1ncot nem akasztotta le. \par \endash Kern professzor nem fogad. \par Az el\'f5l\'e9p\'f5 rend\'f5r parancs\'e1ra John k\'e9nytelen volt beengedni a v\'e1ratlan vend\'e9geket. \par Kern professzor a s\'e9rtett er\'e9ny \'e1larc\'e1ban fogadta \'f5ket. \par \endash Tess\'e9k \endash sz\'f3lt jeges hangon, kit\'e1rta a laborat\'f3rium ajtaj\'e1t, s gyilkos pillant\'e1st vetett Laurent-ra. \par A vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3, Laurent, Arthur Dowell, Kern, Laret \'e9s a k\'e9t rend\'f5r bel\'e9pett. \par A laborat\'f3riumban csak Briquet fej\'e9t tal\'e1lt\'e1k. Briquet arca s\'e1rga volt, mint a m\'fami\'e1k\'e9, a piross\'e1g elt\'fbnt r\'f3la. Laurent \'e9s Laret l\'e1tt\'e1ra elmosolyodott, \'e9s pislogni kezdett. Laret r\'e9m\'fclten \'e9 s remegve elfordult. \par Bel\'e9ptek a laborat\'f3rium melletti szob\'e1ba. \par Ott egy kopaszra ny\'edrt, nagy \'e9s h\'fasos orr\'fa, id\'f5s ember feje volt. Szem\'e9t koromfekete szem\'fcveg takarta. Ajka megmegr\'e1ndult. \par \endash F\'e1j a szeme... \endash magyar\'e1zta Kern. \endash Ez minden, amit mutathatok \'f6n\'f6knek \endash tette hozz\'e1 g\'fanyos mosollyal. \par S val\'f3ban, mikor a pinc\'e9t\'f5l a padl\'e1sig \'e1tkutatt\'e1k a h\'e1zat, t\'f6bb fejet nem tal\'e1ltak. \par Visszafel\'e9 j\'f6vet ism\'e9t \'e1t kellett haladniuk azon a szob\'e1n, ahol a nagy orr\'fa fej volt elhelyezve. A csal\'f3dott Dowell m\'e1r a k\'f6vetkez\'f5 szoba ajtaj\'e1n\'e1l j\'e1rt, nyom\'e1ban a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3val \'e9s Kernnel. \par \endash V\'e1rjanak egy percet \endash \'e1ll\'edtotta meg \'f5ket Laurent. Odal\'e9pett a vastag orr\'fa fejhez, kinyitotta a l\'e9gcsapot. \par \endash Kicsoda \'f6n? \par Sziszeg\'f5 suttog\'e1s hallatszott: \par \endash Ki az? Maga, Kern? Tegye szabadd\'e1 a f\'fclemet! Nem hallom a hangj\'e1t... \par Laurent ben\'e9zett a f\'fcl\'e9be, \'e9s vastag vattacsom\'f3t szedett ki bel\'f5le. \par \endash Kicsoda \'f6n? \endash ism\'e9telte Laurent a k\'e9rd\'e9st. \par \endash Dowell professzor voltam. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt az arc\'e1val? \endash k\'e9rdezte Laurent az izgalomt\'f3l elf\'fal\'f3 hangon. \par \endash Az arcommal?... \endash sz\'f3lalt meg er\'f5lk\'f6dve a fej. \endash Igen... m\'e9g az arcomt\'f3l is megfosztottak... Egy kis m\'fbt\'e9t... Parafint fecskendeztek a b\'f5r al\'e1... Sajnos... m\'e1r csak az agyamat mondhatom magam\'e9 nak ebben az eltorz\'edtott kopony\'e1ban... de m\'e1r az is felmondja a szolg\'e1latot... Meghalok... \'e9s k\'eds\'e9rleteink t\'f6k\'e9letlenek... b\'e1r a fejem tov\'e1bb \'e9lt, mint ahogy elm\'e9letileg sz\'e1m\'edtottam. \par \endash \'c9s minek ez a szem\'fcveg? \endash k\'e9rdezte az odal\'e9p\'f5 vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3. \par \endash \'dajabban nem b\'edzik bennem a koll\'e9ga \endash \'e9s a fej megpr\'f3b\'e1lt mosolyogni \endash , megfoszt a hall\'e1st\'f3l \'e9s a l\'e1t\'e1st\'f3l... A szem\'fcveg nem \'e1tl\'e1tsz\'f3... hogy ne \'e1ruljam el magam a sz\'e1m\'e1 ra nem k\'edv\'e1natos l\'e1togat\'f3k el\'f5tt... Vegye m\'e1r le r\'f3lam a szem\'fcveget. \par Laurent reszket\'f5 k\'e9zzel vette le a szem\'fcveget. \par \endash Laurent kisasszony... maga az? \'dcdv\'f6zl\'f6m, kedves bar\'e1tom! ... Kern azt mondta, hogy elutazott... Rosszul vagyok... Nem tudok m\'e1r dolgozni... Kern koll\'e9ga csak az este hirdetett nagy kegyesen amneszti\'e1t... Meg\'edg\'e9 rte, hogy ha ma nem halok meg, holnap megszabad\'edt a... \par Hirtelen megl\'e1tta Arthurt, aki kiss\'e9 t\'e1volabb \'e1llt, szinte k\'f5v\'e9 v\'e1lt\'e1n, vertei\'e9n arccal. \par \endash Arthur!... \endash sz\'f3lt a fej \'f6rvendezve. \endash Fiam!... Elhom\'e1lyosult szeme egy pillanatra felragyogott. \endash Ap\'e1m, dr\'e1ga ap\'e1m! \endash Arthur a fejhez l\'e9pett. \endash Mit tettek veled?... \par Megt\'e1ntorodott, Laret elkapta. \par \endash Milyen j\'f3... M\'e9g egyszer tal\'e1lkoztam veled... hal\'e1lom ut\'e1n... \endash sziszegte Dowell professzor. \par A hangszalagok m\'e1r alig m\'fbk\'f6dtek, a nyelv alig forgott. \par \endash Arthur, cs\'f3kold meg a homlokom... ha... nem... kellemetlen... \par Arthur lehajolt \'e9s megcs\'f3kolta. \par \endash \'dagy... most m\'e1r j\'f3... \par \endash Dowell professzor \endash sz\'f3lalt meg a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3 \endash , el tudn\'e1 mondani nek\'fcnk hal\'e1la k\'f6r\'fclm\'e9nyeit? \par A fej a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3ra emelte hom\'e1lyos szem\'e9t, l\'e1that\'f3lag nehezen \'e9rtette meg a k\'e9rd\'e9st. Azut\'e1n meg\'e9rtette, s a szeme sark\'e1b\'f3l lassan Laurent-ra pillantott: \par \endash Neki... \endash suttogta \endash elmondtam m\'e1r... \'d5 mindent tud. \par Az ajka megsz\'fbnt mozogni, szeme elk\'f6d\'f6s\'fclt. \par \endash V\'e9ge!... \endash mondta Laurent. \par Egy ideig senki sem tudott sz\'f3lni, annyira les\'fajtotta \'f5ket, amit l\'e1ttak. \par \endash H\'e1t akkor \endash szak\'edtotta meg a nyomaszt\'f3 hallgat\'e1st a vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3 \'e9s Kernhez fordult: \endash K\'e9rem, k\'f6vessen a dolgoz\'f3szob\'e1j\'e1ba! Ki kell hallgatnom. \par Amikor az ajt\'f3 becsap\'f3dott m\'f6g\'f6tt\'fck, Arthur a sz\'e9kre roskadt, apja feje mell\'e9, \'e9s arc\'e1t tenyer\'e9be temette. \par \endash Szeg\'e9ny, szeg\'e9ny ap\'e1m! \par Laurent gy\'f6ng\'e9den meg\'e9rintette a v\'e1ll\'e1t. Kern szob\'e1j\'e1ban l\'f6v\'e9s d\'f6rrent. \par \page }{\b\f0\fs60\lang1024 Az utols\'f3 atlantiszi \par }{\f0\fs23\lang1024 \par \par Ford\'edtotta T\'f6r\'f6k Piroska \par \page }{\b\f0\fs26\lang1024 Hogyan fedezt\'e9k fel Atlantiszt?}{\f0\fs26\lang1024 \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par EXPED\'cdCI\'d3 A TENGER ALATT}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \endash Kit\'fbn\'f5 \'f6tlet! \par Mr. Sally letette a k\'f6nyvet. \par \endash Ez igen! Kit\'fbn\'f5 \'f6tlet! \endash mondta \'fajfent, majd t\'f6prengeni kezdett. \par Mr. Sally, a sikeres \'e9s szerencs\'e9s New York-i gy\'e1ros \'e9s \'fczletember, hadisz\'e1llit\'e1sokon szedte meg mag\'e1t a vil\'e1gh\'e1bor\'fa alatt. \par A h\'e1bor\'fa remek dolog a magafajta embereknek. Ahogy magasodtak a hullahegyek a csatatereken, \'fagy gyarapodott Sally foly\'f3sz\'e1ml\'e1ja. A h\'e1bor\'fa v\'e9g\'e9n Mr. Sallyt m\'e1r t\'f6bb milli\'e1rd doll\'e1rral \ldblquote jegyezt\'e9k \rdblquote . \par Feljutott a cs\'facsra, p\'e9nzhatalmass\'e1g lett, \'e1m ekkor kellemetlen dolog t\'f6rt\'e9nt vele: kikezdt\'e9k eg\'e9szs\'e9g\'e9t a pazar lakom\'e1k, melyeket j\'f3f\'e9le borokkal \'f6nt\'f6zgetett. Agyv\'e9rz\'e9s d\'f6nt\'f6tte \'e1gynak. Megb\'e9 nult a bal keze \'e9s a bal l\'e1ba. Sz\'e9l\'fct\'e9se enyhe volt, s a gondos orvosi kezel\'e9s n\'e9h\'e1ny h\'f3nap alatt talpra \'e1ll\'edtotta. Meggy\'f3gyult, az orvos azonban hat\'e1rozottan megtiltotta, hogy folytassa \'fczleti tev\'e9kenys\'e9g \'e9t. \par \endash Eleget dolgozott m\'e1r \endash jelentette ki. \endash Ha eg\'e9szs\'e9ges akar maradni, v\'e1ltoztasson az \'e9letm\'f3dj\'e1n. Utazgasson, gy\'fbjts\'f6n valamit j\'f3t\'e9konykodjon, egysz\'f3val tegye azt, amihez kedve van, de ker\'fc lje a szellemi meger\'f5ltet\'e9st. K\'fcl\'f6nben nem felelek az \'e9let\'e9\'e9rt. \par Ez ultim\'e1tum volt. Mr. Sally t\'f6rhette a fej\'e9t a nem is oly egyszer\'fb k\'e9rd\'e9sen: hogyan \'e9ljen, mire haszn\'e1lja fel \'f3ri\'e1si vagyon\'e1t. \par Mag\'e1nyosan \'e9lt, s ez m\'e9g ink\'e1bb bonyol\'edtotta a helyzetet, mert \'f6nmag\'e1n k\'edv\'fcl senkir\'f5l sem kellett gondoskodnia. \par Utazzon Afrik\'e1ba, vad\'e1sszon oroszl\'e1nra, mint Roosevelt? \par Nem, Sallyt nem vonzott\'e1k e sport nagyon is felfokozott izgalmai. \par J\'f3t\'e9konykodjon? \par Ennek a puszta gondolat\'e1t\'f3l is megvet\'f5 fintor jelent meg h\'e1jas arc\'e1n. T\'fals\'e1gosan elcs\'e9pelt, ban\'e1lis \'f6tlet. Adjon valamelyik egyetemnek egy sz\'e1zezer doll\'e1ros csekket, hogy azut\'e1n csod\'e1lhassa arck\'e9p\'e9t az \'fa js\'e1gban? Eh, \'fcres id\'f5t\'f6lt\'e9s, csak untatn\'e1. \par Jobb h\'edj\'e1n m\'fbgy\'fbjt\'e9sre adta fej\'e9t. V\'e1s\'e1rolt n\'e9h\'e1ny festm\'e9nyt r\'e9gi olasz mesterekt\'f5l, csakhogy a Leonardo da Vincik vagy a Raffaell\'f3k nyilv\'e1nval\'f3an nem gondoltak a majdani amerikai keresletre. A ritkas\'e1 gok z\'f6m\'e9t m\'e1r felv\'e1s\'e1rolt\'e1k. Vett egy eredeti Correggi\'f3t, de fels\'fclt vele, mert a k\'e9p \'fcgyes hamis\'edtv\'e1ny volt. Sally megut\'e1lta a fest\'e9szetet. \par Ezut\'e1n ausztr\'e1liai bumer\'e1ngok meg k\'ednai harangok k\'f6vetkeztek. Egy ideig sz\'f3besz\'e9d t\'e1rgya volt a bolhagy\'fbjtem\'e9nye, amely a vil\'e1g k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 orsz\'e1gaiban \'f6sszeszedett h\'e1romsz\'e1z\'f6tven fajta \'e9l\'f5 bolh\'e1b\'f3l \'e1llt. De Sally m\'e1st akart... Valami rendk\'edv\'fclit, ami tal\'e1n halhatatlann\'e1 tenn\'e9 a nev\'e9t. \par Mert Mr. Sally, miut\'e1n meg\'edzlelte a gazdags\'e1g \'e9s hatalom gy\'fcm\'f6lcs\'e9t, titokban h\'edrn\'e9vr\'f5l is \'e1lmodozott. De hogyan vegye meg? Ez kor\'e1ntsem olyan egyszer\'fb, mint a t\'f5zsde\'fcgylet. \par S amikor m\'e1r-m\'e1r elvesztette minden rem\'e9ny\'e9t, hogy m\'e9lt\'f3 \'e9letc\'e9lt tal\'e1l mag\'e1nak, seg\'edts\'e9g\'e9re j\'f6tt a v\'e9letlen. \par Mr. Sally mag\'e1ntitk\'e1ra az \'edr\'f3asztalon felejtett egy sz\'fcrkek\'e9k cs\'edkos k\'f6nyvecsk\'e9t. Francia nyelv\'fb k\'f6nyv volt, }{\i\f0\fs23\lang1024 Roger Devigne: Az els\'fcllyedt sz\'e1razf\'f6ld. Atlantisz, a hatodik vil\'e1gr\'e9sz}{ \f0\fs23\lang1024 c\'edm\'fb m\'fbve. \par Az unatkoz\'f3 milliomos belelapozott, s n\'e9h\'e1ny sor felkeltette a figyelm\'e9t. \par \ldblquote Nemzetk\'f6zi exped\'edci\'f3t kell szervezni \endash \'edrta a szerz\'f5 \endash , hogy \'e1tkutassuk az Atlanti-\'f3ce\'e1nt \'e9s megtal\'e1ljuk a szent f\'f6ldet, melyben Eur\'f3pa, Afrika \'e9s Amerika \'f5si n\'e9peinek k\'f6z\'f6s el \'f5dei pihennek.\rdblquote \par \ldblquote Exped\'edci\'f3 a tenger alatt \endash az Atlantisz felkutat\'e1s\'e1ra... Kit\'fbn\'f5 \'f6tlet!\rdblquote \par Mr. Sally szivarra gy\'fajtott, \'e9s becsv\'e1gy\'f3 \'e1lmokat sz\'f6v\'f6getett. \'d5, Mr. Henry Sally fogja felfedezni ezt az elt\'fbnt f\'f6ldr\'e9szt. \'d5 lesz az \'faj Kolumbus. Kit\'fbzi a csillagos amerikai lobog\'f3t az elt\'fbnt f\'f6ldr\'e9 szen. Micsoda gy\'fbjtem\'e9nyt hoz fel az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9b\'f5l. Ott azt\'e1n nem lesznek hamis\'edtv\'e1nyok. Eredeti lesz minden \'e9s roppant \'e9rt\'e9kes. \ldblquote Nem rossz t\'f5kebefektet\'e9s \endash \'f6tl\'f6 tt fel benne, hisz megszokta, hogy mindent \'fczleti szempontb\'f3l m\'e9rlegeljen. \endash No \'e9s a h\'edrn\'e9v, a dics\'f5s\'e9g...\rdblquote \par Igen, ezt a dolgot meg kell fontolnia! Fellapozta a k\'f6nyvh\'f6z csatolt bibliogr\'e1fi\'e1t: \ldblquote Csak a Smithson Int\'e9zet k\'f6nyvt\'e1r\'e1ban \'f6tvenezern\'e9l t\'f6bb k\'f6tet van err\'f5l a t\'e9m\'e1r\'f3l\rdblquote . \par \ldblquote Hm... Ez t\'fal sok \endash r\'e1ncolta a homlok\'e1t, maga el\'e9 k\'e9pzelve a k\'f6nyvhegyet. \endash No de mire val\'f3k a tud\'f3sok? Megb\'edzzuk \'f5ket, v\'e1logass\'e1k ki a sz\'fcks\'e9ges anyagot. Addig pedig megismerked\'fc nk Devigne-nyel.\rdblquote \par M\'e9g a szigor\'fa orvosi utas\'edt\'e1sr\'f3l is megfeledkezett, \'e9jf\'e9l ut\'e1nig olvasott. \par A mag\'e1ntitk\'e1r, Mr. Carter, m\'e1snap reggel szokatlanul \'e9l\'e9nknek tal\'e1lta gazd\'e1j\'e1t, s elk\'e9pedt, amikor Sally bejelentette: \par \endash Tenger alatti exped\'edci\'f3t ind\'edtunk, Carter! Felkutatjuk Atlantiszt. \par Carter nagy szemet meresztett Sallyra, majd pillant\'e1sa az asztalon felejtett Devigne-k\'f6tetre esett, \'e9s mindent meg\'e9rtett. \par \ldblquote Jobban tenn\'e9, ha a bolh\'e1it fogdosn\'e1\rdblquote \endash gondolta. Egy\'e1ltal\'e1n nem lelkesedett ez\'e9rt az exped\'edci\'f3\'e9rt, a k\'f6zelm\'faltban tartotta meg az eljegyz\'e9s\'e9t. De k\'e9szs\'e9gesen \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Szolg\'e1lat\'e1ra, uram. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par ATLANTISZ \'c9S MARY \par }{\f0\fs23\lang1024 \par Nagy lend\'fclettel indult meg a munka. Mr. Sallyra r\'e1 sem lehetett ismerni. Tunyas\'e1g\'e1nak, k\'f6z\'f6ny\'e9nek nyoma sem maradt. Reggelt\'f5l estig tud\'f3sokkal, m\'e9rn\'f6k\'f6kkel, haj\'f3sokkal t\'e1rgyalt. Minden apr\'f3s\'e1g \'e9 rdekelte, soromp\'f3ba \'e1ll\'edtotta rendk\'edv\'fcli szervez\'f5k\'e9pess\'e9g\'e9t. \par A m\'e9rn\'f6k\'f6k k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 tengeralattj\'e1r\'f3kat terveztek. Megval\'f3sul\'f3ban volt Jules Verne fantasztikus \'e1lma, Atlantisz felfedez\'e9se N\'e9mo kapit\'e1ny Nautilusaval. Egyetlen \'f3ri\'e1si tengeralattj\'e1r\'f3t akartak \'e9p \'edteni, de Sally elvetette ezt a tervet. \par \endash Csak akkor lenne r\'e1 sz\'fcks\'e9g\'fcnk, ha m\'e1r megtal\'e1ltuk Atlantiszt. Meg azt\'e1n ilyen \'f3ri\'e1si tengeralattj\'e1r\'f3k m\'e9g az \'e9n zsebemnek is k\'f6lts\'e9gesek. Nek\'fcnk kis haj\'f3kb\'f3l \'e1ll\'f3 flott\'e1ra, kutat\'f3 haj\'f3kra van sz\'fcks\'e9g\'fcnk, amelyek felder\'edtik a tenger m\'e9ly\'e9t. \par V\'e9g\'fcl egy kisebb t\'edpus\'fa tengeralattj\'e1r\'f3 mellett d\'f6nt\'f6ttek. \par \'dagy tervezt\'e9k, hogy ezeken a tengeralattj\'e1r\'f3kon vastag \'fcvegablakok \'e9s er\'f5s reflektorok lesznek, hogy a haj\'f3 belsej\'e9b\'f5l v\'e9gezzenek megfigyel\'e9seket. A haj\'f3test alj\'e1ba ny\'edl\'e1sokat terveztek, amelyeken k\'fcl\'f6 nleges talajkutat\'f3 szond\'e1kat eresztenek le az \'f3ce\'e1nfen\'e9kre, \'e9s ezeken ereszkednek le, illetve t\'e9rnek vissza a b\'fav\'e1rok is. Az \'f6sszek\'f6ttet\'e9st \'e1lland\'f3 r\'e1di\'f3kapcsolattal k\'edv\'e1nt\'e1k fenntartani. \'dagy hat \'e1roztak, hogy \'f6t ilyen tengeralattj\'e1r\'f3t \'e9p\'edtenek. A k\'f6lts\'e9gvet\'e9s egyre n\'f5tt, de Sallyt ez nem nyugtalan\'edtotta. Terve szerint a haj\'f3kat k\'e9t \'e9v alatt kellett meg\'e9p\'edteni; t\'f5k\'e9j\'e9nek egy sz\'e1zal\'e9k \'e1b\'f3l fedezni tudta a kiad\'e1sokat. Az els\'f5 haj\'f3nak f\'e9l \'e9v m\'falva kellett elk\'e9sz\'fclnie, \'e9s ha szerencs\'e9vel j\'e1r, a t\'f6bbit tal\'e1n nem is kell meg\'e9p\'edteni. \par Folytak teh\'e1t a l\'e1zas el\'f5k\'e9sz\'fcletek, az exped\'edci\'f3t azonban vesz\'e9ly fenyegette, mert megjelent a sz\'ednen a hamvassz\'f5ke Mary, Carter menyasszonya. A milliomos titk\'e1r\'e1t ugyanis legal\'e1bb annyira elb\'fbv\'f6lte a l\'e1 ny, mint Sallyt az Atlantisz. Mary teh\'e1t nem lebecs\'fclend\'f5 versenyt\'e1rsa lett az els\'fcllyedt f\'f6ldr\'e9sznek. \par Carter \'fagy tekintette Sally \'f6tlet\'e9t, mint sz\'e1mtalan szesz\'e9lye egyik\'e9t, mely \'e9ppolyan gyorsan elm\'falhat, mint a t\'f6bbi. \'c1m ez a szesz\'e9ly hossz\'fa id\'f5re elszak\'edthatta Miss Mary Riwest\'f5l. \par Carter teh\'e1t cselsz\'f6v\'e9sbe kezdett, hogy meghi\'fas\'edtsa a tervet. Az orvosnak azt bizonygatta, hogy Sally eg\'e9szs\'e9g\'e9nek \'e1rt ez az Atlantisz-szenved\'e9ly. Sz\'e1ntsz\'e1nd\'e9kkal h\'e1tr\'e1ltatta a munk\'e1latokat, hogy elod\'e1 zza az indul\'e1st. Felkereste azokat a professzorokat, akik nem hittek az Atlantisz l\'e9tez\'e9s\'e9ben, s felbiztatta \'f5ket, hogy besz\'e9lj\'e9k le Sallyt terv\'e9r\'f5l. Sajt\'f3kamp\'e1nyt ind\'edtott. A legt\'f6bb tud\'f3s csak nevetett Sally \'e1br\'e1ndjain. A lapokban karikat\'far\'e1k jelentek meg. \'c1m Sally hajthatatlan maradt. \par Carter balszerencs\'e9j\'e9re Sally fanatikus h\'edvet szerzett exped\'edci\'f3j\'e1nak Larrison professzor szem\'e9ly\'e9ben. \par A kerekfej\'fb, kopasz, \'f6r\'f6kk\'e9 vid\'e1man csillog\'f3 szem\'fb id\'f5s Larrison Sallyhoz k\'f6lt\'f6z\'f6tt \'e9s val\'f3s\'e1ggal hipnotiz\'e1lta, olyan lelkesen besz\'e9lt Atlantiszr\'f3l, a tenger fenek\'e9n eltemetett m\'e9rhetetlen kincsr \'f5l. \par Miut\'e1n Carternak semmi rem\'e9nye sem maradt, hogy meghi\'fas\'edthatja az exped\'edci\'f3t, egyik reggel k\'f6z\'f6lte Sallyval, hogy megv\'e1lik t\'f5le. \par \endash Hogyan? Cserbenhagy ilyen pillanatban? De h\'e1t mi\'e9rt? \endash k\'e9rdezte Sally \'f5szinte keser\'fbs\'e9ggel a hangj\'e1ban, s Carter n\'e9mi t\'f6preng\'e9s ut\'e1n elhat\'e1rozta, hogy megmondja neki az igazat. \par \endash Hamarosan megn\'f5s\'fcl\'f6k, \'e9s ilyen k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt nem tartom lehets\'e9gesnek, hogy r\'e9szt vegyek az exped\'edci\'f3ban, amely tal\'e1n \'e9vekig eltart. \par Sally lehorgasztotta a fej\'e9t. De egyszerre felpattant a fotelb\'f3l, s k\'e9t k\'e9zzel hadon\'e1szni kezdett. \par \endash Ezen nem m\'falhat a dolog! \endash ki\'e1ltotta. \endash N\'f5s\'fclj\'f6n meg miel\'f5bb \'e9s hozza mag\'e1val a feles\'e9g\'e9t is! \par \ldblquote Vigyem magammal... \endash Ez \'faj gondolat volt, m\'e9g nem fordult meg Carter fej\'e9ben. \endash De vajon Mary beleegyezik-e? \ldblquote \par Meglepet\'e9s\'e9re beleegyezett, s\'f5t \'e9l\'e9nk \'e9rdekl\'f5d\'e9st tan\'fas\'edtott az exped\'edci\'f3 ir\'e1nt. \par Mary teh\'e1t nem vesz\'e9lyeztette t\'f6bb\'e9 Atlantiszt. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par ATLANTISZ NYOM\'c1BAN}{\f0\fs23\lang1024 \par \par H\'e1rom esztend\'f5 telt el, a ki\'e1br\'e1ndul\'e1sok \'e9s megcs\'fafolt rem\'e9nyek \'e9vei. A tengeralattj\'e1r\'f3k negyedik esztendeje kutatt\'e1k m\'e1r az Atlanti-\'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9t Afrika \'e9szaknyugati, valamint \'c9szak- \'e9s D\'e9 l-Amerika keleti partjai k\'f6z\'f6tt. T\'f6bb \'e9rdekes f\'f6ldtani \'e9s \'f5sl\'e9nytani leletet tal\'e1ltak, \'e1m Atlantisznak nem tudtak a nyom\'e1ra bukkanni. A b\'fav\'e1rok t\'f6bb sz\'e1z m\'e9ter m\'e9lys\'e9gben szond\'e1zt\'e1k a tengerfen \'e9ket, de minden\'fctt csak a v\'edz nyom\'e1s\'e1t\'f3l krist\'e1lyoss\'e1 v\'e1lt vulkanikus tuf\'e1t, gr\'e1nitot meg agyagpal\'e1t tal\'e1ltak. \par Az exped\'edci\'f3 tagjai szeml\'e1tom\'e1st kimer\'fcltek. J\'f3csk\'e1n megcsappant Mary Carter \'e9rdekl\'f5d\'e9se is. \par F\'e9rje el\'e1tkozta az Atlantiszt, Larrisont \'e9s Sallyt, de mivel j\'f3l fizett\'e9k, nem v\'e1lt meg az exped\'edci\'f3t\'f3l. Id\'f5nk\'e9nt Sally is k\'e9tkedett. Kiad\'e1sai n\'f5ttek, r\'e9g hozz\'e1ny\'falt az alapt\'f5k\'e9j\'e9hez, amely m\'e1 r alaposan megcsappant. \par Kezdetben Sally tenger alatti exped\'edci\'f3ja \'f3ri\'e1si szenz\'e1ci\'f3t keltett. Egy ideig az Atlantisz a legdivatosabb t\'e9m\'e1nak sz\'e1m\'edtott. Sz\'e1mtalan el\'f5ad\'e1st tartottak r\'f3la, tudom\'e1nyos vit\'e1k t\'e1 rgya lett. Egyesek szeme el\'f5tt ott lebegett az \'f3ce\'e1n fenek\'e9re s\'fcllyedt kincs. M\'e9g az a gondolat is felmer\'fclt, hogy r\'e9szv\'e9nyt\'e1rsas\'e1got alap\'edtanak, \'e9s Sallyval k\'f6z\'f6sen folytatj\'e1k a kutat\'e1sokat. \'c1m a j \'f3zan m\'e9rlegel\'e9s azt sugallta, hogy jobb lesz kiv\'e1rni, milyen eredm\'e9nyre jut Sally exped\'edci\'f3ja. Egyel\'f5re azonban az eredm\'e9ny siralmas volt. A sajt\'f3 egyre h\'fbv\'f6sebb hangon \'edrt a kutat\'e1sr\'f3l, azt\'e1n g\'fanyol\'f3 dni kezdett, azt sz\'e1molgatta, mennyibe ker\'fcl az \ldblquote Atlantisz-legenda\rdblquote , v\'e9g\'fcl teljesen elhallgatott r\'f3la. Sally sz\'e1m\'e1ra ez mindenn\'e9l rosszabb volt. A kellemetlens\'e9gek betet\'f5z\'e9sek\'e9nt elvesztette olajr \'e9szv\'e9nyekbe fektetett vagyon\'e1nak tekint\'e9lyes r\'e9sz\'e9t. \par Teljes cs\'f5d fenyegette, ha \endash az \'fajs\'e1gok kifejez\'e9s\'e9vel \'e9lve \endash tov\'e1bbra is a \ldblquote tengerbe fekteti\rdblquote a p\'e9nz\'e9t. \par Sally egyre sz\'f3tlanabb \'e9s inger\'fcltebb lett. \par Csak Larrison nem cs\'fcggedt. \par \endash Kudarcaink semmit sem bizony\'edtanak. Hib\'e1ztunk a kutat\'e1sban. De ezt a hib\'e1t egykett\'f5re kijav\'edthatjuk. Mostan\'e1ig ugyanis csak az atlantiszi vulk\'e1nhegyek tetej\'e9t kapargattuk. Gondoljon arra, hogy Plat\'f3n is eml\'ed tette ezeket a magas hegyeket. A v\'e1rosok a hegyek l\'e1b\'e1n\'e1l fek\'fcdtek. Ha teh\'e1t meg akarjuk tal\'e1lni \'f5ket, le kell ereszkedn\'fcnk legal\'e1bb h\'e1romezer m\'e9terre, a v\'f6lgyekbe, amelyek az \'f3ce\'e1n fenek\'e9n h\'faz\'f3dnak. N \'e9h\'e1ny m\'e9ly kutat\'f3\'e1rkot v\'e1gunk a talajba, s akkor majd megtal\'e1ljuk Atlantiszt. \'d6nre v\'e1rt t\'f6bb t\'edzezer \'e9ve. Most hagyn\'e1 abba, amikor ilyen k\'f6zel ker\'fclt az Atlantiszhoz \'e9s a h\'edrn\'e9vhez?! Igen, a h\'edrn \'e9vhez! \par A ravasz Larrison r\'e9g kiismerte m\'e1r Sally gy\'f6ng\'e9j\'e9ta nagyrav\'e1gy\'e1s\'e1t! \par \endash Mennyibe ker\'fcl? \'dagy \'e9rtem, mennyibe ker\'fcl m\'e9g? \endash k\'e9rdezte Sally. \par \'dajra sz\'e1molgatni kezdtek. Az \'f3ce\'e1n fenek\'e9n v\'e9gzend\'f5 kutat\'e1sok elk\'e9peszt\'f5en k\'f6lts\'e9gesek voltak. De a makacs Sally hozz\'e1szokott a kock\'e1zathoz, s elsz\'e1nta mag\'e1t erre a l\'e9p\'e9sre is. \par Az utols\'f3 kutat\'e1si ter\'fcletet az \'e9szaki sz\'e9less\'e9g 12. \'e9s a nyugati hossz\'fas\'e1g 40. foka k\'f6z\'f6tt jel\'f6lt\'e9k ki. \'d3ri\'e1si b\'fav\'e1rharangokat s\'fcllyesztettek a tenger fenek\'e9re, mert a h\'e1romezer m\'e9teres m\'e9 lys\'e9gben t\'fals\'e1gosan nagy volt m\'e1r a v\'edz nyom\'e1sa ahhoz, hogy a b\'fav\'e1rok szabadon dolgozzanak. F\'far\'f3kkal kutatt\'e1k a talajt. A v\'edz n\'e9h\'e1nyszor bet\'f6rt a harangokba. M\'e1r hat munk\'e1s vesztette \'e9let\'e9 t. Egyre nehezebben tudt\'e1k p\'f3tolni \'f5ket, egyre dr\'e1g\'e1bb lett a munkaer\'f5. H\'e1rom h\'f3napig folyt a megfesz\'edtett munka. Az exped\'edci\'f3 h\'f5si er\'f5fesz\'edt\'e9sei \'fajra felkeltett\'e9k a \ldblquote f\'f6ld feletti vil\'e1g \rdblquote figyelm\'e9t. Larrison f\'e1radhatatlanul, energikusan ir\'e1ny\'edtotta az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9n foly\'f3 kutat\'e1sokat. Sally ideje j\'f3 r\'e9sz\'e9t a felsz\'ednen, a kutat\'e1si ter\'fclet k\'f6zel\'e9ben horgonyz\'f3 \'fasz\'f3 dokkon t\'f6lt\'f6tte. A tengeralattj\'e1r\'f3kban fulladozott, a tengeri leveg\'f5 viszont j\'f3t tett neki. Fizikai \'e1llapota remek volt. B\'e1r ami azt illeti, sokba ker\'fclt neki ez a gy\'f3gykezel\'e9s. Egyik reggel sz\'e1molgat\'e1s \'e9s m\'e9 rlegk\'e9sz\'edt\'e9s k\'f6zben r\'e1d\'f6bbent: m\'e1r csak arra el\'e9g a p\'e9nze, hogy k\'e9t h\'f3napig folytassa a munk\'e1latokat. Azt\'e1n nincs tov\'e1bb. T\'f6nkrement. R\'e1ad\'e1sul nevets\'e9gess\'e9 is tette mag\'e1t mint v\'e9n, \'e1lmodoz \'f3 fantaszta. \par Este, amikor a kimer\'fclt, de mindig vid\'e1m \'e9s zajos Larrison felj\'f6tt az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9r\'f5l, Sally k\'f6z\'f6lte vele a szomor\'fa \'fajs\'e1got. \par Larrison els\'f5 \'edzben j\'f6tt zavarba. \par Soha esz\'e9be sem jutott, hogy ki\'fcr\'fclhet ez az aranyzs\'e1k. De munk\'e1ja sokkal ink\'e1bb lek\'f6t\'f6tte, semhogy k\'e9ts\'e9gbe esett volna. \par \endash Ez lehetetlen! \par \endash Mi\'e9rt volna lehetetlen? Itt van, kisz\'e1m\'edtottam! \par \endash \'dagy \'e9rtem, lehetetlen most abbahagynunk, a legizgalmasabb helyen. El\'e9rt\'fcnk a puha tufar\'e9teghez. Itt m\'e1r k\'f6nnyebben boldogulunk. \'c9s \'e9ppen ma tal\'e1ltam valamit, ami rettenetesen hasonl\'edt egy tet\'f5cser\'e9 p darabjaira. El\'f5 kell teremteni a p\'e9nzt! \par \endash De hogyan? \par Larrison v\'e1llat vont, \'e9s bement a kabinj\'e1ba. Ezen az est\'e9n sok\'e1ig \'edrogatott, utas\'edt\'e1sokat k\'e9sz\'edtett, \'e9s reggel, miut\'e1n futt\'e1ban harapott valamit, leereszkedett az \'f3ce\'e1n fenek\'e9re. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A V\'c1RATLAN SEG\'cdTS\'c9G}{\f0\fs23\lang1024 \par \par V\'e9ge fel\'e9 k\'f6zeledett a k\'e9t v\'e9gzetes h\'f3nap. Sally azt sz\'e1molgatta, mennyi p\'e9nze marad szer\'e9ny meg\'e9lhet\'e9s\'e9re, ha majd feladja a \ldblquote bolond \'f6tletet\rdblquote , s felsz\'e1molja az Atlantisz-exped\'edci\'f3t. Mag \'e1hoz rendelte az \'fcgyvezet\'f5 igazgat\'f3t \'e9s t\'e1j\'e9koztat\'e1st k\'e9rt. A texasi juhfarm elad\'e1sa ut\'e1n csak morzs\'e1k maradtak vagyon\'e1b\'f3l, mind\'f6ssze n\'e9h\'e1ny sz\'e1zezer doll\'e1r. \par Sally t\'f6prengve eregette a f\'fcstfelh\'f5ket, s maga el\'e9 k\'e9pzelte a j\'f6v\'f5j\'e9t. Visszavonul egy f\'e9lrees\'f5 birtokra, valahov\'e1 a d\'e9li \'e1llamokba, s teljes mag\'e1nyban \'e9li le h\'e1tralev\'f5 \'e9veit. Az afrikai partok fel \'f5l az izz\'f3 sivatagok forr\'f3 lehelete csapta meg. \par Ekkor haj\'f3karav\'e1n t\'fbnt fel \'e9szak fel\'f5l. Amikor k\'f6zelebb \'e9rt, Sally megl\'e1tta a lobog\'f3 \'e1rbocz\'e1szl\'f3kat. \par \endash H\'e1t ez meg mif\'e9le flotta? \par Nem tudta, hogy v\'e1ratlan nemzetk\'f6zi seg\'edts\'e9g \'e9rkezett. Larrison ugyanis nem \'fclt \'f6lbe tett k\'e9zzel. Szenved\'e9lyes hang\'fa felh\'edv\'e1sokat \'edrt k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 orsz\'e1gok lapjaiba, s felsz\'f3l\'edtotta a kultur\'e1 lt emberis\'e9get, hogy a \ldblquote tudom\'e1ny nev\'e9ben\rdblquote seg\'edtse az exped\'edci\'f3t. Lelkes felh\'edv\'e1s\'e1nak meg is lett az eredm\'e9nye. Megszervezt\'e9k a nemzetk\'f6zi seg\'e9dflott\'e1t, ennek a haj\'f3i k\'f6zeledtek az \'fasz \'f3 vil\'e1g\'edt\'f3torony fel\'e9. Sally m\'e1r r\'e9g\'f3ta nem olvasott \'fajs\'e1got: \ldblquote M\'e1s sincs benne, csak kellemetlens\'e9g\rdblquote \endash mondogatta. Ez\'e9rt nem tudott Larrison felh\'edv\'e1s\'e1r\'f3l. \par A seg\'edts\'e9g idej\'e9ben \'e9rkezett, s megkett\'f5z\'f6tt \'fctemben folyt tov\'e1bb a munka. Hamarosan r\'e1bukkantak Atlantisz nyomaira: a fekete, feh\'e9r \'e9s v\'f6r\'f6s k\'f6vekb\'f5l rakott falra, mely kit\'fbn\'f5 \'e1 llapotban maradt meg a v\'edzz\'e1r\'f3 r\'e9tegben. A felfedez\'e9s vil\'e1gszerte \'f3ri\'e1si szenz\'e1ci\'f3t keltett. A mulaszt\'e1st p\'f3tland\'f3, szinte minden \'e1llam bekapcsol\'f3dott a felt\'e1r\'e1sokba. \par Lassan haladtak, de most m\'e1r nem vakt\'e1ban dolgoztak. \par Minden h\'f3nap \'fajabb \'f6r\'f6mteli meglepet\'e9st hozott. Sally fel\'e9l\'e9nk\'fclt, vid\'e1m volt megint. Tengeralattj\'e1r\'f3n v\'e9gigj\'e1rta a munkater\'fcletet, a kerek ablakb\'f3l figyelte, mik\'e9nt bukkant el\'f5 a reflektorokkal megvil \'e1g\'edtott k\'e9k \'f3ce\'e1nban egy-egy omladoz\'f3 oszlopsor, mely k\'f6zt uszonyaikat k\'f6nnyed\'e9n mozgatva \'faszk\'e1ltak a halak, majd egy h\'e1z fala, vagy egy templom megd\'f5lt oszlopcsarnoka... \par Az exped\'edci\'f3 \'f6t\'f6dik \'e9v\'e9ben megtal\'e1lt\'e1k a Poszeid\'f3n-szent\'e9ly romjait, s a romok k\'f6z\'f6tt r\'e1bukkantak a hatalmas k\'f6nyvt\'e1rra, mely maratott felirat\'fa, f\'e9nyezett bronzlemezekb\'f5l \'e1llt. A feliratok kit\'fbn \'f5 \'e1llapotban voltak. Egy orosz nyelv\'e9sznek siker\'fclt megfejtenie jelent\'e9s\'fcket. Atlantisz fokozatosan felt\'e1rta minden titk\'e1t: a templomokat, a piramisokat, a szobrokat, a h\'e1zakat, a bronzfegyvereket, a haszn\'e1lati eszk\'f6z\'f6 ket \'e9s az atlantisziak sz\'e1mtalan \ldblquote bronzk\'f6nyv\'e9t\rdblquote . \par A felt\'e1r\'e1sok v\'e9gezt\'e9vel nemzetk\'f6zi konferenci\'e1t h\'edvtak \'f6ssze a diplom\'e1cia \'e9s a tud\'f3svil\'e1g k\'e9pvisel\'f5inek r\'e9szv\'e9tel\'e9vel, hogy d\'f6ntsenek az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9b\'f5l felhozott rendk\'edv\'fcl \'e9rt \'e9kes r\'e9g\'e9szeti gy\'fbjtem\'e9ny sors\'e1r\'f3l. \par \'dagy d\'f6nt\'f6ttek, hogy nem osztj\'e1k sz\'e9t az archeol\'f3gi\'e1i leletek \ldblquote k\'f6zponti magv\'e1t\rdblquote , mely majdnem teljes k\'e9pet ad Atlantiszr\'f3l, kult\'far\'e1j\'e1r\'f3l \'e9s \'e9let\'e9r\'f5l. De Eur\'f3pa \'e9s Amerika k \'f6z\'f6tt heves vita robbant ki azon, hov\'e1 ker\'fclj\'f6n, ki\'e9 legyen a legbecsesebb anyag. \par V\'e9g\'fcl is Amerika jav\'e1ra d\'f5lt el a vita, de azzal az Eur\'f3p\'e1nak tett engedm\'e9nnyel, hogy Amerik\'e1ban l\'e9trehoznak egy Nemzetk\'f6zi Atlantisz M\'fazeumot. \par Hatalmas \'e9p\'fcletet emeltek, az atlantisziak st\'edlus\'e1ban. H\'e1romsz\'e1zhatvan \'f3ri\'e1si term\'e9t zs\'fafol\'e1sig megt\'f6lt\'f6tt\'e9k szobrokkal, haszn\'e1lati eszk\'f6z\'f6kkel, kultikus t\'e1rgyakkal \'e9s egy\'e9b leletekkel. A k\'f6 zponti m\'fazeum\'e9p\'fclethez t\'f6bb mell\'e9k\'e9p\'fclet csatlakozott, a Nemzetk\'f6zi Atlantisz Kutat\'f3 Int\'e9zet \'e9s a K\'f6nyvt\'e1r, melynek k\'e9tsz\'e1zezern\'e9l t\'f6bb k\'f6tete volt Atlantiszr\'f3l. \par A m\'fazeum \'e9s az int\'e9zet \'fcnnep\'e9lyes megnyit\'f3j\'e1n Larrison professzor mondott besz\'e9det. Hat\'f3r\'e1s el\'f5ad\'e1s\'e1t fesz\'fclt figyelemmel hallgatt\'e1k. Az \'fcnnepl\'e9sb\'f5l Mr. Sallynak is kijutott, akinek a becsv\'e1gya t \'f6k\'e9letesen kiel\'e9g\'fclt. V\'e9gt\'e9re is az unatkoz\'f3 milliomos f\'f6l\'f6sleges p\'e9nze nem csek\'e9ly szerepet j\'e1tszott Atlantisz felfedez\'e9s\'e9ben. \par Az archeol\'f3gi\'e1i leletek m\'e1solatai elegend\'f5k voltak ahhoz, hogy gazdag m\'fazeumokat alap\'edtsanak Eur\'f3p\'e1ban. Ezek k\'f6z\'fcl is a legteljesebb \'e9s legszebb anyaggal a moszkvai, a p\'e1rizsi \'e9s a londoni m\'fazeum rendelkezett. \par Ezzel be is fejezz\'fck Atlantisz felfedez\'e9s\'e9nek r\'f6vid t\'f6rt\'e9net\'e9t. A tov\'e1bbiakban m\'e1r Atlantisz t\'f6rt\'e9net\'e9r\'f5l lesz sz\'f3, amelyet a f\'e1radhatatlan Larrison \'edrt meg. Term\'e9 szetesen egy olyan ember, mint Larrison, nem \'edrhatott sz\'e1raz, tudom\'e1nyos \'e9rtekez\'e9st. M\'fbve sokkal ink\'e1bb reg\'e9ny, mint t\'f6rt\'e9nelem. De ennek a reg\'e9nynek minden sora tudom\'e1nyos adatokra \'e9p\'fc l. Sajnos, Larrison hirtelen elhunyt, \'e9s k\'e9zirat\'e1t, melyr\'f5l t\'f6bb bar\'e1tj\'e1nak is tudom\'e1sa volt, elveszettnek hitt\'e9k. Nemr\'e9giben tal\'e1lt\'e1k csak meg h\'e1z\'e1nak padl\'e1s\'e1n, a limlomok k\'f6z\'f6tt. \par Larrison megjegyz\'e9seket is f\'fbz\'f6tt m\'fbv\'e9hez, ezeket szint\'e9n k\'f6zz\'e9tessz\'fck. K\'f6vetkezz\'e9k teh\'e1t Larrison k\'e9zirata. \par \page }{\b\f0\fs26\lang1024 El\'f5sz\'f3}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Magamnak \'edrok. Hossz\'fa \'e9veket szenteltem Atlantisz tanulm\'e1nyoz\'e1s\'e1nak; nagyon bele\'e9ltem magam vil\'e1g\'e1ba. Sokszor lemer\'fcltem az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9re, az atlantiszi romok k\'f6z\'e9, ahol elvonultak szemem el\'f5 tt egykori hatalm\'e1nak \'e9s sz\'f6rny\'fb pusztul\'e1s\'e1nak k\'e9pei. Rengeteg dokumentumanyagot tal\'e1ltunk a tenger m\'e9ly\'e9n \'e9s a sz\'e1razf\'f6ld\'f6n, a k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 orsz\'e1gokban, melyekb\'f5l megismertem lak\'f3inak sors\'e1 t, s\'f5t egyes szem\'e9lyek\'e9t is. Lek\'fczdhetetlen k\'e9nyszert \'e9reztem, hogy mindezt pap\'edrra vessem. K\'e9ziratomat nincs sz\'e1nd\'e9komban publik\'e1lni. \par Az Atlantiszr\'f3l sz\'f3l\'f3 \'edr\'e1som t\'fals\'e1gosan tudom\'e1nyos ahhoz, hogy reg\'e9ny lehetne, \'e9s t\'fals\'e1gosan romantikus, hogy tudom\'e1nyos m\'fbnek sz\'e1m\'edthasson. \par M\'e9gis meg kell \'edrnom, mert l\'e1tom\'e1saim m\'e1r-m\'e1r v\'edzi\'f3k\'e9nt \'fcld\'f6znek. \par Ha ki\'edrom magamb\'f3l, tal\'e1n megnyugszom, s folytathatom tudom\'e1nyos munk\'e1imat. \par }\pard \qr\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 Larrison professzor \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 \par }{\b\f0\fs26\lang1024 Atlantisz \par }{\f0\fs23\lang1024 \par A nap le\'e1ldoz\'f3ban volt. Felt\'e1madt a parton az esti sz\'e9l, \'e9s a haj\'f3ig r\'f6p\'edtette a vir\'e1gz\'f3 narancsf\'e1k, magn\'f3li\'e1k, szagos hegyi f\'fcvek illat\'e1t. \par Az utasok a n\'e9gyemeletes haj\'f3 fels\'f5 fed\'e9lzet\'e9re t\'f3dultak, onnan gy\'f6ny\'f6rk\'f6dtek a csod\'e1latos l\'e1tv\'e1nyban. \par El\'f5tt\'fck, a b\'edborsz\'edn\'fb napsugarak \'f6z\'f6n\'e9ben, kibontakoztak a nagy Atlantisz partjai. \par K\'f6zvetlen\'fcl a part mellett magasodott a messze f\'f6ld\'f6n h\'edres Poszeid\'f3n vil\'e1g\'edt\'f3torony.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 A neveket \'e1ltal\'e1ban az atlantisziak nyelv\'e9b\'f5l vettem. Bizonyos fogalmakat azonban (Poszeid\'f3n, Atlantisz stb.) a Plat\'f3n \'f3ta kialakult helyes\'edr\'e1s szerint \'edrtam, mivel kort\'e1rsaim ezt jobban ismerik. \endash }{ \i\f0\fs23\lang1024 Larrison.}}}{\f0\fs23\lang1024 \par A vil\'e1g egyik csod\'e1ja volt ez a csonkak\'fap, lapos teteje a mennyboltozatot l\'e1tszott megt\'e1masztani. \'d3ri\'e1si v\'f6r\'f6s, fekete \'e9s feh\'e9r k\'f5kock\'e1kb\'f3l emelt\'e9k, melyek k\'fcl\'f6nlegesen sz\'e9p mint\'e1 zatot alkottak. A vil\'e1g\'edt\'f3toronyra sz\'e9les \'fat vitt fel csigavonalban, hat kocsi is k\'f6nnyed\'e9n elf\'e9rt rajta egym\'e1s mellett. \par \'c9jjel-nappal vonultak a szekerek ezen a kanyarg\'f3s \'faton. Felfel\'e9 gyant\'e1s fahas\'e1bokat sz\'e1ll\'edtottak, a torony tetej\'e9r\'f5l pedig a hamut hozt\'e1k le. K\'f6r alak\'fa t\'e9r volt a torony tetej\'e9n, kisebb v\'e1ros is k\'e9 nyelmesen elf\'e9rhetett rajta. Hatalmas t\'fbzifak\'e9szleteket halmoztak itt fel; a hamut nagy g\'f6dr\'f6kben gy\'fbjt\'f6tt\'e9k; a m\'e1gly\'e1k r\'e1csokon lobogtak; a torony tetej\'e9n homor\'fara csiszolt bronzt\'fckr\'f6k sorakoztak. A k\'e9 nnel meg olajjal le\'f6nt\'f6tt gyant\'e1s fa vak\'edt\'f3 l\'e1nggal \'e9gett: ezt a t\'fczet a vihar sem tudta kioltani. Z\'e1por ellen bronzeresz v\'e9dte a m\'e1gly\'e1t. A bronzt\'fckr\'f6k \'f6sszegy\'fbjt\'f6tt\'e9k a f\'e9nyt \'e9s sok-sok m\'e9rf \'f6ld t\'e1vols\'e1gra vet\'edtett\'e9k az \'f3ce\'e1n f\'f6l\'e9. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 A vil\'e1g\'edt\'f3torony a kik\'f6t\'f5 mellett \'e1llt, amelyet kertek, fekete, v\'f6r\'f6s \'e9s feh\'e9r k\'f5b\'f5l emelt kockah\'e1zak \'f6veztek. Od\'e1bb a talaj szel\'ed den emelkedett, m\'edgnem fokozatosan beleolvadt a hegyl\'e1ncba. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Mint olvasztott arany, \'fagy ragyogtak a hegy oldal\'e1ban Atlantisz \'e9s a vil\'e1g f\'f5v\'e1ros\'e1nak, Poszeidonisznak bronzlemezekkel bor\'edtott, naps\'fct\'f6tte h \'e1zai. M\'e9g feljebb \'f3ri\'e1si hegyek h\'f3f\'f6dte cs\'facsai ny\'faltak az \'e9g fel\'e9, mintha f\'e9lk\'f6rben \'f5rs\'e9get \'e1lln\'e1nak. \par A hegyl\'e1nc ment\'e9n az atlantiszi m\'fbv\'e9szet egyik legcsod\'e1latosabb alkot\'e1sa \endash Addisirna-Guandz Napistene t\'e1rult az ember szeme el\'e9. Az Atlantisz nagy szobr\'e1sza bal oldal\'e1n fekv\'f5 ifj\'fanak \'e1br\'e1zolta az istens\'e9 get. Cs\'edp\'f5j\'e9n nyugv\'f3 jobb kez\'e9ben szarut tartott, melyb\'f5l hatalmas v\'edzes\'e9s zuhogott al\'e1. Mosolyogva n\'e9zte a kiny\'fajtott bal tenyer\'e9re \'e9p\'edtett templomokat, k\'f6z\'e9pen a nagy Poszeid\'f3n-szent\'e9 lyt, a magas piramisokat \'e9s obeliszkeket. Az istenalakot a hegygerincb\'f5l v\'e1gt\'e1k ki. A k\'f6ny\'f6k\'e9t\'f5l a l\'e1ba v\'e9g\'e9ig k\'e9t \'e9s f\'e9l napig tartott az \'fat. T\'edz- meg t\'edzezer rabszolga dolgozott a szobron. \par Semmihez sem foghat\'f3, rendk\'edv\'fcli hat\'e1st tett a tengeren k\'f6zeled\'f5kre, akik m\'e1r t\'f6bb \'f3r\'e1nyi t\'e1vols\'e1gban megpillantott\'e1k. A szobor tenyer\'e9n gy\'f6ny\'f6r\'fb j\'e1t\'e9kszereknek l\'e1tszottak az \'f3ri\'e1 si templomok \'e9s piramisok. \par Havas cs\'facsok \'e1lltak a Napisten-szobor k\'f6r\'fcl, olyanok voltak, mint a tr\'f3pusi \'e9g k\'e9kj\'e9be vesz\'f5 feh\'e9r felh\'f5k. \par Az utasok n\'e9ma \'e1h\'edtattal csod\'e1lt\'e1k a nagyszer\'fb panor\'e1m\'e1t. \par \endash Bizony, hatalmas Atlantisz istene \endash mondotta egyik\'fck t\'fbn\'f5dve. Aranytr\'f3nuson \'fclt, cs\'edkos baldachin alatt, csillog\'f3 h\'edmz\'e9s\'fb b\'edbor selyemruh\'e1t viselt. A lenyugv\'f3 nap sugaraiban felpar\'e1zslottak \'f6lt \'f6zet\'e9n a rubinok. Hossz\'fa fekete szak\'e1lla az orc\'e1j\'e1n beg\'f6nd\'f6r\'f6d\'f6tt, az \'e1ll\'e1n s\'fbr\'fb fonalban folytat\'f3dott. Dr\'e1gak\'f6vek bor\'edtott\'e1k magas, k\'fap alak\'fa tiar\'e1j\'e1t. \par A t\'e1voli Assur fejedelme volt, Atlantisz egyik vazallusa. A Nap\'fcnnepre \'e9rkezett, szok\'e1sos aj\'e1nd\'e9kait hozta el. \par Haj\'f3ja befutott az \'f6b\'f6lbe. A matr\'f3zok levont\'e1k a hatalmas b\'edbor vitorl\'e1kat, melyekre sz\'e1rnyas bik\'e1kat h\'edmeztek sz\'ednes selyemsz\'e1lakkal. A vitorl\'e1k al\'e1hullottak az \'e9k alak\'fa \'e1rbocokr\'f3l. Az evez\'f5s\'f6 k sorj\'e1ban engedt\'e9k el a v\'e9kony bronzlemezekkel bor\'edtott neh\'e9z lap\'e1tokat. M\'e1r csak a haj\'f3 alj\'e1ban has\'edtott\'e1k az evez\'f5k a vizet a fuvola ritmikus hangj\'e1ra. \par V\'e9g\'fcl bevont\'e1k a h\'e1romsz\'f6glet\'fb orrvitorl\'e1t is; pillang\'f3sz\'e1rnyk\'e9nt verdesett a sz\'e9lben, majd mozdulatlann\'e1 dermedt. \par A haj\'f3 sz\'e9les csatorn\'e1ban haladt tov\'e1bb, melynek k\'e9t partj\'e1t feh\'e9r k\'f5 burkolta. \par A csatorna h\'e1rom kik\'f6t\'f5t szelt \'e1t. Amint az els\'f5 kik\'f6t\'f5h\'f6z k\'f6zeledett a haj\'f3, felrivalltak a parti \'f5rs\'e9g bronzk\'fcrtjei. \par Hat v\'e1mhaj\'f3 t\'fbnt fel a v\'edzen. Lapos b\'e1rk\'e1k voltak, hegyes, magas\'edtott orral, \'e9k form\'e1j\'fa, r\'f6vid \'e1rbocokkal. F\'e9lk\'f6rben k\'f6r\'fclvett\'e9k az \'e9rkez\'f5 haj\'f3t. Hossz\'fa pik\'e1kkal, r\'f6 vid kardokkal felfegyverzett, f\'e9nyes bronzsisakos katon\'e1k \'e1lltak a b\'e1rk\'e1kon. \par A parti \'f5rs\'e9g parancsnoka felment a haj\'f3ra. K\'f6sz\'f6nt\'e9s\'fcl el\'f5reny\'fajtotta karj\'e1t: a szabad atlantisziak az uralkod\'f3k el\'f5tt sem borultak t\'e9rdre. Enged\'e9lyezte a tov\'e1bbhalad\'e1st, s az evez\'f5k ism\'e9t belemer\'fc ltek a v\'edzbe. \par Hirtelen megszakadt a csatorna vonala, a haj\'f3 befutott Poszeidonisz K\'f6zponti Kik\'f6t\'f5j\'e9be. A v\'edzt\'fckr\'f6t beragyogta a lenyugv\'f3 nap. Az \'e1rbocerd\'f5 felett z\'e1szl\'f3kat lengetett a sz\'e9l. A besz\'e9dhangok, dalfoszl\'e1 nyok, cs\'f6rl\'f5k csikorg\'e1s\'e1val, bronzl\'e1ncok cs\'f6rg\'e9s\'e9vel elegyedtek \'e9s monoton zajj\'e1 olvadtak \'f6ssze. \par A haj\'f3 tov\'e1bbindult a kilenc kilom\'e9ter hossz\'fa nagy csatorn\'e1ban. K\'e9toldalt h\'e1zak, templomok, rakt\'e1rak, term\'e9keny kukorica- \'e9s gabonaf\'f6ldek, amelyeket kisebb csatorn\'e1k viz\'e9vel \'f6nt\'f6ztek. A kertek z\'f6ldj\'e9b\'f5 l kockah\'e1zak villantak el\'f5. Egyszer\'fb \'e9s sz\'e9p d\'edsz\'edt\'e9ssel, feh\'e9r, v\'f6r\'f6s, fekete k\'f5b\'f5l \'e9p\'edtett\'e9k az alacsony h\'e1zakat. \par Jobb k\'e9z fel\'f5l a Tenger\'e9szeti Hivatal \'e9p\'fclet\'e9n \'e9s a feliratokkal d\'edsz\'edtett magas obeliszkeken t\'f6rtek meg a lenyugv\'f3 nap utols\'f3 sugarai. Tarka sokas\'e1g ny\'fczsg\'f6tt, zajongott az \'e9p\'fclet el\'f5tt, ahol k\'fcl \'f6nb\'f6z\'f5 n\'e9pek fiai tal\'e1lkoztak: skandin\'e1vok, akik itt sem v\'e1ltak meg pr\'e9mruh\'e1jukt\'f3l \'e9s \'e1lnokul rejtegetett kardjukt\'f3l; \'e1zsiaiak v\'f6r\'f6s s\'fcvegben, arannyal h\'edmzett hossz\'fa \'f6lt\'f6z\'e9kben; n\'fa biai elef\'e1ntcsont-keresked\'f5k, cs\'facsos fejfed\'f5kben, cs\'f6rg\'f5 amulettekkel; s\'e1rgab\'f5r\'fb l\'f3kupecek... \par V\'e9g\'fcl a harmadik, bels\'f5 tenger\'f6b\'f6lben kik\'f6t\'f6tt a haj\'f3. K\'f6r\'fcl\'f6tte kisebb cs\'f3nakok, vitorl\'e1shaj\'f3k, gondol\'e1k siklottak a v\'edzt\'fckr\'f6n, mint a cik\'e1z\'f3 v\'edzibogarak. A haj\'f3 utasai napkoronggal d\'ed sz\'edtett fekete gondol\'e1kba sz\'e1lltak \'e1t. \par Sebesen siklottak a gondol\'e1k a ny\'edlegyenes csatorn\'e1ban, \'fatk\'f6zben h\'e1rom k\'f6rcsatorn\'e1t keresztezve. A h\'e1rom csatorna k\'f6zep\'e9n magasodott Poszeidonisz v\'e1ros\'e1nak Szent Dombja. \par \'c1tmenet n\'e9lk\'fcl sz\'e1llt le a d\'e9li \'e9jszaka. A t\'e1vols\'e1g halk morajj\'e1 szel\'edd\'edtette a Tenger\'e9szeti Hivatal fel\'f5l j\'f6v\'f5 zajokat, a dalfoszl\'e1nyokat, besz\'e9dhangokat. \par A Dombon vak\'edt\'f3 f\'e9nyt \'e1raszt\'f3, \'f3ri\'e1si bronz l\'e1mpaoszlopok ny\'faltak az \'e9g fel\'e9. Az \'e9gbolt h\'e1tter\'e9ben erd\'f5k feket\'e9ilettek a h\'f3f\'f6dte cs\'facsok alatt, amelyek felfogt\'e1k az Atlantiszt ostroml\'f3 viharos \'e9szaki szeleket... \par A k\'fcls\'f5 \'e9s k\'f6z\'e9ps\'f5 k\'f6rcsatorna k\'f6z\'f6tt \'e1lltak a hatalmas kasz\'e1rny\'e1k, benn\'fck a legh\'fbs\'e9gesebb harcosok, akiket z\'f6mmel a sz\'f5ke, hossz\'fa haj\'fa gallokb\'f3l \'e9s fekete berberekb\'f5l v\'e1logattak ki. \par A vend\'e9gek kisz\'e1lltak a gondol\'e1kb\'f3l, s gyalog indultak a Szent Dombra. El\'f5tt\'fck m\'e1r felt\'fbntek a tet\'f5n a piramisokkal \'f6vezett templomok. K\'f6z\'e9pen magasodott Poszeid\'f3n temploma. A templomokat palot\'e1k, kolostorok, k \'e1poln\'e1k, f\'fcgg\'f5kertek, csillag\'e1szati tornyok \'e9s a tud\'f3s papok munkatermei vett\'e9k k\'f6r\'fcl. Az \'fat k\'e9t oldal\'e1t hegyes level\'fb, er\'f5s gy\'f6k\'e9rzet\'fb s\'e1rk\'e1nyf\'e1k szeg\'e9lyezt\'e9 k, amelyeknek olyan a nedve, mint a v\'e9r. P\'e1lm\'e1k k\'f6zt sz\'f6k\'f5kutak csobogtak. \par Felj\'f6tt a hold s beragyogta a v\'e1rost. Vir\'e1gillat sz\'e1llt a leveg\'f5ben. Olykor k\'fcrtsz\'f3 harsant a kasz\'e1rny\'e1kban. \par Az \'e9rkez\'f5ket csak az \'f5rkat\'f3nak fogadt\'e1k, akik szobormereven str\'e1zs\'e1ltak. P\'e1nc\'e9ljukban \'fagy ragyogtak a hold vil\'e1g\'e1n\'e1l, mintha bronzb\'f3l \'f6nt\'f6tt\'e9k volna \'f5ket. Ezek \ldblquote Neptun lovagjai\rdblquote voltak \endash papok \'e9s uralkod\'f3k fiai. El\'f5kel\'f5 sz\'e1rmaz\'e1suk r\'e9v\'e9n \'e9rte \'f5ket az a kit\'fcntet\'e9s, hogy ezen a z\'e1rt ter\'fcleten \'e1llhatt\'e1k \'f5rs\'e9get. \par A Domb tetej\'e9n m\'e1r jobban \'e9rz\'f5d\'f6tt az \'f3ce\'e1n \'fcde lehelete... \par Poszeid\'f3n temploma bronzbor\'edt\'e1s\'fa, csonka tetej\'fb piramison emelkedett. Hossza egy st\'e1dium}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 St\'e1 dium \endash \'f3g\'f6r\'f6g hosszm\'e9rt\'e9k, amely nem minden\'fctt volt egyforma. Egy attikai st\'e1dium 177,6 m\'e9ter}}}{\f0\fs23\lang1024 volt, arany-, ez\'fcst\'e9s bronzlemezek bor\'edtott\'e1k minden oldal\'e1n. Belsej\'e9ben elef\'e1 ntcsonttal d\'edsz\'edtett\'e9k a szobrokat \'e9s az oszlopokat. A templom tetej\'e9n \'f3ri\'e1si szobor emelkedett \endash az istenalak a kocsij\'e1ban, amelyet sz\'e1rnyas lovak r\'f6p\'edtettek. Az istenszobrot csillag\'e1szati tornyok, bronznereid \'e1k \'e9s aranyszobrok vett\'e9k k\'f6r\'fcl, melyek a Poszeid\'f3n-szent\'e9ly k\'f6zel\'e9ben, egy bab\'e9rligetben \'e1llt. Oszlozolt\'e1k. \par A vak\'edt\'f3, bronzbor\'edt\'e1s\'fa \'e9p\'edtm\'e9nyek kiss\'e9 barb\'e1r, \'e1m leny\'fbg\'f6z\'f5 l\'e1tv\'e1nyt ny\'fajtottak. \par A templom k\'f6zel\'e9ben k\'e9t forr\'e1s fakadt a szikl\'e1b\'f3l: az egyikb\'f5l hideg, a m\'e1sikb\'f3l forr\'f3 v\'edz buggyant el\'f5. A forr\'e1sokat medenc\'e9kbe vezett\'e9k, f\'f6l\'f6tt\'fck volt a nyitott \'e9s a fedett f\'fcrd\'f5; az ut\'f3 bbit a t\'e9li es\'f5z\'e9sek idej\'e9n haszn\'e1lt\'e1k. \par A k\'eds\'e9r\'f5 az egyik palot\'e1hoz vezette a vend\'e9geket, mely a Poszeid\'f3n-szent\'e9ly k\'f6zel\'e9ben, egy bab\'e9rligetben \'e1llt. Oszlopain vir\'e1gz\'f3 lilaak\'e1c futott fel. \par Bronzlapokkal bor\'edtott kapuj\'e1n a Napisten ragyogott a hold f\'e9ny\'e9ben. Haja sug\'e1rkoszor\'fak\'e9nt keretezte az emberi arccal \'e1br\'e1zolt istens\'e9get. \par A k\'eds\'e9r\'f5 kopogtatott \'e9s a kapu kit\'e1rult. \par \endash Atlantisz h\'e1romszor nagy uralkod\'f3ja ezt a palot\'e1t jel\'f6lte ki sz\'e1ll\'e1sodul- sz\'f3lt a k\'eds\'e9r\'f5 az assur uralkod\'f3hoz, s karj\'e1t el\'f5reny\'fajtotta. \par Az atlantiszi d\'edsz\'f5rs\'e9g tisztelgett: d\'f6ngtek a pajzsok a kopjak alatt, \'e9s a vend\'e9gek bel\'e9ptek a palot\'e1ba. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {Szel \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par \endash Milyen f\'fclledt az \'e9j! Ez a bronzbor\'edt\'e1s \'fagy \'e1tforr\'f3sodik napk\'f6zben, hogy m\'e9g \'e9jjel sem enyh\'fcl a leveg\'f5. Sz\'f3lni kell Kuntinas\'e1rnak, \'e9p\'edtsen m\'e1sik palot\'e1t nekem lyukacsos k\'f5b\'f5 l. Olyat, mint Sisen-Itz\'e1\'e9. H\'fazd el a f\'fcgg\'f6nyt, Tza! \par Az id\'f5s asszonyt, Szel hercegn\'f5 dajk\'e1j\'e1t, Gu-Sir-Tz\'e1nak h\'edvt\'e1k, Szel azonban kisl\'e1ny kora \'f3ta r\'f6viden \ldblquote Tz\'e1\rdblquote -nak sz\'f3l\'edtotta. \par Az \'f6regasszony f\'e9lreh\'fazta a halv\'e1nylila, ez\'fcstliliomos h\'edmzett f\'fcgg\'f6nyt, s az oszlopok k\'f6z\'f6tt megcsillant a holdf\'e9nyben ez\'fcstbe j\'e1tsz\'f3 \'f3ce\'e1n t\'fckre. Friss szell\'f5 \'e1radt a szob\'e1 ba, s meglengette a hercegn\'f5 leoml\'f3 \'f6vszalagj\'e1t. \par Szel egy elef\'e1ntcsont asztalka el\'f5tt \'e1llt, melyen j\'e1spisdobozk\'e1k, hossz\'fak\'e1s krist\'e1ly- meg aranyflakonok, feh\'e9r \'e9s piros arcfest\'e9kekkel teli, apr\'f3 \'f3nix \'e9s karneol t\'e1lk\'e1k, kecses szobrocsk\'e1k sorakoztak. \par A l\'e1ny f\'e9nyezett bronzt\'fckr\'f6t tartott a kez\'e9ben. Cs\'edp\'f5j\'e9n f\'f6ldig \'e9r\'f5, k\'edgy\'f3- \'e9s vir\'e1gmint\'e1s v\'e1szon fesz\'fclt, a derek\'e1n s\'f6t\'e9tk\'e9k \'f6v, amelynek k\'e9t v\'e9ge t\'e9rden alul \'e9 rt. Keble, nyaka \'e9s karja fedetlen volt. Karj\'e1n, a k\'f6ny\'f6ke f\'f6l\'f6tt z\'f6ldes f\'e9ny\'fb arany k\'edgy\'f3kark\'f6t\'f5k d\'edszlettek. \'c1gaskod\'f3 fejecsk\'e9j\'fck\'f6n smaragdszemek ragyogtak. \par Szel gy\'f6ny\'f6rk\'f6dve n\'e9zegette mag\'e1t a t\'fck\'f6rben, kibontott fekete haj\'e1t igazgatta. \par Az egyik oldalr\'f3l a magas bronzl\'e1mpa v\'f6r\'f6s l\'e1ngja, a m\'e1sikr\'f3l a hossz\'fa oszlopok k\'f6z\'f6tt behull\'f3 k\'e9kes holdf\'e9ny vil\'e1g\'edtotta meg. A bronzt\'fck\'f6r visszf\'e9nye mintha bearanyozta volna b\'f5r\'e9nek barnas\'e1g \'e1t. \par \endash F\'e9s\'fclj megr Tza! \endash mondta, s led\'f5lt a leop\'e1rdpr\'e9mes, alacsony hever\'f5re. \endash Sok vend\'e9g j\'f6tt az \'fcnnepre? \par \endash J\'f6nnek, csak j\'f6nnek... Csak uralkod\'f3 tizenhat \'e9rkezett m\'e1r meg. Felsorolni sem tudom mind \'f5ket... Guan-Atagueragan hatalma v\'e9gtelen! Az atlantisziak megh\'f3d\'edtott\'e1k a vil\'e1got. Itt van Assur kir\'e1 lya is. Neki nem kellene j\'f6nnie h\'f3dolni! M\'e9gsem marad el... \par \endash Tza! Olyan k\'fcl\'f6n\'f6s \'e1lmot l\'e1ttam ma. Azt \'e1lmodtam, hogy egy k\'e1nya elragadta a galambomat. Ki\'e1ltani akartam, de nem j\'f6tt ki hang a torkomon... Egyszerre csak ott termett egy sas \'e9s lecsapott a k\'e1ny\'e1 ra. Repkedtek k\'f6r\'fcl\'f6tt\'fck a tollak, \'fagy t\'e9pt\'e9k egym\'e1st. De ekkor fel\'e9bredtem. H\'e1t nem bosszant\'f3! Nem tudom, megmentette-e a sas a galambot. Mit gondolsz, vajon mit jelenthet ez az \'e1lom? Tal\'e1n k\'e9rdjem meg Elzairt \'f3l? \'d5 j\'f3l tud \'e1lmot fejteni. \par \endash Miv\'e9gre k\'e9rden\'e9d? Megfejtem \'e9n is. Magad vagy a galamb. R\'e9g\'f3ta hullanak m\'e1r miattad a pih\'e9k meg a tollak, mert hogy civakodnak a v\'f5leg\'e9nyek. Azt hallottam, hogy Assur kir\'e1lya megint feles\'e9g\'fcl akar k\'e9 rni. Tavaly is k\'e9rt m\'e1r. \par \endash Az a fekete, a hossz\'fa, g\'f6nd\'f6r szak\'e1llas? Nem akarom! M\'e9ghogy a vil\'e1g v\'e9g\'e9re menjek ezzel a k\'e1ny\'e1val, elhagyjam csod\'e1latos orsz\'e1gunkat? Soha! \par \endash Az uralkod\'f3 szava t\'f6rv\'e9ny. Nem minden \'fagy t\'f6rt\'e9nik, ahogy szeretn\'e9nk! \par \endash No, majd megl\'e1tjuk... Sok\'e1ig f\'e9s\'fclsz m\'e9g? \par \endash El is k\'e9sz\'fcltem. Milyen ruh\'e1t k\'e9sz\'edtsek holnapra, az \'fcnnepre? \par \endash Holnapra nem ruha, hanem p\'e1nc\'e9l, pajzs \'e9s kopja kell! \endash S karj\'e1val a leveg\'f5be suhintott, mintha kard lenne a kez\'e9ben. V\'e9kony b\'f5re alatt megfesz\'fcltek az izmok. \par \endash Holnap amazonjaim csapat\'e1val megyek. Tudj\'e1k csak meg ezek az idegen s\'f3lymok meg sasok, hogy az atlantiszi l\'e1nyok \'e9ppoly j\'f3l b\'e1nnak a kopj\'e1val \'e9s a karddal, mint az \'f5 harcosaik. Tal\'e1n ez majd elveszi a kedv\'fc ket att\'f3l, hogy amazont}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Az atlantiszi n\'f5k r\'e9szt vettek a h\'e1bor\'faban, a f\'e9rfiakkal v\'e1 llvetve harcoltak. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison.}{\f0\fs23\lang1024 \par }}}{\f0\fs23\lang1024 k\'e9rjenek feles\'e9g\'fcl. \par Jobb karja alatt \'e1tvette a pal\'e1stot, s a v\'e9g\'e9t k\'f6nnyed mozdulattal feldobta a bal v\'e1ll\'e1ra. \par \endash Majd megint lecs\'faszik. T\'fbzd \'f6ssze a v\'e1lladon \endash zs\'f6rt\'f6l\'f5d\'f6tt Tza \'e9s egy v\'f6r\'f6s j\'e1spis d\'edszt\'fbt ny\'fajtott a l\'e1nynak. \par Szel elvette t\'f5le az aranny\'edllal \'e1tsz\'fart, sz\'edv alak\'fa t\'fbt, mosolyogva n\'e9zegette a boldogtalan szerelem \'f5sr\'e9gi jelk\'e9p\'e9t. A d\'edszt\'fbt egy rabszolga, Addisirna-Guandz szobr\'e1sz \'e9s udvari aranym\'edves k\'e9sz\'ed tette. \par \endash Mit csin\'e1l most Addisirna-Guandz? Hogy \'e1ll az Aranykerttel? Elk\'e9sz\'fcl-e az \'fcnnepre? \par \endash \'dagy mondj\'e1k, minden k\'e9sz. Most is ott van kint, a kertben. \par \endash Megyek, megn\'e9zem. \par \endash Mi nem jut az eszedbe, Szel!... \endash hadon\'e1szott Tza. \par \endash Ap\'e1d szigor\'faan megtiltotta, hogy b\'e1rki is bel\'e9pjen az Aranykertbe, miel\'f5tt elk\'e9sz\'fcl. Holnap megnyitj\'e1k, akkor kedvedre n\'e9zheted! \par \endash Nem tudja meg senki!... Van kulcsom. \par \endash Az Aranykert z\'e1rjait egyetlen kulcs sem nyitja. \par \endash Az eny\'e9m nyitja! \par Tza gyanakodva n\'e9zegette Szelt. \par \endash Honnan szerezted?... Csak nem Addisirna-Guandzt\'f3l kaptad? \par \endash \'c9s ha \'fagy lenne? \endash nevetett fel Szel \'e9s \'e1tkarolta dajk\'e1j\'e1t. \par \endash Gyere, any\'f3k\'e1m, kis\'e9rj el... \par Tza tehetetlen volt, kedvence h\'edzelg\'e9se lefegyverezte. \par \endash \'c9s ha ap\'e1d v\'e1ratlanul odamegy \'e9s rajtakap? \par \endash Most lek\'f6tik az \'e1llam\'fcgyek. Tudod mit? Odamegy\'fcnk hozz\'e1 \'e9s megn\'e9zz\'fck, mit csin\'e1l. Ha Sisen-Itza jelent\'e9s\'e9t hallgatja, nyugodtan k\'f3sz\'e1lhatunk az Aranykertben ak\'e1r reggelig is. \par Tza rosszall\'f3an cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t, de az\'e9rt s\'e1ntik\'e1lva ut\'e1nacsoszogott. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {Guan-Atagueragan, Atlantisz uralkod\'f3ja \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Az uralkod\'f3 egy keskeny, hossz\'fa teremben int\'e9zte az \'e1llam\'fcgyeket. Ebben a teremben nem voltak oszlopok. Az atlantiszi uralkod\'f3k h\'f5stetteit \'e1br\'e1zol\'f3 bronz f\'e9ldomborm\'fbvek bor\'edtott\'e1k a falakat, alul pedig mitol\'f3 giai jeleneteket \'e1br\'e1zol\'f3 sz\'ednes sz\'f5nyegek takart\'e1k. A n\'e9gysz\'f6gletes mennyezeti ablakokon l\'e1tszott a csillagos \'e9gbolt. Egy m\'e1sik ablaksor a palota bels\'f5, emeleti termeire n\'e9zett. Ide ment most Szel a dajk\'e1j\'e1 val, \'e9s belesett a selyemf\'fcgg\'f6ny\'f6s ablakon. \par Guan-Atagueragan a folyos\'f3 alak\'fa terem v\'e9g\'e9ben lev\'f5, nemesf\'e1b\'f3l faragott, magas tr\'f3nj\'e1n \'fclt. Arany napkorong d\'edsz\'edtette a tr\'f3nus t\'e1ml\'e1j\'e1t, oroszl\'e1n l\'e1bazat\'e1t elef\'e1ntcsontb\'f3l faragt\'e1k. \par A tr\'f3n egyik oldal\'e1n hossz\'fa, fekete ruh\'e1s pap \'e1llt, a Nap H\'edrn\'f6ke, aki v\'e9gigj\'e1rta Atlantisz birtokait, \'e9s \'fatj\'e1r\'f3l most t\'e9rt vissza. \par Sisen-Itza, az uralkod\'f3 kedvenc papja, a m\'e1sik oldalon v\'e1rakozott. \par A tr\'f3n el\'f5tt, a mozaikpadl\'f3ra ter\'edtett medveb\'f5r\'f6n a gyors\'edr\'f3 rabszolga hasalt. \par El\'f5tte alacsony pulpitus, rajta papiruszlapok, tus, ecset. \par Az uralkod\'f3 mozdulatlan szemmel a t\'e1volba meredt, s lassan dikt\'e1lt: \par \endash \'cdrd: \ldblquote \'c9n, Guan-Atagueragan, a tisztelt, a nagy, az els\'f5 \'e9s az er\'f5s, a b\'e1tor, az oroszl\'e1n \'e9s a vit\'e9z kir\'e1ly, Atlantisz uralkod\'f3ja. \'c9n \endash a legy\'f5zhetetlen fegyver, a v\'e1rosok lerombol\'f3 ja, ellens\'e9geim letipr\'f3ja \endash \'fczenem Uruazal kir\'e1ly\'e1nak, aki hatalmam ellen l\'e1zadt, hogy les\'fajt r\'e1d haragom. \par Piramist rakatok a l\'e1zad\'f3k fej\'e9b\'f5l. Elevenen ny\'fazom le a b\'f5r\'f6det \'e9s kit\'fbzetem a v\'e1roskapukra. Amint ahogy a vad\'e1sz kifesz\'edti az elejtett vadak b\'f5r\'e9t. Oszlopot \'e1ll\'edttatok a v\'e1ros kapui el\'e9, megny\'fa zom a l\'e1zad\'f3 f\'f5urakat \'e9s b\'f5r\'fckkel bor\'edttatom be azt az oszlopot, amik\'e9nt Musizimbardune is tette. M\'e1sokat az oszlop tetej\'e9n huzatok kar\'f3ba \'e9s megint m\'e1sokat az oszlop t\'f6v\'e9ben. Halomba rakatom a foglyok lev\'e1 gott l\'e1b\'e1t. Lev\'e1gatom a l\'e1zad\'f3k f\'fcl\'e9t, az orr\'e1t, a kez\'e9t. \'c9s nem k\'edm\'e9lem a serd\'fcl\'f5 ifjakat, sem hajadonokat, elevenen vettetem \'f5ket a t\'fbzre. \par Haragom utol\'e9r t\'e9ged a vil\'e1g v\'e9g\'e9n is...\rdblquote \par \endash \'cdrd \'e1t a parancsomat, s tedd r\'e1 pecs\'e9temet \endash fordult Sisenhez. \par \endash Induljon ezer haj\'f3 a Legy\'f5zhetetlen L\'e9gi\'f3kkal \endash sz\'f3lt ezut\'e1n a Nap H\'edrn\'f6k\'e9hez \endash , s nyomukban ne maradjon k\'f5 k\'f6v\'f6n! Legyen rend\'edthetetlen az atlantisziak hatalma, mik\'e9nt a f\'f6ld! \par Ez ideig \'edgy is volt. A bronzfegyver, az \'f3ri\'e1si haj\'f3had, az el\'f5rel\'e1t\'f3, k\'f6r\'fcltekint\'f5 politika a vil\'e1g valamennyi ismert n\'e9p\'e9t az atlantisziak uralma al\'e1 hajtotta. Hatalmuk bronzgy\'fbr\'fbk\'e9nt fogta \'e1t a f \'f6ldgoly\'f3t. Ahol fegyverrel nehezen tudtak c\'e9lt \'e9rni, ott ig\'e9nybe vett\'e9k a politik\'e1t. Kihaszn\'e1lt\'e1k a belvisz\'e1lyokat, egyik vagy m\'e1sik hadakoz\'f3 f\'e9l seg\'edts\'e9g\'e9re siettek, legy\'f5zt\'e9k ellens\'e9g\'e9t, majd fokozatosan leig\'e1zt\'e1k mindk\'e9t h\'e1bor\'faskod\'f3t. Az atlantisziak kereskedtek a legt\'e1volabbi \'e1llamokkal is. Az atlantiszi kult\'fara, \'e9p\'edt\'e9szet, csillag\'e1szat, orvostudom\'e1ny minden\'fcv\'e9 eljutott. J\'f3 llehet az idegen ter\'fcleteken v\'e1ltozott ez a civiliz\'e1ci\'f3, alapvon\'e1sait m\'e9gis megtartotta. De f\'e9ltve \'f5rizt\'e9k a koh\'e1szat \'e9s a bronzk\'e9sz\'edt\'e9s titk\'e1t. Bronzuk olyan volt, mint az ac\'e9l. \par Ha nagy ritk\'e1n l\'e1zad\'e1s \'fct\'f6tte fel a fej\'e9t, iszony\'fa kegyetlens\'e9ggel fojtott\'e1k el. A paps\'e1g tudom\'e1nyos ismereteinek fejletts\'e9ge, a barb\'e1r pompa \'e9s a korm\'e1nyz\'e1s kegyetlens\'e9ge j\'f3l megf\'e9rt egym\'e1 ssal Atlantiszon. \par A kir\'e1ly elbocs\'e1totta a Nap H\'edrn\'f6k\'e9t. \par \endash Mit akarsz mondani? \endash n\'e9zett Sisen-Itz\'e1ra. \par \endash H\'e1romszor nagy, er\'f5s, legy\'f5zhetetlen... \par \endash Fogd r\'f6videbbre. Magunk vagyunk \'e9s nincs m\'e1r sok id\'f5m napkelt\'e9ig. \par \endash A papok F\'f5tan\'e1csa arra k\'e9r, hagyd j\'f3v\'e1 a kor\'e1bbi rendet: a templomok az \'faj \'e9vben is kapjanak tizedet minden \'e1llami j\'f6vedelemb\'f5l. \par \endash A huszadr\'e9sz is el\'e9g lesz. A papok hovatov\'e1bb n\'e1lam is gazdagabbak lesznek. \par \endash Ezzel csak el\'e9gedetlens\'e9get sz\'edtan\'e1l, s\'f5t tal\'e1n m\'e9g... Az uralkod\'f3 bossz\'fasan \'f6sszevonta a szem\'f6ld\'f6k\'e9t. Hossz\'fa orra f\'f6l\'f6tt k\'e9t m\'e9ly r\'e1nc jelent meg \endash a visszafojtott harag jele. \par \endash Azt mondod, el\'e9gedetlens\'e9get? A papok megfeledkeznek magukr\'f3l. T\'fal sok gondot vesznek magukra: \'f5k akarnak uralkodni a nevemben. Nem t\'fbr\'f6m, hogy korl\'e1tozz\'e1k a hatalmamat! ... A F\'f5tan\'e1cs \'fcl\'e9sein tekint\'e9 lyemet tudom\'e1nyuk tekint\'e9ly\'e9vel pr\'f3b\'e1lj\'e1k csorb\'edtani. \'c9s ha kitartok elhat\'e1roz\'e1som mellett, az istens\'e9g tekint\'e9ly\'e9re hivatkoznak. \'c9n tisztelem az istenek akarat\'e1t! De csakugyan annyira \'e9 rdeklik az isteneket a mi f\'f6ldi dolgaink, amennyire a papok hirdetik? El\'e9g! T\'fal sok\'e1ig t\'fbrtem az \'f6nk\'e9nyess\'e9get! M\'e1t\'f3l fogva h\'e1rom f\'f5pap vesz csak r\'e9szt a Tan\'e1csban, a m\'e1sik n\'e9gy helyre hadvez\'e9reket \'e9 s a Poszeidonisz uralkod\'f3h\'e1z tagjait \'fcltetem, \'edrd meg parancsomat! \par Sisen-Itz\'e1t kiverte a hideg verejt\'e9k. \par \endash Nagy kir\'e1ly... \par \endash El\'e9g a sz\'f3b\'f3l! \'c9n tetteimmel akarok nagy lenni. \par \endash T\'f6ltsd ki rajtam haragod, de l\'e1sd be, hogy ez lehetetlen! \par \endash Egyhamar nem fejezik be \endash suttogta Szel. Megragadta az \'f6regasszony ruh\'e1j\'e1t, s megindult a meredek malachitl\'e9pcs\'f5n. \par Az \'f6regasszony fej\'e9t cs\'f3v\'e1lva csoszogott ut\'e1na. \par \endash Baj lesz ebb\'f5l, nagy baj... Nem lehet eg\'e9szs\'e9ges a test, ha a k\'e9z a fejjel vitatkozik. \par \endash Mit d\'fcnny\'f6gsz? \par \endash A papokat nem szabad megb\'e1ntani! Az istenek haragja sz\'f6rny\'fbs\'e9gesebb a kir\'e1ly haragj\'e1n\'e1l! \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {Addisirna-Guandz \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Szel az Aranykertbe igyekezett. Mikor a magas aranyfalban megb\'fav\'f3 kiskapuhoz \'e9rt, pal\'e1stja al\'f3l bronzkulcsot vett el\'f5. A z\'e1r dallamos\'e1n kattant. A s\'falyos ajt\'f3 nehezen engedett. \par \endash Menj\'fcnk! \par Tza nagyot s\'f3hajtott. \par \endash Maradj itt, ha f\'e9lsz. Egyed\'fcl megyek! \endash mondta Szel er\'e9lyesen, s besurrant a f\'e9lig nyitott ajt\'f3n. \par Az \'f6regasszony sop\'e1nkodva, fej\'e9t cs\'f3v\'e1lva k\'f6vette. Alighogy bel\'e9ptek, ruh\'e1ja beleakadt egy hegyes aranylev\'e9lbe \'e9s elszakadt. \par \endash Rossz v\'e9ge lesz ennek, rossz v\'e9ge \endash k\'e1rogott a dajka. De Szel m\'e1r a legfels\'f5 teraszon \'e1llt, s megig\'e9zetten b\'e1multa az el\'e9be t\'e1rul\'f3 var\'e1zslatos k\'e9pet. \par Az Aranykert sz\'e9les teraszai egym\'e1s alatt helyezkedtek el. A teraszokon aranyf\'e1k levelei, gy\'fcm\'f6lcsei, t\'fcnd\'e9rsz\'e9p vir\'e1gai ragyogtak a holdf\'e9nyben. Mindezt aranyb\'f3l \'e9s ez\'fcstb\'f5l mint\'e1zt\'e1k. A vir\'e1gokon kit \'e1rt sz\'e1rny\'fa pillang\'f3k, az \'e1gakon madarak \'fcltek, az aranyf\'fbben gy\'fbr\'fbbe csavarodott sikl\'f3k, \'f3ri\'e1sgy\'edkok \'e9s csig\'e1k b\'fajtak meg. Var\'e1zslatos \'fcgyess\'e9ggel eg\'e9sz kukoricat\'e1bl\'e1kat k\'e9sz\'edtette k aranyb\'f3l \'e9s ez\'fcstb\'f5l. Az aranyhomokkal felsz\'f3rt utacska k\'e9t oldal\'e1n \'f3ri\'e1si aranyoroszl\'e1nok hevertek. Itt a leger\'f5sebb sz\'e9lviharban sem rezd\'fclt egyetlen \'e1g vagy lev\'e9l sem. \par Nagysok\'e1ra tudta csak levenni szem\'e9t a l\'e1tv\'e1nyr\'f3l... \par M\'e9g az id\'f5s Tza is megfeledkezett r\'f3la, hogy megszegte a kir\'e1ly parancs\'e1t. Csontos, eres kez\'e9vel \'f6nfeledten csapkodta a t\'e9rd\'e9t. \par \endash L\'e1tod, mit tud az \'e9n unok\'e1m! \par \endash Mif\'e9le unok\'e1d? \endash n\'e9zett r\'e1 Szel \'e9rtetlen\'fcl. \par \endash Addisirna az \'e9n unok\'e1m... \par \endash Nem is tudtam!... Mi\'e9rt nem mondtad? \par \endash Kisemberek vagyunk mi. Ugyan kit \'e9rdekel a rokons\'e1gunk? De most nem tudtam magamban tartani. Hisz az istenekt\'f5l kapta a tehets\'e9g\'e9t!... A papok k\'f6z\'fcl sem ak\'e1rki tudna ilyet csin\'e1lni. De az\'e9rt rabszolga marad, am\'ed g csak \'e9l... Mit tehet\'fcnk?... Az egyik ember uralkod\'e1sra sz\'fcletett, a m\'e1sik szolgas\'e1gra... Kinek mi rendeltetett. \par \endash Nem is tudtam \endash ism\'e9telte t\'f6prengve Szel. \endash Igen... Az egyik ember uralkod\'e1sra sz\'fcletett, a m\'e1sik szolgas\'e1gra. De vajon az istenek vagy az emberek akarj\'e1k, hogy \'edgy legyen? \par Tza legyintett. \par De miel\'f5tt felelhetett volna, Szel szapor\'e1n folytatta: \par \endash Szeretsz engem, Tza? Persze, persze, tudom, hogy szeretsz... Hagyd, ne cs\'f3kolgasd a pal\'e1stom sz\'e9l\'e9t. Figyelj r\'e1m! \'dclj ide erre az oroszl\'e1nra, ne f\'e9lj, nem fal fel. \'dcld\'f6g\'e9lj csak nyugodtan \'e9s v\'e1rj meg. R\'f6 gt\'f6n j\'f6v\'f6k... \par S miel\'f5tt Tza kinyithatta volna a sz\'e1j\'e1t, m\'e1r elfutott az aranyhomokkal behintett \'faton. \par A m\'e1sodik teraszon, a sz\'f6k\'f5k\'fatn\'e1l, rabszolg\'e1k dolgoztak. R\'f6vid ujjatlan ruha volt rajtuk, n\'e9melyiken csak \'e1gy\'e9kk\'f6t\'f5. \par Magas, karcs\'fa ifj\'fa \'e1llt a rabszolg\'e1k csoportja mellett. R\'f6vid, fekete inget viselt, vastag b\'f5r\'f6vvel. S\'fbr\'fb, g\'f6nd\'f6r haj\'e1t v\'e9kony sz\'edj fogta le. A fiatal f\'e9rfi egyszer\'fb ruh\'e1j\'e1ban is olyan sz\'e9p volt, ak \'e1r egy ifj\'fa isten. \par Rabszolga volt: Addisirna-Guandz, a csod\'e1latos tehets\'e9g\'fb szobr\'e1szm\'fbv\'e9sz \'e9s aranym\'edves. \par Szel odafutott hozz\'e1, de a h\'e1ta m\'f6g\'f6tt zavartan megtorpant. \par A rabszolg\'e1k abbahagyt\'e1k a munk\'e1t \'e9s felemelt\'e9k fej\'fcket. Addisirna h\'e1trafordult \'e9s l\'e1ba szinte a f\'f6ldbe gy\'f6kerezett a meglepet\'e9st\'f5l. \par \endash Te vagy az?! \par \endash Elj\'f6ttem k\'f6r\'fcln\'e9zni \endash sz\'f3lalt meg a l\'e1ny. \endash Mit csin\'e1lsz itt?... \par A szobr\'e1sz, hogy zavar\'e1t \'e9s \'f6r\'f6m\'e9t leplezze, nagy h\'e9vvel magyar\'e1zni kezdett. \par \endash N\'e9zd h\'e1t! A sz\'f6k\'f5kutak sugarait gy\'e9m\'e1ntokb\'f3l raktuk ki. Mindj\'e1rt megind\'edtjuk. \par A k\'fat f\'f6l\'e9 hajolt, s berber nyelvj\'e1r\'e1sban leki\'e1ltott a m\'e9lybe. \par \endash Siran! F\'e9nyt! \par Felragyogott a sz\'f6k\'f5k\'fat a f\'f6ld al\'f3l \'e1rad\'f3 f\'e9nysugarakban. A sziv\'e1rv\'e1ny sz\'edneiben j\'e1tsz\'f3 f\'e9ny el\'f6ml\'f6tt a brili\'e1nsokon, s olyan hat\'e1st keltett, mintha csobogni kezdett volna a v\'edz. \par \endash Var\'e1zsl\'f3 vagy \endash mondta Szel elragadtatva, s nevetve megigazgatta kebl\'e9n a v\'f6r\'f6s r\'f3zs\'e1t. \endash Minden \'e9rdekeset mutass meg. \par \endash N\'e9zd meg a tavat... \par \endash Gyer\'fcnk! \par Otthagyt\'e1k a rabszolg\'e1kat, s megindultak a kiss\'e9 t\'e1volabb fekv\'f5 t\'f3 fel\'e9. \par \endash A vize hegyi krist\'e1ly. \par Addisirna lehajolt, elford\'edtott egy rejtett kart, s hirtelen k\'e9k f\'e9ny \'e1radt sz\'e9t a tavon. \par Majd \'fajb\'f3l mozd\'edtott a karon, s a krist\'e1ly m\'e9ly\'e9n lassan \'faszk\'e1l\'f3 aranyhalak jelentek meg. \par \endash Var\'e1zsl\'f3 vagy, igazi var\'e1zsl\'f3! \endash Szel tapsolni kezdett \'f6r\'f6m\'e9ben. \par \endash Nem var\'e1zslat ez \endash mondta a m\'fbv\'e9sz, de barna arca elpirult a b\'fcszkes\'e9gt\'f5l. \endash Egyszer\'fben mechanikai t\'f6rv\'e9nyek. Ezek a madarak \endash s az \'e1gakon \'fcld\'f6g\'e9l\'f5 madarakra mutatott \endash dalolnak \'e9s csapkodnak a sz\'e1rnyukkal. Akarod l\'e1tni? \par \endash Nem... \endash Szel egy pillanatig gondolkodott. \endash Mondd csak, Addisirna, hogyan jutott az eszedbe megcsin\'e1lni ezt a t\'fcnd\'e9rkertet? \par \endash Hogyan jutott eszembe? \endash ism\'e9telte az ifj\'fa, s lehajtotta fej\'e9t. \par Valamin t\'f6prengett \'e9s szeml\'e1tom\'e1st t\'e9tov\'e1zott. Azt\'e1n felkapta fej\'e9t \'e9s belen\'e9zett a l\'e1ny szem\'e9be. \par \endash Tudod, Szel, sz\'e1momra szimb\'f3lum ez a kert. \par \endash \'c9s mit jelent? \endash k\'e9rdezte Szel. Kiss\'e9 zavarba hozta a r\'e1szegez\'f5d\'f5 szemp\'e1r, de nem hajtotta le a fej\'e9t. \par \endash N\'e9zz k\'f6r\'fcl ebben a kertben! \endash kezdte Addisirna izgatottan. \endash Pomp\'e1s gy\'fcm\'f6lcs\'f6kt\'f5l roskadoznak a f\'e1i, de nem \'edzlelheted meg \'f5ket. Csod\'e1latos vir\'e1gok ny\'edlnak k\'f6r\'fcl\'f6 tted, de egyetlen sz\'e1lat sem szak\'edthatsz le. Ha m\'e9gis megpr\'f3b\'e1ln\'e1d, felsebzik a kezedet. Itt minden gy\'f6ny\'f6rk\'f6dtet, de semmi nem lehet a tied... Mint az \'e9letben, hisz ilyen Aranykert az \'e9let is... \par Fels\'f3hajtott, lehorgasztotta a fej\'e9t. Hallgatott. A cs\'f6nd hossz\'fara ny\'falt. \par Azt\'e1n Szel odal\'e9pett az ifj\'fahoz, s izgatottan suttogva megk\'e9rdezte t\'f5le: \par \endash Te... te szeretn\'e9d, hogy minden vir\'e1g a ti\'e9d legyen? \par \endash Csak egyet szeretn\'e9k! \endash emelte r\'e1 Addisirna \'e9g\'f5 tekintet\'e9t. \par \endash Melyiket? \par \endash Te vagy az a vir\'e1g! \endash ki\'e1ltott az ifj\'fa szenved\'e9lyesen. \par \endash Elfelejted t\'e1n, hogy el\'f5tted z\'e1rva van a kert, ahol ez a vir\'e1g ny\'edlik? \endash nevetett \'e9v\'f5dve a l\'e1ny, majd megfordult \'e9s visszafutott a t\'fcrelmetlen\'fcl v\'e1rakoz\'f3 Tzahoz. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {A csillagok f\'e9ny\'e9n\'e9l \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Atlantiszt befedte a csillagos \'e9gbolt k\'e9k kupol\'e1ja. Elzair pap, csillag\'e1sz \'e9s csillagj\'f3s, a Poszeid\'f3n-szent\'e9lyn\'e9l \'e1ll\'f3 piramis tetej\'e9r\'f5l figyelte az \'e9gitestek mozg\'e1s\'e1t. A feh\'e9r \'e9s fekete m\'e1rv\'e1 nylapokkal kirakott t\'e1gas teraszon k\'fcl\'f6nf\'e9le bronz csillag\'e1szati m\'fbszerek sorakoztak. \par Elzair bronzlapokra \'edrta megfigyel\'e9seit. Id\'f5nk\'e9nt az oroszl\'e1nsz\'e1jra hasonl\'edt\'f3 \'fcveged\'e9nybe m\'e1rtotta st\'edlus\'e1t, mely k\'fcl\'f6nleges, savakban nem old\'f3d\'f3 anyagb\'f3l k\'e9sz\'fclt, \'e9s a bronzlapra az assz\'ed r \'e9k\'edr\'e1sra eml\'e9keztet\'f5 jeleket r\'f3tt. A sav kit\'f6r\'f6lhetetlen\'fcl belemarta a lemezbe a jeleket. A delfin alak\'fa agyagl\'e1mp\'e1ban olajba m\'e1rtott rostos kan\'f3c \'e9gett, halv\'e1ny f\'e9nyt vetve a f\'e9nyezett t\'e1bl\'e1 kra. \par Annyira lek\'f6t\'f6tte munk\'e1ja, hogy nem hallotta a kopogtat\'e1st. A kopogtat\'e1s megism\'e9tl\'f5d\'f6tt. \par \endash Ki az? \par \endash A Nap nev\'e9ben! \par Felemelte a ny\'edl\'e1s fed\'f5lapj\'e1t, \'e9s \'f6t pap l\'e9pett a teraszra: Kuntinas\'e1r, az \'e9p\'edt\'e9sz \'e9s matematikus, Anuguan, a t\'f6rt\'e9n\'e9sz, jogtud\'f3s \'e9s diplomata, Zanutziram, a vegy\'e9szet \'e9s a koh\'e1szat tud\'f3 ja, Agusatza, az orvos \'e9s Nugi-Esztzak filoz\'f3fus \'e9s a vall\'e1s \'f5re. \par \endash Mit mutatnak megfigyel\'e9seid, Elzair? \endash \'e9rdekl\'f5d\'f6tt Kuntinas\'e1r. \par Elzair sz\'e9tt\'e1rta karj\'e1t. \par \endash Valami rendelleness\'e9get l\'e1tok az \'e9gbolton, b\'e1r meglehet, hogy az \'e9n fejemben van a hiba. A bolyg\'f3k let\'e9rtek p\'e1ly\'e1jukr\'f3l, s\'f5t mintha m\'e9g a mozdulatlan csillagok is elt\'e9rtek volna az id\'f5k kezdet\'e9n kijel \'f6lt hely\'fckt\'f5l... Kiss\'e9 jobbra... N\'e9zzed meg magad... \par Kuntinas\'e1r figyelmesen megn\'e9zte a m\'fbszereket, n\'e9h\'e1ny fokm\'e9r\'e9st v\'e9gzett, ellen\'f5rizte a t\'e1bl\'e1kra jegyzett sz\'e1mokat. \par \endash Csakugyan rejt\'e9lyes... \endash vonta meg a v\'e1ll\'e1t. \par \endash Jelentem Atzro-Sanunak, a Legnagyobb Titkok \'f5rz\'f5j\'e9nek. Ha \'f5 sem tud magyar\'e1zatot adni, akkor csak az istenek tudj\'e1k, mi t\'f6rt\'e9nik az egekben! \par \endash Megn\'e9zted a kor\'e1bbi esztend\'f5k t\'e1bl\'e1it? \endash k\'e9rdezte Anuguan, a t\'f6rt\'e9n\'e9sz. \par \endash M\'e1r n\'e9gyezer\'f6tsz\'e1z \'e9vet v\'e9gign\'e9ztem. Semmi ilyet nem tal\'e1ltam a feljegyz\'e9sekben. \par \endash L\'e1m, benneteket, csillag\'e1szokat \'e9s matematikusokat, csak az \'e9gbolt foglalkoztat \endash sz\'f3lalt meg Zanutziram \endash , de benn\'fcnket az \'e9rdekel most, ami a f\'f6ld\'f6n t\'f6rt\'e9nik. Nugi-Esztzak, n\'e9zd meg, j\'f3l z \'e1r-e a csap\'f3ajt\'f3! \par \endash Hogyan? \endash n\'e9zett fel Nugi-Esztzak sz\'f3 rak\'f3 zottan. A filoz\'f3fus gondolatai messze j\'e1rtak. \par Zanutziram a filoz\'f3fusra n\'e9zve rem\'e9nytelen\'fcl legyintett, odament az ajt\'f3hoz, felemelte, s miut\'e1n meggy\'f5z\'f5d\'f6tt, hogy nem hallgat\'f3zik senki, visszaengedte. \par \endash Magunk vagyunk... \endash kezdte halkan. \endash Besz\'e9lj, Agusatza. Mit tudt\'e1l meg ma a palot\'e1ban? \par Agusatza k\'f6rbej\'e1rtatta tekintet\'e9t, mintha ezt a f\'e9lrees\'f5 helyet sem tal\'e1ln\'e1 biztons\'e1gosnak, majd halkan besz\'e9lni kezdett. \par \endash Rossz h\'edrek... A kir\'e1ly panaszkodott, hogy f\'e1j a fejizma.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Nemcsak az atlantiszi bronzt\'e1bl\'e1 kon, de az assz\'edrok \'e9k\'edr\'e1sos betegs\'e9gle\'edr\'e1sai k\'f6z\'f6tt is eml\'edt\'e9s t\'f6rt\'e9nik a \ldblquote fejizomr\'f3l\rdblquote , melynek pontos \'e9rtelm\'e9t nem siker\'fclt megfejten\'fcnk. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}} }{\f0\fs23\lang1024 Ma n\'e1la j\'e1rtam... Nem komoly. \par \endash Nem komoly? Hm... Ez val\'f3ban rossz h\'edr \endash jegyezte meg g\'fanyosan Zanutziram. \par \endash Rosszabb is van \endash folytatta Agusatza. \endash A kir\'e1lyi h\'e1l\'f3szob\'e1b\'f3l j\'f6vet tal\'e1lkoztam a gyors\'edr\'f3val. Megs\'fagta, hogy Guan-Atagueragan fel\'e9re cs\'f6kkentette j\'f6vedelm\'fcnket \'e9s v\'e1ltoztat\'e1 sokat rendelt el a F\'f5tan\'e1csban is. Nem a mi javunkra. \par \endash V\'e1rhat\'f3 volt... \par \endash De \'edgy nem mehet tov\'e1bb! \par \endash \'d6ten vagyunk itt a F\'f5tan\'e1cs h\'e9t tagja k\'f6z\'fcl. A hatalmas Atzro-Sanu, a Legnagyobb Titkok \'f5rz\'f5je, az \'e9vezredeknek \'e9l \endash \'f5 f\'f6l\'f6tte \'e1ll gondjainknak. Sisen Itza a kir\'e1ly talp\'e1t nyalja, mi\'f3 ta a l\'e1ny\'e1t az uralkod\'f3 a h\'e1rem\'e9be emelte \'e9s \ldblquote rokons\'e1gba\rdblquote ker\'fcltek. Csak mi magunk tudjuk megv\'e9deni a papok kasztj\'e1nak \'e9rdekeit. Mi vagyunk Atlantisz s\'f3ja, igazi ereje. Mi \'f5rizz\'fck az \'e9 vezredek alatt felhalmozott tud\'e1st. \par \endash H\'e1t ne \'e9p\'edts\'fcnk, ne gy\'f3gy\'edtsunk, ne k\'e9sz\'edts\'fcnk bronzfegyvereket, ne \'e9p\'edts\'fcnk haj\'f3kat. Akkor majd r\'e1d\'f6bben a kir\'e1ly, hogy a papokkal nem lehet ujjat h\'fazni. \par \endash A k\'e9s nem lesz t\'f6bb\'e9 \'e9les, a nap pedig nem meleg\'edt? \endash k\'e9rdezte mosolyogva Kuntinas\'e1r, az \'e9p\'edt\'e9sz. \endash Vajon nem dobj\'e1k-e f\'e9lre az ilyen k\'e9st \'e9s nem raknak-e m\'e1gly\'e1t, hogy ann\'e1l meleg edjenek, ha kialszik a nap? Elragadtatod magad, Agusatza. Vesz\'e9lyes \'fatra l\'e9pn\'e9nk!... \'c9s ha n\'e9lk\'fcl\'fcnk is boldogulnak? N\'e9zd csak azt a felkapaszkodott rabszolg\'e1t, Addisirna-Guandzot. \'d5 nem gy\'fbjt\'f6gette \'e9vezredeken \'e1t a tudom\'e1nyt, mint a mi kasztunk, szennyben n\'f5tt fel, m\'e9gis istenekhez m\'e9lt\'f3t alkotott. Rabszolga volt, az is marad, m\'e9gis \'e9n, a nagy Kuntinas\'e1r, k\'e9nytelen vagyok irigyelni ezt a k\'f6lyk\'f6t! Igen, irigylem! El\'f5 ttetek nem titkolom. Ha idegenek j\'f6nnek hozz\'e1nk, mi k\'e1pr\'e1ztatja el \'f5ket legink\'e1bb? Nem, nem az \'e9n vil\'e1g\'edt\'f3tornyom, hanem az \'f5 Napistene, akinek a tenyer\'e9 n vagyunk most is, mindannyian, templomainkkal, piramisainkkal egyetemben. \ldblquote Ki alkotta ezt a csod\'e1t?\rdblquote k\'e9rdik az idegenek. Nem \'e9n! Egy rabszolga! Neh\'e9z ezt elviselnem. S vajon h\'e1ny Addisirn\'e1hoz hasonl\'f3t tal\'e1lhatn \'e1nk a cs\'f5csel\'e9k soraiban? Olyan sorba k\'e9nyszer\'edtj\'fck \'f5ket, mint a barmokat, \'edgy v\'e9dj\'fck t\'f6rv\'e9nyes jogainkat. De mi lesz, ha r\'e1\'e9brednek erej\'fckre?... Haszn\'e1lhatatlan a terved, Agusatza... \par \endash De h\'e1t mit tegy\'fcnk? \par \endash A kir\'e1ly nem felel meg nek\'fcnk! Tegy\'fck f\'e9lre az \'fatb\'f3l. A t\'f6bbiek is erre gondoltak, de egyik\'fck sem merte el\'f5sz\'f6r kimondani e szavakat. \par \'dcltek, \'e9s v\'e1rakoz\'f3n hallgattak. \par \endash Te filoz\'f3fus vagy, Nugi-Esztzak \endash t\'f6rte meg nagy sok\'e1ra a cs\'f6ndet az \'e9p\'edt\'e9sz pap. \endash Mondd h\'e1t, mit tenn\'e9l, ha egy k\'f5darab utadban \'e1llna? \par \endash Ehhez nem kell filoz\'f3fusnak lenni \endash v\'e1laszolt Nugi-Esztzak. \endash Kital\'e1lja ezt a legostob\'e1bb rabszolga is. F\'e9lre r\'fagn\'e1m a k\'f6vet. \par A papok \'f6sszen\'e9ztek: \'e9rtett\'e9k egym\'e1st. \par \endash De hogyan? \endash k\'e9rdezte elgondolkodva az \'e9p\'edt\'e9sz. \par \endash H\'e1t \'edgy \endash mutatta a filoz\'f3fus. A papok arc\'e1n mosoly jelent meg. \par \endash B\'e1rha ily egyszer\'fb lenne! \endash sz\'f3lt \'fajra az \'e9p\'edt\'e9sz. \par \endash Hogyan gy\'f3gy\'edtj\'e1k ezt a... fej izomf\'e1jdalmat? \endash k\'e9rdezte a csillag\'e1sz Agusatz\'e1t\'f3l. \par \endash \'dajhold idej\'e9n, pirkadatkor szedett tizenk\'e9t hegyi f\'fb f\'f5zet\'e9vel. \par \endash Nincs valami er\'f5sebb f\'f5zet? Igen, er\'f5sebb! Hogy ez az izom... \par \endash Van. Vajon te, Elzair, \'e1tny\'fajtan\'e1d a kir\'e1lynak ezt az \ldblquote er\'f5sebb\rdblquote italt? Az els\'f5 kortyot egy rabszolg\'e1val itatja meg, a m\'e1sodikat velem. \'d5 csak azut\'e1n iszik bel\'f5le. \par \endash Felh\'e1bor\'edt\'f3 bizalmatlans\'e1g a papokkal szemben!... \par \endash Hagyjuk a hom\'e1lyos c\'e9lz\'e1sokat \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Kuntinas\'e1r. \endash Guan-Atagueragant hal\'e1lra \'edt\'e9lj\'fck!... \par \endash A t\'f6rt\'e9nelemben volt m\'e1r erre p\'e9lda \endash v\'e1gott a szav\'e1ba Anuguan, a t\'f6rt\'e9n\'e9sz. \endash Nyolcezer-k\'e9tsz\'e1zhuszonh\'e9t \'e9ve Abunartzalagan kir\'e1lyt \'f6lt\'e9k meg a papok. \'d6tezertizenhat \'e9 ve is hasonl\'f3 kir\'e1lygyilkoss\'e1g t\'f6rt\'e9nt a \ldblquote nagy Atlantisz jav\'e1ra\rdblquote , \'edgy is jegyezt\'e9k fel a titkos arch\'edvumunk t\'e1bl\'e1in: \ldblquote a nagy Atlantisz jav\'e1ra.\rdblquote \par \endash A papoknak azonban nem kell k\'f6zvetlen\'fcl r\'e9szt venni\'fck benne \endash jegyezte meg Kuntinas\'e1r. \endash Szervezz\'fcnk palotaforradalmat. De ez a kir\'e1ly testv\'e9r\'e9nek, Keletzu-Asinatzaknak a dolga lesz. A kis Atzor}{ \cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Atzor Atlantisszal egy\'fctt els\'fcllyedt. Csak a hegycs\'facsok l\'e1tszanak ki a tengerb\'f5 l, amelyek a mai Azori-szigeteket alkotj\'e1k. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}}{\f0\fs23\lang1024 uralkod\'f3j\'e1t cs\'e1b\'edtani fogja, hogy a vil\'e1g ura lehet. K\'f6nnyen meggy\'f5zhetj\'fck arr\'f3l, hogy \'f5 a t\'f6rv\'e9nyes \'f6r\'f6 k\'f6s, \'e9s jogtalanul fosztott\'e1k meg a tr\'f3nt\'f3l. A bizony\'edt\'e9kokon nem m\'falik a dolog. Seg\'edts\'e9g\'fcl h\'edvhatjuk a m\'e1gi\'e1t meg a csillagj\'f3sl\'e1st, ez re\'e1d tartozik, Elzair. Ha tr\'f3nra seg\'edtj\'fck, engedelmes eszk \'f6z\'fcnk lesz. \'d5 is elj\'f6tt a Nap\'fcnnepre, most beavathatjuk terv\'fcnkbe. \par \endash Ez a legjobb terv-jegyezte meg az id\'f5s, k\'f6v\'e9r Anuguan. \par \endash Csakhogy van egy b\'f6kken\'f5... Keletzu-Asinatzak ny\'falsz\'edv\'fb. Puh\'e1ny, hat\'e1rozatlan \'e9s f\'e9l\'e9nk ember. Aligha tudjuk r\'e1venni erre a l\'e9p\'e9sre... De pr\'f3b\'e1ljuk meg! Ha nem siker\'fcl, van egy jobb tervem is... \'c9rtes\'fcltem arr\'f3l, hogy a rabszolg\'e1k... \par Ebben a pillanatban h\'e1romszor kopogtattak a csap\'f3ajt\'f3n. \par A papok \'f6sszen\'e9ztek, majd hirtelen sz\'e9trebbentek, \'e9s \'fagy tettek, mintha csillag\'e1szati megfigyel\'e9seikbe mer\'fcltek volna. \par \endash H\'e1rom kopogtat\'e1s... A kir\'e1ly... \endash suttogta Elzair, s felemelte az ajt\'f3t. A kir\'e1ly kil\'e9pett a teraszra, k\'e9t sz\'f5ke, fegyveres test\'f5r \'e9s Sisen-Itza k\'eds\'e9rte. \par Tekintet\'e9t gyanakodva j\'e1rtatta v\'e9gig a papokon. \par \endash Szinte az eg\'e9sz F\'f5tan\'e1cs a csillagokkal tan\'e1cskozik? \endash sz\'f3lalt meg g\'fanyosan mosolyogva. \par \endash Hatalmas kir\'e1ly! Kihunynak a csillagok, ha felkel a nap! \endash fuvol\'e1zta Elzair udvari modorban. \par \endash Messze m\'e9g a hajnal! \endash h\'e1r\'edtotta el a kir\'e1ly metsz\'f5 hangon Elzair h\'edzelg\'e9s\'e9t. \endash Csin\'e1ld meg holnapra a horoszk\'f3pomat. Tudni akarom, baj n\'e9lk\'fcl lezajlik-e holnap az \'fcnneps\'e9g, melyre imm\'e1 r minden vazallusom meg\'e9rkezett. \par \endash A horoszk\'f3p k\'e9sz, h\'e1romszor nagy uralkod\'f3. Kedveznek n\'e9ked a csillagok. Halljad: \ldblquote Kir\'e1lyi uralkod\'f3mnak jelentem \'e9n, Elzair, Poszeidonisz v\'e1ros\'e1nak f\'f5csillag\'e1sza. \'dcdv\'f6zlet \'e9s b\'e9ke az \'e9 n kir\'e1lyomnak. Legyenek kegyesek az istenek kir\'e1lyi uralkod\'f3mhoz. Anu h\'f3napj\'e1nak hatodik napj\'e1n kezdt\'fck megfigyel\'e9seinket, s l\'e1ttuk...\rdblquote \par A kir\'e1ly hallgatta, s gyanakodva f\'fcrk\'e9szte a jelenlev\'f5ket. \par \'c1m a papok arca kif\'fcrk\'e9szhetetlen volt... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {A Nap \'fcnnepe \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par V\'e9g\'e9hez k\'f6zeledett az \'e9jszaka. Valamelyest friss\'fclt a leveg\'f5. Elhalv\'e1nyultak a csillagok. Felt\'e1madta hajnali sz\'e9l. A hatalmas t\'e9rs\'e9gen, melynek tenger fel\'f5li, keleti oldal\'e1t meredek, magas szirtek z\'e1rt\'e1 k le, templomszolg\'e1k s\'fcrg\'f6l\'f5dtek, f\'e1kly\'e1k f\'e9ny\'e9n\'e9l az utols\'f3 sim\'edt\'e1sokat v\'e9gezt\'e9k az olt\'e1rokon. A rabszolg\'e1k is elk\'e9sz\'fcltek a diszit\'e9ssel, a l\'e9tr\'e1kat, a k\'f6teleket szedt\'e9k \'f6ssze. K\'e9 szen \'e1llott minden. \par El\'e9rkezett az \'e9v legnagyobb napja, a Nap\'fcnnep. \par Poszeidonisz h\'f3napok \'f3ta k\'e9sz\'fclt r\'e1, hisz ez a nap nem csup\'e1n vall\'e1si \'fcnnep volt, hanem seregszemle, melynek bizony\'edtania kellett a vazallus korm\'e1nyz\'f3k \'e9s kir\'e1lyok el\'f5tt az anyaorsz\'e1g nagys\'e1g\'e1t, gazdags \'e1g\'e1t \'e9s hatalm\'e1t. \par A Szent Dombon t\'fczek gy\'faltak, majd megindultak lefel\'e9 a kanyarg\'f3s hegyi \'faton. Egybefolyva hull\'e1mzottak, imbolyogtak, mintha hossz\'fa, f\'e9nyes k\'edgy\'f3 k\'faszna a hegy oldal\'e1ban. Fuvol\'e1k \'e9les hangja, bronzszekerek d\'fcb \'f6rg\'e9se, hatalmas elef\'e1ntok d\'f6ng\'f5 l\'e9pte \'fbzte el az \'e9j csendj\'e9t. A f\'e1kly\'e1smenet eleje m\'e1r el\'e1rasztotta f\'e9ny\'e9vel a teret, de a v\'e9ge m\'e9g fenn j\'e1rt a Szent Dombon. \par El\'f6l, csillog\'f3 bronzfegyverzetben, katon\'e1k haladtak. M\'f6g\'f6tt\'fck dr\'e1gak\'f6vekkel \'e9kes\'edtett, k\'e1pr\'e1zatos h\'edmz\'e9s\'fb, neh\'e9z ruh\'e1kban a papok l\'e9pkedtek. Atzro-Sanut, a nagy hatalm\'fa f\'f5 papot, a Legnagyobb Titkok \'f5rz\'f5j\'e9t n\'e9gy templomszolga hozta arany napkoronggal d\'edsz\'edtett fekete hordsz\'e9kben. A f\'f5pap egyszer egy esztend\'f5ben hagyta el a Poszeid\'f3n-szent\'e9ly mellett \'e1ll\'f3 palot\'e1j\'e1t, ahov\'e1 m\'e9 g sok papnak sem volt bej\'e1r\'e1sa. Csak a Nap \'fcnnep\'e9n jelent meg a vil\'e1g el\'f5tt. AtzroSanut a f\'f6ld leg\'f6regebb ember\'e9nek tartott\'e1k. Egyesek k\'e9tsz\'e1z \'e9vesnek v\'e9lt\'e9k, m\'e1sok szerint m\'e9g \'f6regebb volt. A n\'e9 p halhatatlannak hitte. \par T\'f6p\'f6r\'f6d\'f6tt m\'famia arc\'e1t ezer r\'e1nc szabdalta. H\'f3feh\'e9r, s\'fbr\'fb szak\'e1lla a t\'e9rd\'e9ig \'e9rt. \'c9lettelen, pergamenszer\'fb arc\'e1ban borzongat\'f3an hatottak a fiatalos, izz\'f3 par\'e1zsk\'e9nt ragyog\'f3 nagy szemek. \par A t\'f6meg \'f6nk\'e9ntelen\'fcl h\'faz\'f3dott f\'e9lre, sok rabszolga t\'e9rdre vetette mag\'e1t. \par A f\'f5papot \'f3vatosan le\'fcltett\'e9k a f\'f5olt\'e1r el\'f5tti magas tr\'f3nusra. A t\'f6bbi pap is elfoglalta hely\'e9t a mell\'e9kolt\'e1rokn\'e1l, amelyek f\'e9lhold alakban z\'e1rt\'e1k le a teret. A f\'e9lhold k\'f6zep\'e9n \'e1 llt az atlantiszi kir\'e1ly m\'e9g magasabb tr\'f3nja: hetvenk\'e9t fokozatosan keskenyed\'f5 l\'e9pcs\'f5fok vezetett fel hozz\'e1. K\'e9t egym\'e1sba fon\'f3d\'f3 bronzk\'edgy\'f3 \'f3ri\'e1si bronz napkorongot tartott a tr\'f3n h\'e1tt\'e1ml\'e1ja f \'f6l\'f6tt. A tr\'f3n k\'f6r\'fcl a legnagyobb vazallus orsz\'e1gok kir\'e1lyainak tr\'f3njai \'e1lltak, \'f6sszesen hetvenkett\'f5. \par Udvari test\'f5rs\'e9g k\'eds\'e9rte a kir\'e1lyok menet\'e9t. Felvonult itt a n\'fabiaiak ebonit feketes\'e9g\'e9t\'f5l az \'e9szaki gallok elef\'e1ntcsont feh\'e9rs\'e9g\'e9ig az emberi b\'f5r minden sz\'edne \'e9s sz\'edn\'e1rnyalata, a vil\'e1 g valamennyi viselete, fegyverzete \'e9s \'e9kszere. \par Amint a vend\'e9gek elfoglalt\'e1k hely\'fcket, egyszerre minden f\'e9ny kialudt. Mintha s\'f6t\'e9t leplet bor\'edtottak volna a soknemzetis\'e9g\'fb, tarka emberbolyra. \par Csak az \'e9gbolton pisl\'e1koltak a s\'e1padt csillagok. \par Felharsant egy \'f6bl\'f6s bronzk\'fcrt, hirtelen n\'e9ma cs\'f6nd lett. Ha olykor-olykor nem t\'f6ri meg a cs\'f6ndet egy-egy l\'f3 vagy elef\'e1nt pr\'fcszk\'f6l\'e9se, a bronzfegyverek cs\'f6rren\'e9se, n\'e9ptelennek, kihaltnak t\'fbnt vol na fel a hatalmas t\'e9r. \par Ebben a borzongat\'f3 cs\'f6ndben felhangzott egy pap tenorja. Hatalmas szenved\'e9llyel, trill\'e1kkal \'e9s v\'e1ratlan pauz\'e1kkal, s ugyanolyan v\'e1ratlanul f\'e9lbeszakad\'f3 felki\'e1lt\'e1sokkal \'e9nekelt az ismeretlen vesz\'e9lyeket rejt\'f5 s \'f6t\'e9ts\'e9g sz\'f6rny\'fbs\'e9geir\'f5l, a hal\'e1lf\'e9lelemr\'f5l, a napt\'f3l megfosztott l\'e9lek s\'f3v\'e1rg\'e1s\'e1r\'f3l... \par Mintegy v\'e1laszul erre a sir\'e1mra, felcsend\'fclt a gyermekk\'f3rus. \'c1m a pap jajong\'f3 trill\'e1i t\'falharsogt\'e1k a k\'f3rus egyhang\'fa, m\'e9lab\'fas dallam\'e1t... \par Hirtelen, mintha a f\'f6ld m\'e9ly\'e9b\'f5l t\'f6rne el\'f5, kibomlott a halk basszussz\'f3lam, s tengerz\'fag\'e1sk\'e9nt, z\'fcmm\'f6gve csatlakozott a gyermekk\'f3rushoz. \par V\'e9gezet\'fcl megsz\'f3lalt a hatalmas g\'f5zorgona t\'f6bb ezer bronzs\'edpja, megreszkettetve a parti szikl\'e1kat. Azt\'e1n egyszerre, minden \'e1tmenet n\'e9lk\'fcl, csend lett... \par A hirtelen be\'e1llt s\'edri csend jobban megr\'e9m\'edtette a sokadalmat, mint a legf\'e9lelmetesebb mennyd\'f6rg\'e9s... \par Az idegek pattan\'e1sig fesz\'fcltek, az emberek mell\'fckre szor\'edtott\'e1k a tenyer\'fcket, mintha fuldokoln\'e1nak, majd leborultak a f\'f6ldre, sokan hajukat t\'e9pt\'e9k. \par \'c1m a szertart\'e1st mesteri k\'e9z rendezte. Amikor a fesz\'fclts\'e9g m\'e1r-m\'e1r el\'e9rte tet\'f5fok\'e1t, az iszony\'fa cs\'f6ndben, mely lez\'fadul\'f3 sziklak\'e9nt fojtogatott mindenkit, felhangzott a F\'f5pap egyszer\'fb, nyugodt \'e9s k\'f6 zvetlen hangja. Im\'e1ja olyan volt, mint egy szel\'edd gy\'f6ng\'e9ds\'e9ggel, rem\'e9nyked\'e9ssel \'e1thatott k\'f6zvetlen besz\'e9lget\'e9s. \par \endash \'d3, Napisten, halld k\'f6ny\'f6rg\'e9s\'fcnk, sug\'e1rozd le \'e1ldott f\'e9nyed a szenved\'f5, megf\'e1radt emberis\'e9gre... \par Karok emelkedtek a t\'f6megben \'e9s ny\'faltak a l\'e1thatatlan pap fel\'e9. \par \endash Te vagy a mi egyed\'fcli v\'e9delmez\'f5nk... \par \endash Megment\'f5nk... \par \endash Sz\'f3sz\'f3l\'f3nk a mindenhat\'f3 isten sz\'edne el\'f5tt... \endash hallatszott innen is, onnan is a zokog\'e1sba f\'fal\'f3 ki\'e1lt\'e1s. \par A F\'f5pap gy\'f6nge hangja feler\'f5s\'f6d\'f6tt. M\'e1r nem im\'e1dkozott, m\'e1r szinte parancsolt az istennek: \par \endash Sug\'e1rozd be \'e1ldott f\'e9nyeddel n\'e9pedet, h\'e1romszor szent isten, melegeddel takard be f\'f6ldedet, hogy gy\'fcm\'f6lcs\'f6t teremjen az ember jav\'e1ra. Mutasd meg nek\'fcnk f\'e9nyes orc\'e1dat!... \par S mik\'f6zben az im\'e1t mondta, az olt\'e1ron \'e1ll\'f3 homok\'f3r\'e1t leste, amelyet szent ed\'e9nyek takartak el a t\'f6meg el\'f5l. \par Keleten pirkadt az \'e9g alja. A F\'f5pap fekete alakja m\'e1r tiszt\'e1n kitetszett az \'e9gbolt r\'f3zsasz\'edn h\'e1ttere el\'f5tt. Majd hirtelen magasra emelte a szent botot, hangosan, parancsol\'f3an ki\'e1ltotta: \par \endash J\'f6jj!... J\'f6jj!... J\'f6jj!... \par S mintha a F\'f5pap akarat\'e1nak engedelmeskedne, megjelent az \'e9g alj\'e1n az arany f\'e9nysug\'e1r, majd lassan felkelt az \'f3ce\'e1n f\'f6l\'f6tt a Nap, f\'e9nye sz\'e9t\'e1radt a t\'e9ren, megcsillant a katon\'e1 k bronzfegyverein, felragyogott a kir\'e1lyok \'e9s papok brok\'e1tj\'e1n, gy\'e9m\'e1ntjain, t\'fcnd\'f6kl\'f5 vil\'e1goss\'e1ggal \'e1rasztotta el a f\'f6ldet. Mintha az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9b\'f5l mer\'fcltek volna fel a r\'f3zsakoszor\'fakkal d\'ed sz\'edtett magas \'e1rbocok, a z\'f6ld levelekb\'f5l, \'e9l\'f5 vir\'e1gokb\'f3l font diadal\'edvek, a sz\'ednes z\'e1szl\'f3k \'e9s tarka sz\'f5nyegek... \par Ameddig a szem ell\'e1tott, feld\'edsz\'edtett, n\'e9gyemeletes haj\'f3k \'fasztak a tengeren, az \'f3ri\'e1si atlantiszi flott\'e1t\'f3l nem l\'e1tszott az \'f3ce\'e1n vize. \par \ldblquote Bizony, hatalmas Atlantisz kir\'e1ly \'e9s neh\'e9z ellene harcolni\rdblquote \endash gondolt\'e1k akaratlanul a vend\'e9gek a t\'f6m\'e9rdek haj\'f3 l\'e1tt\'e1n. \par A katon\'e1k r\'e9zkardjukkal pajzsukat vert\'e9k, \'f6r\'f6mujjong\'e1s k\'f6sz\'f6nt\'f6tte a felkel\'f5 napot... \par T\'edz- meg t\'edzezer torok zengte a h\'e1romszor szents\'e9ges isten, az \'e9letet ad\'f3, f\'e9nyt \'e1raszt\'f3, hatalmas, \'f6r\'f6mhoz\'f3 Nap himnusz\'e1t. \par A szertart\'e1s a szok\'e1sos bika- \'e9s borj\'fa\'e1ldozattal \'e9rt v\'e9get. Bort, olajat \'f6nt\'f6ttek a l\'e1ngol\'f3 \'e1ldozati t\'fbzre. \par M\'e9g f\'fcst\'f6l\'f6gtek az illatos f\'fcvek a bronz serpeny\'f5kben, m\'e9g felfel\'e9 sz\'e1llt a kel\'f5 Nap sugaraiban r\'f3zsasz\'ednbe j\'e1tsz\'f3 f\'fcstoszlop, amikor a k\'fcrt\'f6k szav\'e1ra megmozdult a t\'f6meg, hogy elvonuljon a h\'e1bor \'fa isten\'e9nek mezej\'e9re, s megtekintse a csapatok par\'e1d\'e9j\'e1t. \par Mikor pedig m\'e1sodszor is megsz\'f3laltak a k\'fcrt\'f6k, megindult a sokas\'e1g. \'c9s a menet hosszan elny\'falva vonult a vir\'e1gokkal, z\'f6ld \'e1gakkal behintett pomp\'e1s \'faton, amelyre m\'e9lt\'e1n volt b\'fcszke Atlantisz. \par El\'f6l, v\'f6r\'f6s r\'f3zs\'e1kkal k\'f6r\'fclfont magas r\'fadon, ragyog\'f3 napkorongot vittek. \par Az \'fatkanyarban v\'e1ratlanul egy \'f6regember ugrott a kir\'e1ly kocsija el\'e9. Szakadozott kecskeb\'f5r ruh\'e1t viselt. Hossz\'fa, zil\'e1lt sz\'fcrke haja \'e9s szak\'e1lla a derek\'e1ig \'e9rt. Bronzbarna arc\'e1n nagy, okos szemek t\'fczeltek. \par Parancsol\'f3 k\'e9zmozdulattal meg\'e1ll\'edtotta a kir\'e1ly kocsij\'e1t. Az \'f5r\'f6k m\'e1r ugrottak, de az uralkod\'f3 egyetlen k\'e9zmozdulattal f\'e9lreparancsolta \'f5ket. \par A kir\'e1ly f\'e9lte \'e9s tisztelte az \'f6reg Na-San\'e1t, a j\'f6vend\'f5mond\'f3t \'e9s pr\'f3f\'e9t\'e1t. \par \endash Mivel s\'fajtson m\'e9g r\'e1tok az \'e9g, \'f3, ti mindig zsarnokok?! \endash ki\'e1ltotta v\'e9szj\'f3sl\'f3 hangon az \'f6reg. \endash Beteg a fej \'e9s szenved a sz\'edv... Nincs, mi \'e9p lenne a l\'e1bt\'f3l a fejig... Fek\'e9lyek, v\'f6r \'f6s ki\'fct\'e9sek, rothad\'f3 sebek bor\'edtanak mindent, \'e9s nem akad, ki megtiszt\'edtan\'e1 a gennyt\'f5l \'e9s bek\'f6tn\'e9 a sebeket, aki enyh\'edt\'f5 \'edrt adna... \par Szinte \'f5rj\'f6ngve folytatta: \par \endash Kihalt lesz a f\'f6lded! T\'fbz \'e9geti fel v\'e1rosaidat, elpusztul minden \'e9s sivatagg\'e1 v\'e1ltozik a f\'f6ld. K\'f6k\'e9ny meg bog\'e1ncs n\'f5 a term\'f5 sz\'f5l\'f5vessz\'f5k hely\'e9n, bog\'e1ncs terem a kir\'e1ly palot\'e1j\'e1 ban, az er\'f5d\'edtm\'e9nyeket felveri a gaz... Csak baglyok \'e9s d\'e9monok ki\'e1ltoznak a romok k\'f6z\'f6tt... Mert k\'f6zel az istenek haragja, \'e9s elnyel t\'e9ged az em\'e9szt\'f5 t\'fbz... Pusztul\'e1s, v\'e9sz, iszonyat! \par D\'f6bbenet n\'e9m\'edtotta el a t\'f6meget. Zavartan hallgatott a kir\'e1ly is, de igyekezett meg\'f5rizni a rend\'edthetetlen fens\'e9g l\'e1tszat\'e1t. \par \ldblquote Mi\'e9rt s\'fajtana r\'e1m az istenek haragja? \endash gondolta. \endash Mit v\'e9tettem ellen\'fck?...\rdblquote \par S akkor tekintete tal\'e1lkozott Kuntinas\'e1r re\'e1szegez\'f5d\'f5, merev tekintet\'e9vel. \'dagy \'e9rezte, szemreh\'e1ny\'e1s \'e9s fenyeget\'e9s sug\'e1rzik fel\'e9 a szemp\'e1rb\'f3l. \par Tekintet\'fck \'fagy csapott \'f6ssze, mint k\'e9t penge... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Axa-Guam-Itza \'e9s Ata}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Lapos tetej\'fb kis v\'e1lyogh\'e1z tapadt a szikla oldal\'e1hoz. N\'e9gysz\'f6gletes apr\'f3 ablak\'e1nak nem volt kerete, a v\'e9kony deszkaajt\'f3t sz\'edjakkal, bronzsz\'f6gekkel er\'f5s\'edtett\'e9k fel, de most t\'e1rvanyitva \'e1llt. \par \'d6regasszony fonogatott a h\'e1z \'e1rny\'e9k\'e1ban. K\'f3cos, \'f5sz haja m\'e9ly r\'e1ncokkal bar\'e1zd\'e1lt arc\'e1ba hullt; id\'f5nk\'e9nt felemelte csontos ujj\'e1t, kif\'e9s\'fclte a szem\'e9be l\'f3g\'f3 hajf\'fcrt\'f6t. Hossz\'fa orra majdnem \'f6ssze\'e9rt kiugr\'f3 hegyes \'e1ll\'e1val. \par Form\'e1s, v\'e9kony l\'e1nyka kuporgott el\'f5tte a f\'f6ld\'f6n. Kezecsk\'e9je maszatos volt, \'e9ppen kavicsokkal j\'e1tszadozott. \par \endash Mondd tov\'e1bb, nagyany\'f3! \endash n\'e9zett fel az \'f6regasszonyra. \par \endash Tov\'e1bb? Hm... Mir\'f5l is besz\'e9ltem? \endash d\'fcnny\'f6g\'f6tt a v\'e9nasszony, s \'f6sszesodorta az elszakadt fonalat. \par \endash Az aranykorr\'f3l! H\'e1t m\'e1r elfelejtetted, nagyany\'f3? \par \endash Persze, persze... Az aranykorr\'f3l... De hisz mondom, hogy az r\'e9gen volt, nagyon r\'e9gen... \par \endash \'c9s minden aranyb\'f3l volt? A keny\'e9r is? Meg a k\'f6vek, az alm\'e1k is? \par \endash A kor volt arany... Az emberek egyt\'f5l egyig boldogan \'e9ltek, mint az istenek az \'e9gben. Nem voltak se kir\'e1lyok, se rabszolg\'e1k, se szeg\'e9nyek, se gazdagok. A Napisten melengette, simogatta, d\'e9 delgette az embereket, mint a legkedvesebb els\'f5sz\'fcl\'f6ttet. A n\'e9pek z\'f6ld \'e1gakb\'f3l fontak maguknak der\'e9k\'f6vet meg a fej\'fckre koszor\'fat, \'fagy j\'e1rtak-keltek szabadon, boldogan a kertekben, amelyek eg\'e9sz \'e9ven \'e1t \'e9 des gy\'fcm\'f6lcs\'f6ket teremtek. Tiszta forr\'e1sn\'e1l olthatt\'e1k szomjukat. Az emberek vir\'e1gok k\'f6zt j\'f6ttek a vil\'e1gra, k\'e9s\'f5 \'f6regs\'e9g\'fckig \'f6r\'fcltek az \'e9letnek, \'e9s gyermekeik, unok\'e1ik, d\'e9dunok\'e1ik k\'f6r\'e9 ben, b\'e9k\'e9n fogadt\'e1k az \'f6r\'f6k \'e1lmot. K\'f6nny\'fb volt nekik a hal\'e1l is, egyszer\'fb \'e9s nyugodt, mint a naplemente... \par \endash \'c9s azt\'e1n! \par \endash Azut\'e1n b\'fbnbe estek az emberek, \'e9s az istenek megharagudtak r\'e1juk. \par \endash Hogyan estek b\'fbnbe? \par \endash Egyenl\'f5k akartak lenni az istenekkel, \'e9s tudni akartak mindent. \par \endash \'c9s az istenek elvett\'e9k t\'f5l\'fck az aranykort? \par L\'e9ptek hallatszottak. \par Sisen-Itza pap fia, Axa-Guam-Itza k\'f6zeledett a h\'e1z fel\'e9. Fekete selyem tunik\'e1j\'e1nak sz\'e9l\'e9n aranyh\'edmz\'e9s d\'edszlett, l\'e1b\'e1n k\'f6nny\'fb, vil\'e1goss\'e1rga sarut viselt. Karj\'e1ba kapta a kisl\'e1nyt, aki nevetve pr\'f3b \'e1lt szabadulni. \par \endash J\'f3 napot, nagyany\'f3! \endash k\'f6sz\'f6nt Axa-Guam, s letette a f\'f6ldre a gyereket. \endash Ata itthon van? \par \endash M\'e9g dolgozik. Megj\'f6n nemsok\'e1ra. \par \endash Ma is dolgozik? \par \endash Sz\'e1munkra nincs \'fcnnep... \par \endash Guamph ap\'f3 bent van a h\'e1zban? \par Axa bel\'e9pett az ajt\'f3n. A h\'e1z egyetlen, feh\'e9rre meszelt szob\'e1b\'f3l \'e1llt, amelyet apr\'f3 vir\'e1gokkal h\'edmzett h\'e1zisz\'f5ttes f\'fcgg\'f6ny v\'e1lasztott kett\'e9. Durva \'e1csolt asztal, n\'e9h\'e1ny pad \'e9s agyaged\'e9 nyek alatt roskadoz\'f3 kisebb szekr\'e9ny volt minden b\'fatorzata. A sarokban j\'f3kora k\'f5t\'f6mb \'e1llt, benne foganty\'fas k\'f5henger, gabon\'e1t \'f5r\'f6ltek vele, mellette olaj\'fct\'e9sre haszn\'e1lt magas k\'f5mozs\'e1r. M\'e1rv\'e1nyt alapzaton sz\'e9pen form\'e1zott kis Napisten szobor \'e1llt a m\'e1sik sarokban, m\'e9g gyerekkor\'e1ban csin\'e1lta Addisirna-Guandz. \par Az \'f5sz szak\'e1ll\'fa, kopasz Guamph ap\'f3 az ablakn\'e1l, egy l\'f3c\'e1n \'fclve mad\'e1rfog\'f3 hurkokat k\'e9sz\'edtett. Axa-Guamot megpillantva felkelt a padk\'e1r\'f3l \'e9s kez\'e9t felemelve \'fcdv\'f6z\'f6lte a vend\'e9get. \par \endash \'dclj csak le, \'fclj le, Guamph ap\'f3. Boldog \'fcnnepet! Mi\'e9rt nem ment\'e9l a Napot k\'f6sz\'f6nten!? \par \endash No' hiszen! Agyon is nyomtak volna ott egy magamfajta \'f6regembert. Elegem van! Hatvan \'e9vig lent, a nyirkos b\'e1ny\'e1ban, nem gyerekj\'e1t\'e9k. Azt\'e1n meg itt is illend\'f5en fogadtam a Napocsk\'e1t. H\'e1la n\'e9ki, t\'f5l\'fcnk, szeg \'e9ny rabszolg\'e1kt\'f3l sem sajn\'e1lja f\'e9ny\'e9t... \par \endash Addisirna-Guandz hol van? \par \endash M\'e9g mindig az Aranykerttel bajl\'f3dik. \par \endash Azt mondj\'e1k, csod\'e1latos dolgokat m\'fbvelt. \par \endash \'c9s mi haszna lesz bel\'f5le? Hacsak az nem, hogy nem verik korb\'e1ccsal. Bezzeg az \'e9n h\'e1tamat \'f6sszevissza szabdalt\'e1k a h\'e9t\'e1g\'fa sz\'edjostorok. De az\'e9rt ha meg\'f6regszik, \'f5 is madarakat fogdos majd hurokkal, hogy legyen mit ennie, mint j\'f3magam. \par \endash Figyelj r\'e1m, Guamph. Soha nem fordult meg a fejedben, hogy m\'e1sk\'e9pp is lehetne? \par \endash Hogyan m\'e1sk\'e9ppen? \par \endash Egyszer v\'e9geszakad minden t\'fcrelemnek. Sok milli\'f3an vagytok... \par \endash Hov\'e1 akarsz kilyukadni? L\'e1zad\'e1s? Megpr\'f3b\'e1ltuk. Fell\'e1zadtunk. Csakhogy nem lett bel\'f5le semmi! Nek\'fcnk fesz\'edt\'f5vasunk meg lap\'e1tunk volt, nekik meg kardjuk, hegyes kopj\'e1juk... \par \endash \'c9s ha? \par Guamph felfortyant. \par \endash \'c9s ha, \'e9s ha... Hagyd abba! Ne v\'e1jk\'e1lj a r\'e9gi sebekben! Ne t\'e9pd fel \'fajra... \par Axa-Guam lehajtotta a fej\'e9t, elt\'f6prengett. \par \endash H\'e1t akkor \'e9n megyek \endash mondta \'e9s fel\'e1llt. \endash Biztosan tal\'e1lkozom At\'e1val \'fatk\'f6zben... Isten veled, \'f6reg! \par \endash \'d5rizzen a f\'e9nyess\'e9ges isten!... \par Axa-Guam m\'e9gsem l\'e9pett ki az ajt\'f3n; idegen hangokat hallott, megtorpant. Az ablakb\'f3l l\'e1tta, hogy k\'e9t templomszolga l\'e9pett az udvarra. Nem akarta, hogy \'e9szrevegy\'e9k. \par \endash Itt lakik Tzalna, a b\'e1baasszony? \endash \'e9rdekl\'f5dtek. \par \endash Itt \endash felelte az asszony, \'e9s ijedt\'e9ben elejtette az ors\'f3t. \endash \'c9n vagyok Tzalna. \par \endash A Nap nev\'e9ben megparancsolom n\'e9ked, hogy ma este napnyugta ut\'e1n gyere a templom kapuj\'e1hoz. Ott v\'e1runk \'e9s tov\'e1bb vezet\'fcnk. \par \endash Ott leszek... \endash hajolt f\'f6ldig Tzalna. \endash Megk\'e9rdezhetem t\'f5letek, hogy sz\'fcl\'e9shez h\'edvtok-e? \par \endash Majd megtudod! \par Amint a k\'e9t templomszolga t\'e1vozott, Axa-Guam kil\'e9pett a h\'e1zb\'f3l \'e9s elindult a feh\'e9ren izz\'f3, naps\'fct\'f6tte \'faton, ahol datolyap\'e1lm\'e1k, plat\'e1nok enyh\'edtett\'e9k valamelyest a nap hev\'e9t. \par Jobbra, a hegyoldalban \'e9rcb\'e1ny\'e1k voltak. Balra munk\'e1stelepek h\'faz\'f3dtak az \'f3ce\'e1n partj\'e1ig. Mint r\'e9m\'fclt birk\'e1k, \'fagy simultak szorosan egym\'e1shoz a sz\'e1nalmas v\'e1lyogvisk\'f3k. Maszatos, csupasz gyerekek hanc\'fa roztak a kis udvarok por\'e1ban. \par Hi\'e1ba volt \'fcnnep, a b\'e1ny\'e1kban most is dolgoztak. \par Axa-Guam leereszkedett az egyik akn\'e1ba. Utat nyitott el\'f5tte fekete papi ruh\'e1ja, melynek mell\'e9t aranykorong d\'edsz\'edtette. \par A munkafel\'fcgyel\'f5 meghajtotta fej\'e9t, s k\'f6sz\'f6nt\'e9s\'fcl el\'f5re ny\'fajtotta a kez\'e9t. \par Axa-Guam k\'f6nnyed\'e9n biccentett neki, majd elt\'fbnt a b\'e1ny\'e1ban. A boltozatokat vastag gerend\'e1k tartott\'e1k. Itt-ott kis olajm\'e9csesek pisl\'e1koltak. F\'fclledt meleg volt. \par A felt\'f6r\'f5 g\'e1zok t\'f6bbsz\'f6r felrobbantak az \'e9g\'f5 m\'e9csesekt\'f5l. Gyakran t\'f6rt\'e9ntek b\'e1nyaoml\'e1sok is, sz\'e1z\'e1val temetve be a rabszolg\'e1kat, de vajmi keveset t\'f6r\'f5dtek vel\'fck: rabszolg\'e1ban nem volt hi\'e1 ny. Ha a tel\'e9r vastag volt, ki\'e1st\'e1k az oml\'e1st, \'e9s az elevenen betemetett munk\'e1sok kiszabadultak s\'edrjukb\'f3l. De ha keskeny volt az \'e9rcr\'e9teg, vagy ha a b\'e1nya helyre\'e1ll\'edt\'e1sa, az omlad\'e9k elt\'e1vol\'edt\'e1sa sok id \'f5t vett volna ig\'e9nybe, egyszer\'fben otthagyt\'e1k a betemetett rabszolg\'e1kkal egy\'fctt \'e9s m\'e1sutt nyitottak \'faj fejt\'e9st. \par Min\'e9l tov\'e1bb haladt Axa-Guam, ann\'e1l sz\'fbkebb \'e9s alacsonyabb lett a j\'e1rat. K\'e9s\'f5bb m\'e1r csak k\'e9tr\'e9t g\'f6rnyedve juthatott el\'f5re. \par Rabszolg\'e1k k\'fasztak Axa-Guammal szemben, n\'e9gyk\'e9zl\'e1b cipelve az \'e9rcr\'f6g\'f6kkel telerakott bronztekn\'f5ket. \par Egyiknek-m\'e1siknak odab\'f3lintott. \par \endash Az esti v\'e1lt\'e1s ut\'e1n... a r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban... \endash s\'fagta. A j\'e1rat tov\'e1bb sz\'fbk\'fclt. \par A v\'e1j\'e1rok f\'e9loldalt fekve bronzcs\'e1k\'e1nyokkal fejtett\'e9k az \'e9rcr\'f6g\'f6ket. Odak\'faszott az egyikhez \'e9s a f\'fcl\'e9be s\'fagta: \par \endash Mondd meg az embereidnek... ma este v\'e1lt\'e1s ut\'e1n, a r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban... \par \endash Ott lesz\'fcnk \endash felelte a v\'e1j\'e1r, s let\'f6r\'f6lte arc\'e1r\'f3l a szem\'e9be csorg\'f3 ver\'edt\'e9ket. \par Axa-Guam felj\'f6tt a b\'e1ny\'e1b\'f3l, \'e9s tele t\'fcd\'f5vel szivta a friss leveg\'f5t. Elindult az \'e9rc\'e9get\'f5 fel\'e9. A lap\'e1lyos f\'f6ldeken forr\'f3, f\'fcst\'f6lg\'f5 \'e9rcpiramisok magasodtak, a rabszolg\'e1k h\'f3napokon \'e1t, \'e9 jjel-nappal rakt\'e1k alattuk a t\'fczet. \par Axa-Guam sz\'f3lt nekik is, azt\'e1n tov\'e1bbment. \par Egyre hevesebben t\'fbz\'f6tt a nap. Ny\'edlegyenes \'fat vezetett a f\'fcst\'f6lg\'f5 piramisok k\'f6z\'f6tt. Neh\'e9z volt errefel\'e9 a leveg\'f5, s Axa-Guam megszapor\'e1zta l\'e9pteit, b\'e1r nagyon elf\'e1radt m\'e1r. \par M\'f6g\'f6tte maradtak az izz\'f3 \'e9rchalmok. \'dajabb f\'f6ldekhez \'e9rt, ahol z\'fazt\'e1k \'e9s bronzszit\'e1kon rost\'e1lt\'e1k az \'e9rcet. \par T\'e1volabb k\'f5ker\'edt\'e9s h\'faz\'f3dott, s\'fbr\'fb f\'fcst gomolygott f\'f6l\'f6tte. Itt voltak az \'f6nt\'f5kemenc\'e9k. \par Majd egy m\'e1sik, az el\'f5bbin\'e9l sokkal magasabb fal egy eg\'e9sz v\'e1rost ker\'edtett k\'f6r\'fcl, ahol bronzot \'f6nt\'f6ttek a megtiszt\'edtott r\'e9z- \'e9s \'f3lom\'e9rcb\'f5l. A bronzfegyverek is itt k\'e9sz\'fcltek. A munk\'e1ra fel\'fcgyel \'f5 papokon k\'edv\'fcl senki sem tehette be ide a l\'e1b\'e1t. A rabszolg\'e1k a m\'fbhelyek mellett laktak. Soha nem hagyhatt\'e1k el a v\'e1rost, melynek falain\'e1l \'f5rs\'e9g vigy\'e1zott. \par Ata az olvaszt\'f3 kemenc\'e9kn\'e9l dolgozott, keskeny kos\'e1rban salakot hordott a h\'e1t\'e1n. \par Axa-Guam meg\'e1llt a kapun\'e1l. A szekerek v\'e9gel\'e1thatatlan sorban hordt\'e1k be az \'e9rcet, kifel\'e9 m\'e1r \'fcresen j\'f6ttek. A rabszolg\'e1k a szamarakat, a fel\'fcgyel\'f5k a rabszolg\'e1kat korb\'e1csolt\'e1k. Nagy volt a forgalom az \'fa ton is. V\'e9gel\'e1thatatlanul vonultak a teherrel megrakott szamarak, lovak, tev\'e9k \'e9s elef\'e1ntok. Az ostorok csattog\'e1sa egybeolvadt az \'e1llatok ord\'edt\'e1s\'e1val, a rabszolg\'e1k ki\'e1ltoz\'e1s\'e1val. \par Az asszonyok fonott kos\'e1rban gyerekeket vittek a h\'e1tukon. \par A falon t\'fal megf\'fajt\'e1k a bronzk\'fcrt\'f6t, s a rabszolg\'e1k \'f6z\'f6nl\'f6ttek ki a kapun. \par Axa-Guam egy salakhegy mell\'e9 h\'faz\'f3dott. \par \endash Ata!... \par Hangj\'e1ra visszafordult az egyik rabszolgal\'e1ny. Hossz\'fak\'e1s, fekete szeme felragyogott az \'f6r\'f6mt\'f5l. \par Axa-Guam let\'e9rt az \'fatr\'f3l, s elindult felfel\'e9 a hegyi \'f6sv\'e9nyen. \par N\'e9h\'e1ny m\'e1sodperc m\'falva k\'f6vette a l\'e1ny is, Addisirna-Guandz h\'faga. \par T\'f6bb rabszolga ut\'e1na ki\'e1ltott, ki tr\'e9f\'e1lkozva, ki szemreh\'e1ny\'e1ssal. \par \endash Fuss csak ut\'e1na, fuss\'e1l! Majd feles\'e9g\'fcl vesz, palot\'e1ban fogsz lakni! \par \endash Nincs el\'e9g l\'e1ny a h\'e1rem\'fckben? A rabn\'f5k\'e9rt eszi \'f5ket a fene. Fuj! \endash ki\'e1ltott d\'fch\'f6sen egy fekete b\'f5r\'fb rabszolga, s az \'f6kl\'e9t r\'e1zva n\'e9zett a t\'e1volod\'f3k ut\'e1n. \par Ata az \'f6sv\'e9ny egyik kanyarulat\'e1ban \'e9rte utol Axa-Guamot. Az \'fatr\'f3l m\'e1r nem l\'e1thatt\'e1k \'f5ket. Az ifj\'fa Ata keze ut\'e1n ny\'falt. \par \endash Hagyd, piszkos a salakt\'f3l... Mindj\'e1rt megmosom a patakban \endash mondta a l\'e1ny a zavar p\'edrj\'e1val az arc\'e1n. \par Axa-Guam megfogta a v\'e1ll\'e1t \'e9s homlokon cs\'f3kolta. \par \endash Mi\'e9rt nem vagy az \'fcnnepen? \endash \'e9rdekl\'f5d\'f6tt Ata, m\'e1r a hegyi patakban \'e1llva. \par Barna b\'f5r\'e9n aranyl\'f3n csillogtak a v\'edzcseppek. Term\'e9szetes b\'e1jjal ny\'fajtotta kez\'e9t a krist\'e1lytiszta forr\'e1sv\'edz al\'e1. \par Axa-Guam gy\'f6ny\'f6rk\'f6dve n\'e9zte. \par Ugyanolyan sz\'e9p termet\'fb volt, mint Addisirna-Guandz. \'d5 is ujjatlan, fekete, r\'f6vid ruh\'e1t viselt, b\'f5rsz\'edjjal \'e1tk\'f6tve a derek\'e1n. Addisirna \'f6ccs\'e9nek v\'e9lhette volna az ember, ha nem l\'e1tja felt\'fbz\'f6tt s\'fbr\'fb hajfonat\'e1t, mely m\'e9g ink\'e1bb megny\'fajtotta jellegzetesen hossz\'fak\'e1s atlantiszi fej\'e9t, s l\'e1nyos melleinek k\'f6rvonal\'e1t. Miut\'e1n megmosdott, let\'e9pett egy sz\'e1l vadr\'f3zs\'e1t \'e9s a haj\'e1ba t\'fbzte. \par \endash K\'e9sz vagyok... \endash s mag\'e1t\'f3l ny\'fajtotta kez\'e9t Axa-Guamnak. \par Beh\'faz\'f3dtak az \'e1rnyas bab\'e9rligetbe, ahol egy szikla hasad\'e9k\'e1ban a kis hegyi patak eredt. Le\'fcltek. \par \'dcr\'f6m, keserny\'e9s hegyif\'fcvek szaga t\'f6lt\'f6tte be a leveg\'f5t. A sz\'e9l a vir\'e1gz\'f3 narancsf\'e1k illat\'e1t hozta fel\'e9j\'fck. \par Lent az \'faton sz\'e1zf\'e9le hang l\'e1rm\'e1ja zsongott. \par A t\'e1volban az \'f3ce\'e1n szikr\'e1zott a d\'e9li nap f\'e9ny\'e9ben. \par Magasan f\'f6l\'f6tt\'fck h\'faz\'f3dott a h\'e1bor\'fa isten\'e9nek mezeje. \par Onnan bronzk\'fcrt\'f6k harsog\'e1sa, a t\'f6meg ki\'e1ltoz\'e1sa hallatszott. \par De a ligetben csend honolt. Csak a kab\'f3c\'e1k cirpeltek, monoton \'e9nek\'fck \'f6sszeolvadt a cs\'f6nddel. S ett\'f5l mintha csilingelt volna k\'f6r\'fcl\'f6tt\'fck a cs\'f6nd. \par \endash Mi\'e9rt nem vagy az \'fcnnepen? \endash k\'e9rdezte \'fajra a l\'e1ny huncut mosollyal. Egy bab\'e9r\'e1gat tartott a kez\'e9ben, lassan t\'e9pdeste leveleit. \par \endash Mert itt vagyok! \endash nevetett fel Axa-Guam. \par \endash \'c9s ha keresnek? \par \endash H\'e1t azt\'e1n! Ap\'e1m legfeljebb haragudni fog. Ott voltam a Nap fogad\'e1s\'e1n, ez \'e9ppen el\'e9g. V\'e9gt\'e9re is olyan unalmas az eg\'e9sz. Seregeink most elvak\'edtj\'e1k az idegen vend\'e9geket csillog\'f3 bronzfegyvereikkel, a k\'fc rt\'f6k rivallg\'e1s\'e1t\'f3l a lovak fel\'e1gaskodnak, majd t\'e9rdre hullanak. No persze, ez nagyszer\'fb l\'e1tv\'e1ny, de \'e9n m\'e1r unom. Vannak a vil\'e1gon sokkal \'e9rdekesebb dolgok is!... \endash \'e9s kedvesen r\'e1mosolygott a l\'e1nyra. \par \endash \'c9s azut\'e1n? \endash k\'edv\'e1ncsiskodott Ata. Lehunyta hossz\'fa szempill\'e1j\'e1t, mely k\'e9kes \'e1rny\'e9kot vetett arc\'e1ra. \endash Mi lesz azut\'e1n? \par \endash Hadij\'e1t\'e9kokat mutatnak be. K\'e9s\'f5bb, m\'e1r f\'e1klyaf\'e9nyn\'e9l, megkezd\'f5dik a nagy szertart\'e1s \endash az aj\'e1nd\'e9kok \'e1tad\'e1sa. Ez m\'e1r \'e9rdekesebb. Azt besz\'e9lik, hogy a feh\'e9rarc\'fa, sz\'f5rmeruh\'e1 s emberek \'e9l\'f5 jegesmedv\'e9t hoztak a messzi, hideg orsz\'e1gokb\'f3l, meg valamilyen furcsa \'e1llatot, olyan half\'e9l\'e9t, kerek a feje \'e9s er\'f5s uszonyai vannak. Azt is besz\'e9lik, hogy ezek az \'e1llatok a vil\'e1g v\'e9g\'e9n \'e9 lnek, ahol a hidegt\'f5l olyan kem\'e9ny lesz a v\'edz, mint a krist\'e1ly. \par Ata t\'e1gra ny\'edlt szemmel hallgatta, mint egy gyerek. \par \endash Most hol vannak ezek az \'e1llatok? \par \endash Megd\'f6gl\'f6ttek a melegben... \par \endash Szeg\'e9nyek!... \'c9s k\'e9s\'f5bb m\'e9g mi lesz? \par \endash A mi kir\'e1lyunk aj\'e1nd\'e9kozza meg a vend\'e9geket. Sz\'f6veteket ad nekik, illatos gyant\'e1b\'f3l, gy\'f6kerekb\'f5l, vir\'e1gok nedv\'e9b\'f5l k\'e9sz\'edtett ritka t\'f6mj\'e9neket, meg borokat, aranyat, dr\'e1gak\'f6 veket. Mindent kapnak, amit n\'e1lunk tal\'e1lhatni, csak bronzfegyvert nem... \par \endash A h\'fagod is ott van az \'fcnneps\'e9gen? \endash k\'e9rdezte v\'e1ratlanul Ata. \endash Hiszen most m\'e1r kir\'e1lyn\'e9. \par Axa-Guam elkomorodott. \par \endash Nem kir\'e1lyn\'e9 a h\'fagom. A kir\'e1ly h\'e1rem\'e9be ker\'fclt. Ap\'e1m, Sisen-Itza, azt sem tudja, hova legyen a \ldblquote megtiszteltet\'e9st\'f5l\rdblquote ... Szeg\'e9ny h\'fagocsk\'e1m... Hogy zokogott! Gy\'fbl\'f6li a kir\'e1 lyt... De \'e9n nem t\'fbr\'f6m! \endash Axa-Guam \'f6k\'f6lbe szor\'edtotta a kez\'e9t. \endash El\'e9g volt, hagyjuk ezt. Besz\'e9lj ink\'e1bb magadr\'f3l!... Mi\'e9rt k\'fcldtek ilyen neh\'e9z munk\'e1ra? M\'e1r t\'f6bbsz\'f6r k\'e9rdeztem t\'f5led. \par \endash Hagyd! Nem mindegy? \par \endash Nem! Most nem t\'e9rhetsz ki a v\'e1lasz el\'f5l. K\'fcl\'f6nben \'fagy b\'e1nok veled, mint egy rabn\'f5vel. \endash Azzal kikapta Ata kez\'e9b\'f5l a bab\'e9r\'e1gat, s j\'e1t\'e9kosan a v\'e1ll\'e1ra \'fct\'f6tt. \par \endash Nos, besz\'e9lsz? Halljam! \par \endash Halld h\'e1t, ha r\'e1k\'e9nyszer\'edtesz. Tudod, hogy Kuntinas\'e1r pap h\'e1z\'e1ban szolg\'e1ltam. Egyik este, \'e9ppen hideg italt k\'e9sz\'edtettem be a szob\'e1j\'e1ba, igy sz\'f3lt hozz\'e1m: \par \ldblquote Tetszel nekem, Ata. Azt akarom, hogy a h\'e1remembe gyere.\rdblquote \par \ldblquote De te nem tetszel nekem, Kuntinas\'e1r, \'e9s nem akarok a h\'e1remedbe ker\'fclni\rdblquote \endash v\'e1laszoltam. \par \endash Ezt mondtad?! \endash ki\'e1ltotta elragadtatva Axa-Guam, s \'f6sszecsapta a tenyer\'e9t. \par \endash Ezt. \par \endash \'c9s \'f5? \par \endash Csak mosolygott, meggondolatlan, kisl\'e1nyos fecseg\'e9snek v\'e9lte szavaimat. \par \ldblquote Ne feledd, hogy te rabn\'f5 vagy \'e9s \'e9n a te urad. Gyere ide!\rdblquote \par De \'e9n nem mozdultam. \par Felkelt \'e9s fel\'e9m indult. \par Elugrottam el\'f5le, felkaptam a r\'f6vid kardot, amely mindig ott fekszik az \'e1gy fej\'e9n\'e9l. \par Megijedt \'e9s nagyon megharagudott r\'e1m. \par \ldblquote K\'edgy\'f3!\rdblquote \endash sziszegte \'e9s beh\'edvta az ajtaj\'e1t \'f5rz\'f5 rabszolg\'e1t. \par \ldblquote K\'fcldd ezt a l\'e1nyt azonnal a Fekete V\'e1rosba, a legnehezebb munk\'e1ra...\rdblquote \endash H\'e1t igy t\'f6rt\'e9nt. \par \endash Milyen b\'e1tor vagy! \endash ki\'e1ltott fel Axa-Guam. \endash Hiszen ott helyben meg\'f6lhetett volna azzal a karddal. \par Majd mosolyogva hozz\'e1tette: \par \endash Nincs szerencs\'e9je Kuntinas\'e1rnak. A b\'e1ty\'e1d miatt a s\'e1rga irigys\'e9g eszi, te meg... Figyelj r\'e1m, Ata! Ez \'edgy nem mehet tov\'e1bb. Mindent meg kell v\'e1ltoztatni. Tudod, hogy szeretlek, hogy sz\'e1momra te nem vagy rabn\'f5 . Ap\'e1m soha nem egyezik bele a h\'e1zass\'e1gunkba, mert az ellenkezne a t\'f6rv\'e9nyekkel. De mi majd megv\'e1ltoztatjuk a t\'f6rv\'e9nyeket. Bronzek\'e9vel sz\'e1ntjuk fel Atlantiszt. \par \endash J\'f3l tudom, hogy soha nem leszek a feles\'e9ged. Eszembe sem jutott.. El\'e9g nekem a szerelmed is. \par \endash De \'e9n azt akarom, hogy a feles\'e9gem l\'e9gy. S nemcsak azt. Ir\'e1ntad \'e9rzett szerelmem felnyitotta a szemem, megl\'e1ttam a rabszolgas\'e1g sz\'f6rny\'fbs\'e9g\'e9t, szerencs\'e9tlen h\'fagom boldogtalans\'e1g\'e1t, a kir\'e1lyi \'f6nk \'e9ny iszony\'fas\'e1g\'e1t. S megl\'e1ttam arabszolg\'e1ktengernyiszenved\'e9s\'e9t... \'dcld\'f6z elfojtott ny\'f6g\'e9s\'fck, megm\'e9rgezi az \'e9letem. \'dagy \'e9rzem, hogy minden rabszolg\'e1ban a te lelked szenved. Fel akarom szabad\'edtani \'f5 ket, fel akarlak szabad\'edtani t\'e9ged... \par Ata szeme kerekre t\'e1gult, r\'e9m\'fclet villant benne. De Axa-Guam m\'e1r nem l\'e1tta a l\'e1nyt. \'dagy besz\'e9lt, mintha l\'e1z\'e1lom gy\'f6t\'f6rn\'e9: \par \endash Besz\'e9ltem Addisirn\'e1val, aj\'e1nlottam neki, hogy csatlakozz\'e9k a rabszolg\'e1k k\'e9sz\'fcl\'f5 felkel\'e9s\'e9hez. \'d5 \'e1lomvil\'e1gban \'e9l. t\'fals\'e1gosan m\'fbv\'e9sz, semminthogy ezen t\'f6prengene. De az\'e9rt megl\'e1sd, mell \'e9nk fog \'e1llni. Seg\'edtenie kell! R\'e9g\'f3ta forronganak m\'e1r a rabszolg\'e1k... \'c9n majd a felkel\'e9s \'e9l\'e9re \'e1llok. Magam vezetem \'f5ket a Szent Dombra. Elfoglaljuk a fegyverrakt\'e1rakat, \'e9s meg\'fctk\'f6z\'fcnk a kir\'e1ly k aton\'e1ival. \'c9s legy\'f5zz\'fck \'f5ket, mert mi\'e9nk az igazs\'e1g! \par Ebben a pillanatban enyhe f\'f6ldreng\'e9s remegtette meg a f\'f6ldet. \par Ata s\'e1padtan ugrott fel. \par \endash Mi ez?... \par \endash K\'f5 k\'f6v\'f6n nem marad ut\'e1nunk! S azt\'e1n egy \'faj, szabad Atlantiszt teremt\'fcnk, ahol nem lesznek rabszolg\'e1k \'e9s kir\'e1lyok, ahol csak boldogs\'e1g \'e9s szabad munka lesz. \'dajra elj\'f6n az aranykor! \par A m\'e1sodik, sokkal er\'f5sebb f\'f6ldl\'f6k\'e9s visszalend\'edtette AxaGuamot a val\'f3s\'e1gba. F\'f6l\'f6tt\'fck megmozdultak a falevelek. Egy kisebb k\'f5darab, mely a kiugr\'f3 szikla sz\'e9l\'e9n fek\'fcdt, d\'fcb\'f6r\'f6gve gurult le a k\'f6 veken. \par \endash Valahogy egyre gyakrabban ism\'e9tl\'f5dnek ezek a f\'f6ldreng\'e9sek! \par L\'e1tva Ata s\'e1padt, ijedt arc\'e1t, tr\'e9f\'e1val pr\'f3b\'e1lta megnyugtatni. \par \endash L\'e1tod, m\'e9g a f\'f6ld is megremeg a papok \'e9s a kir\'e1ly v\'e9tkeit\'f5l. \par De a l\'e1ny nem mosolygott. B\'e1natosan n\'e9zett az ifj\'fara \'e9s suttogva k\'e9rlelte. \endash Ne tedd! \par \endash F\'e9lsz? \par \endash T\'e9ged f\'e9ltelek... \par \endash Te vel\'fcnk leszel, Ata? \par \endash \'c9n meg is halok \'e9rted... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {A b\'fbv\'f6s k\'f6rben \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A teremben Kuntinas\'e1r, Zanutziram, Anuguan, Agusatza \'e9s Nugi-Esztzak v\'e1rakozott. \par \endash Elzair is megj\'f6tt \endash sz\'f3lalt meg Kuntinas\'e1r. \endash M\'e1r csak Keletzu-Asinatzak hi\'e1nyzik. \par \endash Szok\'e1sa szerint most is t\'e9tov\'e1zik. Sz\'e1nd\'e9kosan tett\'fck d\'e9lre e tal\'e1lkoz\'f3t, amikor a kir\'e1ly \'e9s udvara lepihen. De Keletzu-Asinatzak idej\'f6n a horoszk\'f3p\'e9rt, amelyet neki k\'e9sz\'edtettem \endash k\'f6z\'f6 lte Elzair. \par \endash No \'e9s persze felj\'f6v\'f5ben van a csillaga. \par \endash Olyan biztosan, mint amennyire biztos, hogy Guan-Atagueragan kir\'e1ly csillaga lehanyatlik. \par \endash Nem is rossz parancsolni a csillagoknak! \endash jegyezte meg mosolyogva Kuntinas\'e1r. \par \endash Ne g\'fanyol\'f3dj! A csillagok nem hazudnak \endash sz\'f3lt r\'e1 s\'e9rt\'f5d\'f6tten a csillag\'e1sz. \par \endash M\'e9ghogy a csillagok?! Csak az emberek hazudnak!... De ne vitatkozzunk semmis\'e9geken! Anuguan, j\'f3l megmagyar\'e1zt\'e1l mindent az \'f6regasszonynak? \par \endash Tzalna f\'e9l sz\'f3b\'f3l is \'e9rt. Ravasz v\'e9nasszony! Vess\'fcnk oda n\'e9ki n\'e9h\'e1ny napkorongot}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\cs17\super *}{ }{ \f0\fs23\lang1024 Az atlantiszi p\'e9nz egyik oldala a napkorongot, a m\'e1sik a kir\'e1ly k\'e9pm\'e1s\'e1t \'e1br\'e1zolta. Ez\'e9rt nevezt\'e9k n\'e9ha az atlantisziak \ldblquote napkorong\rdblquote -nak az aranyp\'e9nzt. \endash }{ \i\f0\fs23\lang1024 Larrison.}{\f0\fs23\lang1024 \par }}}{\f0\fs23\lang1024 Hadd melengesse \'f6reg csontjait. \par Ny\'edlt az ajt\'f3, \'e9s Sitza pap k\'eds\'e9ret\'e9ben bel\'e9pett Keletzu-Asinatzak, az atlantiszi kir\'e1ly testv\'e9re, Atzor uralkod\'f3ja. A papok fel\'e1lltak, felemelt karral meg\'e1ldott\'e1k. \par \endash Sug\'e1rozzon r\'e1nk nagys\'e1god f\'e9nye \endash \'fcdv\'f6z\'f6lte K\'fantinas\'e1r. \par \endash K\'f6sz\'f6ntlek benneteket. K\'e9szen van a horoszk\'f3pom, Elzair? Kedveznek n\'e9kem a csillagok? \par Keletzu-Asinatzak r\'f6vidl\'e1t\'f3 volt, mindig kiss\'e9 felszegett fejjel, mereven n\'e9zett. Aszott keze egyetlen percre sem pihent. Ujjai most is szapora mozdulatokkal t\'e9pkedt\'e9k r\'f5t szak\'e1ll\'e1t. Csak az \'fcnnepi fogad\'e1 sokon fegyelmezte mag\'e1t, ilyenkor \'farr\'e1 lett kir\'e1lyi m\'e9lt\'f3s\'e1g\'e1hoz nem ill\'f5 kapkod\'f3, ideges mozdulatain. \par \endash Dics\'e9rtess\'e9k a Nap! Hatalmas kir\'e1ly, a horoszk\'f3pod kit\'fbn\'f5! A csillagok kegyesek hozz\'e1d. Engedd meg, hogy felolvassam. \par Elzair k\'e1nt\'e1lni kezdett: \par \endash Atzor hatalmas \'e9s dics\'f5s\'e9ges, mindenhat\'f3 uralkod\'f3j\'e1nak... \par \endash Hagyd, nem kell... \endash intette le Keletzu aszott kez\'e9vel \endash csak a l\'e9nyeg\'e9t!... Igen, csak a l\'e9nyeg\'e9t mondd... \'e9s a saj\'e1t szavaiddal... \'fagy... \par \endash Hatalmas kir\'e1ly, a te csillagod volt a legf\'e9nyesebb, \'e9s keresztezte Guan-Atagueragan, a h\'e1romszor nagy atlantiszi kir\'e1ly csillag\'e1nak \'fatj\'e1t, \'e9s az \'f5 csillag\'e1nak f\'e9nye elhalv\'e1nyult az atzori uralkod\'f3 csillag\'e1nak f\'e9ny\'e9ben. \par Keletzu-Asinatzak izgatottan, boldogan \'e9s r\'e9m\'fclten hallgatta a szavakat. \par \endash Mit jelentsen ez? Mit jelentsen ez? \endash k\'e9rdezte. R\'e9snyire sz\'fbk\'fcl\'f5, r\'f6vidl\'e1t\'f3 szeme f\'fcrk\'e9sz\'f5n tapadt a papokra, \'e9s egyre idegesebben t\'e9pkedte r\'f5t szak\'e1ll\'e1t. \par \endash Hatalmas kir\'e1ly! \endash l\'e9pett el\'f5re Anuguan. \endash Hogy v\'e1laszolni tudjak a k\'e9rd\'e9sedre, \'e1tn\'e9ztem az \'e1llami arch\'edvumban \'f5rz\'f6tt bronzt\'e1bl\'e1kat, melyeket sz\'fclet\'e9sed \'f3ta v\'e9stek. S megtudtam bel\'f5l\'fck, hogy te vagy Atlantisz t\'f6rv\'e9nyes kir\'e1lya. \par \endash \'c9n?... Nocsak! De hiszen \'e9n vagyok a fiatalabb. \'c1mb\'e1r ikreknek sz\'fclett\'fcnk. \par \endash Hatalmas kir\'e1ly! Te vagy az id\'f5sebb, s nemcsak t\'e1bl\'e1ink bizony\'edtj\'e1k ezt. \par Anuguan a falhoz l\'e9pett, kinyitotta a titkos ajt\'f3t \'e9s bebocs\'e1totta Tzaln\'e1t. \par \endash Itt van a b\'e1baasszony, aki a vil\'e1gra seg\'edtett t\'e9ged \'e9s kir\'e1lyi testv\'e9redet. Mondd meg asszony, ki sz\'fcletett el\'f5sz\'f6r: Keletzu-Asinatzak kir\'e1ly vagy Guan-Atagueragan? \par \endash Keletzu-Asinatzak kir\'e1ly sz\'fcletett el\'f5bb. J\'f3l l\'e1ttam \'e9s megjegyeztem: az els\'f5sz\'fcl\'f6ttjobb v\'e1ll\'e1n nagy anyajegy volt. \par \endash Anyajegy?... Csakugyan van a v\'e1llamon egy nagy anyajegy. \par \endash Guan-Atagueragan ut\'e1nad sz\'fcletett. Amikor a fi\'facsk\'e1kat megf\'fcrdett\'e9k \'e9s megmutatt\'e1k apjuknak, a h\'e1romszor nagy Atagueragan-Kukulkhan kir\'e1lynak, \'f5 Guanra mutatott ezekkel a szavakkal: \par \endash \ldblquote \'d5 az els\'f5sz\'fcl\'f6tt, az \'e9n \'f6r\'f6k\'f6s\'f6m!\rdblquote \par \endash De h\'e1t mi\'e9rt? Mi\'e9rt? \endash ki\'e1ltott fel s\'e9rt\'f5d\'f6tten KeletzuAsinatzak. \par \endash Csillap\'edtsd haragod, hatalmas kir\'e1ly! Aty\'e1dnak nem tetszett a hajad sz\'edne. Meg azt\'e1n t\'f6r\'e9keny csecsem\'f5 volt\'e1l, s aty\'e1d f\'e9lt, hogy meghalsz, vagy gyengekez\'fb uralkod\'f3 leszel... \par \endash Gyengekez\'fb uralkod\'f3? \'dagy? Sz\'f3val ezt mondta? \par \endash Vagy gyenge f\'e9rfi. M\'e1r nem eml\'e9kszem pontosan... \par \endash Elmehetsz, Tzalna \endash sz\'f3lt Kuntinas\'e1r. Tzalna f\'f6ldig hajolt \'e9s elt\'e1vozott. \par A papok v\'e1rakoz\'e1steljesen hallgattak. Keletzu-Asinatzak h\'f6kkenten \'fcld\'f6g\'e9lt \'e9s a szak\'e1ii\'e1t t\'e9pkedte. V\'e9g\'fcl Anuguan t\'f6rte meg a cs\'f6ndet. \par \endash Hatalmas kir\'e1ly! \'c9n, a t\'f6rv\'e9ny \'f5re, \'fagy v\'e9lem, hogy a szent t\'f6rv\'e9nyek nev\'e9ben vissza kell t\'e9ged helyezni jogaidba. \par Keletzu apr\'f3, r\'f6vidl\'e1t\'f3 szem\'e9ben felvillant az \'f6r\'f6m f\'e9nye, de ijedten legyintett. \par \endash Ugyan! Hov\'e1 gondolsz!... \'c9s a testv\'e9rem? \par \endash Felaj\'e1nljuk neki, hogy \'f6nsz\'e1nt\'e1b\'f3l adja \'e1t hely\'e9t. Ha nem hajland\'f3, akkor... \par \endash Persze hogy nem hajland\'f3! Persze! Mi\'f3ta uralkodik, \'e9s most egyszerre... \par \endash Ha nem egyezik bele, van hadsereged \'e9s flott\'e1d. A csapatok \'e9s tisztek egy r\'e9sze el\'e9gedetlen Guan-Atagueragannal. Atlantisz vazallusai k\'f6z\'f6tt mindig tal\'e1lhatsz sz\'f6vets\'e9geseket. Mi melletted \'e1 llunk. Neked csak egyetlen dolgot kell megtenned: nyilatkoztasd ki jogaidat. A t\'f6bbit mi elint\'e9zz\'fck... veled \'e9s a te nevedben. \par \endash Nem tudom... Oly v\'e1ratlanul \'e9rt... \par \endash \'c9rthet\'f5k az agg\'e1lyaid, hatalmas kir\'e1ly \endash jelentette ki Elzair. \endash A rokoni \'e9rz\'e9sek... a testv\'e9ri szeretet... De f\'f6ldi utunkat az egekben jel\'f6lik ki. Ha m\'e9g k\'e9telkedn\'e9l... Az istenek kegyelm\'e9b \'f5l hatalmunkban van megid\'e9zni aty\'e1d szellem\'e9t. D\'f6ntse el \'f5 a tr\'f3n sors\'e1t. \par \endash Aty\'e1m szellem\'e9t? \endash ki\'e1ltott fel r\'e9m\'fclten Keletzu-Asinatzak, noha szavaib\'f3l ki\'e9rz\'f5d\'f6tt k\'edv\'e1ncsis\'e1ga is. \par \endash Igen, aty\'e1d szellem\'e9t! \par S a titkos ajt\'f3hoz l\'e9pve, Elzair parancsol\'f3 hangon \'edgy sz\'f3lt: \par \endash J\'f6jj h\'e1t! \par Keletzu-Asinatzak t\'e9tov\'e1n k\'f6vette. A papok a nyom\'e1ban haladtak. \par K\'f6r alak\'fa, k\'e9k fal\'fa szob\'e1ba l\'e9ptek. A kupola alak\'fa mennyezet az \'e9gboltra hasonl\'edtott. Ezt a hasonl\'f3s\'e1got m\'e9g n\'f6velte, hogy a kupol\'e1t aranyf\'e9nyben ragyog\'f3 csillagok d\'edsz\'edtett\'e9k. A k\'e9k k\'f6vekb \'f5l rakott mozaikpadl\'f3 k\'f6zep\'e9n, egy szab\'e1lyos k\'f6rben \'f6tsz\'f6g volt kirakva. Keskeny bronztr\'f3n \'e1llt e k\'f6r k\'f6zep\'e9n, h\'e1tt\'e1ml\'e1j\'e1n a napkoronggal. K\'e9tfel\'f5l h\'e1rom \'f6sszetekeredett k\'edgy\'f3 alakj\'e1 t ut\'e1nz\'f3 magas bronzkandel\'e1berek \'e1lltak. A h\'e1rom gy\'e9m\'e1ntszem\'fb aranyfej harap\'e1sra t\'e1rt sz\'e1jjal a l\'e1ngok f\'f6l\'e9 hajolt. \par \endash \'dclj le! \endash sz\'f3lt Elzair. Hangja most is parancsol\'f3n zengett. \par Keletzu-Asinatzak ijedten l\'e9pte \'e1t a k\'f6rt \'e9s ment fel a tr\'f3n l\'e9pcs\'f5j\'e9n. \par \endash Mindj\'e1rt fellebben az id\'f5 f\'fcgg\'f6nye!... \endash mondta Elzair, majd felemelte karj\'e1t s elny\'fajtott, \'fcnnep\'e9lyes hangon im\'e1dkozni kezdett: \par \endash Atzan, Dzita. Atitz, Nadza. \par Minden sz\'f3 ut\'e1n halv\'e1nyabb lett a l\'e1ng, m\'edgnem eg\'e9szen kialudt. \'c1thatolhatatlan s\'f6t\'e9ts\'e9g borult a szob\'e1ra. \par Keletzu-Asinatzaknak az izgalomt\'f3l z\'fagott a f\'fcle \'e9s z\'f6ld karik\'e1k t\'e1ncoltak a szeme el\'f5tt. \par Nyomaszt\'f3 cs\'f6nd nehezedett r\'e1juk. \par Egyszer csak csilingel\'f5 fuvolasz\'f3 hallatszott a t\'e1volb\'f3l. Abban a pillanatban megjelent egy k\'e9k f\'e9nyk\'edgy\'f3, mely hol f\'e9nyesebben, hol halv\'e1nyabban t\'e1ncolt a falon. Mozg\'e1sa \'e9s f\'e9nyereje t\'f6k\'e9letes \'f6 sszhangban volt a fuvola hangj\'e1val. Ha gyorsult \'e9s feler\'f5s\'f6d\'f6tt a dallam, gyorsabban tekergeti \'e9s f\'e9nyesebben vil\'e1g\'edtott a k\'edgy\'f3 is. Ha lassult \'e9s halkult a fuvolasz\'f3, lassabban \'e9s halv\'e1nyabban t\'e1ncolt a f \'e9ny. Az egyszer\'fb dallam mind\'f6ssze \'f6t ism\'e9tl\'f5d\'f5 hangb\'f3l \'e1llt. \par A monoton zene \'e9s a f\'e9nyj\'e1t\'e9ka szinte hipnotiz\'e1lta Keletzut. K\'e9ptelen volt eld\'f6nteni, hogy a hang f\'e9ny\'e9t l\'e1tja, avagy a f\'e9ny j\'e1t\'e9k\'e1t hallja. \par Hirtelen megjelent m\'e9g egy f\'e9nyk\'edgy\'f3, s megsz\'f3lalt a m\'e1sodik fuvola. Azt\'e1n a harmadik, a negyedik, a hangok \'e9s a f\'e9nyek \'f5r\'fclt iramban kergett\'e9k egym\'e1st, \'f6sszefon\'f3dtak, majd \'fajra k\'fcl\'f6nv\'e1ltak, s v\'e9 g\'fcl f\'e9nyes k\'f6rt alkottak. Ekkor megsz\'fbnt a k\'edgy\'f3k f\'e9nyt\'e1nca, \'e9s eln\'e9multak a fuvol\'e1k. A k\'f6r egyenletesen foszforeszk\'e1lt, m\'edgnem megjelent a falon egy kerek ablak, s m\'f6g\'f6tte \'e1ttetsz\'f5 k\'f6dgomoly t\'f6 lt\'f6tte be a v\'e9gtelen \'fcress\'e9get. \par S a megh\'f6kkent Keletzu-Asinatzak l\'e1tni v\'e9lte a gomolyg\'e1sban apj\'e1nak szellem\'e9t. Fel\'e9je ny\'fajtotta karj\'e1t. Tiszt\'e1n csend\'fclt egy hang a teremben. \par \endash Keletzu-Asinatzak! V\'e1r Atlantisz tr\'f3nja... Azt\'e1n s\'f6t\'e9ts\'e9gbe borult minden. \par Keletzu felki\'e1ltott \'e9s elvesztette eszm\'e9let\'e9t. \par A papok \'e1tvitt\'e9k az els\'f5 terembe, s mag\'e1hoz t\'e9r\'edtett\'e9k. \par \endash Atlantisz h\'e1romszor nagy kir\'e1lya! \endash fordult fel\'e9 Kuntinas\'e1r \'fcnnep\'e9lyesen. \par \endash M\'e9g nem vagyok Atlantisz kir\'e1lya... \endash tiltakozott Keletzu er\'f5tlen\'fcl \'e9s r\'e9vetegen k\'f6r\'fcln\'e9zett. \par \endash Te vagy a mi kir\'e1lyunk. Aty\'e1d szelleme a tr\'f3nra emelt!... \par \endash Csakhogy a szellem azt mondta: \ldblquote v\'e1r Atlantisz tr\'f3nja...\rdblquote Meglehet, hogy csak testv\'e9rem hal\'e1la ut\'e1n... \par Kuntinas\'e1r d\'fch\'f6s pillant\'e1st vetett Elzairra. \par \endash Aty\'e1d szavai eg\'e9szen vil\'e1gosak voltak: \ldblquote v\'e1r Atlantisz tr\'f3nja\rdblquote . Teh\'e1t nem szabad k\'e9slekedni \endash mondta Elzair. \par \endash Igen, igen... J\'f3l van... Meggondolom. Nagyon elf\'e1radtam. Majd v\'e1laszt adok, persze... Sitza, vezess! \par S a pap karj\'e1ra t\'e1maszkodva elhagyta a termet. \par \endash Nem tudtad volna r\'e1venni ezt a szellemet, hogy m\'e1sk\'e9ppen sz\'f3ljon?! \ldblquote V\'e1r Atlantisz tr\'f3nja.\rdblquote Mondta volna, hogy \ldblquote Keletzu! Megparancsolom, er\'f5szakkal vedd el Guan tr\'f3nj\'e1t. Te vagy a tr\'f3n t \'f6rv\'e9nyes \'f6r\'f6k\'f6se\rdblquote vagy valami hasonl\'f3t \endash m\'e9rgel\'f5d\'f6tt Kuntinas\'e1r. \endash B\'e1mulatos, hogy ti, m\'e1gusok, \'f6r\'f6kk\'e9 csak hom\'e1lyosan, rejt\'e9lyekben besz\'e9ltek. Most azt\'e1n j\'f3l megcsin\'e1 ltad! \par \endash H\'e1t ki gondolta volna \endash v\'e9dekezett Elzair zavartan \endash , hogy ennek mindent a sz\'e1j\'e1ba kell r\'e1gni?! \par \endash Sz\'f3 se r\'f3la, nem rossz kir\'e1ly lenne bel\'f5le \endash jegyezte meg Zanutziram. \endash Nagyon megfelelne!... \par \endash Megfelel, ha kir\'e1ly lesz. De hogyan \'fcltess\'fck fel a tr\'f3nra? \par \endash M\'e1sk\'e9pp kell kezdeni \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Anuguan. \endash Tudom\'e1som van arr\'f3l, s most m\'e1r nektek is, hogy a rabszolg\'e1k l\'e1zad\'e1sra k\'e9sz\'fclnek. Annak a h\'fbs\'e9ges kir\'e1lyi ebnek, Sisen-Itz\'e1 nak a fia, Axa-Guam-Itza vezeti \'f5ket. Ilyenek a fiatalok! Azt besz\'e9lik, beleszeretett valami rabn\'f5be \'e9s most fel akarja forgatni az eg\'e9sz Atlantiszt! Nos, ezt az Axa-Guamot fogjuk felhaszn\'e1lni. Ha \'fcgyesen ir\'e1ny\'edtjuk \'f5ket, a l \'e1zad\'f3k meg\'f6lhetik Guan-Atagueragant. Ezt is akarjuk. A rabszolg\'e1kkal gyorsan lesz\'e1molunk, \'e9s ezt a Keletzut, ezt az atzor birk\'e1t \'fcltetj\'fck a tr\'f3nra. \'c9s mi lesz\'fcnk Atlantisz korl\'e1tlan urai. Ha meghi\'fasulna a l\'e1zad \'e1s \'e9s Guan-Atagueragan feje a hely\'e9n maradna, akkor Axa-Guam feje hullik le. De az apja sem viszi el sz\'e1razon. Mi pedig h\'e1tt\'e9rben maradunk. \par \endash L\'e1mcsak, Atlantisz kit\'fbn\'f5 diplomat\'e1ja, a t\'f6rv\'e9ny \'f5re, a rabszolg\'e1k l\'e1zad\'e1s\'e1t t\'e1mogatja! \endash nevetett fel Kuntinas\'e1r. \par Az egym\'e1st k\'f6vet\'f5 kisebb f\'f6ldl\'f6k\'e9sekt\'f5l kics\'faszott l\'e1buk al\'f3l a talaj, s egyszerre mindny\'e1jan balra d\'f5ltek. Valahol peregve hullott le a vakolat. \par \endash Kezdenek nyugtalan\'edtani ezek a f\'f6ldl\'f6k\'e9sek. \par \endash Semmis\'e9g! \endash legyintett Kuntinas\'e1r. \par \endash De nem mindig v\'e9gz\'f5dik semmis\'e9gekkel \endash jegyezte meg Anuguan. \endash T\'e1bl\'e1ink t\'f6bb hatalmas erej\'fb f\'f6ldreng\'e9sr\'f5l \'e9s vulk\'e1nkit\'f6r\'e9sr\'f5l sz\'f3lnak. Ez a szikl\'e1n\'e1l is er\'f5sebb piramis h\'e1 romezer-h\'e9tsz\'e1z \'e9vvel ezel\'f5tt megrepedt \'e9s \'fajra kellett rakni. Mi t\'f6rt\'e9nt akkor a palot\'e1kkal meg a templomokkal? \par \endash H\'e1romezer \'e9vig akarsz t\'e1n \'e9lni, Anuguan? Rem\'e9lem, a mi \'e9let\'fcnkben m\'e9g kitart... Azut\'e1n meg... Ak\'e1r minden piramis megrepedhet, mint a toj\'e1sh\'e9j! \par J\'f3\'edz\'fben \'e1s\'edtott: \par \endash Ideje lepihenn\'fcnk! \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A k\'edgy\'f3}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \endash Elk\'e9sz\'fclt! \par Addisirna-Guahdz letette a bronzv\'e9s\'f5t, a kalap\'e1csot, h\'e1tral\'e9pett, \'e9s t\'e1volabbr\'f3l is szem\'fcgyre vette a szobrot. \par \'dagy \'e1llt el\'f5tte Szel, mintha \'e9lne, r\'f6vid, k\'f6nny\'fb tunik\'e1ban, jobb kez\'e9ben kopja \endash \'e9ppen dob\'e1sra k\'e9sz\'fcl. Csupa lend\'fclet volt az alak. Jobb l\'e1bbal l\'e9pett el\'f5re, kiss\'e9 behajl\'edtotta a t\'e9rd\'e9 t. Bal kez\'e9ben, p\'f3r\'e1zon, k\'e9t hegyespof\'e1j\'fa, fesz\'fcl\'f5 izm\'fa, sov\'e1ny kuty\'e1t tartott. Szoros hajp\'e1ntj\'e1t el\'f6l f\'e9lholdat mint\'e1z\'f3 d\'edszt\'fb fogta \'f6ssze. Ez a f\'e9lhold a nev\'e9t szimboliz\'e1lta}{ \cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Szel atlantisziul Holdat jelent. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison.}}}{\f0\fs23\lang1024 \par Addisirna sok\'e1ig gy\'f6ny\'f6rk\'f6d\'f6tt alkot\'e1s\'e1ban. Pontosan ilyennek l\'e1tta Szelt, amikor el\'f5sz\'f6r tal\'e1lkoztak az erd\'f5ben, vad\'e1szaton. \par Az \'f3ce\'e1n f\'f6l\'f6tt ragyogott a telihold. F\'e9nye v\'e9gigsimogatta a szobor m\'e1rv\'e1nyarc\'e1t, s Addisirn\'e1nak \'fagy t\'fbnt fel, mintha Szel r\'e1mosolyogna. \par Sz\'edv\'e9t bet\'f6lt\'f6tte a szerelem. A szoborhoz l\'e9pett, megcs\'f3kolta a hideg m\'e1rv\'e1nyajkat. \par \endash Hm... Szents\'e9ges istenek, ennek elment az esze... Addisirna zavartan visszafordult. Gu-Sir-Tza nagyany\'f3, \par Szel hercegn\'f5 dajk\'e1ja \'e1llt el\'f5tte. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt? Besz\'e9lj! \par Tza sop\'e1nkodva \'e9s s\'f3hajtozva matatott ruh\'e1ja r\'e1ncai k\'f6z\'f6tt \'f6reg, reszket\'f5 kez\'e9vel, m\'edg v\'e9gre megtal\'e1lta az \'f6sszehajtogatott v\'e1szondarabot. \par \endash Nesze... olvasd... \endash ny\'fajtotta Addisirn\'e1nak. \par Az ifj\'fa kit\'e9pte Tza kez\'e9b\'f5l a v\'e1szondarabot, sz\'e9thajtotta \'e9s izgatottan olvasni kezdte a hold f\'e9ny\'e9n\'e9l. Felki\'e1ltott, az \'fczenetet a ruh\'e1ja al\'e1 rejtette, \'e9s elrohant a Szent Dombra vezet\'f5 sz\'e9les \'faton. \par Atlantisz lak\'f3i \'e9lvezt\'e9k a h\'fbs est\'e9t. A z\'f6ld kertek m\'e9ly\'e9b\'f5l dal, fuvolasz\'f3 hallatszott, kitzar\'e1k}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super **}{ }{ \i\f0\fs23\lang1024 Kiliara-}{\f0\fs23\lang1024 zeneszersz\'e1m, mely a g\'f6r\'f6g kithar\'e1ra hasonl\'edtott.- }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}*}{\f0\fs23\lang1024 pengtek. A h\'e1zak f\'e9ny\'e1rban \'fasztak. A f\'fcgg\'f6ny\'f6ket elh\'fazt\'e1 k, j\'f3l lehetett l\'e1tni az oszlopok k\'f6z\'f6tt a bels\'f5 helyis\'e9geket. Az emberek r\'f3zs\'e1kkal d\'edsz\'edtett t\'e1lakkal \'e9s kelyhekkel megrakott asztalokn\'e1l \'fcltek. \par A rabszolg\'e1k magasra emelt\'e9k a hossz\'fa, karcs\'fa amfor\'e1kat, v\'e9kony sug\'e1rban t\'f6lt\'f6gett\'e9k a kelyhekbe a bort. Tr\'e9f\'e1lkoz\'e1s, nevetg\'e9l\'e9s hallatszott mindenfel\'e9. \par \endash ... Keveset iszol, az\'e9rt f\'e9lsz a f\'f6ldreng\'e9st\'f5l \endash \'e9rt el Addisirn\'e1ig egy mondat t\'f6red\'e9ke. \endash Igy\'e1l t\'f6bbet, akkor megszokod, hogy mozog a f\'f6ld a l\'e1bad alatt. Ber\'fagott a f\'f6ld, az\'e9rt t\'e1 ntorog. Igyunk h\'e1t mi is! Szolga, t\'f6lts!... \par Addisirna sietve tov\'e1bbment. A s\'fbr\'fb bab\'e9rligetb\'f5l vid\'e1m n\'f3tasz\'f3 sz\'e1llt fel\'e9. Egy n\'f5 \'e9nekelt: \par \par }{\i\f0\fs23\lang1024 K\'f6rbej\'e1r a: Atlantiszon \par K\'e9k k\'f6nt\'f6s\'e9ben a Hold, \par Cs\'f3kja \'e9g az \'e1lmos t\'e1jon, \par Mikor cs\'f3kolsz te is, mondd?!}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Most egy f\'e9rfi hang v\'e1laszolt: \par }{\i\f0\fs23\lang1024 \par Lobbanjon fel szenved\'e9lyed, \par Cs\'f3k \'e9rlelje szerelm\'fcnk, \par Csorogjon a sz\'f5l\'f5 v\'e9re \par T\'f6lts\'fck tele a kelyh\'fcnk.}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Egym\'e1sba fon\'f3dott a k\'e9t hang. \par }{\i\f0\fs23\lang1024 \par Mindegy mi lesz! F\'e9lre b\'e1nat... \par V\'e1gyat \'e1raszt fenn a Hold! \par Cs\'f3k \'faszik az \'e9j kelyheben, \par Mikor \'fcr\'edtj\'fck ki, mondd?!}{\f0\fs23\lang1024 \par }\pard \qj\fi1843\widctlpar\adjustright {\f0\fs20\lang1024 (F\'dcL\'d6P K\'c1LM\'c1N FORD\'cdT\'c1SA) \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 \par Nevet\'e9s hallatszott a s\'fbr\'fbb\'f5l, de mihamar cs\'f3kokba fulladt. \par A Szent Dombn\'e1l Addisirna a felvon\'f3h\'eddra l\'e9pett. \par \endash Ki vagy? \endash \'e1ll\'edtotta meg az \'f5r. \par \endash Addisirna rabszolga. Sisen-Itza palot\'e1j\'e1ba h\'edvattak, hogy megjav\'edtsam a f\'fcrd\'f5teremben a t\'f6r\'f6tt cs\'f6vet. \par Addisirna-Guandz, a zseni\'e1lis szobr\'e1sz \'e9s aranym\'edves, akihez hasonl\'f3 ezer \'e9vben ha egyszer sz\'fcletik, k\'e9nytelen volt a papok \'e9s a kir\'e1ly parancs\'e1ra a legk\'fcl\'f6nf\'e9l\'e9bb munk\'e1k\'e1t v\'e9gezni, m\'e9g v\'edzvezet \'e9ket, ajt\'f3z\'e1rakat is jav\'edtott. A Szent Dombon ismert\'e9k, akad\'e1lytalanul bel\'e9phetett. \par A Domb nem volt olyan \'e9l\'e9nk, mint lent a v\'e1ros. A mag\'e1nyos palot\'e1kat magas falak \'f6vezt\'e9k. \par Befordult egy ciprusf\'e1kkal szeg\'e9lyezett mell\'e9k\'fatra. T\'f6m\'f6r falk\'e9nt \'e1lltak a f\'e1k, eg\'e9szen s\'f6t\'e9t volt alattuk. Gyant\'e1s feny\'f5illat \'e1radt. El\'f6l megcsikordultak a homokszemcs\'e9k egy saru alatt. Addisirna beh\'fa z\'f3dott a ciprusok k\'f6z\'e9. \par D\'fadolgatva haladt el az \'faton egy \'f5r. Amikor l\'e9pteinek nesze elhalt, Addisirna folytatta \'fatj\'e1t. A fasor v\'e9g\'e9n el\'f5t\'fbntek a palota f\'e9nyei. \'c1tv\'e1gott a ciprusligeten \'e9s h\'e1tulr\'f3l k\'f6zel\'edtette meg a palot\'e1 t. Az oszlopok k\'f6z\'f6tt meglebbentek a beh\'fazott f\'fcgg\'f6ny\'f6k. Bentr\'f5l hangok hallatszottak. A palota el\'f5tti t\'e9ren Sisen-Itza h\'e1ziszolg\'e1ja, Kuatzrom egy oleander bokor m\'f6g\'e9 b\'fajva hallgat\'f3zott. \par Addisirna hozz\'e1l\'e9pett \'e9s halkan megsz\'f3l\'edtotta: \par \endash Hol van Axa-Guam? \par Kuatzrom intett, ujj\'e1t a sz\'e1ja el\'e9 t\'e9ve figyelmeztette, hogy hallgasson, majd a f\'fcgg\'f6ny fel\'e9 mutatott. \par Bent ketten besz\'e9lgettek, Sisen-Itza \'e9s a feles\'e9ge. Addisirna megismerte a hangjukat. \par \endash Micsoda sz\'e9gyen! \'c1tok r\'e1d, \'e1tok! Te sz\'fclted, te t\'e1pl\'e1ltad a melleden ezt a k\'edgy\'f3t! \'d3, az \'e9n fiam, Axa, \'e1rul\'f3 lett! Kir\'e1lygyilkoss\'e1got tervez. Rabszolg\'e1kkal t\'f6lti idej\'e9t \'e9s l\'e1zad\'e1st sz \'edt... Megbecstelen\'edtette nagy nevemet, mely eddig tiszt\'e1n ragyogott Atlantisz t\'f6rt\'e9nelm\'e9ben... Azonnal jelentenem kell a kir\'e1lynak!... \par \endash Tal\'e1n m\'e9g helyre lehet hozni! Tal\'e1n meg lehet hi\'fas\'edtani a terv\'fcket. Akad\'e1lyozd meg a l\'e1zad\'e1st. Ne siesd el!... \par Addisirna od\'e9bbr\'e1ntotta Kuatzromot. \par \endash Feljelenti? \endash Fel! \par \endash Ide hallgass, Kuatzrom... Akad\'e1lyozd meg, ak\'e1rhogyan is, de tartsd vissza Sisen-Itz\'e1t... tal\'e1lj ki valamit... \'e9n most nem tudok ezzel t\'f6r\'f5dni... a kir\'e1ly nem szerezhet tudom\'e1st az \'f6sszeesk\'fcv\'e9sr\'f5l, \'e9rte d? Legal\'e1bbis... min\'e9l k\'e9s\'f5bb tudja meg, ann\'e1l jobb. Hol van Axa-Guam? \par \endash A r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban, a rabszolg\'e1k titkos \'f6sszej\'f6vetel\'e9n. \par \endash J\'f3l van. Ahogy megbesz\'e9lt\'fck, Kuatzrom!... S gyors l\'e9ptekkel elsietett. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 A r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Addisirna elvegy\'fclt a rabszolg\'e1k k\'f6z\'f6tt. \'c9ppen Axa-Guam besz\'e9lt. Ecsetelte a rabszolg\'e1k m\'e9rhetetlen szenved\'e9seit, \'f6r\'f6k\'f6s k\'e9nyszermunk\'e1hoz hasonl\'f3 \'e9let\'fcket, \'e9s arra buzd\'edtotta \'f5ket, hogy l\'e1 zadjanak fel, t\'e9pj\'e9k sz\'e9t l\'e1ncukat, \'f6lj\'e9k meg a kir\'e1lyt, vegy\'e9k a kez\'fckbe a hatalmat, \'e9s legyenek szabadok, mint valaha voltak. \par A holdf\'e9ny el\'f6ml\'f6tt az embert\'f6megen. Az elhagyott, r\'e9gi b\'e1ny\'e1k hatalmas katlanj\'e1t f\'e9lmeztelen rabszolg\'e1k t\'f6lt\'f6tt\'e9k meg. K\'f5rak\'e1sokon, szikl\'e1kon, f\'e1kon, k\'f6veken \'fcltek... \par Addisirna figyelmesen n\'e9zte az embereket, s azonnal meg\'e9rezte, hogy nincs egyet\'e9rt\'e9s k\'f6z\'f6tt\'fck. \par Egyesek t\'e1tott sz\'e1jjal figyelt\'e9k Axa-Guam szavait, m\'e9g b\'f3logattak is, m\'e1sok mozdulatlanul \'e1lltak, bizalmatlanul, ellens\'e9ges pillant\'e1sokkal m\'e9regett\'e9k a sz\'f3nokot. \par \endash Hal\'e1l vagy szabads\'e1g! \endash ki\'e1ltotta Axa-Guam \'e9s lel\'e9pett a kiugr\'f3 szikl\'e1r\'f3l. \par Ut\'e1na egy rabszolga ment fel a szikl\'e1ra. Komisznak h\'edvt\'e1k. Vil\'e1gos b\'f5r\'fb f\'e9rfi volt, sz\'fcrke szeme cs\'fafond\'e1rosan m\'e9regette a t\'f6meget. A sz\'e1ja g\'fanyos mosolyra h\'faz\'f3dott. \par \endash Egy pap fia, Axa-Guam besz\'e9lt nek\'fcnk szenved\'e9seinkr\'f5l. K\'f6sz\'f6nj\'fck, hogy megvil\'e1gos\'edtotta elm\'e9nket, mert ha \'f5 nem mondja, tal\'e1n sohasem vett\'fck volna \'e9szre! \par T\'f6bben felnevettek. \par \endash Vajon mi t\'f6rt\'e9nt vele, hogy hirtelen ennyire megszerette a rabszolg\'e1kat? Csak nem az egyik k\'f6z\'fcl\'fcnk val\'f3 l\'e1ny miatt? \endash \'e9s Ata fel\'e9 intett a szem\'e9vel, aki Axa-Guam mellett \'e1llt. \endash Mondd csak \endash fordult most egyenesen Axa-Guamhoz \endash , mi lesz, ha elm\'falik a szerelmed, vagy Ata kiadja az utadat? Akkor majd ugyanilyen h\'e9vvel fogsz t\'fczelni a rabszolg\'e1k ellen? Szabadok akartok lenni, rabszolg\'e1k? \endash n\'e9zett v\'e9 gig a t\'f6megen. \endash \'c9s \'fagy akarj\'e1tok kezdeni, hogy \'faj kir\'e1lyt v\'e1lasztotok, ezt az Axa-Guamot? \'c9s ha korb\'e1cs al\'e1 hajt minket,\'f5 meg elfut a Szent Dombj\'e1ra?... A rabszolg\'e1kat csak a rabszolg\'e1k szabad\'edthatj\'e1 k fel! A felkel\'e9s nem arannyal h\'edmzett ruh\'e1kban pomp\'e1z\'f3, szerelmes ifjak \'fcgye. \par \'c9s lel\'e9pett a szikl\'e1r\'f3l. \par A sokas\'e1g felbolydult. Most egys\'e9gesnek l\'e1tszott a t\'f6meg. De ez az egys\'e9g l\'e1that\'f3an nem volt Axa-Guam haszn\'e1ra. \par T\'f6bb ezer ellens\'e9ges szem meredt r\'e1. \'d6kl\'f6k emelkedtek a magasba. \par \endash Ne higgyetek neki!... \par \endash A papok k\'fcldt\'e9k k\'f6z\'e9nk! \par \endash Kergess\'fck el! \par Most F\'e9lszem\'fb ment fel a szikl\'e1ra. Az egyik munkafel\'fcgyel\'f5 \'fct\'f6tte ki a f\'e9l szem\'e9t, az\'f3ta ragadt rajta ez a n\'e9v. Ravaszul \'f6sszeh\'fazta \'e9p szem\'e9t, majd lassan forgatva fej\'e9t, v\'e9gigj\'e1rtatta a t\'f6 megen. Azt\'e1n mutat\'f3ujj\'e1t orra hegy\'e9re szor\'edtotta, s megsz\'f3lalt: \par \endash \'cdgy teh\'e1t... \par A t\'f6meg \'e9rdekl\'f5d\'e9ssel figyelte a mulats\'e1gos bevezet\'f5t, elcs\'f6ndesedett. \par \endash Komisznak igaza van. Csakhogy \'f5 azzal a f\'e9l szem\'e9ve! n\'e9zi a dolgokat, amelyikkel \'e9n nem l\'e1tok. \par A t\'f6megb\'f5l kit\'f6rt a nevet\'e9s. \par \endash N\'e9zz\'fck h\'e1t a m\'e1sik szemmel, amelyikkel \'e9n l\'e1tok... Tegy\'e9tek a sz\'edvetekre a kezeteket, s mondj\'e1tok meg nekem \'f5szint\'e9n: ti magatok hisztek a felkel\'e9sben? Hiszitek-e, hogy szabadok lesztek, hogy legy\'f5 zitek az atlantiszi l\'e9gi\'f3kat? Nem, nem hiszitek. \'c9s m\'e9gis lesz felkel\'e9s. Hogy mi\'e9rt? Mert nem tudunk tov\'e1bb t\'fbrni. Az\'e9rt, mert rosszabb m\'e1r nem lehet: ha meghalunk, nyugalmunk lesz, ha \'e9letben maradunk, folytat\'f3dik a k \'e9nyszermunka. S ekkor elj\'f6tt k\'f6z\'e9nk Axa-Guam, s azt mondja: \ldblquote \'c9n veletek vagyok. Seg\'edtek nektek. \ldblquote H\'e1t azt\'e1n?! Ink\'e1bb vel\'fcnk, mint ellen\'fcnk! Nem mindegy, mi\'e9rt \'e1llt mell\'e9nk? Egy rabszolgal\'e1 ny miatt? Lehet! De hisz \'e9ppen el\'e9g rabszolgal\'e1ny van a h\'e1remeikben! V\'e1laszthatott volna k\'f6z\'fcl\'fck. De \'f5 k\'f6z\'e9nk j\'f6tt. Tal\'e1n meg\'e9rezte, mennyit szenved\'fcnk. \'c9n azt mondom, ne higgyetek neki, de az\'e9rt ne is \'fbzz\'e9tek el... Tal\'e1n hasznunkra lesz. J\'f3l besz\'e9lek? \par \'c9s megint megnyomta az orra hegy\'e9t, azt\'e1n lel\'e9pett a szikl\'e1r\'f3l. \par Axa-Guam let\'f6r\'f6lte homlok\'e1r\'f3l a verejt\'e9ket. Egy\'e1ltal\'e1n nem sz\'e1m\'edtott ilyen fordulatra. Megszokta, hogy \'fagy tekintsen a rabszolg\'e1kra, mint megf\'e9leml\'edtett, bet\'f6rt, engedelmes ny\'e1jra. Azt hitte, el\'e9 g odavetnie nekik n\'e9h\'e1ny kedves sz\'f3t, s m\'e1ris k\'f6vetni fogj\'e1k. Leereszkedett hozz\'e1juk. Eg\'e9szen meghatotta a szerep, hogy a megment\'f5j\'fck, v\'e9delmez\'f5j\'fck lesz, s most egyszerre csak \'edt\'e9lkezn ek felette. Milyen nyugodtan, k\'edm\'e9letlen\'fcl besz\'e9lnek r\'f3la, a mag\'e1n\'e9let\'e9r\'f5l. S ez a g\'fanyos, ironikus hang! \'c9rezte, hogy akarata ellen\'e9re felt\'e1mad benne az \'e9vsz\'e1zados megvet\'e9s \'e9s gy\'fbl\'f6 let, s elfogja kasztj\'e1nak rabszolgaelleness\'e9ge. \par Komoran, b\'fcszk\'e9n l\'e9pett fel a szikl\'e1ra. \par \endash Seg\'edteni j\'f6ttem, de ti el\'edt\'e9ltek engem. Nem k\'edv\'e1nok a kir\'e1lyotok lenni. Vezesse Komisz a felkel\'e9st... \'c9n... \par Ebben a pillanatban nyugtalans\'e1g futott v\'e9gig a t\'f6megen, a sorok megny\'edltak, s a rabszolg\'e1k t\'f6meg\'e9ben Kuatzrom t\'f6rtetett el\'f5re. Egy zs\'e1kot szorongatott a kez\'e9ben. \par \endash F\'e9lre! Utat! Fontos h\'edrt hoztam... \par Kuatzrom a szikla el\'e9 l\'e9pett, felemelte a zs\'e1kot \'e9s kir\'e1zott bel\'f5le valamit. \par \endash Mi ez? \endash k\'e9rdezte Axa-Guam kerekre t\'e1gult szemmel, azt\'e1n els\'e1padt \'e9s r\'e9m\'fclten h\'e1tra t\'e1ntorodott. \par Apj\'e1nak, Sisen-Itza papnak lev\'e1gott feje hevert a szikla el\'f5tt, s az \'fcveges, halott szemp\'e1r r\'e1meredt a holdf\'e9nyben. \par Axa-Guam a szikl\'e1ba kapaszkodott, \'fagy \'e9rezte, menten \'f6sszecsuklik. \par Ata eszel\'f5sen felsikoltott. \par \endash Sisen-Itza tudom\'e1st szerzett a l\'e1zad\'e1sr\'f3l, el akart menni a kir\'e1lyhoz, hogy bev\'e1doljon t\'e9ged \'e9s figyelmeztesse \endash mondotta Kuatzrom. \endash Addisirna azt mondta, tartsam vissza mindenk\'e9ppen Sisen-Itz\'e1 t, nehogy jelenthesse a rabszolg\'e1k \'f6sszeesk\'fcv\'e9s\'e9t. Nem tudtam m\'e1sk\'e9pp megakad\'e1lyozni... Ink\'e1bb \'f5, mint te. Gonosz \'far volt... Az\'e9rt v\'e1gtam le a fej\'e9t \'e9s hoztam el a zs\'e1kban, hogy ne ismerj\'e9k fel mindj\'e1 rt a halottat... \'edgy t\'f6rt\'e9nt... Megtettem, amit parancsoltak nekem... \par A t\'f6meg n\'e9m\'e1n hallgatta szavait. \par Axa-Guam le\'fclt egy k\'f5re, arc\'e1t kez\'e9be temette. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Ata ijedten simult hozz\'e1, nem merte ny\'edltan kimondani egy\'fctt\'e9rz\'e9s\'e9t. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Az els\'f5 d\'f6bbenet m\'falt\'e1val az \'faj helyzetr\'f5l kezdtek besz\'e9lni a rabszolg\'e1k. Most m\'e1r a kir\'e1ly felt\'e9tlen\'fcl tudom\'e1st szerez a k\'e9sz\'fcl \'f5 l\'e1zad\'e1sr\'f3l. Nagy \'e1rat kell fizetni\'fck \'f6sszeesk\'fcv\'e9s\'fck\'e9rt. \'dagy hat\'e1roztak, hogy azonnal cselekednek. Hossz\'fa \'e9s heves vit\'e1ban v\'e9g\'fcl kidolgozt\'e1k a l\'e1zad\'e1s terv\'e9t. Elhat\'e1rozt\'e1 k, hogy megrohamozz\'e1k a Szent Dombot. De ekkor v\'e1ratlanul Addisirna-Guandz l\'e9pett fel a szikl\'e1ra. \par \endash Ez a terv rossz, nem megy\'fcnk vele semmire \endash jelentette ki hat\'e1rozottan. \par \endash B\'e1ty\'e1m! \endash ki\'e1ltott fel Ata. \par Axa-Guam felkapta a fej\'e9t \'e9s \'e9rtetlen\'fcl b\'e1mult Addisirn\'e1ra. \par \endash A csatorn\'e1k fel\'f5l nagyon er\'f5s a Szent Domb v\'e9delme. A hidakat felvonhatj\'e1k. Hull\'e1kkal kell felt\'f6lteni a csatorn\'e1kat, ha \'e1t akartok jutni rajta. Akik \'e1tjutnak, azokat a bronzkopj\'e1k erdeje fogadja. Ezt a r\'e9 szt csak egy kisebb sereg rohamozza meg, hogy elvonja a v\'e9d\'f5k figyelm\'e9t. A f\'f5 er\'f5k ker\'fcl\'f5 \'faton k\'f6zel\'edtik meg \'e9s a hegyek fel\'f5l t\'e1madj\'e1k a Szent Dombot. A kir\'e1lyi palot\'e1hoz is ez a legr\'f6videbb \'fat. De el \'f5bb fegyvert kell szerezn\'fcnk. Arra gondoltam... \par Nem tudta befejezni a szavait. Heves f\'f6ldl\'f6k\'e9s r\'e1zta meg a szikl\'e1kat, majd v\'e9gighull\'e1mzott a v\'f6lgy\'f6n, k\'f6veket g\'f6rgetve mindenfel\'e9. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 \endash Hacsak addig a f\'f6ldreng\'e9s le nem rombolja a Szent Dombot \endash tette hozz\'e1. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Szavai azonban belevesztek a felbolydult, izgatott t\'f6meg l\'e1rm\'e1j\'e1ba. A rabszolg\'e1k sz\'e9tsz\'e9ledtek \'e9s a t\'f6rt\'e9nteket t\'e1rgyalt\'e1k. \par Axa-Guam, Ata, Addisirna \'e9s Guamph megindult az \'faton. \par \endash Bocs\'e1ss meg, Axa, hogy akaratlanul is ap\'e1d hal\'e1l\'e1t okoztam!... Azt hittem, Kuatzrom \'e9rtelmesebb... \par Axa-Guam komoran b\'f3lintott. \par R\'e1t\'e9rtek a n\'e9ptelen mell\'e9k\'fatra. Ata megszor\'edtotta AxaGuam kez\'e9t, vigasztalni szerette volna. \par \endash Te is... a felkel\'e9s mell\'e9 \'e1llt\'e1i? \endash k\'e9rdezte Axa-Guam. Azt akarta mondani \ldblquote k\'f6z\'e9nk \'e1llt\'e1i\rdblquote , de a rabszolg\'e1k szavai ut\'e1n nem merte ezt a kifejez\'e9st haszn\'e1lni. \par \endash \'c9n nem hiszek a felkel\'e9sben! \endash felelte Addisirna. \endash A magam c\'e9lj\'e1t akarom el\'e9rni, s ezt \'f5szint\'e9n meg is mondom. \par Azzal el\'f5h\'fazta inge al\'f3l Szel \'fczenet\'e9t \'e9s Axa-Guamnak ny\'fajtotta. \par \ldblquote Aty\'e1m f\'e9rjhez ad Assur kir\'e1ly\'e1hoz \endash olvasta Axa-Guam. \endash Hamarosan utaznom kell. Egy rabszolg\'e1t\'f3l megtudta, hogy tal\'e1lkoztam veled az Aranykertben, \'e9s nagyon megharagudott. A S\'f3lyomf\'e9szekbe z\'e1 ratott. Szel.\rdblquote \par Axa-Guam ismerte a S\'f3lyomf\'e9szket. Tulajdonk\'e9ppen b\'f6rt\'f6n volt, ahov\'e1 a kir\'e1lyi h\'e1z tagjait z\'e1rt\'e1k. A kir\'e1lyi palot\'e1b\'f3l f\'f6ld alatti j\'e1rat vitt a hegyhez. A hegy belsej\'e9ben csigal\'e9pcs\'f5 vezetett egy terembe, amelyet nagy magass\'e1gban, kiugr\'f3 szikl\'e1ba v\'e1jtak. A szikla szinte a szakad\'e9k f\'f6l\'f6tt lebegett. Innen lehetetlen volt megsz\'f6kni. \par \endash Csak a palot\'e1n kereszt\'fcl juthatok Sz\'e9lhez. Nincs m\'e1s utam! \endash sz\'f3lalt meg Addisirna. \par Mindketten hallgattak, mindkett\'f5t a maga gondja foglalkoztatta. \par \endash Hagyd az eg\'e9szet! \endash mondta Guamph Axa-Guamnak. Ata er\'f5sebben megszor\'edtotta a kez\'e9t \'e9s f\'fcrk\'e9sz\'f5en n\'e9zett a szem\'e9be. \par \'d5 pedig nagyot s\'f3hajtott, viszonozta a l\'e1ny k\'e9zszor\'edt\'e1s\'e1t, \'e9s sz\'edntelen hangon v\'e1laszolt. \par \endash M\'e1r nem \'e1llhatok f\'e9lre. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Atzro-Sanu \'e9s Kritzna \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Atzro-Sanunak, a Legnagyobb Titok \'f5rz\'f5j\'e9nek magas fallal beker\'edtett palot\'e1ja mag\'e1nyosan \'e1llt a Poszeid\'f3n templom mellett. \par Az emeletes palota als\'f3 szintje a f\'f6ld al\'e1 \'e9p\'fclt. A fels\'f5 szinten voltak a mes\'e9s pomp\'e1val d\'edsz\'edtett fogad\'f3termek. Szemk\'e1pr\'e1ztat\'f3 arany istenszobrok, dr\'e1gak\'f6vekkel kirakott b\'fatorok, h\'e1roml\'e1b\'fa \'e1 ldozati olt\'e1rok \'e1lltak itt. \par Atzro-Sanu csak nagy ritk\'e1n tart\'f3zkodott itt fent. Legfeljebb hajnalt\'e1jt j\'f6tt fel a bronzt\'e1bl\'e1k mellett \'e1tvirrasztott \'e9jszaka ut\'e1n friss leveg\'f5t sz\'edvni. Ilyenkor el\'fcld\'f6g\'e9lt a nyitott teraszon, hunyorg\'f3 szemmel b\'f3biskolt vagy elm\'e9lkedett. A rabszolga idehozta szer\'e9ny reggelij\'e9t, a k\'e9t lapos, s\'f3tlan kis cip\'f3t meg a kehely forr\'e1svizet. \par Mihelyt a nap er\'f5sebben s\'fct\'f6tt, visszat\'e9rt f\'f6ld alatti termeibe. Itt mindig egyenletesen h\'fbv\'f6s volt, kit\'fbn\'f5 szell\'f5z\'e9ssel friss\'edtett\'e9k a leveg\'f5t. A nappali f\'e9ny csiszolt t\'fckr\'f6k\'f6n megt\'f6 rve hatolt be a szob\'e1ba, s a t\'fckr\'f6k k\'f6vett\'e9k a nap mozg\'e1s\'e1t. \'c1mb\'e1r Atzro-Sanu nem ig\'e9nyelte a nappali vil\'e1goss\'e1got, mindig \'e9jszaka dolgozott. \par Az als\'f3 szint teljes ellent\'e9te volt a fels\'f5nek. A feh\'e9r m\'e1rv\'e1nyfalak d\'edsztelenek voltak. A szob\'e1kat szinte szeg\'e9nyesen, csak a legsz\'fcks\'e9gesebb fab\'fatorokkal rendezt\'e9k be. K\'e9t leop\'e1rdb\'f5r takarta az ig\'e9 nytelen fa\'e1gyat. A hossz\'fa szobasorok falai ment\'e9n bronzt\'e1bl\'e1kkal megrakott polcok sorakoztak. A sz\'e1mozott polcokon lev\'f5 bronzlapokat szint\'e9n oszt\'e1lyozt\'e1k \'e9s sorsz\'e1mozt\'e1k. Csup\'e1n ez a k\'f6nyvkatal\'f3 gus elfoglalt egy eg\'e9sz szob\'e1t. \par \'c9jszaka volt. \par Atzro-Sanu fa karossz\'e9k\'e9ben \'fclt egy hossz\'fa asztaln\'e1l. A m\'e9cses f\'e9nye bearanyozta az asztalon a halomnyi bronzt\'e1bl\'e1t. Atzro-Sanu, tenyer\'e9vel be\'e1rny\'e9kolva a szem\'e9t, figyelmesen olvasott. Mellette egy fiatal pap \'fc lt, Kritzna, a tan\'edtv\'e1nya. Szokatlanul nagy volt a csend, egyetlen hang sem hallatszott fentr\'f5l. \par Az aggasty\'e1n h\'e1trad\'f5lt a karossz\'e9kben, f\'e9lig lehunyta a szem\'e9t, majd halkan megsz\'f3lalt. \par \endash Szeg\'e9ny Atlantisz. \par Kritzna nem merte megt\'f6rni a cs\'f6ndet. \par \endash \'d6reg vagyok... sz\'e1znegyvenkilenc \'e9ves. Ideje nyugalomra t\'e9rnem \endash folytatta hossz\'fa sz\'fcnet ut\'e1n Atzro-Sanu. \par \endash T\'e9ged v\'e1lasztottalak, Kritzna. Ter\'e1d b\'edzom Atlantisz Legnagyobb Titk\'e1t. Ifj\'fa vagy, fiatalabb a t\'f6bbiekn\'e9l. \'c1mde lelked er\'f5s \'e9s gondolataid mer\'e9szek. K\'e9szen \'e1llsz-e, hogy megtudd az igazs\'e1got? K\'e9 szen \'e1llsz-e, hogy az igazs\'e1g nev\'e9ben megv\'e1lj att\'f3l, mi n\'e9ked a legdr\'e1g\'e1bb? \par \endash K\'e9szen \'e1llok! \endash jelentette ki Kritzna hat\'e1rozottan. \par \endash Halld h\'e1t: a Legnagyobb Titok az, hogy semminem\'fb titok nincsen. \par Kritzna \'e9rtetlen\'fcl meredt a papra. \par \endash A t\'f6meg, s\'f5t m\'e9g a kir\'e1ly \'e9s az als\'f3 paps\'e1g sz\'e1m\'e1ra is rengeteg titkunk van. Tudunk betegs\'e9geket gy\'f3gy\'edtani. Ismerj\'fck a csillagok j\'e1r\'e1s\'e1t. M\'e9g azt is tudjuk, mikor lesz a nap- \'e9s holdfogyatkoz \'e1s. Meg tudjuk id\'e9zni a halottakat. Mi kell t\'f6bb? Bizony, nagy a tud\'e1sunk, \'e1m nincs benne semmi titokzatoss\'e1g... \'c9vezredeken \'e1t figyelt\'fck az emberi betegs\'e9gek lefoly\'e1s\'e1t \'e9s feljegyezt\'fck megfigyel\'e9seinket. Sz \'e1mtalanszor kipr\'f3b\'e1ltunk \endash el\'f5sz\'f6r beteg rabszolg\'e1kon \par }\pard \qj\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 \endash ezerf\'e9le f\'fcvet, f\'f5zetet \'e9s kever\'e9ket. Gy\'f3gyszereinkt\'f5l ezr\'e9vel pusztultak az emberek, n\'e9melyekt\'f5l azonban meggy\'f3gyultak. Mindezt gondosan le\'edrtuk, egybevetett \'fck a feljegyz\'e9seket, k\'f6vetkeztet\'e9seket vontunk le bel\'f5l\'fck. Vakon tapogat\'f3zva, tapasztalatokat gy\'fbjtve teremtett\'fck meg orvosi tudom\'e1nyunkat. Hogy mi\'e9rt csillap\'edtja a l\'e1zat egy \'e1ltalunk ismert fa keser\'fb k\'e9rg \'e9nek f\'f5zete? Magunk sem tudjuk. Csak azt tudjuk, hogy gy\'f3gy\'edt\'f3 hat\'e1s\'fa... \'c9vezredek \'f3ta figyelemmel k\'eds\'e9rj\'fck az \'e9gbolt csillagait, s feljegyezz\'fck megfigyel\'e9seinket. Azt\'e1n \'f6sszehasonl\'edtva ezeket, r\'e1j \'f6tt\'fcnk a t\'f6rv\'e9nyszer\'fbs\'e9gekre, t\'f6bb \'e9gi jelens\'e9g rendszeres ism\'e9tl\'f5d\'e9s\'e9re, ez\'e9rt tudjuk megj\'f3solni e jelens\'e9gek bek\'f6vetkezt\'e9t... Nincs m\'e1s titkunk, csak a t\'f6bb ezer \'e9ves megfigyel\'e9 s. De ezek is csak az\'e9rt titkok, mert tapasztalatainkat f\'e9ltve rejtj\'fck a beavatatlanok el\'f5l. \'c9s csak ez ad nek\'fcnk hatalmat. \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 \endash H\'e1t a szellemid\'e9z\'e9s?... \par \endash Sz\'e1mtalan eszk\'f6zt vesz\'fcnk ig\'e9nybe, hogy meg\'f5rizz\'fck befoly\'e1sunkat \'e9s hatalmunkat. Mivel el\'f5re tudjuk, mikor lesz napfogyatkoz\'e1s, azt mondjuk, hogy az istenek haragjukban elveszik a napf\'e9nyt, s csak a mi k\'f6ny\'f6 rg\'e9s\'fcnkre adj\'e1k vissza az embereknek. Ez\'e1ltal m\'e9g a kir\'e1lyt is engedelmess\'e9gre b\'edrhatjuk. \par \endash \'c9s a kir\'e1ly nem tudja? \par \endash A kir\'e1ly hiszi a Titkot, \'e9ppolyan babon\'e1s, mint a legostob\'e1bb rabszolga. Mi nevelj\'fck a kir\'e1lyokat... A szellemid\'e9z\'e9sr\'f5l k\'e9rdezt\'e9l. Viaszfigur\'e1k t\'fck\'f6rk\'e9pe, amit gomolyg\'f3 g\'f5zre vet\'edt\'fc nk, meg hall\'f3cs\'f5... Ez a k\'eds\'e9rtet. Egyszer majd elmagyar\'e1zom, hogyan csin\'e1ljuk... \par Kritzna d\'f6bbenten figyelt. \par \endash Hiszen ez csal\'e1s! \endash sz\'f3lalt meg r\'f6vid ideig tart\'f3 v\'edv\'f3d\'e1s ut\'e1n. \par \endash Mi az igazs\'e1g? Nem csapnak-e be tulajdon \'e9rz\'e9seink? Azt\'e1n meg a n\'e9p szereti a csod\'e1t, a titkot, mi\'e9rt ne adn\'e1nk neki! Bizony csal\'e1s! De ez tette lehets\'e9gess\'e9, hogy kiz\'e1r\'f3lag a tudom\'e1nynak szentelj\'fc k magunkat \'e9s sok mindenre r\'e1j\'f6jj\'fcnk, ami hasznos a n\'e9pnek... \par \endash Mi\'e9rt nem avatjuk be a tudom\'e1nyunkba a n\'e9pet is? \'c9s mi jut mindebb\'f5l a sok hasznos felfedez\'e9sb\'f5l a rabszolg\'e1knak? \par Atzro-Sanu elkomorodott. \par \endash A rabszolg\'e1knak?... Ugyan ki b\'e1ny\'e1szna a f\'f6ld m\'e9ly\'e9ben, ha a rabszolg\'e1k tudom\'e1nyokkal kezden\'e9nek foglalkozni? \par Kritzn\'e1t azonban nem el\'e9g\'edtette ki ez a v\'e1lasz. Gondolatok \'e9s k\'e9ts\'e9gek kavarogtak a fej\'e9ben. S mikor kiss\'e9 megnyugodott, megk\'e9rdezte: \par \endash \'c9s az... istenek? \par \endash Nincsenek! \par Kritzna \'fagy \'e9rezte, hogy lesz\'e9d\'fcl a sz\'e9kr\'f5l. Atzro-Sanu a szeme sark\'e1b\'f3l figyelte, s a csap\'e1st enyh\'edtend\'f5, \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Ha \'fagy tetszik, vannak, de nem olyanok, amilyeneknek a kir\'e1lyok meg a rabszolg\'e1k k\'e9pzelik. A napot \'e9ltet\'f5 ereje, melege \'e9s f\'e9nye teszi \ldblquote istenn\'e9\rdblquote . De egyetlen rabszolga sem v\'e9gzi oly an pontosan a munk\'e1j\'e1t, mint ahogy a nap felkel, v\'e9gighalad az \'e9gen \'e9s lenyugszik. Vajon cs\'f6kkentheti f\'e9ny\'e9t, avagy gyorsabban j\'e1rhatja be \'fatj\'e1t? A nap nem isten, hanem az id\'f5 \'e9s a t\'e9r rabszolg\'e1ja... \par Kritzna lehorgasztott fejjel hallgatta. \par S\'e1padt volt, s\'fbr\'fb szem\'f6ld\'f6ke \'f6sszer\'e1ndult, arc\'e1n az iszony\'fa szellemi fesz\'fclts\'e9g \'e9s bels\'f5 harc t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt. \par Atzro-Sanu figyelte, mik\'e9nt az orvos figyeli beteg\'e9t, akin vesz\'e9lyes m\'fbt\'e9tet hajt v\'e9gre. \par \endash J\'f3l tudom, Kritzna, hogy most neh\'e9z... K\'e9ts\'e9gek gy\'f6t\'f6rnek \'e9s sok\'e1ig fognak gy\'f6t\'f6rni. De te leszel a gy\'f5ztes... \'c9s amikor elcsitul lelkedben a vihar... \par Egy rabszolga l\'e9pett be. \par Szokatlan dolog volt ez: tan\'edt\'e1s alatt senki sem l\'e9phetett Atzro-Sanu szob\'e1j\'e1ba. \par A pap \'f6sszevonta szem\'f6ld\'f6k\'e9t, t\'f6p\'f6r\'f6d\'f6tt ujjaival akaratlanul dobolni kezdett az asztalon. \par \endash S\'fcrg\'f5s?... \par A rabszolga f\'e9lt\'e9rdre ereszkedett. \par \endash H\'e1romszor szents\'e9ges! A Nap H\'edrn\'f6ke \'e9s Elzair k\'e9r bebocs\'e1t\'e1st halaszthatatlan \'fcgyben. \par \endash J\'f6jjenek! \par Elzair \'e9s a Nap H\'edrn\'f6ke lehajtott fejjel j\'e1rult Atzro-Sanu el\'e9, aki felemelte karj\'e1t \'e9s meg\'e1ldotta \'f5ket. \par \endash Besz\'e9ljetek,.. \par \endash H\'e1romszor szents\'e9ges! \endash kezdte Elzair. \endash Eddig nem mertelek h\'e1borgatni... R\'e9g\'f3ta nyugtalan\'edtanak m\'e1r a szokatlan \'e9gi jelens\'e9gek... Mintha a csillagok elhagyt\'e1k volna a hely\'fcket... \'datjuk m\'e1 r nem egyezik azzal a ponttal, melye k\'e9t piramisaink \'e9s m\'fbszereink r\'e9v\'e9n hat\'e1roztunk meg... Arra gondoltam, vajon nem nagy csap\'e1sok el\'f5h\'edrn\'f6kei ezek a jelens\'e9gek? S most a Nap H\'edrn\'f6ke olyan dolgokr\'f3l t\'e1j\'e9 koztat, amelyek igazolni l\'e1tszanak aggodalmaimat... \par \endash Sz\'f3lj! \endash n\'e9zett Atzro-Sanu a Nap H\'edrn\'f6k\'e9re. \par \endash H\'e1romszor szents\'e9ges! Szok\'e1sos ellen\'f5rz\'f5 k\'f6rutamon j\'e1rtam birtokainkon, az ad\'f3kat szedtem be. S mindenfel\'e9 sz\'f6rny\'fbs\'e9ges l\'e1tv\'e1ny fogadott. Az Atlantiszt\'f3l keletre \'e9s nyugatra vulk\'e1nok puszt\'ed tanak a szigeteken. Rengeteg v\'e1ros pusztult m\'e1r el a l\'e1vafolyamt\'f3l \'e9s f\'f6ldreng\'e9sekt\'f5l. Reng a f\'f6ld, leomlanak az \'e9p\'fcletek, az emberek pedig rohang\'e1lnak, mint a r\'e9m\'fclt birk\'e1k... \par \endash Szeg\'e9ny Atlantisz!... \endash suttogta ism\'e9t Atzro-Sanu. \endash Igazat sz\'f3lt\'e1l, Elzair! Megfigyel\'e9seid \'f6sszef\'fcgg\'e9sben vannak azokkal a szomor\'fa esem\'e9nyekkel, amelyekr\'f5l a Nap Hirn\'f6ke besz\'e9l. M\'e9gis t\'e9 vedsz, Elzair. A bolyg\'f3k nem hagyt\'e1k el hely\'fcket, a mozdulatlan csillagok is ugyan\'fagy mozdulatlanok, mint azel\'f5tt voltak. \par \endash De a megfigyel\'e9seim? Ellen\'f5rizd magad! Ez az igazs\'e1g. A saj\'e1t szememmel l\'e1ttam!... \par \endash \'c9s te a szemednek hiszel? \endash s Kritzn\'e1hoz fordulva, hozz\'e1tette: \endash J\'f3l figyelj! \'c9kes p\'e9lda ez az \ldblquote igazs\'e1godra\rdblquote . Mik\'e9nt v\'e9lekedsz, Elzair, ha egy kehely er\'f5s bor ut\'e1n \'fagy l\'e1 tod, hogy forog k\'f6r\'fcl\'f6tted minden? \par Elzair elv\'f6r\'f6s\'f6d\'f6tt. \par \endash De \'e9n... j\'f3zan voltam... \par \endash Nem err\'f5l van sz\'f3! Vajon azt hiszed-e, hogy az oszlopok mozdultak el a hely\'fckr\'f5l vagy pedig a tulajdon fejedben keresed az okot? Most is \'edgy van. Nem a csillagok mozdultak el, hanem a piramisok, az\'e9 rt nem egyeznek a csillagok megszokott j\'e1r\'e1s\'e1val a piramisok cs\'facsai \'e9s a m\'fbszereid. \par Elzair megd\'f6bbent. \par \endash De a piramisok mozdulatlanul \'e1llnak a f\'f6ld\'f6n! \par \endash \'c9s a f\'f6ld?... Nem egyszer\'fbbb azt felt\'e9telezn\'fcnk, hogy a f\'f6ld mozdult el. nem pedig az eg\'e9sz \'e9gbolt? Aminthogy \'edgy is van. A f\'f6ld alatti t\'fbz er\'f5i megv\'e1ltoztatt\'e1k a f\'f6ld helyzet\'e9 t, emiatt mozdultak el megfigyel\'f5 pontjaid. \'c9pp az im\'e9nt olvasgattam azokr\'f3l a jelens\'e9gekr\'f5l, amelyek az \'e9vezredekkel ezel\'f5tti f\'f6ldreng\'e9st megel\'f5zt\'e9k. Ugyan\'edgy kezd\'f5d\'f6tt akkor is... El\'f5sz\'f6r a szomsz\'e9 dos szigeteken t\'f6rtek ki a t\'fbzh\'e1ny\'f3k. E szigetek kisebbek Atlantiszn\'e1l, \'e9s a f\'f6ld alatti t\'fbz k\'f6nnyebben t\'f6r a felsz\'ednre. Sz\'e1mtalan megfigyel\'e9sem alapj\'e1n arra a k\'f6vetkeztet\'e9sre jutottam, hogy sz\'f6rny\'fbs \'e9ges katasztr\'f3fa k\'f6zeledik fel\'e9nk!... Atlantisz pusztul\'e1sra van \'edt\'e9lve!... A Nap H\'edrn\'f6k\'e9nek szavai csup\'e1n azt jelentik, hogy k\'f6zelebb vagyunk a katasztr\'f3f\'e1hoz, mintsem gondoltam... Elzair \'e9s a Nap H\'edrn\'f6 ke les\'fajtottan \'e1llt. Csak Kritzn\'e1t hagyt\'e1k hidegen a hallottak: \ldblquote a f\'f6ld alatti er\'f5k\rdblquote benne mag\'e1ban d\'fcb\'f6r\'f6gtek. \par \endash Holnapra h\'edvj\'e1tok \'f6ssze a F\'f5tan\'e1csot... Ha m\'e1r a szerencs\'e9tlens\'e9get nincs er\'f5nk elh\'e1r\'edtani, a menek\'fcl\'e9sr\'f5l m\'e9g gondoskodhatunk. \par \endash Kritzna! Jelentsd a palot\'e1ban, hogy \'f6sszeh\'edvjuk a F\'f5tan\'e1csot. \par Az ifj\'fa pap felment, \'e9s kil\'e9pett a palota m\'e1rv\'e1ny mellv\'e9dj\'e9re. \par Alatta a holdf\'e9nyben t\'fcnd\'f6k\'f6lt, illat\'e1rban f\'fcrd\'f6tt.Atlantisz. A v\'e1ros fel\'f5l zene \'e9s dalfoszl\'e1nyok sz\'e1lltak fel\'e9. A t\'e1volban egyenletesen ringat\'f3zott az \'f3ce\'e1n. \par Mindebb\'f5l azonban Kritzna semmit sem vett \'e9szre. A fej\'e9t fogta, s meggy\'f6t\'f6rt arccal \'e1lldog\'e1lt a holdf\'e9nyben. \ldblquote Hazugs\'e1g, csal\'e1s minden... Istenek nincsenek, \'e9s titkok sincsenek... Csak \'f6nz\'f5 , kapzsi papi kaszt van, amely h\'e9t lakat alatt \'f5rzi a tudom\'e1nyt, csakhogy uralkodj\'e9k a n\'e9pen \'e9s d\'fask\'e1ljon...\rdblquote \par Pillant\'e1sa az egyik aranyszoborra t\'e9vedt, mely csillogott a holdvil\'e1gban. \par Egyszerre iszonyatos d\'fch ragadta el, \'e9s a Napistent lel\'f6kte a talpazatr\'f3l. \par A szobor cs\'f6r\'f6mp\'f6lve gurult v\'e9gig a m\'e1rv\'e1nylapokkal bor\'edtott padl\'f3n. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A rabszolgafelkel\'e9s \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A paps\'e1g \'e9s a kir\'e1lyi udvar r\'e9g\'f3ta tudott a k\'e9sz\'fcl\'f5 rabszolgal\'e1zad\'e1sr\'f3l, de a felkel\'e9s id\'f5pontj\'e1t m\'e9g nem ismerte. A Szent Domb nyugodtan v\'e1rta a fejlem\'e9nyeket. \par Mindeddig a hasonl\'f3 l\'e1zad\'e1sok nem vesz\'e9lyeztett\'e9k az \ldblquote \'e1llamot\rdblquote , illetve uralkod\'f3 kasztjait: a kir\'e1lyi h\'e1zat, a paps\'e1got, a hadvez\'e9reket. Ezek a felkel\'e9sek legink\'e1bb szervezetlen l\'e1zong\'e1 sokra hasonl\'edtottak. \par \'c1m ez\'fattal m\'e1sk\'e9pp alakultak az esem\'e9nyek. A rabszolg\'e1kj\'f3val napkelte el\'f5tt, m\'e9g a s\'f6t\'e9ts\'e9g leple alatt, cs\'f6ndben, zajtalanul elhagyt\'e1k a b\'e1ny\'e1kat. Ugyanilyen zajtalanul \'e9s meglepet\'e9sszer\'fben \'fct \'f6tt\'e9k le s\'falyos bronzcs\'e1k\'e1nyaikkal a fel\'fcgyel\'f5ket \'e9s \'f5r\'f6ket, kik hangtalanul d\'f5ltek el, mint a zs\'e1kok. \par Egy \'f3r\'e1ba sem telt, a Fekete V\'e1ros a felkel\'f5k kez\'e9n volt. Az esem\'e9nyeket a n\'e9ma s\'f6t\'e9ts\'e9g leplezte. \par Az utakra \'e9s \'f6sv\'e9nyekre \'f5r\'f6ket \'e1ll\'edtottak, hogy feltart\'f3ztass\'e1k a net\'e1n \'e9letben maradt fel\'fcgyel\'f5ket \'e9s \'f5r\'f6ket, nehogy fell\'e1rm\'e1zhass\'e1k a Szent Dombot. De ez csak el\'f5vigy\'e1zatoss\'e1 g volt, mivel a Fekete V\'e1rosban egyetlen \'f5r, egyetlen munkafel\'fcgyel\'f5 sem \'faszta meg \'e9p kopony\'e1val... \par A rabszolg\'e1k a r\'e9gi b\'e1ny\'e1kn\'e1l gy\'fclekeztek. \par Itt tart\'f3zkodott a felkel\'e9s vez\'e9rkara. \par \endash Ha nem is gy\'f5z\'fcnk, mindenesetre \'e9reztetj\'fck a Szent Dombbal a rabszolg\'e1k n\'f6vekv\'f5 erej\'e9t \endash mondta Komisz a t\'f6megnek. \endash Kardokra \'e9s kopj\'e1kra van sz\'fcks\'e9g\'fcnk, b\'e1rmi \'e1 ron fel kell fegyverkezn\'fcnk. A rakt\'e1rakat felfegyverzett katonas\'e1g \'f5rzi. Lap\'e1ttal meg cs\'e1k\'e1nnyal nem verj\'fck le \'f5ket. A gy\'e1rban sok a k\'e9sz fegyver, \'e9s ez itt van k\'e9zn\'e9l. Kisebb egys\'e9g \'f5rzi, mint a rakt\'e1 rt. Ezzel tal\'e1n k\'f6nnyebben elb\'e1nn\'e1nk, de f\'e9l\'f5, hogy m\'e1r els\'f5 t\'e1mad\'e1sunkkor jelz\'f5t\'fbzzel riasztan\'e1k \'e9s seg\'edts\'e9g\'fcl h\'edvn\'e1k az \'fcgyeletes l\'e9gi\'f3kat. Olyan gyorsan \'e9 s zajtalanul kell elfoglalnunk a gy\'e1rat is, mint ahogy a Fekete V\'e1rost elfoglaltuk. De hogyan? \par \endash \'dagy tudom \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Axa-Guam \endash , hogy napkelte el\'f5tt v\'e1ltj\'e1k a gy\'e1ri \'f5rs\'e9get. A v\'e1lt\'e1s a S\'e1rk\'e1ny \'fatj\'e1n j\'f6n. A k\'e9t forr\'e1sn\'e1l a v\'f6lgy\'f6n vezet \'e1t az \'fat. Ezen a f \'e9lrees\'f5 helyen megt\'e1madjuk az egys\'e9get, v\'e9gz\'fcnk a katon\'e1kkal, magunkra \'f6ltj\'fck v\'e9rtezet\'fcket. Azut\'e1n elmegy\'fcnk a gy\'e1rba \'e9s \'e1tvessz\'fck az \'f5rs\'e9get, \'edgy a kez\'fcnkbe ker\'fcl a gy\'e1 r a fegyverekkel egy\'fctt. \par \endash Tudod a jelsz\'f3t? \endash k\'e9rdezte Addisirna. \par \endash \ldblquote K\'edgy\'f3 \'e9s Nap.\rdblquote A tervet elfogadt\'e1k. \par El\'f5sz\'f6r a k\'e9t forr\'e1sn\'e1l, a S\'e1rk\'e1ny \'fatj\'e1n \'fctk\'f6ztek meg. A rabszolg\'e1k \'e1tengedt\'e9k az egys\'e9get, elv\'e1gt\'e1k a visszavonul\'e1s \'fatj\'e1t, \'e9s egyszerre h\'e1rom oldalr\'f3l, el\'f6lr\'f5l, h\'e1tulr\'f3l \'e9s balr\'f3l t\'e1madtak r\'e1juk. Jobb oldalon meredek szikla z\'e1rta el az utat. \par A harcokban edzett atlantiszi katon\'e1kat v\'e1ratlanul \'e9rte ugyan a t\'e1mad\'e1s, de sz\'edv\'f3san ellen\'e1lltak. A pajzsok megv\'e9dtek \'f5ket a k\'f6vekt\'f5l. Kopj\'e1ik hosszabbak voltak a lap\'e1tokn\'e1l, cs\'e1k\'e1nyokn\'e1l, lesz\'fart \'e1k a rabszolg\'e1kat, akik sebet sem tudtak ejteni rajtuk. De a rabszolg\'e1k sz\'e1mbeli f\'f6l\'e9nyben voltak. K\'f6nny\'fbszerrel leszor\'edthatt\'e1k volna az egys\'e9get a szakad\'e9kba, \'e1m nekik a fegyver, a p\'e1nc\'e9 lzat kellett. A kopjak megakadtak a rabszolg\'e1k test\'e9ben, de miel\'f5tt visszah\'fazhatt\'e1k volna, t\'edz k\'e9z is megragadta a nyel\'e9t, r\'e1 sem heder\'edtve a r\'e1juk z\'fadul\'f3 csap\'e1sokra. Lassacsk\'e1n a l\'e1zad\'f3k kez\'e9be ker \'fcltek a kopjak. Az \'fat sz\'fbk volt, a katon\'e1k nehezen mozogtak. Miut\'e1n elvesztett\'e9k kopj\'e1ikat, kardot r\'e1ntottak, \'e1m a kopj\'e1s rabszolg\'e1k szeml\'e1tom\'e1st f\'f6l\'e9nybe ker\'fcltek, hisz a kardok r\'f6videbbek voltak a kopj \'e1kn\'e1l. Egym\'e1s ut\'e1n estek el a katon\'e1k. \par Az egys\'e9g sorsa meg volt pecs\'e9telve... \par Egy-k\'e9t \'f3ra m\'falva halomra \'f6lve hevertek az \'faton a katon\'e1k, egy sem maradt \'e9letben. A rabszolg\'e1k ler\'e1ngatt\'e1k a holttestekr\'f5l a fegyverzetet, a forr\'e1sn\'e1l lemost\'e1k a v\'e9rt, azut\'e1n fel\'f6lt\'f6ztek. \par Axa-Guam mag\'e1ra vette a parancsnok p\'e1nc\'e9lj\'e1t; ut\'f3v\'e9det hagyva h\'e1tra, elindultak. \par A gy\'e1ri \ldblquote \'f5rs\'e9gv\'e1lt\'e1s\rdblquote siker\'fclt. A k\'e9t egys\'e9g parancsnoka tisztelgett, \'e9s a lev\'e1ltott osztag cs\'f6rtetve indult visszafel\'e9 az \'faton. Mire a csata sz\'ednhely\'e9re \'e9rtek, a rabszolg\'e1k m\'e1 r ledob\'e1lt\'e1k a holttesteket a szakad\'e9kba, megtiszt\'edtott\'e1k az utat, eltakar\'edtott\'e1k az \'fctk\'f6zet nyomait. \par A kissz\'e1m\'fa bels\'f5 \'f5rs\'e9ggel k\'f6nnyen v\'e9geztek. A hatalmas bronzfegyvergy\'e1r teh\'e1t a felkel\'f5k kez\'e9be ker\'fclt. \par H\'e9tezer k\'e9sz kardot \'e9s kopj\'e1t, azonk\'edv\'fcl \'f6tezer m\'e1r haszn\'e1lhat\'f3, de m\'e9g f\'e9nyezetlen fegyvert tal\'e1ltak. A rabszolg\'e1k ujjongtak. Soha, egyetlen felkel\'e9s sem kezd\'f5d\'f6tt m\'e9g ilyen sikeresen. Egyre jobban b \'edztak benne, hogy legy\'f5zik a Szent Dombot. \par K\'f6zeledett a hajnal, igyekezni\'fck kellett, hogy elfoglalj\'e1k a fegyverrakt\'e1rt \'e9s m\'e9g napkelte el\'f5tt elinduljanak a f\'f5 er\'f5k a hegyekbe. \par A felfegyverzett, imm\'e1r nagy katonai er\'f5t k\'e9pvisel\'f5 rabszolg\'e1k gyors iramban k\'f6zeledtek a fegyverrakt\'e1rakhoz. P\'e1nc\'e9lzatuk megt\'e9vesztette az ottani \'f5rs\'e9get. \par \endash Ki k\'f6zeledik? \endash k\'e9rdezte az el\'f5rek\'fcld\'f6tt \'f5r. \par \endash Er\'f5s\'edt\'e9s, Ketzal-Kootl, atlantiszi f\'f5parancsnok utas\'edt\'e1s\'e1ra \endash v\'e1laszolta Axa-Guam. \par A rabszolgahad fele m\'e1r szerencs\'e9sen \'e1tjutott a h\'eddon, amikor r\'e1j\'f6ttek a cselre. S ez is csak a rabszolg\'e1k gondatlans\'e1ga miatt t\'f6rt\'e9nt, mert egyesek \endash akiknek nem jutott fegyver \endash t\'falbuzg\'f3s\'e1gukban cs \'e1k\'e1nnyal k\'f6vett\'e9k a csapatot. \'c9szrevett\'e9k \'f5ket \'e9s riad\'f3ztatt\'e1k az \'f5rs\'e9get. De m\'e1r elk\'e9stek. \'d6sszecsaptak a kardok, a bronzfegyverek cs\'f6r\'f6mp\'f6l\'e9se felverte az \'e9jszaka csendj\'e9 t. Az atlantiszi katon\'e1k ez\'fattal is sz\'edv\'f3san v\'e9dekeztek, de a rabszolg\'e1k visszaszor\'edtott\'e1k \'f5ket a hatalmas fegyverrakt\'e1r belsej\'e9be. Minden talpalatnyi f\'f6ld\'e9rt harcolniuk kellett. Recsegve t\'f6rtek be a neh\'e9z rakt \'e1rajt\'f3k, benyomultak a f\'e9lmeztelen rabszolg\'e1k, s kifel\'e9 m\'e1r teljes fegyverzetben j\'f6ttek. Gy\'f5ztek! \par Bent a rakt\'e1rban meg a t\'e1gas, k\'f6ves udvar v\'e9g\'e9ben kisebb csoportok m\'e9g csat\'e1roztak, de a felfegyverzett rabszolgasereg m\'e1r gyors menetben haladt a hegyi \'fat fel\'e9, hogy megker\'fclje a Szent Dombot. \'datk\'f6zben kisebb \'fctk \'f6zeteket v\'edvtak az \'f5rcsapatokkal, de ez m\'e1r nem tudta feltartani lend\'fcletes el\'f5renyomul\'e1sukat. \par A fegyvertelen, tehetetlen rabszolg\'e1k egyetlen \'e9jszaka alatt vesz\'e9lyes hadseregg\'e9 v\'e1ltak, amelynek tizenhatezer kardja \'e9s kopj\'e1ja volt. \par B\'e1rmilyen el\'f5vigy\'e1zatosak voltak, a rakt\'e1rn\'e1l d\'fal\'f3 \'fctk\'f6zet nem maradhatott titokban. A fegyvert\'e1r a Szent Domb t\'f6v\'e9ben volt, \'e9s az \'e9jszaka csendj\'e9ben fent j\'f3 l lehetett hallani a csatazajt. De ugyanez a csatazaj tette lehet\'f5v\'e9, hogy a f\'f5 er\'f5k messzire jussanak a hegyekben, an\'e9lk\'fcl, hogy \'e9szrevehettek volna \'f5ket. F\'e9lszem\'fb \'e9s Addisirna vezette ezeket az egys\'e9geket. Komisz \'e9 s Axa-Guam kisebb er\'f5kkel a Szent Domb ellen int\'e9zett t\'e1mad\'e1st. Nagyon neh\'e9z feladat jutott nekik: a legink\'e1bb meger\'f5s\'edtett oldalr\'f3l t\'e1madtak, s nekik kellett felfogniuk a legjobb atlantiszi l\'e9gi\'f3k, a \ldblquote Neptun lovagok\rdblquote \'e9s a \ldblquote Legy\'f5zhetetlenek\rdblquote csap\'e1sait. \par A reggeli nap sugarai m\'e1r beragyogt\'e1k a Szent Dombon a palot\'e1k \'e9s templomok bronzlemezeit, amikor Axa-Guam \'e9s Komisz csapataival eljutott a k\'f6rcsatorn\'e1hoz, a Szent Domb t\'f6v\'e9hez. A hidakat felh\'fazt\'e1k. T\'fa lnan, mint valami bronzfal, l\'e1ngolni l\'e1tszott a csatorna partja, annyi fegyveres katona \'e1llt ott csatarendben. \par A rabszolg\'e1k cs\'fcggedten n\'e9zt\'e9k az ellenf\'e9l kopjaerdej\'e9t... A csatorna \'fatjukat \'e1llta. \par De egyik oldalon sem tartott sok\'e1ig a n\'e9ma v\'e1rakoz\'e1s. A csatorna partj\'e1n\'e1l rengeteg kishaj\'f3 horgonyzott. Komisz a haj\'f3kra mutatott, s megkezd\'f5d\'f6tt a munka. A rabszolg\'e1k egy helyre l\'f6kd\'f6st\'e9k a deregly\'e9 ket, kisebb vitorl\'e1sokat, \'e9s b\'e1r a t\'falpartr\'f3l kopj\'e1kat hajig\'e1ltak fel\'e9j\'fck, \'fasz\'f3 hidakat \'e1ll\'edtottak \'f6ssze. A part m\'e1sf\'e9l embernyi magas volt, ez azonban nem jelentett akad\'e1lyt. A rabszolg\'e1k v\'e9 gigrohantak a hidakon, s egym\'e1s v\'e1ll\'e1n kapaszkodtak fel a partra. Kopj\'e1kkal l\'f6kd\'f6st\'e9k le \'f5ket. Hamarosan hullahegy magasodott a haj\'f3kon, a parton, a t\'f6bbi rabszolga ezen k\'faszott felfel\'e9. A csatorna viz\'e9t v\'f6r\'f6 sre festette a v\'e9r, hull\'e1k lebegtek a v\'edz sz\'edn\'e9n. De a legfontosabbat el\'e9rt\'e9k: \'e1tjutottak a t\'fals\'f3 partra, miel\'f5tt a zenitre \'e9rt volna a nap. Legt\'f6bbj\'fck el\'f5sz\'f6r tette l\'e1b\'e1t a Szent Dombra. A katon\'e1 k a csatorna melletti sz\'e9les t\'e9rre h\'faz\'f3dtak, hogy szabadabban mozoghassanak, \'e9s elkezd\'f5d\'f6tt a hosszadalmas, sz\'edv\'f3s \'fctk\'f6zet. \par Az atlantiszi katon\'e1k sokkal el\'f5ny\'f6sebb helyzetben voltak, mivel magaslaton \'e1lltak, a rabszolg\'e1k viszont lent zs\'fafol\'f3dtak \'f6ssze a sz\'fbk t\'e9ren, h\'e1tuk m\'f6g\'f6tt a csatorn\'e1val. Csak \'fagy kaptak er\'f5s\'edt\'e9 st, ahogy el\'f5re haladtak a t\'e9ren. Mozg\'e1sukat akad\'e1lyozt\'e1k a hull\'e1k. A rabszolg\'e1k szeml\'e1tom\'e1st lankadtak, az atlantiszi katon\'e1k fokozt\'e1k a nyom\'e1st. El\'e9rkezett a pillanat, amikor a rabszolgahadat m\'e1r-m\'e1 r visszaszor\'edtott\'e1k a csatorn\'e1ba. Komisz \'e9s Axa-Guam az els\'f5 sorokban harcolt. Komisz h\'e1trafordulva l\'e1tta, hogy a rabszolg\'e1k egyre h\'e1tr\'e1lnak. \par \ldblquote V\'e9ge!\rdblquote \endash gondolta. \par De ebben a pillanatban az atlantiszi katon\'e1k k\'f6z\'f6tt is zavar t\'e1madt. H\'e1ts\'f3 soraik sietve visszavonultak. \par K\'e9s\'f5bb kider\'fclt, hogy a hegyi fronton k\'e9ts\'e9gbeejt\'f5 volt az atlantisziak helyzete. Addisirna \'e9s F\'e9lszem\'fb lavinak\'e9nt z\'fadult le a hegyr\'f5l, \'e9s megk\'f6zel\'edtette a kir\'e1lyi palot\'e1t. Oda vont\'e1k vissza a katon \'e1kat er\'f5s\'edt\'e9snek. Axa-Guam \'e9s Komisz osztaga fell\'e9legzett. Kisv\'e1rtatva \'fajra t\'e1mad\'e1sba lend\'fclt \'e9s lassacsk\'e1n felszor\'edtotta az ellens\'e9get a Szent Dombra. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 De ekkor olyan esem\'e9nyek t\'f6rt\'e9ntek a Szent Dombon, amelyek eld\'f6nt\'f6tt\'e9k a felkel\'e9s sors\'e1t. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Guan-Atagueragan kir\'e1ly a felkel\'e9s kit\'f6r\'e9s\'e9nek \'e9jszak\'e1j\'e1n adott b\'facs\'fafogad\'e1st a Nap\'fcnnepr\'f5l elutaz\'f3 vazallus kir\'e1lyok tisztelet \'e9re. \par M\'e9g egyszer el akarta k\'e1pr\'e1ztatni vend\'e9geit az udvar gazdags\'e1g\'e1val \'e9s pomp\'e1j\'e1val, ez\'e9rt a f\'f6ld alatt lev\'f5 smaragdteremben tartotta a fogad\'e1st. A hatalmas terem falait csupa v\'e1logatott dr\'e1gak\'f5b\'f5l rakt\'e1 k ki, melyek csod\'e1latos vir\'e1gokat meg t\'e1jakat \'e1br\'e1zoltak. \par Top\'e1z nap ragyogott a bronz \'e9gen, krizopr\'e1z f\'e1k z\'f6ld lombja t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt a smaragd tavakban. S\'e1rga, r\'f3zsasz\'edn berillk\'f6vek, t\'fczes rubinok ny\'faltak fel vir\'e1gkoszor\'fakba f\'fbzve a krizolit f\'fbb\'f5l. \par A tr\'f3n a faln\'e1l \'e1llt, amelyet eg\'e9szen bebor\'edtottak a k\'fcl\'f6nf\'e9le sz\'edn\'e1rnyalat\'fa, mozaikszer\'fben rakott smaragdok. Sz\'f3 szerint smaragdb\'f3l volt a fal, s folyos\'f3 v\'e1lasztotta el a f\'f5 falt\'f3l. A folyos\'f3 n kandel\'e1berek sorakoztak, f\'e9ny\'fck rendk\'edv\'fcli hat\'e1st keltve sz\'fbr\'f5d\'f6tt \'e1t a smaragdon. \par M\'e1r jelentett\'e9k a kir\'e1lynak a felkel\'e9st. A szertart\'e1s elh\'faz\'f3dott, hogy a Szent Dombon rendet teremthessenek a fogad\'e1s v\'e9g\'e9ig. A kir\'e1lyi vend\'e9geknek nem kell tudniuk a felkel\'e9sr\'f5l. K\'f6nny\'fb volt titokban tar tani, mivel fentr\'f5l semmilyen zaj nem sz\'fbr\'f5d\'f6tt be a smaragd terembe. \par \'c1m a felkel\'f5k bejutottak a rejtett terembe is. \par Miel\'f5tt a csatorn\'e1t\'f3l elvez\'e9nyelt katon\'e1k a hegyi front seg\'edts\'e9g\'e9re siethettek volna, Addisirna \'e9s F\'e9lszem\'fb emberei elfoglalt\'e1k a palot\'e1t. A kardok m\'e1r a szomsz\'e9 d teremben csattogtak. S egyszer csak fegyveres rabszolg\'e1k rontottak a smaragdterembe. A kir\'e1lyi d\'edsz\'f5rs\'e9ggel egy\'fctt maguk a kir\'e1lyok is k\'e9nytelenek voltak kardot r\'e1ntani. \par Csak Guan-Atagueragan \'fclt m\'e9g a tr\'f3nj\'e1n, \'e9s szobormereven figyelte a k\'fczdelmet. De a sz\'edve nyugtalanul dobogott. Az udvari \'f5rs\'e9g \'e9s a kir\'e1lyok b\'e1tran harcoltak, soraik azonban egyre ritkultak... Atlantisz kir\'e1 lya farkasszemet n\'e9zett a hal\'e1llal... \par S abban a pillanatban, amikor m\'e1r az utols\'f3 palota\'f5r\'f6k viaskodtak a rabszolg\'e1kkal, a kir\'e1lynak esz\'e9be jutott a menek\'fcl\'e9s \'fatja. Atlantisz kir\'e1ly\'e1hoz m\'e9lt\'f3n, b\'fcszk\'e9n akarta fogadni a hal\'e1lt, de a menek\'fcl \'e9s gondolat\'e1ra lehullt r\'f3la a fens\'e9g \'e1larca. Leszaladt a tr\'f3n l\'e9pcs\'f5in, kih\'fazta neh\'e9z bronzkardj\'e1t, amelynek markolat\'e1t brili\'e1nsokkal rakt\'e1k ki, \'e9s lend\'fcletesen belev\'e1gta a smaragd falba! N\'e9h\'e1 ny kardcsap\'e1s \'e9s megny\'edlt a fal. Mint a bors\'f3szemek, \'fagy gurultak v\'e9gig a smaragdok a mozaikpadl\'f3n. A kir\'e1ly beugrott a r\'e9sen. \par N\'e9h\'e1ny rabszolga a nyom\'e1ba eredt, de ekkor az egyik megl\'e1tta a padl\'f3n a hatalmas smaragdokat. Lehajolt, felmarkolta a k\'f6veket \'e9s a p\'e1nc\'e9lja al\'e1 dugdosta. Az ut\'e1na rohan\'f3 rabszolg\'e1k belebotlottak. Az emberrak\'e1s el \'e1llta a nyilast. \par S k\'f6zben elmenek\'fclt a kir\'e1ly... \par F\'e9lszem\'fb d\'fch\'f6sen ord\'edtozva rohant a behas\'edtott faln\'e1l k\'e9sleked\'f5 rabszolg\'e1khoz, de hi\'e1ba \'fct\'f6tte-verte \'f5ket. Addisirna kardj\'e1val hadon\'e1szva pr\'f3b\'e1lt rendet teremteni, de ez sem seg\'edtett. Minthogy nem l \'e1ttak maguk el\'f5tt t\'f6bb\'e9 ellens\'e9get, sz\'e9tsz\'e9ledtek a palot\'e1ban, megkezd\'f5d\'f6tt a fosztogat\'e1s. A rakt\'e1rakban hatalmas boros amfor\'e1kra leltek. Behorpasztott pajzsokba \'f6nt\'f6tt\'e9k a bort, s a csat\'e1roz\'e1sba belef \'e1radt rabszolg\'e1k moh\'f3n ittak, majd r\'e9szegen d\'f5ltek v\'e9gig a padl\'f3n... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A rabszolgafelkel\'e9s buk\'e1sa \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A papok, mihelyt tudom\'e1st szereztek a felkel\'e9sr\'f5l, \'f6sszeh\'edvt\'e1k az egyik piramisban a Tan\'e1csot. Itt biztons\'e1gban voltak, a palot\'e1kat \'e9s a piramisokat \'f6sszek\'f6t\'f5 f\'f6ld alatti j\'e1ratokr\'f3 l csak kevesen tudtak. Szolg\'e1ik r\'e9v\'e9n t\'e1j\'e9koz\'f3dtak a harc \'e1ll\'e1s\'e1r\'f3l. \par B\'e1r kiadt\'e1k a parancsot a hadvez\'e9reknek, hogy halad\'e9ktalanul fojts\'e1k el a l\'e1zad\'e1st, odafentr\'f5l nem valami biztat\'f3 h\'edrek \'e9rkeztek. \par A harc m\'e9g nem d\'f5lt el. \par Atlantisz peremvid\'e9kein er\'f5s hely\'f5rs\'e9gek \'e1llom\'e1soztak. Bevet\'e9s\'fckkel egykett\'f5re elfojthatt\'e1k volna a felkel\'e9st. De most m\'e1r a csata minden \'f3r\'e1ja \'e9rz\'e9keny vesztes\'e9get okozott a papoknak, hiszen a felkel\'f5 k a palot\'e1ikban fosztogattak, \'e9s k\'f6zben pusztultak \ldblquote ing\'f3 vagyonnak\rdblquote sz\'e1m\'edt\'f3 rabszolg\'e1ik is. \par A korm\'e1nycsapatok csak napnyugtakor tudtak v\'e9gleg gy\'f5zni. F\'e9lszem\'fb \'e9s Addisirna hadserege visszaszorult a hegyekbe, majd sz\'e9tsz\'e9ledt az erd\'f5kben. F\'e9lszem\'fb elesett a kir\'e1lyi palot\'e1ban, holttest\'e9t feldarabolt\'e1 k a \ldblquote Neptun lovagok\rdblquote . Addisirna-Guandznak nyoma veszett. \par Miut\'e1n legy\'f5zt\'e9k a rabszolg\'e1k f\'f5 erej\'e9t, az atlantiszi katon\'e1k Komisz \'e9s Axa-Guam sereg\'e9nek maradv\'e1nyaira vetett\'e9k magukat. A rabszolg\'e1kat visszaszor\'edtott\'e1k \'e9s bekergett\'e9k a csatorna viz\'e9be, ahol elnyelt \'e9k \'f5ket a hull\'e1mok. \par Egy kisebb csoport, Komisszal az \'e9l\'e9n, feld\'fch\'f6d\'f6tt oroszl\'e1nk\'e9nt v\'e9delmezte a hidakat, hogy fedezze a visszavonul\'e1st. \par V\'e9g\'fcl Komisz is elesett. A Szent Dombot megtiszt\'edtott\'e1k. Csak kisebb rabszolgacsoportok maradtak. A katon\'e1k hajszolt\'e1k \'f5ket, bekergett\'e9k udvarokra \'e9s zs\'e1kutc\'e1kba, \'e9s kegyetlen\'fcl legyilkolt\'e1k valamennyit. \par Axa-Guam elszakadt Komisz csapat\'e1t\'f3l. Karj\'e1n \'e9s a fej\'e9n megsebes\'fclt. \par \'dcld\'f6z\'f5i el\'f5l menek\'fclve meg\'e1llt a f\'f5pap, Atzro-Sanu palot\'e1j\'e1nak bronzker\'edt\'e9s\'e9n\'e9l, s a keskeny bronzkapunak vetette h\'e1t\'e1t. \par Sz\'e9d\'fclt a v\'e9rvesztes\'e9gt\'f5l \'e9s a f\'e1radts\'e1gt\'f3l. G\'e9piesen, f\'e9lig eszm\'e9letlen\'fcl forgatta kardj\'e1t, hogy elh\'e1r\'edtsa a kopjad\'f6f\'e9seket. \par Majdnem hanyatt v\'e1g\'f3dott, mikor v\'e1ratlanul megny\'edlt m\'f6g\'f6tte a kiskapu. Csapd\'e1t sejtett; hirtelen megfordult, s Atzro-Sanu tan\'edtv\'e1ny\'e1t pillantotta meg maga m\'f6g\'f6tt. Kritzna megragadta a karj\'e1t, s ber\'e1 ntotta a kapun. Abban a pillanatban ott termett egy katona. A pap kir\'e1ntotta Axa-Guam remeg\'f5 kez\'e9b\'f5l a kardot \'e9s fejbe s\'fajtotta a katon\'e1t. Azon nyomban elter\'fclt. De m\'e1r ott volt egy m\'e1sik, \'e9s hossz\'fa kopj\'e1j\'e1t beled \'f6fte Kritzna mell\'e9be. \par \endash Csukd be a kaput! \endash ny\'f6g\'f6tt fel Kritzna \'e9s \'f6sszerogyott. Axa-Guam becsapta a kaput, r\'e1tolta a neh\'e9z bronzreteszt. Kritzna szeme elhom\'e1lyosult. Seb\'e9b\'f5l, sz\'e1j\'e1b\'f3l \'f6ml\'f6tt a v\'e9r. \par \endash Meghalok... jobb is \'edgy... hazugs\'e1g \'e9s csal\'e1s minden... az \'e9let is csal\'e1s \endash h\'f6r\'f6gte. \endash Hagyj, menek\'fclj... \par Feje oldalra billent, a test\'e9n enyhe remeg\'e9s futott v\'e9gig. Axa-Guam elv\'e1nszorgott. Nem gondolt menek\'fcl\'e9sre... \par Semmire sem gondolt. T\'fals\'e1gosan \'f6sszet\'f6rt testileg \'e9s lelkileg. \par A fal m\'f6g\'fcl a t\'e1volod\'f3 csat\'e1roz\'e1s zaja, ord\'edtoz\'e1s, ny\'f6sz\'f6rg\'e9s hallatszott. \par Itt a kertben viszont cs\'f6nd \'e9s b\'e9ke honolt, mint mindig. \par A legyez\'f5p\'e1lm\'e1k lombjai l\'e1ngolni l\'e1tszottak a lebuk\'f3 nap f\'e9ny\'e9ben. A vir\'e1gok illatoztak. Az \'e9l\'e9nkz\'f6ld falombok k\'f6z\'f6tt aranyl\'e1nccal odak\'f6t\'f6tt feh\'e9resr\'f3zsasz\'edn \'e9s v\'f6r\'f6sesz\'f6ld papag\'e1 jok ugr\'e1ndoztak, rik\'e1csoltak. \par \endash J\'f3 reggelt, Atzro-Sanu \endash ki\'e1ltotta az egyik \'e9les hangon Axa-Guam ut\'e1n. \par Tov\'e1bbment a homokkal felsz\'f3rt s\'e1rga utacsk\'e1n, a feh\'e9r liliomok \'e9s tubar\'f3zs\'e1k k\'f6z\'f6tt. Megsz\'e9d\'fclt \'e9desk\'e9s, er\'f5s illatukt\'f3l. \par Az egyik tereb\'e9lyes narancsf\'e1n szel\'edd\'edtett majom \'fclt, elmer\'fclten bontogatva egy nagy, \'e9rett gy\'fcm\'f6lcs h\'e9j\'e1t. Amint \'e9szrevette Axa-Gaumot, leszak\'edtott m\'e9g egy narancsot, \'e9s mulats\'e1gos\'e1 n makogva megdobta vele. Mint narancss\'e1rga labda gurult v\'e9gig a gy\'fcm\'f6lcs a s\'e1rg\'e1s \'faton. \par Axa-Guamnak hirtelen esz\'e9be villant, hogy tegnap \'f3ta egy falatot sem evett. Lehajolt a narancs\'e9rt, \'e9lvezettel harapott bele illatos, \'e9des puha h\'fas\'e1ba. A majom ut\'e1na ki\'e1ltott valamit a maga \'e9rthetetlen nyelv\'e9n. \par \'d6nk\'e9ntelen\'fcl elmosolyodott, b\'f3lintott a majomnak, az meg bar\'e1ts\'e1gosan visszabiccentett neki. S b\'e1rmily furcsa, egyszerre k\'f6nnyebb lett a sz\'edve. \par A m\'e1rv\'e1nymedenc\'e9n\'e9l levetette a neh\'e9z p\'e1nc\'e9lt, megmosakodott a h\'fbs forr\'e1sv\'edzben. M\'e1ris szabadabban, k\'e9nyelmesebben \'e9rezte mag\'e1t a r\'f6vid, fekete papi tunik\'e1ban, melynek mellr\'e9sz\'e9n aranysz\'e1llal h\'ed mzett napkorong ragyogott. \'c9lvezettel heveredett le a z\'f6ld f\'fbben, kiny\'fajt\'f3ztatva megf\'e1radt tagjait. \par \ldblquote Ha sebeim nem sajogn\'e1nak, eg\'e9szen j\'f3l erezn\'e9m magamat\rdblquote \endash gondolta. \par Kellemes b\'e1gyadts\'e1g lett \'farr\'e1 rajta. \'d6nk\'e9ntelen\'fcl lehunyta szem\'e9t, elszunnyadt. \par De egyszerre felriadt. Mintha megl\'f6kt\'e9k volna. Gyorsan fel\'fclt. \par Ata! Mi lehet vele?... Hogyan t\'f6rt\'e9nhetett, hogy eddig nem gondolt r\'e1? Ata k\'e9rlelte, hogy hadd harcoljon mellette. \par \endash Sok rabn\'f5 ragad fegyvert \'e9s megy a Szent Dombra, hogy gy\'f5zz\'f6n vagy meghaljon... Nem tudok itthon maradni. Er\'f5s vagyok, melletted akarok lenni. \par De Axa-Guam hajthatatlan maradt. V\'e9g\'fcl is r\'e1vette a l\'e1nyt, hogy maradjon otthon, mert ha vele lenne a csatat\'e9ren, \'e1lland\'f3an \'f5t f\'e9lten\'e9, nem tudna m\'e1sra figyelni, ami veszt\'fcket okozhatn\'e1 \'e9s a felkel\'e9snek is \'e1 rtana. \par Ata k\'f6nnyezve b\'facs\'fazott el t\'f5le tegnap \'e9jjel a r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban... \par \ldblquote Mi van vele?... Csak nem indult keres\'e9semre \'e9s nem \'f6lt\'e9k meg \'f5t is az atlantiszi katon\'e1k?\rdblquote \par Felpattant. Lesietett az \'faton, azt\'e1n \'e1tm\'e1szott a falon \'e9s lefel\'e9 indult a Szent Dombr\'f3l. \par Halott apja palot\'e1ja mellett vezetett a legr\'f6videbb \'fat. \par Kicsit t\'e9tov\'e1zott, de v\'e9g\'fcl hat\'e1rozottan elindult ezen a r\'f6videbb \'faton. A k\'f6rny\'e9ket m\'e1r megtiszt\'edtott\'e1k a rabszolg\'e1kt\'f3l. Olykor katon\'e1kkal tal\'e1lkozott. A Szent Dombon csak kevesen tudt\'e1k, hogy \'f5 r\'e9 szt vett a felkel\'e9sben. Nem tart\'f3ztatt\'e1k fel, hiszen a papi kaszt ruh\'e1j\'e1t viselte. \par Apja palot\'e1j\'e1n\'e1l \'f6nk\'e9ntelen\'fcl lelassultak l\'e9ptei. \par A palota egyik oldala az \'fatra n\'e9zett, s\'falyos oszlopai a bronzker\'edt\'e9s f\'f6l\'e9 emelkedtek. \par Hirtelen megtorpant, el\'e1llt a l\'e9legzete. \par Anyja \'e1llt az egyik ablakban, \'f5sz haja csapzottan l\'f3gott, szeme kifejez\'e9stelen\'fcl meredt r\'e1. Megismerte, ujjal mutatott r\'e1, \'e9s eszel\'f5sen felkacagott. \par \endash Itt van!... Itt van!... \endash ki\'e1ltozta. \endash Te k\'edgy\'f3! Te k\'edgy\'f3! Hov\'e1 dugtad ap\'e1d fej\'e9t? Agusatze k\'e9ri... Csin\'e1ln\'e1 m\'e1r a m\'fami\'e1j\'e1t, de fej n\'e9lk\'fcl nem lehet, nem lehet. Add vissza ap\'e1 d fej\'e9t!... Add vissza!... \par K\'e9t rabn\'f5 megragadta a karj\'e1n\'e1l fogva \'e9s elvonszolta az ablakt\'f3l. \par Axa-Guam befogta f\'fcl\'e9t \'e9s fut\'e1snak eredt, de anyja hangja mindegyre \'fcld\'f6zte: \par \endash Add vissza ap\'e1d fej\'e9t! \par Csak akkor nyugodott meg kiss\'e9, amikor le\'e9rt a h\'eddhoz. Szeg\'e9ny anyja!... Az apja feje?... Ott van a r\'e9gi b\'e1ny\'e1kban. Azt sem tudja, vajon eltemett\'e9k-e? \par \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Ata hal\'e1la \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A Fekete V\'e1rosban m\'e9g nem csitult az izgalom. Az utakon rabszolg\'e1k ny\'fczs\'f6gtek. Itt nem \'fcld\'f6zt\'e9k \'f5ket az atlantiszi katon\'e1k. A Szent Dombot megtiszt\'edtott\'e1k, egy\'e9bk\'e9nt a rabszolg\'e1knak nincs hov\'e1 menek\'fclni \'fck a b\'fcntet\'e9s el\'f5l. \par A t\'e1gas t\'e9ren, a k\'e9t \'fat keresztez\'f5d\'e9s\'e9n\'e9l, felismerte egy rabszolga. \par \endash N\'e9zz\'e9tek m\'e1r! Itt van! Megj\'f6tt Axa-Guam, a rabszolg\'e1k kir\'e1lya! \par \endash \'c1rul\'f3! \par \endash Gyilkos! \par A t\'f6meg k\'f6r\'fclvette. K\'f6vek rep\'fcltek fel\'e9. Felb\'f5sz\'fclt asszonyok az \'f6kl\'fcket r\'e1zt\'e1k. \par \endash Add vissza meggyilkolt f\'e9rjemet! \par \endash Meg\'f6lted a fiam! \par \endash Hol van a b\'e1ty\'e1m? \par Egy tr\'e1k rabszolga hozz\'e1ugrott \'e9s le\'fct\'f6tte. Leroskadt egy k\'f5rak\'e1sra. A rabszolga fel\'fcltette \'e9s fej\'e9be nyomta piros s\'fcveg\'e9t. \par \endash A rabszolg\'e1k kir\'e1ly\'e1nak megkoron\'e1z\'e1sa! \endash ord\'edtotta. Egyre szorosabb lett k\'f6r\'fcl\'f6tte az embergy\'fbr\'fb. K\'f5z\'e1por hullott r\'e1. S\'e1p\'e1dtan, v\'e9resen \'fclt el\'f5tt\'fck a piros s\'fcvegben, n\'e9 zte a t\'f6meget, de nem l\'e1tott semmit. \par \endash Mit b\'e1muljuk annyit? \endash h\'f6rd\'fclt fel az egyik kopj\'e1s berber rabszolga. \endash Az \'f5 ereiben t\'e1n nem ellens\'e9geink v\'e9re folyik? Menjetek od\'e9bb! \par A rabszolg\'e1k f\'e9lreh\'faz\'f3dtak. A berber megc\'e9lozta Axa-Guam mell\'e9t \'e9s elhaj\'edtotta a kopj\'e1t. \par De nem \'f5t tal\'e1lta el, mert ebben a pillanatban k\'e9ts\'e9gbeesetten felsikoltott a t\'f6megben egy n\'f5, egy test Axa-Guam \'e9s a rep\'fcl\'f5 kopja k\'f6z\'e9 lend\'fclt. \par Ata volt. A kopja \'e1td\'f6fte a mell\'e9t. \par Keserves k\'ednnal Axa-Guam fel\'e9 ford\'edtotta fej\'e9t, s csak ennyit tudott mondani: \par \endash \'c9letem... \endash V\'e9r buggyant ki a sz\'e1j\'e1b\'f3l. Azt\'e1n eln\'e9mult. \par \endash Ata! \endash \'fcv\'f6lt\'f6tt fel Axa-Guam. De elhagyta az ereje. Elvesztette eszm\'e9let\'e9t, legurult a k\'f5rak\'e1sr\'f3l a holttest mellett. \par Ata hal\'e1l\'e1t l\'e1tva az eln\'e9mult t\'f6meg h\'e1tr\'e1bb h\'faz\'f3dott. \par De a berber rabszolg\'e1t felb\'f5sz\'edtette, hogy elrontott\'e1k j\'f3l ir\'e1nyzott dob\'e1s\'e1t, mely becs\'fclet\'e9re v\'e1lhatott volna. \par \endash Hal\'e1l r\'e1! Ennek a l\'e1nynak a hal\'e1la is az \'f5 lelk\'e9n sz\'e1rad! \endash ord\'edtotta, \'e9s Axa-Guamhoz ugrott. N\'e9h\'e1ny rabszolga k\'f6vette. \par \endash Meg\'e1lljatok, kuty\'e1k! \endash l\'e9pett el\'f5 v\'e1ratlanul Guamph, mintha a f\'f6ldb\'f5l n\'f5tt volna ki, s v\'e9delmez\'f5n \'e1llt a k\'e9t test el\'e9. \par A rabszolg\'e1k megtorpantak. Guamph ap\'f3t j\'f3l ismerte \'e9s tisztelte mindenki a Fekete V\'e1rosban. \par \endash Menj innen, \'f6reg! \endash sz\'f3lalt meg kiss\'e9 lehiggadva a berber rabszolga. \par \endash Emberek vagytok vagy \'e1llatok? \endash ord\'edtott Guamph. \endash Kev\'e9s v\'e9r folyt m\'e9g? \'d6ljetek h\'e1t meg engem is! Hol volt\'e1l, amikor a Szent Dombot ostromolt\'e1k? \endash n\'e9zett a berber rabszolg\'e1ra. \endash Aki rabszolga ott harcolt, egy sem emelne kezet Axa-Guamra: ak\'e1rki is volt, vel\'fcnk egy\'fctt harcolt \'e9s v\'e9r\'e9t hullatta \'e9rett\'fcnk, mint b\'e1rmelyik rabszolga. Hol szerezted a kopj\'e1t, Sirna, amivel Axa-Guamot akartad meg\'f6lni \'e9 s az unok\'e1mat \'f6lted meg? Az \'faton szedted fel, a csata ut\'e1n! Ismerlek t\'e9ged \'e9s a band\'e1dat. A fel\'fcgyel\'f5k l\'e1b\'e1n\'e1l cs\'fasztok, be\'e1rulj\'e1tok a fajt\'e1tokat, ha fojtogatnak minket. Mikor meg harcolunk, csak usz\'edtj \'e1tok a t\'f6bbieket, de ti otthon kuporogtok, lesitek, ki lesz a gy\'f5ztes. Mindny\'e1jan k\'f6nnyebben \'e9lhetn\'e9nk, ha nem lenn\'e9nek ilyenek a f\'f6ld\'f6n, mint ti vagytok. Te mersz \'edt\'e9lkezni a legy\'f5z\'f6tt felett? \par A berber rabszolga zavartan eloldalgott. \par \endash Figyeljetek h\'e1t, rabszolg\'e1k! Axa-Guam elvesztette az apj\'e1t \endash folytatta az \'f6reg. \endash Anyja megh\'e1borodott. Szerette ezt a l\'e1nyt, aki most itt fekszik el\'f5ttetek, kopj\'e1val a sz\'edv\'e9ben. A Szent Dombra t\'f6bb \'e9 nem mehet vissza... \par De az emberek nem hallgatt\'e1k v\'e9gig, hirtelen sz\'e9trebbentek \'e9s futni kezdtek a b\'e1sty\'e1k fel\'e9. Lovas katon\'e1k t\'fbntek fel az \'faton, lassan k\'f6zeledtek a Szent Domb fel\'f5l. \'d6t perc alatt ki\'fcr\'fclt a t\'e9 r. Nem hallatszott m\'e1s, csak a bronzpatk\'f3k csattog\'e1sa a k\'f6ves \'faton, meg a fegyverek cs\'f6r\'f6mp\'f6l\'e9se. \par B\'fcszk\'e9n \'e9s \'f6ntelten, mint gy\'f5ztesek k\'f6zeledtek az atlantiszi katon\'e1k, pillant\'e1st sem vetve a k\'f5rak\'e1sn\'e1l fekv\'f5kre; t\'fal sok holttest hevert az \'faton, a roskatag \'f6regemberen pedig nem volt mit n\'e9zni. \par Hal\'e1los cs\'f6nd volt. Csak az alkonyp\'edrban csillog\'f3 k\'e9k h\'e1t\'fa legyek z\'fcmm\'f6gtek Ata sebe f\'f6l\'f6tt. \par Guamph elvonszolta az \'fatr\'f3l Axa-Guamot, Ata holttest\'e9t pedig elrejtette egy bokor m\'f6g\'e9. \par Axa-Guam mag\'e1hoz t\'e9rt. \par Guamph a v\'e1ll\'e1ra tette a kez\'e9t. \par \endash Ne haragudj\'e1l r\'e1juk, no \endash intett a b\'e1ny\'e1k fel\'e9. \endash Nagyon neh\'e9z megint j\'e1romba ker\'fclni... Jusson eszedbe, magam is haragudtam r\'e1d, amikor a rabszolg\'e1k felszabad\'edt\'e1s\'e1r\'f3l besz\'e9lt\'e9 l. Mikor lesz az?! Lesz-e egy\'e1ltal\'e1n? Valamikor, sok-sok ezer \'e9v m\'falva tal\'e1n felj\'f6n a mi csillagunk is \'e9s begy\'f3gyulnak sebeink. Csakhogy akkor mi m\'e1r nem lesz\'fcnk, s tal\'e1n Atlantisz is elt\'fbnik, hogy nyoma sem mar ad... Nem fogja tudni senki, hogy mi is v\'e9rezt\'fcnk a rabszolg\'e1k\'e9rt, \'e9s az \'e9vezredek t\'e1vol\'e1b\'f3l k\'f6sz\'f6ntj\'fck azokat, akik szerencs\'e9sebbek lesznek n\'e1lunk... \par \endash Adj innom... \endash h\'f6r\'f6gte Axa-Guam \'e9s felny\'f6g\'f6tt f\'e1jdalm\'e1ban. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A hal\'e1lra \'edt\'e9ltek \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A F\'f5tan\'e1cs a kir\'e1lyi palota r\'e9zterm\'e9ben \'fcl\'e9sezett. A falakat az atlantiszi kir\'e1lyok h\'f5stetteit meg\'f6r\'f6k\'edt\'f5 r\'e9z f\'e9ldomborm\'fbvek meg bronzfegyverek bor\'edtott\'e1k, a durv\'e1n megmunk\'e1lt \'f5si szekerc\'e9 kt\'f5l a leg\'fajabb, t\'fck\'f6rf\'e9nyes kardokig \'e9s p\'e1nc\'e9lokig. Olyan volt a terem, mint egy m\'fazeum. Atzro-Sanu f\'f5pap kiv\'e9tel\'e9vel egy\'fctt volt m\'e1r a F\'f5tan\'e1cs minden tagja. \par A kir\'e1ly nem v\'e1rt a f\'f5papra. Magas bronztr\'f3nus\'e1n \'fclt, k\'f6r\'fcl\'f6tte f\'e9lk\'f6rben helyezkedtek el a F\'f5tan\'e1cs tagjai. \par \endash A Nap nev\'e9ben \'e9s akaratomb\'f3l \endash nyitotta meg a tan\'e1cskoz\'e1st. \endash Hallatlan dolog t\'f6rt\'e9nt Atlantiszon. A fell\'e1zadt rabszolg\'e1k szents\'e9ges \'e9letemre t\'f6rtek. A cs\'f5csel\'e9k meggyilkolta vend\'e9geimet \'e9s a kir\'e1lyokat. Csak Assur kir\'e1lya menek\'fclt meg a sz\'f6rny\'fb hal\'e1lt\'f3l, mert ut\'e1nam futott. No meg szeretett testv\'e9rem, Atzor kir\'e1lya, mivelhogy gyeng\'e9lkedett, \'e9s nem tart\'f3zkodott a palot\'e1ban. \par A felkel\'e9sben \endash \'f3h, mily sz\'e9gyen! \endash r\'e9szt vett az egyik pap fia is. Az apa a fej\'e9vel fizetett fia \'e1rul\'e1s\'e1\'e9rt... A k\'e9t f\'f5kolompos, Axa-Guam-Itza \endash s\'fajtson le r\'e1 az istenek haragja \endash \'e9 s Addisirna-Guandz rabszolga \endash hogy ny\'edljon meg alatta a f\'f6ld \endash m\'e9g nem ker\'fclt el\'f5. Ki az oka ennek. Ketzal-Kootl? \par \endash El\'f5ker\'edtj\'fck \'f5ket, h\'e1romszor nagy... \endash hajtotta le fej\'e9t a f\'f5vez\'e9r. \par \endash Ha \'e9lve vagy holtan nem ker\'fclnek el\'f5, mire a nap h\'e1romszor elt\'fbnik az Oroszl\'e1n szikla m\'f6g\'f6tt, nem l\'e1tod meg a negyedik napkelt\'e9t, Ketzal! \par \endash A rabszolg\'e1k pedig... \endash A kir\'e1ly d\'fch\'f6sen felpattant, ami eg\'e9szen szokatlan megszeg\'e9se volt az udvari el\'f5\'edr\'e1soknak. \endash D\'fch\'f6m hat\'e1rtalan. Azt akarom, hogy a rabszolg\'e1k minden nemzed\'e9 ke megemlegesse, mit jelent Atlantisz kir\'e1ly\'e1nak haragja. Kiirtatom \'f5ket, mind egy sz\'e1lig. \'dagy megk\'ednoztatom \'f5ket, hogy m\'e9g a f\'f6ld is beleremeg. Megparancsolom, hogy \'faj rabszolg\'e1 kat szedjenek gyarmatainkon. Ezeket pedig hal\'e1lra \'edt\'e9lem. Mind egy sz\'e1lig. \par Ketzal-Kootl nagyot s\'f3hajtott. \par \endash M\'falj\'e9k haragod, h\'e1romszor nagy... A rabszolg\'e1k elmenek\'fcltek a Fekete V\'e1rosb\'f3l... \'dagy elrohantak, hogy a dagaszt\'f3tekn\'f5kben ott maradt a keny\'e9rt\'e9szta. Az erd\'f5kben bujk\'e1lnak. Csak az aggasty\'e1nok, a v\'e9 nasszonyok meg az \'e1rv\'e1k maradtak itt... \par \endash \'c9s te, v\'e9n eb, nem tudsz a nyomukra bukkanni? \'c1rul\'e1s! \'c1rul\'f3k, \'f6sszeesk\'fcv\'f5k vagytok mindny\'e1jan!... Be kell ker\'edteni az erd\'f5t! \par \endash Megt\'f6rt\'e9nt! \par \endash Vad\'e1szkuty\'e1kkal kell felkutatni minden \'f6sv\'e9nyt. \par \endash Keresik \'f5ket, sokat m\'e1r el is fogtak. \par \endash Irts\'e1k \'f5ket, mint a vadakat. \'d6ntse el v\'e9r\'fck Atlantiszt. Hirtelen mozg\'e1s t\'e1madt a teremben. \par N\'e9gy templomszolga hozta \'f3vatosan Atzro-Sanu f\'f5papot. \par K\'eds\'e9r\'f5ire t\'e1maszkodva lassan sz\'e1llt ki a fekete hordsz\'e9kb\'f5l, meg\'e1ldotta a kir\'e1lyt, majd hely\'e9re ment. De nem \'fclt le. A kir\'e1lyra n\'e9zett. \par \endash H\'e1romszor nagy, er\'f5s, legy\'f5zhetetlen! Atlantisz uralkod\'f3ja az istenek akarat\'e1b\'f3l! \'d6reg sz\'edvemet b\'e1nat szaggatja, szememet el\'f6nti a k\'f6nny, a nyelvem nem engedelmeskedik... De a halhatatlan istenek megparancsolt\'e1 k, hogy tudassam v\'e9led: sz\'f6rny\'fb szerencs\'e9tlens\'e9g k\'f6zeleg Atlantisz fel\'e9. \'d3 jaj, \'f3 jaj... Mindny\'e1jan vetkezt\'fcnk az istenek ellen \'e9s les\'fajt r\'e1nk haragjuk. \par Guan-Atagueragan els\'e1padt. \par \endash Gyorsabban sz\'f3lj, mit akarsz mondani? \endash siettette fak\'f3 hangon. \par \endash Kimondatott Atlantiszra a hal\'e1los \'edt\'e9let... Elpusztul egy iszony\'fa f\'f6ld-reng\'e9st\'f5l. T\'fbz em\'e9szti el. Tegnap \'e9jjel az istenek tudatt\'e1k velem, hogy elker\'fclhetetlen Atlantisz pusztul\'e1sa. A l\'e1ngol\'f3 \'e9 s rettenetes Napisten egy harcos alakj\'e1ban jelent meg el\'f5ttem. Mind az olvadt bronz, olyan volt a ruh\'e1ja, \'e9s orc\'e1j\'e1nak f\'e9nye elvak\'edtotta a szememet. S \'edgy sz\'f3lt hozz\'e1m: \ldblquote Menek\'fcljetek!... Menek\'fclj\'f6 n mindenki, am\'edg nem k\'e9s\'f5. Mert k\'f5 k\'f6v\'f6n nem marad, \'e9s elpusztul minden teremtett l\'e9ny. A t\'fbz fel\'e9geti, az \'f3ce\'e1n elnyeli Atlantiszt. S a tenger hull\'e1mai \'f6sszecsapnak ott, hol egykor a hatalmas hegyek \'e1 llottak. Es a sz\'e1zadok elmoss\'e1k Atlantisznak m\'e9g az eml\'e9k\'e9t is.\rdblquote \par Atzro-Sanu fenyeget\'f5 hangon besz\'e9lt, \'e9s szavait\'f3l mindenkiben megdermedt a v\'e9r. \par A kir\'e1ly a tr\'f3n karf\'e1j\'e1ba kapaszkodva h\'e1trad\'f5lt, lehunyta szem\'e9t. Arca bossz\'fasan megr\'e1ndult. \par \endash Hazudsz, \'f6reg! Mindny\'e1jan hazudtok! Egyetlen szavatokat sem hiszem el! Meg akartok ijeszteni. Csak t\'e1n nem az\'e9rt, mert megnyirb\'e1ltam a j\'f6vedelmeteket? \par \endash Nem mentheti meg semmi Atlantiszt! K\'f6zeleg a harag sz\'f6rny\'fb napja! \endash ki\'e1ltott fel Atzro-Sanu. \par S mintegy szavai bizonys\'e1g\'e1ul, megrengett a f\'f6ld. \par A m\'e9csekben imbolyogtak a l\'e1ngnyelvek; n\'e9melyik kialudt. Cs\'f6r\'f6mp\'f6lve hullottak le a falakr\'f3l a bronzfegyverek. Megingott a tr\'f3n \'e9s meginogtak a papok sz\'e9kei. Elrepedt a f\'f5fal. Kett\'e9v\'e1lt a mozaikpadl\'f3 az ajt\'f3t \'f3l a terem m\'e1sik v\'e9g\'e9ig. Az egyre keskenyed\'f5 reped\'e9s a tr\'f3n l\'e1b\'e1ig \'e9rt. \par Guan-Atagueragan iszonyodva meredt a reped\'e9sre, \'fagy \'e9rezte, mintha k\'edgy\'f3 k\'faszna fel\'e9, mely el akarja nyelni. \par Kintr\'f5l ord\'edtoz\'e1s, r\'e9m\'fclt asszonyok \'e9s gyerekek r\'edv\'e1sa hallatszott, de a teremre nyomaszt\'f3 cs\'f6nd telepedett. Olyan v\'e1ratlan volt az eg\'e9sz, olyan borzalmas \'e9s \'e9rthetetlen, hogy agyuk k\'e9 ptelen volt felfogni. A kir\'e1ly egyetlen sz\'f3t sem tudott kiejteni, csak hipnotiz\'e1lt\'e1n b\'e1multa a balj\'f3s reped\'e9st. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Azt\'e1n j\'f6tt a m\'e1sodik f\'f6ldl\'f6k\'e9s. Lezuhantak a falr\'f3l a m\'e9g fennmaradt fegyverek. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 A kir\'e1ly felkelt tr\'f3nj\'e1r\'f3l, s megfeledkezve az udvari el\'f5\'edr\'e1sokr\'f3l, az ablakhoz l\'e9pett. Friss, s\'f3s, tengeri leveg\'f5 csapott az arc\'e1 ba, valamelyest kitisztult t\'f5le a feje. \par Letekintett a Szent Domb t\'f6v\'e9ben elter\'fcl\'f5 Atlantisz f\'e9nyeire. \par \endash Szeg\'e9ny Atlantisz! \endash suttogta Atzro-Sanu szavaival. Megt\'f6rten, zavarodottan fordult vissza. V\'e9gign\'e9zett a papokon. \par \endash Mit tegy\'fcnk? \endash k\'e9rdezte. \par A F\'f5tan\'e1cs tagjai felugr\'e1ltak sz\'e9keikr\'f5l \'e9s zajongani kezdtek. Semmi nem maradt a tan\'e1cskoz\'e1s \'fcnnep\'e9lyess\'e9g\'e9b\'f5l. Hadon\'e1szva, egym\'e1s szav\'e1ba v\'e1gva, egyszerre besz\'e9ltek mind. Csak Atzro-Sanu \'f5 rizte meg a nyugalm\'e1t. \par \endash Cs\'f6ndesebben! \endash intette le \'f5ket \endash Min\'f5 sz\'e9gyen! Nem vagytok rabszolg\'e1k! Ha nem \'f5rizz\'fck meg nyugalmunkat, ki fog gondoskodni megment\'e9s\'fcnkr\'f5l? \par Hirtelen elcs\'f6ndesedtek. Zavarban volt mindenki. \par \endash Atlantisznak v\'e9ge \endash folytatta a f\'f5pap. \endash Menek\'fcl\'e9s\'fcnkre kell gondolnunk. Pillanatot sem vesztegetve k\'e9sz\'fcln\'fcnk kell az \'fatra; magunkkal kell vinn\'fcnk fegyvereinket, hadsereg\'fcnket. Ez az els\'f5 \'e9 s legfontosabb, hogy \'fajb\'f3l megteremthess\'fck hatalmunkat... Sok bar\'e1tunk elfordul t\'f5l\'fcnk \'e9s ellens\'e9g\'fcnkk\'e9 v\'e1lik. Magunkkal kell vinn\'fcnk kincseinket, \'e1llatainkat meg a keny\'e9rnek val\'f3 gabonamagvakat. Flott\'e1 nk csak a hadsereget tudja elmenek\'edteni... A Szent Domb lak\'f3i \'e9s a szabad polg\'e1rok sz\'e1m\'e1ra hatalmas, \'faj haj\'f3kat kell \'e9p\'edteni. Viharok, \'f3ri\'e1si es\'f5z\'e9sek lesznek, a haj\'f3kat teh\'e1t \'fagy kell meg\'e9p\'ed teni, hogy ki\'e1llj\'e1k a megpr\'f3b\'e1ltat\'e1sokat! Minden perc dr\'e1ga, azonnal munk\'e1hoz kell l\'e1tni. \par \endash De h\'e1t ki fogja a haj\'f3kat \'e9p\'edteni! Ki v\'e9gzi el a k\'e9sz\'fcl\'f5d\'e9s neh\'e9z munk\'e1it? A rabszolg\'e1k sz\'e9tfutottak! \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Kuntinas\'e1r. \par \endash A rabszolg\'e1kat vissza kell hozni \endash v\'e1laszolt Atzro-Sanu. \endash Kegyelmezz\'fcnk meg nekik \'e9s fogjuk munk\'e1ra \'f5ket. \par \endash Soha! \endash ki\'e1ltott fel gy\'fbl\'f6lettel a kir\'e1ly. \endash Megbocs\'e1tani a l\'e1zad\'f3knak? A kir\'e1lygyilkosoknak? Soha! A katon\'e1kat fogjuk munk\'e1ra! \par \endash El\'e9g dolguk lesz nekik is! \endash sz\'f3lt k\'f6zbe b\'e1tors\'e1gra kapva Ketzal-Kootl. \endash Meg azt\'e1n... a katon\'e1im? Mif\'e9le asztalosok meg haj\'f3\'e1csok lenn\'e9nek bel\'f5l\'fck? A katon\'e1k csak a kardhoz \'e9 rtenek! Hossz\'fa ideig eltart, m\'edg valamilyen mesters\'e9get megtanulnak. \par \endash Nincs most id\'f5 bossz\'fa\'e1ll\'e1sra... \endash sz\'f3lt k\'f6zbe Atzro-Sanu. \endash Nincs m\'e1s v\'e1laszt\'e1sunk: vagy megbocs\'e1tunk a rabszolg\'e1knak, vagy vel\'fck egy\'fctt elpusztulunk. \par \endash Ink\'e1bb elpusztulunk, mintsem megkegyelmezzek nekik! \endash hajtogatta makacsul a kir\'e1ly. \par \endash Akkor h\'e1t... legyen meg szent akaratod. Felk\'e9sz\'fcl\'fcnk a hal\'e1lra \endash mondta Atzro-Sanu, \'e9s bozontos szem\'f6ld\'f6ke al\'f3l hamisk\'e1san n\'e9zett a kir\'e1lyra. \par \endash De... \'e9n megmenek\'fclhetek! \endash mondta nagy sok\'e1ra a kir\'e1ly. \par \endash Igen, neked siker\'fclhet. De mi lesz v\'e9led hadsereged, papjaid, fegyvereid n\'e9lk\'fcl, k\'e9szletek \'e9s arany n\'e9lk\'fcl? \'dagy fogsz hajladozni, mint n\'e1d a sz\'e9lben. \par A kir\'e1ly v\'edv\'f3dott. \par \endash Mert n\'e9zd... \endash folytatta Atzro-Sanu. \endash Bossz\'fat akarsz \'e1llni? \'dagysem menek\'fclhetnek el\'f5le. Kegyelmet \'edg\'e9rhet\'fcnk. De senki sem akad\'e1lyoz meg minket, hogy csak annyi rabszolg\'e1t vigy\'fc nk magunkkal, amennyire az \'faton meg az \'faj helyen kezdetben sz\'fcks\'e9g\'fcnk van. A t\'f6bbieket itt hagyjuk, majd meg\'edg\'e9rj\'fck nekik, hogy visszaj\'f6v\'fcnk \'e9rt\'fck. Hidd meg, biztosabban el\'e9ri itt \'f5 ket az istenek haragja, mint Ketzal-Kootl kardja. Egy sem marad \'e9letben... S ha majd megtelepszel az \'faj helyen \'e9s \'faj rabszolg\'e1kat szerzel, v\'e9gezhetsz az Atlantiszr\'f3l odavitt l\'e1zad\'f3kkal. Igaz?... \par A kir\'e1ly a homlok\'e1t r\'e1ncolta, s foga k\'f6z\'f6tt sz\'fbrve a sz\'f3.t, v\'e9g\'fcl kiny\'f6gte: \par \endash \'c1m legyen!... Ketzal-Kootl! K\'fcldj h\'edrn\'f6k\'f6ket az erd\'f5kbe. Hirdessenek a nevemben kegyelmet. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A rep\'fcl\'f5 s\'e1rk\'e1ny \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Fut\'e1rok j\'e1rt\'e1k az atlantiszi v\'e1rosokat \'e9s falvakat. A szerencs\'e9tlens\'e9g h\'edrn\'f6kei megf\'fajt\'e1k a templomtereken a bronzk\'fcrt\'f6ket \'e9s ekk\'e9nt sz\'f3ltak a r\'e9m\'fclt t\'f6meghez: \par \endash A haragv\'f3 istenek pusztul\'e1sra \'edt\'e9lt\'e9k Atlantiszt!... A kir\'e1ly parancs\'e1ra felsz\'f3l\'edtunk mindenkit, j\'f6jj\'f6n munk\'e1ra... S\'fcrg\'f5sen fel kell k\'e9sz\'fcln\'fcnk a menek\'fcl\'e9sre!... \par Poszeidonisz megbolygatott hangyabolyra hasonl\'edtott. R\'e9m\'fclt, s\'e1padt emberek rohang\'e1ltak az utc\'e1kon, mintha t\'fbzv\'e9sz lenne. A k\'f6z\'f6s baj led\'f6nt\'f6tte a kasztok korl\'e1tait, az emberek k\'f6zelebb ker\'fcltek egym\'e1 shoz. Vadidegenek sz\'f3l\'edtott\'e1k meg egym\'e1st. \par \endash Hallotta? \par \endash Hallottam! Sz\'f6rny\'fb!... \par Mintha mindenki elvesztette volna a fej\'e9t. Az emberek holmijaikat v\'e1logatt\'e1k, f\'e9lredobt\'e1k a sz\'fcks\'e9geseket, becsomagolt\'e1k a f\'f6l\'f6slegest, \'f6sszevissza rohang\'e1ltak, m\'e9g enni \'e9 s aludni is elfelejtettek. Egyeseken furcsa b\'e9nults\'e1g lett \'farr\'e1: n\'e9m\'e1n \'fcld\'f6g\'e9ltek \'e9s s\'fcketek voltak, mint a szobrok. Az asszonyok zokogva szor\'edtott\'e1k mell\'fckre gyermek\'fcket. \'edgy ment ez t\'f6bb napig, m\'ed gnem a Szent Domb megszervezte a ment\'e9si munk\'e1latokat. \par A rabszolg\'e1k komoran t\'e9rtek vissza az erd\'f5kb\'f5l, hitt\'e9k is, meg nem is a \ldblquote kir\'e1lyi kegyelmet\rdblquote , de nem volt m\'e1s v\'e1laszt\'e1suk. Egy r\'e9sz\'fck nem ment vissza a Fekete V\'e1rosba; egyesek az\'e9 rt, mert nem hittek Atlantisz elker\'fclhetetlen pusztul\'e1s\'e1ban, m\'e1sok \'fagy v\'e9lt\'e9k, jobb szabadon meghalni, mint \'fajra rabszolg\'e1nak lenni. \par A k\'f6zeli vesz\'e9ly mintha megt\'edzszerezte volna az emberek erej\'e9t. \'c9jjel-nappal dolgoztak, csak n\'e9h\'e1ny \'f3r\'e1t aludtak. \par V\'e9gel\'e1thatatlan szek\'e9rsorok vonultak a hegyi utakon, \'e9p\'edt\'f5anyagot sz\'e1ll\'edtottak az erd\'f5kb\'f5l a haj\'f3gy\'e1rakba. Emberek, \'e1llatok estek \'f6ssze, de f\'e9lrel\'f6kt\'e9k \'f5ket, \'e9s l\'e1zas siets\'e9ggel folytatt\'e1 k a munk\'e1t. \par Fegyvereket, mindenf\'e9le limlomot, h\'e1zi\'e1llatokat zs\'fafoltak az elk\'e9sz\'fclt haj\'f3kba, s\'f5t m\'e9g vad\'e1llatokat is, mert az atlantisziak lehet\'f5leg mindent meg akartak menteni, ami az \'faj helyeken majd napf\'e9nyes haz\'e1jukra eml \'e9kezteti \'f5ket. Minden szabad polg\'e1r k\'e9t p\'e1r h\'e1zi\'e1llatot, illetve baromfit \'e9s k\'e9t p\'e1r vad\'e1llatot vihetett mag\'e1val. \par Az \'faj dokkok m\'e1r nem is l\'e1tszottak a sok ezer \'e9p\'fcl\'f5 haj\'f3t\'f3l, melyeket z\'e1rt fed\'e9lzetekkel \'e9p\'edtettek, hogy v\'e9djenek a viharok \'e9s felh\'f5szakad\'e1sok ellen. \par De hamarosan kider\'fclt, hogy b\'e1rmily megfesz\'edtetten \'e9s l\'e1zasan dolgoznak is, az els\'f5nek kifut\'f3 haj\'f3kkal csak jelent\'e9ktelen t\'f6red\'e9k\'e9t sz\'e1ll\'edthatj\'e1k el a rengeteg kincsnek, amit \'e9 vezredek alatt felhalmoztak Atlantiszon. A kir\'e1ly \'e9s a paps\'e1g kincst\'e1ra kimer\'edthetetlennek l\'e1tszott. Elhat\'e1rozt\'e1k, hogy mindenekel\'f5tt a leg\'e9rt\'e9kesebb \'e9s legkisebb helyet elfoglal\'f3 rakom\'e1nyokat sz\'e1ll\'edtj\'e1 k el. \'c9s ha a katasztr\'f3fa k\'e9s\'f5bb k\'f6vetkezik be, majd folyamatosan elsz\'e1ll\'edthatj\'e1k a h\'e1trahagyott javakat is. De erre vajmi kev\'e9s rem\'e9ny\'fck volt. Hogy az uralkod\'f3 kasztok m\'e9rhetetlen vagyon\'e1nak ak\'e1r a t\'f6red \'e9k\'e9t is elsz\'e1ll\'edts\'e1k, nemcsak a rabszolg\'e1kat kellett h\'e1trahagyni, a biztos hal\'e1lra k\'e1rhoztatni, hanem a szabad atlantiszi polg\'e1rok egy r\'e9sz\'e9t is. A Szent Domb m\'e9gis meg\'edg\'e9rte a lakoss\'e1gnak, hogy a katasztr \'f3fa el\'f5tt az utols\'f3 rabszolg\'e1ig mindenkit elsz\'e1ll\'edtanak. Ezzel akarta elej\'e9t venni a p\'e1niknak \'e9s a felkel\'e9snek. \par V\'e9gre \'fatra k\'e9szen \'e1llt a kir\'e1lyi h\'e1z. Az uralkod\'f3 csal\'e1d tagjai a kir\'e1lyi palot\'e1ban gy\'fclekeztek, miel\'f5tt haj\'f3ra sz\'e1lltak volna. M\'e1r csak Szel hi\'e1nyzott, \'f5t m\'e9g mindig a S\'f3lyomf\'e9szekben \'f5rizt \'e9k. Most \'e9rte k\'fcldtek, \'e1m a k\'fcld\'f6nc zavartan j\'f6tt vissza; Szel elt\'fbnt a S\'f3lyomf\'e9szekb\'f5l. \par V\'f5leg\'e9ny\'e9t, Assur kir\'e1ly\'e1t elkeser\'edtette a h\'edr, Guan-Atagueragan pedig \'f5rj\'f6ng\'f6tt. Nagy rem\'e9nyeket f\'fbz\'f6tt az assur kir\'e1ly \'e9s le\'e1nya h\'e1zass\'e1g\'e1hoz. Atlantisz kir\'e1ly\'e1nak most nagyon nagy sz\'fcks \'e9ge volt a hatalmas vazallus bar\'e1ts\'e1g\'e1ra, t\'e1mogat\'e1s\'e1ra. Vajon vazallus marad-e? Vajon siker\'fcl-e legal\'e1bb a bar\'e1ts\'e1g\'e1t megtartani?... \par A kir\'e1ly azonnal sz\'edne el\'e9 parancsolta Szel dajk\'e1j\'e1t, Gu-Sir-Tzat. \par A v\'e9nasszony megjelent a kir\'e1ly vill\'e1ml\'f3 tekintete el\'f5tt, f\'f6ldig hajolt, s a ruh\'e1ja alj\'e1val t\'f6r\'f6lgette k\'f6nnyes szem\'e9t. \par \endash Hol van Szel? \endash f\'f6rmedt r\'e1 a kir\'e1ly. \par \endash H\'e1romszor nagy... \endash borult t\'e9rdre Tza. \endash Ne haragudj a te rabszolg\'e1dra... Nem v\'e9tettem semmit... \'dagy vigy\'e1ztam r\'e1, mint a szemem f\'e9ny\'e9re, de tegnap \'e9jjel leereszkedett a hegyr\'f5l egy rep\'fcl\'f5 s \'e1rk\'e1ny... Denev\'e9r sz\'e1rnya volt, a l\'e1ba meg mint az oroszl\'e1n\'e9. Az orrlyuka f\'fcst\'f6lg\'f5it, a sz\'e1ja t\'fczet ok\'e1dott... Szel az erk\'e9lyen \'fcld\'f6g\'e9lt, a h\'fbs esti leveg\'f5n. A s\'e1rk\'e1ny egyszerre karmai k\'f6z \'e9 kapta \'e9s a magasba emelkedett vele... \'c9n belekapaszkodtam Szel pal\'e1stj\'e1ba, mire a s\'e1rk\'e1ny engem is felemelt... De a pal\'e1st lecs\'faszott Szel v\'e1ll\'e1r\'f3l \'e9s lepottyantam \'e9n is... Ez minden, ami Sz\'e9lb\'f5 l megmaradt... \endash S e szavakkal a kir\'e1ly l\'e1ba el\'e9 tette Szel ez\'fcstliliomos, halv\'e1nyk\'e9k selyempal\'e1stj\'e1t. \par Mindenki d\'f6bbenten hallgatta a t\'f6rt\'e9netet. De a kir\'e1ly gyanakodva n\'e9zett a papokra. \par \endash Mik\'e9nt v\'e9lekedsz err\'f5l, Kuntinas\'e1r? \par \endash H\'e1romszor nagy... Nem tudom, mit mondjak. Szel nem sz\'f6khetett meg... Tal\'e1n elrabolt\'e1k... \par A kir\'e1ly gondolataiba mer\'fclt. L\'e1m, egyik baj j\'f6n a m\'e1sik ut\'e1n... Csak nem az\'e9rt b\'fcntetik az istenek, mert a papokkal vit\'e1zott?... B\'fcszkes\'e9g \'e9s f\'e9lelem viaskodott a sz\'edv\'e9ben. S a f\'e9lelem gy\'f5z\'f6tt. \par \endash Legyen meg az istenek akarata!... \endash S a papokhoz fordult: \endash Im\'e1dkozzatok hozz\'e1juk, hogy ne \'fcld\'f6zzenek minket haragjukkal. \'c9n pedig... megteszek mindent, amit csak tehetek. Visszaadom jogaitokat... A haj\'f3k v\'e1 rnak benn\'fcnket. Elmegy\'fcnk, de keress\'e9tek tov\'e1bb Szelt. Tal\'e1n siker\'fcl megmenten\'fcnk... \par Nagyot s\'f3hajtva fordult a rabszolg\'e1k fel\'e9: \par \endash Hordsz\'e9ket!. \par S Atlantisz utols\'f3 kir\'e1lya leereszkedett az egyenletesen ringat\'f3z\'f3 arany hordsz\'e9kben a Szent Dombr\'f3l, hogy soha t\'f6bb\'e9 ne t\'e9rjen vissza. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Az \'abAranykor\'bb \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Axa-Guam lassan gy\'f3gyult. L\'e1z\'e1lm\'e1ban sok\'e1ig a felkel\'e9st emlegette. V\'e9g\'fcl elm\'falt a l\'e1za. \par \endash No fiam, jobban vagy? \endash k\'e9rdezte gy\'f6ng\'e9den Guamph ap\'f3. \par Axa-Guam k\'f6r\'fcln\'e9zett. Az egyik r\'e9gi b\'e1ny\'e1ban fek\'fcdt. Gy\'f6nge f\'e9ny sz\'fbr\'f5d\'f6tt a bej\'e1rat fel\'f5l. \par \endash H\'e1rom hete rejtegetlek ebben az eg\'e9rlyukban az \'fcld\'f6z\'f5k el\'f5l. Eleinte nagyon vesz\'e9lyes volt, de most annyi a gondjuk, nem \'e9rnek r\'e1 veled t\'f6r\'f5dni. Addisirna j\'e1rt itt. Nappal j\'f6tt. H\'edvott, menj az erd\'f5 be, azt mondja, ott cs\'f6nd van... \par Mihelyt meger\'f5s\'f6d\'f6tt, Axa-Guam elindult Addisirn\'e1hoz. Guamph elk\'eds\'e9rte. \'c9jszaka mentek, rejtett \'f6sv\'e9nyeken, \'e9gbe t\'f6r\'f5 fat\'f6rzsek k\'f6z\'f6tt; valamikor r\'e9gen ilyen fat\'f6rzsekb\'f5l faragt\'e1 k a templomok hatalmas oszlopait. Most a haj\'f3\'e9p\'edt\'e9sre haszn\'e1lt\'e1k \'f5ket. \par \endash No hiszen, nagy k\'f3p\'e9 az \'e9n unok\'e1m! Olyasmit tal\'e1lt ki, hogy... De majd megl\'e1tod! \endash fecsegett Guamph ap\'f3, s fogatlan sz\'e1ja nevet\'e9sre h\'faz\'f3dott. \par A fat\'f6rzsek k\'f6z\'f6tt t\'fbz \'e9gett egy barlang el\'f5tt. K\'f6zelebb \'e9rve megl\'e1tt\'e1k Addisirn\'e1t, \'e9ppen zerg\'e9t forgatott a ny\'e1rson. \par \endash Hah\'f3! \endash ki\'e1ltott Guamph ap\'f3. \par Addisirna felpattant, a kardj\'e1hoz kapott. De, hogy felismerte \'f5ket, el\'e9b\'fck sietett. \par J\'f3 bar\'e1tk\'e9nt k\'f6sz\'f6nt\'f6tte egym\'e1st a k\'e9t ifj\'fa. \par Hangjukra egy n\'f5 l\'e9pett ki a barlangb\'f3l. \par Axa-Guan h\'e1trah\'f5k\'f6lt meglepet\'e9s\'e9ben, ahogy megismerte: \par \endash Szel hercegn\'f5!... \par \endash Csakugyan \'f5 az \endash mondta Addisirna. \endash A feles\'e9gem! \endash tette hozz\'e1 boldog zavarral. \par \endash H\'e1t te hogyan ker\'fclt\'e9l ide, Szel?... \par Letelepedtek a t\'fbz k\'f6r\'e9, \'e9s Addisirna elmes\'e9lte Axa-Guamnak, hogyan ragadta el Szelt a \ldblquote rep\'fcl\'f5 s\'e1rk\'e1ny\rdblquote . R\'e9g elhat\'e1rozta, hogy b\'e1rmi lesz is, elrabolja Szelt. A palot\'e1n kereszt\'fc l nem tudott bejutni. S akkor megkock\'e1ztatta az utols\'f3 lehet\'f5s\'e9get. A S\'f3lyomf\'e9szek f\'f6l\'f6tt a hegycs\'facsra er\'f5s\'edtett egy k\'f6telet, s azon ereszkedett le az erk\'e9lyig. De a k\'f6t\'e9l legal\'e1bb k\'e9t k\'f6ny\'f6 khossznyival r\'f6videbb volt. Visszam\'e1szott, a bok\'e1j\'e1ra k\'f6t\'f6tte a k\'f6telet \'e9s fejjel lefel\'e9 ugrott le. Most m\'e1r kiny\'fajtott karj\'e1val el\'e9rte Szel kez\'e9t. A l\'e1ny edzett, er\'f5s \'e9s \'fcgyes volt, maga m\'e1 szott fel a k\'f6t\'e9len. Addisirna meg ut\'e1na. Hogy a dajk\'e1t megmentse a kir\'e1ly haragj\'e1t\'f3l, odaki\'e1ltotta m\'e9g neki: \ldblquote rep\'fcl\'f5 s\'e1rk\'e1ny\rdblquote rabolta el a hercegn\'f5t. \par \endash \'cdgy szak\'edtottam le az Aranykert el\'e9rhetetlen r\'f3zs\'e1j\'e1t \endash fejezte be a t\'f6rt\'e9netet, s vid\'e1man n\'e9zett Sz\'e9lre. \par Axa-Guam mit sem \'e9rtett e szavakb\'f3l, Szel azonban boldogan mosolygott Addisirn\'e1ra. Guamph ap\'f3 k\'e9sz\'fcl\'f5dni kezdett. \par \endash No, gyermekeim, ideje indulnom... Tzalna m\'e1r biztosan zs\'f6rt\'f6l\'f5dik. Azt\'e1n majd l\'e1togass\'e1tok meg az \'f6reget! Ha kifutott minden haj\'f3, gyertek le a hegyekb\'f5l. J\'f3 itt, csak nagyon hideg van... Azt besz\'e9 lik a papok, hogy Atlantiszt elem\'e9szti a t\'fbz. Nemigen hiszek \'e9n nekik! Eh, reng a f\'f6ld, megrepedezik, de majd megunja. \'c9pp el\'e9g f\'f6ldreng\'e9st \'e9rtem m\'e1r meg! A f\'f6ldet j\'f3l meg\'e9p\'edtett\'e9k, elhihetitek nekem... \'d5 rizzenek benneteket az istenek!... \par S m\'e1r el is t\'fbnt a s\'f6t\'e9t erd\'f5ben. \par Axa-Guam a szomsz\'e9dos barlangban h\'fazta meg mag\'e1t. \par Nehez\'e9re esett l\'e1tni a boldog p\'e1rt. \'dajra felszakadt a seb, amit Ata elveszt\'e9se okozott. \par Megpr\'f3b\'e1lt belefeledkezni a munk\'e1ba, naphosszat vad\'e1szott. Addisirna \'e9s Szel \endash a szerelem mindig \'f6nz\'f5 \endash nem b\'e1nta Axa-Guam vad\'e1sszenved\'e9ly\'e9t. Az ifj\'fa biztos\'edtotta \'e9lelm\'fcket, \'f5k pedig eg\'e9 sz nap egy\'fctt lehettek. \ldblquote Aranykor\rdblquote k\'f6sz\'f6nt\'f6tt r\'e1juk. Annyira bet\'f6lt\'f6tte sz\'edv\'fcket a szerelem, hogy meg is feledkeztek a katasztr\'f3f\'e1r\'f3l. K\'f6r\'fcl\'f6tt\'fck pomp\'e1zott az ember nem j\'e1rta term \'e9szet. Messze lent olyannak l\'e1tszott a hatalmas Poszeidonisz, mint egy j\'e1t\'e9kv\'e1ros. M\'e9g t\'e1volabb a k\'e9k f\'e1tyolba burkol\'f3z\'f3 \'f3ce\'e1n t\'fcnd\'f6kl\'f5it. Keserny\'e9s f\'fcvek \'e9s feny\'f5f\'e1 k illata aradi a liszta hegyi leveg\'f5ben, az \'f6r\'f6k h\'f3 k\'f6zels\'e9ge enyh\'edtette a h\'f5s\'e9gei. \par Kiv\'e1ltk\'e9pp gy\'f6ny\'f6r\'fbek voltak a napkell\'e9k. A sokf\'e9le mad\'e1r \'e9neke, a hajnalp\'edr \'e9s az \'f3ce\'e1n l\'fckr\'e9n aranyfoly\'f3 gyan\'e1nl sz\'e9l\'f6ml\'f5 napsug\'e1r olyan elragadtat\'e1ssal t\'f6lt\'f6tte el sz\'edv\'fc ket, hogy l\'e9rdre borultak a felkel\'f5 nap el\'f5li, fel\'e9je ny\'fajtott\'e1k karjukal \'e9s \'f6nfeledten \'e9nekelt\'e9k a Nap himnusz\'e1t Nem vall\'e1sos napim\'e1dal voll ez, hanem \'f5szinte lelkesed\'e9s, amelyet a vil\'e1g sz\'e9ps\'e9 ge kelteti benn\'fck... \par Azt\'e1n f\'e1radtan, gyakran sebekt\'f5l v\'e9rezve, el\'f5ker\'fcli AxaGuam, \'e9s friss h\'fast, elejtett vadak leny\'fazott b\'f5r\'e9i hozta a v\'e1ll\'e1n. \par Mik\'f6zben \'e9tv\'e1gygerjeszl\'f5 illalol \'e1rasztva s\'fclt a h\'fas, AxaGuam vad\'e1szkalandjait mes\'e9lgetle... \par \'c9szrev\'e9llen\'fcl teltek a napok. \par Azl hitt\'e9k, soha nem \'e9r v\'e9gei ez az \ldblquote Aranykor\rdblquote . \par De a kalaszlr\'f3fa jelt adott mag\'e1r\'f3l. \par M\'e1r a vulk\'e1nkit\'f6r\'e9st megel\'f5z\'f5 napokban valahogy megv\'e1ltozott az erd\'f5 \'e9lei\'e9. A madarak kirep\'fcllek f\'e9szk\'fckb\'f5l, \'e9s nyuglalanul vijjogva csapatostul sz\'e1lllak az \'f3ce\'e1n fel\'e9. \'d3ri\'e1sgy\'edkok, k\'edgy \'f3k b\'fajlak el\'f5 a k\'f6vek al\'f3l, sziszegve, tekerg\'f5zve menek\'fcltek lefel\'e9. Hegyikecsk\'e9k, r\'f3k\'e1k, nagyvadak suhantak tova a f\'e1k k\'f6z\'f6tt. B\'e9getve, ord\'edtva rohant minden \'e1llat egy ir\'e1nyba \endash lefel\'e9! F \'e1kat t\'f6rdelve, iszonyatos \'fcv\'f6lt\'e9ssel elrobogott egy mag\'e1nyos elef\'e1nt. A leveg\'f5 szokatlanul nyugodt volt, szell\'f5 sem rebbent, mint vihar el\'f5tt. A f\'f6ld azonban nem mozdult; n\'e9h\'e1ny napja egyetlen f\'f6ldreng\'e9 s sem volt. Az erd\'f5 lak\'f3it m\'e9gis szokatlan nyugtalans\'e1g}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Nemcsak az \'e1llatok \'e9s a ma darak, de egyes emberek is \'f6szt\'f6n\'f6sen meg\'e9rzik a vulk\'e1nkit\'f6r\'e9s k\'f6zeled\'e9s\'e9t. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}}{\f0\fs23\lang1024 fogta el. \par Addisirna \'e9s Szel k\'e9rlelte Axa-Guamot, hogy maradjon, ne menjen vad\'e1szni. \par \endash Szam\'e1rs\'e1g! \endash nevetett Axa-Guam. \endash Mi\'e9rt ne vad\'e1szn\'e9k ma is! N\'e9zz\'e9tek, csapatostul j\'f6nnek a kecsk\'e9k. Isten veletek! Nemsok\'e1ra visszaj\'f6v\'f6k! \endash S j\'f3kedv\'fben t\'fbnt el a s\'fbr\'fb bokrok k\'f6z\'f6tt. \par Addisirna \'e9s Szel agg\'f3dva n\'e9zett ut\'e1na. \par Axa-Guam ki\'e9rt a tiszt\'e1sra \'e9s meglepetten torpant meg: menek\'fcl\'f5 kecskeny\'e1jak lept\'e9k el az eg\'e9sz tiszt\'e1st. M\'e1r \'e9ppen kin\'e9zte, melyik kecsk\'e9t d\'f6fi le kopj\'e1j\'e1val, amikor a sz\'f6rny\'fb f\'f6ldl\'f6k\'e9s led \'f6nt\'f6tte a l\'e1b\'e1r\'f3l. A kecsk\'e9k is elter\'fcltek, de r\'f6gt\'f6n felugrottak \'e9s panaszos b\'e9get\'e9ssel, m\'e9g nagyobb iramban futottak lefel\'e9. A reng\'e9st szokatlan erej\'fb robaj k\'f6vette. Nem is hang volt m\'e1 r, Axa-Guamnak \'fagy r\'e9mlett, hogy megreped a dobh\'e1rty\'e1ja. \'dajb\'f3l elesett, kis h\'edj\'e1n elvesztette eszm\'e9let\'e9t. A f\'f6ld\'f6n fekve l\'e1tta, hogy a legmagasabb hegygerinc f\'f6l\'f6tt hatalmas g\'f5zoszlop t\'f6 r a magasba. A vulk\'e1n f\'fclsiket\'edt\'f5 d\'fcb\'f6rg\'e9ssel ok\'e1dta a kisebb-nagyobb k\'f6veket. Az egyre magasabbra t\'f6r\'f5 p\'e1ra, v\'edz \'e9s hamu mint valami eserny\'f5 lebegett a cs\'facs felett. Hirtelen els\'f6t\'e9t\'fclt az \'e9g. N \'e9h\'e1ny perc alatt fekete felh\'f5 k\'e9pz\'f5d\'f6tt a vulk\'e1n f\'f6l\'f6tt. Vill\'e1mlott \'e9s mennyd\'f6rg\'f6tt, majd es\'f5cseppek, kisebb k\'f6vek vert\'e9k a f\'e1kat \'e9s a szikl\'e1kat. Valamennyire m\'e1r hozz\'e1szokott a vulk\'e1n d \'fcb\'f6rg\'e9s\'e9hez, amikor \'fajabb hangra, egyre er\'f5s\'f6d\'f5 t\'e1voli z\'fag\'e1sra lett figyelmes. \par \endash Honnan j\'f6n ez a z\'fag\'e1s? \endash ki\'e1ltott fel Axa-Guam, \'e9s akkor megl\'e1tta, hogy a g\'f5zoszlopokat \'e9s felh\'f5ket v\'f6r\'f6sre festi Valami... \par \endash T\'fbz!... T\'fbz \'e9s g\'f5z, mely megolvasztotta a hegycs\'facsokon az \'f6r\'f6k jeget! \par Nem t\'e9vedett. Kisv\'e1rtatva m\'e1r hatalmas v\'edzes\'e9sek z\'fadultak le a hegytet\'f5kr\'f5l, t\'f6bbtonn\'e1s k\'f6veket, fat\'f6rzseket, verg\'f5d\'f5 \'e1llatokat sodorva magukkal. \par Egy pillanat m\'falva az egyik v\'edzes\'e9s bet\'f6rt a v\'f6lgybe, amelynek magas perem\'e9n Axa-Guam \'e1llt, s elz\'e1rta a barlanghoz vezet\'f5 utat. M\'e1r nem tudott \'e1tg\'e1zolni az \'f5r\'fclt folyamon... Csak \'f6nmaga ment\'e9s\'e9 re gondolhatott. \par A p\'e1rafelh\'f5 lejjebb ereszkedett, fojtogat\'f3 k\'e9n- \'e9s sz\'e9ng\'e1z t\'f6lt\'f6tte be a leveg\'f5t... Sz\'e9d\'fclt... N\'e9h\'e1ny k\'f5 \'fct\'f5d\'f6tt a test\'e9nek. Fel\'e1llt, a v\'e1ll\'e1n lev\'f5 leop\'e1rdb\'f5rt a fej\'e9re h\'fa zta \'e9s rohant lefel\'e9 a hegyen, mely elv\'e1lasztotta egym\'e1st\'f3l a k\'e9t folyamot. \par A szikl\'e1ba v\'e9sett Napisten-szobor \'fatj\'e1t \'e1llta a v\'edzes\'e9seknek, melyek k\'e9toldalt z\'fadultak al\'e1. A Szent Dombot nem \'f6nt\'f6tte el a v\'edz, s Axa-Guam arrafel\'e9 rohant. \par Iszony\'fa er\'f5fesz\'edt\'e9ssel siker\'fclt feljutni a Dombra. \par De itt \'fajabb sz\'f6rny\'fbs\'e9g v\'e1rta: az emberi t\'e9boly. \par A hal\'e1lra\'edt\'e9lt, h\'e1trahagyott rabszolg\'e1k a Dombon gy\'fclekeztek. Nem volt t\'f6bb\'e9 kir\'e1ly, nem voltak papok, sem katon\'e1k... Szabadok, f\'fcggetlenek \'e9s egyenl\'f5ek voltak mindny\'e1jan. \'c9s elk\'e9peszt\'f5 en gazdagok... Hisz Atlantiszon m\'e9g felm\'e9rhetetlen kincsek maradtak. A f\'f6ldreng\'e9s led\'f6nt\'f6tte a rejtett kincst\'e1rak falait, s a templomokb\'f3l, piramisokb\'f3l, palot\'e1kb\'f3l egyenesen az \'fat sar\'e1ba hullott az arany, a gy\'e9m \'e1nt, a smaragd. A t\'f6meg esz\'e9t vesztette... A rabszolg\'e1k zs\'e1kokba s\'f6p\'f6rt\'e9k a kincseket, verekedtek, raboltak \'e9s gyilkoltak \'e9rt\'fck. Ujjuk k\'f6zt gy\'e9m\'e1ntokat csorgattak, belemarkoltak a dr\'e1gak\'f6vekbe, \'e9s moh\'f3 n a sz\'edv\'fckh\'f6z szor\'edtott\'e1k, vagy t\'e9bolyult nevet\'e9ssel sz\'f3rt\'e1k sz\'e9t. A vulk\'e1n v\'f6r\'f6s f\'e9ny\'e9ben v\'e9rcseppekk\'e9nt csillogtak a s\'e1rban a dr\'e1gak\'f6vek. M\'e1sok magukra \'f6lt\'f6tt\'e9k a pomp\'e1 s, arannyal h\'edmzett, brili\'e1nsokkal kirakott neh\'e9z papi ruh\'e1kat meg kir\'e1lyi \'f6lt\'f6z\'e9keket, s magas koron\'e1val, tiar\'e1val a fej\'fck\'f6n \'f5r\'fclt t\'e1ncot j\'e1rtak\rdblquote ... S mindezt a vulk\'e1n szakadatlan d\'fcb\'f6rg \'e9se festette al\'e1. \par \ldblquote Mi lesz, ha valamelyik\'fck felismer?\rdblquote \endash gondolta Axa-Guam r\'e9m\'fclten. \par De az emberek t\'fals\'e1gosan zaklatottak voltak ahhoz, hogy b\'e1rmit is felfogjanak. \par Axa-Guam f\'e9l\'f5r\'fclten rohant a Fekete V\'e1ros fel\'e9. \par \ldblquote Guamph ap\'f3, Tzalna!... Mi lehet vel\'fck?...\rdblquote \par M\'e1r a h\'e1zuk k\'f6zel\'e9ben j\'e1rt, amikor egy \'fajabb reng\'e9s r\'e1zta meg a f\'f6ldet. Egyszerre hatalmas szakad\'e9k t\'e1tongott k\'f6zte \'e9s Guamph ap\'f3 h\'e1za k\'f6z\'f6tt. K\'e9nes p\'e1ra gomolygott a f\'f6ld m\'e9ly\'e9b\'f5l. \par A p\'e1rafelh\'f5ben l\'e1tta, hogy a szakad\'e9k t\'faloldal\'e1n felt\'fbnik Le, Addisirna h\'fagocsk\'e1ja. \par A kisl\'e1ny hadon\'e1szva ki\'e1ltozott. \par Nem tudott seg\'edteni rajta... A sz\'e9l most elf\'fajta a p\'e1r\'e1t \'e9s \'edgy l\'e1tta, amint egy hatalmas k\'f5darab Le fej\'e9re hullott, s \'f6r\'f6kre eln\'e9m\'edtotta a g\'f6nd\'f6r haj\'fa, csintalan kisl\'e1nyt. \par \endash Itt m\'e1r nincs kit megmenteni! \endash ki\'e1ltott fel, \'e9s k\'e9ts\'e9gbeesetten visszarohant a kik\'f6t\'f5be. M\'e1r csak egyetlen haj\'f3 volt a v\'edzen. Az evez\'f5s\'f6k nekifesz\'fcltek a lap\'e1toknak, de az ellensz\'e9l nehez\'ed tette a kijut\'e1st a ny\'edlt tengerre. Axa-Guam a hull\'e1mokba vetette mag\'e1t \'e9s \'faszni kezdett. A balj\'f3s, v\'f6r\'f6ses f\'e9nyben, a felkorb\'e1csolt hull\'e1mok k\'f6zt rabszolg\'e1k feje t\'fbnt el\'f5. A haj\'f3 fel\'e9 \'fa sztak, de csak kevesen \'e9rtek c\'e9lba: egyeseket a hull\'e1mok nyeltek el, m\'e1sokkal az \'e9gb\'f5l al\'e1hull\'f3 k\'f6vek v\'e9geztek. Akik eg\'e9szen k\'f6zel jutottak a haj\'f3hoz, azokat j\'f3l ir\'e1nyzott kopjad\'f6f\'e9sekkel lesz\'fart\'e1 k. Axa-Guam \'f6sszeszor\'edtotta a fog\'e1t \'e9s \'faszott. A s\'fbr\'fb s\'f6t\'e9ts\'e9gben egyre magasabbra csaptak a hull\'e1mok. Az evez\'f5s\'f6k minden erej\'fcket megfesz\'edtett\'e9k, lassan haladt el\'f5re a haj\'f3. S akkor \'e9szrevett\'e9 k. Kopjak villantak k\'f6r\'fcl\'f6tte. Lebukott, a v\'edz alatt \'faszott a haj\'f3ig, \'e9s gyeng\'fcl\'f5 kez\'e9vel megragadott egy bronzgy\'fbr\'fbt. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Atlantisz pusztul\'e1sa \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Addisirna \'e9s Szel \'e1tv\'e9szelte az els\'f5 vulk\'e1nkit\'f6r\'e9st. A barlang megv\'e9dte \'f5ket a k\'f5z\'e1port\'f3l, s a v\'edz\'e1radat \endash mint \'f3ri\'e1si zuhatag \'e9s v\'edzf\'fcgg\'f6ny \endash oldalt z\'fadult al\'e1. Viz\'fc k volt el\'e9g, s Axa-Guam gondoskod\'e1sa r\'e9v\'e9n valamennyi sz\'e1r\'edtott gy\'fcm\'f6lcs\'f6t \'e9s h\'fast is tartal\'e9koltak a barlangban. \par Axa-Guam azonban nyomtalanul elt\'fbnt; Addisirna \'e9s Szel m\'e1r el is siratta. \par N\'e9h\'e1ny nap m\'falva, amikor valamennyire leapadt a v\'edz, el\'f5j\'f6ttek a v\'e9delmet ny\'fajt\'f3 barlangb\'f3l. D\'f6bbenten n\'e9ztek k\'f6r\'fcl. A vid\'e9kre r\'e1 sem lehetett ismerni. A barlang k\'f6r\'fcl m\'e9g mindig kavarg\'f3 it a zavaros \'e1radat. Mint holttestek a csatat\'e9ren, k\'f6r\'f6s-k\'f6r\'fcl hatalmas fat\'f6rzsek hevertek. Cs\'fcggedten n\'e9zt\'e9k a m\'e9g \'e1ll\'f3, lombja vesztett, t\'f6rt \'e1g\'fa f\'e1kat. A v\'edz m\'e9ly g\'f6dr\'f6ket, szikl\'e1 kat mozd\'edtott el, k\'f6veket, iszapot \'e9s hamuval kevert sarat hordott \'f6ssze. A kid\'f6nt\'f6tt f\'e1k \'e9s a hordal\'e9k k\'f6zt felpuffadt \'e1llati \'e9s mad\'e1r tetemek l\'e1tszottak. \par Felbolygatott, torz \'e9s siv\'e1r lett a f\'f6ld. Csak a sz\'e9l s\'fcv\'f6lt\'f6tt a hal\'e1los csendben. \par Komor, lehangol\'f3 volt az \'e9gbolt is. Elrejt\'f5z\'f6tt a nap, \'e9s a vastag g\'f5z- \'e9s hamufelh\'f5 elbor\'edtotta a valaha k\'e9ken t\'fcnd\'f6kl\'f5 eget. \par Atlantisz elvesz\'edtette sz\'edneit \'e9s pomp\'e1j\'e1t... Addisirna \'fagy \'e9rezte, hogy egy szeretett l\'e9ny sz\'f6rny\'fbs\'e9gesen eltorzult holttest\'e9t l\'e1tja maga el\'f5tt. \par S e l\'e1tv\'e1ny a m\'fbv\'e9szt \'e9s az embert egyar\'e1nt megrend\'edtette. Most d\'f6bbent r\'e1 el\'f5sz\'f6r, hogy Atlantisz pusztul\'e1sa elker\'fclhetetlen. \par \'d6sszesimultak, mint k\'e9t r\'e9m\'fclt, elhagyatott gyermek, \'e9s sok\'e1ig b\'e1mult\'e1k sz\'f3tlanul az elpusztult vil\'e1got... \par Szel arc\'e1n k\'f6nnycseppek g\'f6rd\'fcltek v\'e9gig. \par Addisirna \'e9szrevette, \'e9s sietett \'f5t megvigasztalni. \par \endash Ne szomorkodj! Nem veszett m\'e9g el minden! Mi lett volna vel\'fcnk, ha m\'e1r kor\'e1bban lement\'fcnk volna? T\'e9ged elragadtak \'e9s elhurcoltak volna messzire, r\'e1m pedig a biztos hal\'e1l v\'e1rt volna. De \'edgy egy\'fctt menek\'fcl\'fc nk. Lemegy\'fcnk a kik\'f6t\'f5be \'e9s k\'f6r\'fcln\'e9z\'fcnk, tal\'e1n m\'e9g maradt itt egy vitorl\'e1s. Ha pedig nem, \'e1csolok egy tutajt, vitorl\'e1t er\'f5s\'edtek r\'e1, \'e9s valahogyan \'e1tjutunk a keleti f\'f6 ldre. Nem olyan nagy a tengerszoros, meg azt\'e1n sok kisebb sziget van benne.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 A keleti f\'f6ld \endash Afrika, amelyet tengerszoros v\'e1lasztott el Atlantiszt\'f3l. Valamikor egys\'e9ges eg\'e9szet alkottak. Az Atlantisz \'e9s Afrika k\'f6z\'f6tti kisebb. szigeteket Plat\'f3n is eml\'edti. Ennek hiteless\'e9ge igazol\'f3dott, mint sok egy\'e9 b is, amit Plat\'f3n Atlantiszr\'f3l \'edrt. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison.}}}{\f0\fs23\lang1024 \par Hajnalban \'fatra kel\'fcnk... \par \endash \'d3, b\'e1rha csak n\'e9h\'e1ny napos halad\'e9kot adna a vulk\'e1n... Holnap, kor\'e1n reggel elindulunk... \par De a vulk\'e1n nem adott halad\'e9kot nekik. Azon az \'e9jszak\'e1n \endash Szel b\'e9k\'e9sen aludt a f\'f6ldre ter\'edtett pr\'e9meken, Addisirna pedig a menek\'fcl\'e9s terv\'e9t latolgatta \endash \'fajra m\'fbk\'f6dni kezdett a t\'fbzh\'e1ny\'f3 . A g\'f5zkit\'f6r\'e9s csak a kezdetet jelentette.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super **}{ }{\f0\fs23\lang1024 A vulkanikus tev\'e9kenys\'e9g legt\'f6bbsz\'f6r g\'f5zkit\'f6r \'e9ssel kezd\'f5dik, olykor be is fejez\'f5dik ezzel. De \'e1ltal\'e1ban a g\'f5zkit\'f6r\'e9st l\'e1va\'f6ml\'e9s k\'f6veti. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}*}{\f0\fs23\lang1024 \par Er\'f5s f\'f6ldl\'f6k\'e9s remegtette meg a barlangot. A boltozatr\'f3l leszakadt egy nagyobb k\'f5darab \'e9s az alv\'f3 Szel v\'e1ll\'e1ra zuhant, aki felki\'e1ltott f\'e1jdalm\'e1ban. Addisirna hozz\'e1ugrott \'e9s sietve kivitte a barlangb\'f3l. \par A t\'fbz f\'e9ny\'e9n\'e9l r\'e9m\'fclten l\'e1tta, hogy elt\'f6r\'f6tt a le\'e1ny v\'e1lla. Karj\'e1ba kapva a dr\'e1ga terhet, m\'e1ris indult volna. De merre menjen? F\'f6l\'f6tte a meredek sziklafal, alatta a k\'e9t z\'fag\'f3 \'e1r, mely a szikl\'e1 t megker\'fclve \'fajb\'f3l egyes\'fclt \'e9s elz\'e1rta az utat. Elk\'e9pzelhetetlen volt, hogy \'e9jszaka, Sz\'e9llel a karj\'e1ban, \'e1tg\'e1zoljon a k\'f6veket sodr\'f3, viharos \'e1radaton... \par \'d3vatosan letette Szelt. \par F\'fclsiket\'edt\'f5n z\'fagott a sz\'e9l, tombolt a vihar, a k\'f6vek d\'fcb\'f6r\'f6gve rohantak a z\'fag\'f3 \'e1radattal, mennyd\'f6rg\'f6tt \'e9s zuhogott az es\'f5... S egyszerre, minden egy\'e9b zajt elnyomva, tompa moraj t\'e1madt a f\'f6ld m\'e9 ly\'e9ben. A moraj er\'f5s\'f6d\'f6tt, k\'f6zeledett. A f\'f6ld megemelkedett, les\'fcllyedt, ringott. A felt\'f6r\'f5 t\'fbzsz\'f6rnyeteg egyre r\'e9miszt\'f5bben morajlott a f\'f6ld m\'e9ly\'e9ben, majd a term\'e9szetf\'f6l\'f6tti er\'f5 moraja hirtelen f\'fclt\'e9p\'f5 robban\'e1ss\'e1 v\'e1ltozott. Az eg\'e9sz hegytet\'f5 a felh\'f5k f\'f6l\'e9 rep\'fclt. Az izz\'f3 l\'e1va er\'f5s\'f6d\'f5 f\'e9ny\'e9ben szikladarabok r\'f6pk\'f6dtek a leveg\'f5ben, a l\'e1va emelkedni kezdett a vulk \'e1nkr\'e1terben. B\'edborv\'f6r\'f6s f\'e9ny vonta be a felh\'f5ket, mintha v\'e9rrel \'f6nt\'f6zt\'e9k volna le \'f5ket. A beroggyant vulk\'e1nhegy oldal\'e1n vak\'edt\'f3 f\'e9nyfolt izzott fel: a megolvadt l\'e1va \'e1tcsapott a kr\'e1ter perem\'e9 n. Hamarosan \'e9rezhet\'f5 lett forr\'f3 lehelete. A felhev\'fclt leveg\'f5 k\'e9n- \'e9s sz\'e9ng\'e1zzal tel\'edt\'f5d\'f6tt, egyre fojt\'f3bb lett. A kidobott hatalmas k\'f6vek visszahullottak a kr\'e1terbe, de a f\'f6ld m\'e9ly\'e9b\'f5l felt\'f6r \'f5, eddig visszafojtott g\'e1zok \'fajra \'e9s \'fajra kivetett\'e9k a k\'f6veket. Mindez elviselhetetlen zajt, d\'fcb\'f6rg\'e9st, mennyd\'f6rg\'e9st okozott, mintha egy \'f3ri\'e1si kov\'e1csm\'fbhely munk\'e1lna lent a vulk\'e1nban. Addisirna \'e9 s Szel k\'f6r\'fcl kisebb k\'f6vek z\'e1poroztak. Addisirna d\'f6bbenten \'fclt a f\'f6ld\'f6n, mozdulni sem tudott, s t\'e9bolyult tekintettel meredt a t\'fbzh\'e1ny\'f3 tetej\'e9n n\'f6vekv\'f5, vak\'edt\'f3an izz\'f3 l\'e1v\'e1ra. \par Az olvadt l\'e1va pedig, mint szikr\'e1z\'f3 nyak\'e9k, m\'e1r az eg\'e9sz t\'fbzh\'e1ny\'f3t k\'f6r\'fclfolyta. Terjeszkedett, \'fajabb \'e9s \'fajabb vak\'edt\'f3 patakok szakadtak ki bel\'f5le \'e9s v\'e9gigfolytak a gleccsereken. A j\'e9 g sisteregve olvadt, a p\'e1r\'e1t v\'f6r\'f6sre festette a vulk\'e1n f\'e9nye. A hegyr\'f5l \'fajabb viharos v\'edz\'e1radat z\'fadult al\'e1. \par S amikor Addisirna m\'e1r azt hitte, hogy minden elveszett, \'f6r\'f6mmel vette \'e9szre, hogy a l\'e1vafolyamot a f\'f6ld, a v\'edz \'e9s a leveg\'f5 leh\'fbti. Lejjebb m\'e1r lassabban folyik, halv\'e1nyul, v\'e9g\'fcl s\'f6t\'e9t k\'e9reg k\'e9pz\'f5 dik rajta. Egy darabig m\'e9g fel-felizzott ez a k\'e9reg, lassan-lassan azonban kihunyt. De hirtelen \'fajabb l\'e1vafolyamok \'f6ml\'f6ttek ki a kr\'e1terb\'f5l \'e9s hihetetlen gyorsas\'e1ggal v\'e9gigfolytak a m\'e1r megdermedt, f\'e9nyes \'e9s forr \'f3 l\'e1va fel\'fclet\'e9n. Csak akkor lassultak le \'e9s kezdtek megdermedni, amikor el\'e9rt\'e9k a l\'e1vatenger sz\'e9l\'e9t \'e9s r\'e1folytak az egyenetlen, h\'fbv\'f6s f\'f6ldre. S minden \'fajabb folyam egyre lejjebb cs\'fa szott, egyre vastagabb lett a l\'e1var\'e9teg. \par A fojt\'f3 leveg\'f5t\'f5l \'e9s a s\'falyos seb okozta f\'e1jdalomt\'f3l Szel elvesztette eszm\'e9let\'e9t. \par Addisirna a karj\'e1ban tartotta, mint egy gyermeket, s pr\'f3b\'e1lta mag\'e1hoz t\'e9r\'edteni. \par \endash Csak reggelig b\'edrjuk ki! \endash ism\'e9telte g\'e9piesen. \par Nem tudta, hogy r\'e9g elm\'falt a reggel, hogy m\'e1r d\'e9lut\'e1n van, mert csak a vulk\'e1n v\'f6r\'f6s f\'e9nye vil\'e1g\'edtotta meg az els\'f6t\'e9t\'fclt eget \'e9s f\'f6ldet. \par G\'f5zfelh\'f5 kavarg\'f3it a vulk\'e1n felett, szinte l\'e1ngolt a t\'fbz f\'e9ny\'e9ben. Vill\'e1mok cik\'e1ztak ebben a k\'e1oszban. A t\'fbzh\'e1ny\'f3 \'e1lland\'f3 d\'fcb\'f6rg\'e9se t\'falharsogta a mennyd\'f6rg\'e9st. \par Nem v\'e1rhatott tov\'e1bb. M\'e1r nagyobb k\'f6vek hullottak k\'f6r\'fcl\'f6tt\'fck, egyre s\'fbr\'fbbben. N\'e9h\'e1ny eltal\'e1lta \'f5ket. Szel egyre nehezebben l\'e9legzett. Arc\'e1t v\'f6r\'f6sre festette a f\'e9ny, a r\'e1k\'f6vesedett f\'e1 jdalom szinte \'e9lettelenn\'e9 v\'e1ltoztatta. \par Addisirna is fuldoklott, nyitott sz\'e1jjal kapkodta a m\'e9rgezett leveg\'f5t. \'c9rezte, hogy a forr\'f3 es\'f5 veri hideg verejt\'e9kben \'fasz\'f3 test\'e9t. Sz\'e9d\'fclt, z\'fagott a f\'fcle, hal\'e1nt\'e9ka l\'fcktetett... \par Nagy nehezen felt\'e1p\'e1szkodott, karj\'e1ba vette az \'e9lettelen Szelt, de er\'f5tlen\'fcl rogyott vissza... Az izgalomt\'f3l \'e9s a f\'e1radts\'e1gt\'f3l reszketett a l\'e1ba. A f\'f6ld rengett, minduntalan kics\'faszott a l\'e1ba al\'f3 l, majd hirtelen felp\'faposodott, hogy megroggyant a t\'e9rde. K\'f6zel j\'e1rt az \'e1jul\'e1shoz. Csak iszony\'fa er\'f5fesz\'edt\'e9ssel tudott er\'f5t venni gy\'f6nges\'e9g\'e9n. \'c1llatb\'f5r\'f6kkel takarta be Szel \'e9s a maga fej\'e9t, azt\'e1 n elindult, de \'fagy \'e9rezte, hogy gy\'f6ng\'fcl\'f5 karj\'e1ban egyre nehezebb\'e9 v\'e1lik Szel teste. L\'e9pten-nyomon elesett, hallgatta Szel l\'e9legz\'e9s\'e9t, azt\'e1n ment tov\'e1bb a s\'f3hajtoz\'f3, megnyomor\'edtott f\'e1k k\'f6z\'f6 tt, megbotlott a k\'f6vekben, a fat\'f6rzsekben \'e9s az \'e1llati tetemekben, m\'edg \'fatj\'e1t nem \'e1llta a viharos \'e1radat. Megtorpant, nem tudta, mit\'e9v\'f5 legyen. A v\'edz kavarg\'f3it, d\'fcb\'f6r\'f6gtek az \'e1rral sodort hatalmas k\'f6 vek az \'e9les mederkanyarban. Visszafordult, mintha arrafel\'e9 keresn\'e9 a menek\'fcl\'e9s \'fatj\'e1t. De a l\'e1vafolyam egyre lejjebb h\'f6mp\'f6lyg\'f5it, m\'e1r majdnem el\'e9rte elhagyott barlangjukat... D\'f6nteni kellett. \par K\'f6r\'fcln\'e9zett, g\'e1zl\'f3t keresett. Azt\'e1n \'f6sszeszedte minden erej\'e9t, s nekiindult. De az er\'f5s sodr\'e1s azonnal leverte l\'e1b\'e1r\'f3l, s Sz\'e9llel egy\'fctt belezuhant a v\'edzbe. Az \'e1r kisodorta egy parti szikl\'e1ra. Meg\'fct \'f6tte az oldal\'e1t, nagy nehezen m\'e9gis kim\'e1szott, lefektette Szelt a partra. A v\'edz kiss\'e9 felfriss\'edtette. \'c9ledezett Szel is. \par Addisirna megpihent, majd folytatta \'fatj\'e1t. Errefel\'e9 m\'e1r ritkult a k\'f5z\'e1por, a f\'e1k m\'e9g nem vesz\'edtett\'e9k el minden level\'fcket, valamennyire felfogt\'e1k a fojtogat\'f3 g\'e1zokat. Addisirna k\'f6nnyebben l\'e9legzett \'e9 s megszapor\'e1zta l\'e9pteit. De nem volt k\'f6nny\'fb a j\'e1r\'e1s, mert a f\'f6ld v\'e1ltozatlanul ingott a l\'e1ba alatt. Hasad\'e9kokat, friss gy\'fbr\'f5d\'e9seket ker\'fclgetett. V\'e9gre el\'e9rte a Szent Dombot. \par Itt m\'e1r lecsillapodott a t\'e9bolyult izgalom, amelyet AxaGuam m\'e9g l\'e1tott. A legt\'f6bb rabszolga a pinc\'e9kben b\'fajt meg. Az utc\'e1kon eszel\'f5s emberek bolyongtak. Nevetve ugr\'e1ndoztak, hadon\'e1sztak vagy a hajukat t\'e9pt\'e9k k\'e9ts \'e9gbeesett \'fcv\'f6lt\'e9ssel. M\'e1sok a f\'f6ld\'f6n \'fcltek, mozdulatlanul, \'e9rz\'e9ketlen\'fcl b\'e1multak maguk el\'e9, ak\'e1r a szobrok... \par \'dajabb reng\'e9s r\'e1zta meg a f\'f6ldet. A t\'fbzh\'e1ny\'f3b\'f3l f\'fcst \'e9s l\'e1ngoszlop csapott fel a felh\'f5k f\'f6l\'e9, erny\'f5k\'e9nt sz\'e9tter\'fclt a kr\'e1ter f\'f6l\'f6tt, \'e9s gyorsan ereszkedni kezdett a f\'f6ldre. \par Addisirna m\'e1r az els\'f5 sz\'e9ll\'f6k\'e9sn\'e9l \'e9rezte, hogy a mar\'f3 f\'fcstgomolyag m\'e9rgesg\'e1zokkal tel\'edtette a leveg\'f5t. Fuldoklott. A kik\'f6t\'f5t m\'e1r nem \'e9rhette el... K\'f6r\'fcln\'e9zeti, s \'e9 szrevette, hogy a Legnagyobb Titkok \'f5r\'e9nek, Atzro-Sanu f\'f5papnak a palot\'e1ja el\'f5tt \'e1ll. A kapu nyitva volt. Beugrott a kertbe, a palot\'e1ba rohant \'e9s az ismer\'f5s folyos\'f3kon lesietett a f\'f6ld alatti terembe. \par Itt tiszl\'e1bb volt a leveg\'f5. De a falakat reped\'e9sek szabdalt\'e1k. Beszaladt a k\'f6nyvt\'e1rba, \'e9s meglepetten torpant meg. A szoba mennyezete beszakadt, a ny\'edl\'e1s f\'f6l\'f6tt a v\'f6r\'f6s \'e9gbolt l\'e1tszott. \'c9lettelen rabszolg \'e1k fek\'fcdtek a padl\'f3n, Atzro-Sanu emberei, a lezuhan\'f3 mennyezet \'fct\'f6tte agyon \'f5ket. Az egyik asztalon bronzt\'e1bl\'e1k fek\'fcdtek. \par Fekete papi ruh\'e1j\'e1ban Atzro-Sanu \'fclt az asztaln\'e1l. Most is nyugodt volt, szorgalmasan r\'f3tta st\'edlus\'e1val a bronzt\'e1bl\'e1t. \par \endash Te itt maradt\'e1l? \endash ki\'e1ltott fel meglepetten Addisirna. Atzro-Sanu felemelte a fej\'e9t, r\'e1n\'e9zett. \'c9l\'e9nk, fekete szem\'e9ben gunyoros szikl\'e1k gy\'faltak. \par \endash \'d3! H\'e1t lej\'f6tt a hegyekb\'f5l a rep\'fcl\'f5 s\'e1rk\'e1ny \'e9s elhozta az elrabolt galambot?... \par Addisirna letette Szelt a padl\'f3ra, s megpr\'f3b\'e1lta mag\'e1hoz t\'e9r\'edteni. \par \endash Hagyd \'f5t! \endash sz\'f3lt r\'e1 szigor\'faan Atzro-Sanu. \endash Az \'e1jul\'e1s a term\'e9szet \'e9rt\'e9kes aj\'e1nd\'e9ka, ne vedd el t\'f5le ezt az adom\'e1nyt. Gyere ide! \par Addisirna engedelmeskedett. Betakarta Szelt, azt\'e1n a paphoz l\'e9pett. \par \endash Nem utazt\'e1l el? \endash n\'e9zett Atzro-Sanura. \par \endash \'c9n Atlantisszal egy\'fctt halok meg \endash v\'e1laszolt a f\'f5pap nyugodtan, s elmosolyodott. \endash Meg azt\'e1n valakinek fel kell jegyeznie mindent. Az utols\'f3 napok meg\'f6r\'f6k\'edt\'e9se n\'e9lk\'fcl nem lenne teljes Atlantisz t \'f6rt\'e9nete. \par \endash De mi \'e9rtelme, ha elpusztul Atlantisz? \endash k\'e9rdezte Addisirna \'e9rtetlen\'fcl. \par \endash N\'e9pek elpusztulnak, de az emberis\'e9g fennmarad}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Atzro-Sanu teh\'e1t sz\'e9les l\'e1t\'f3k\'f6r\'fb f\'e9 rfi volt; a t\'f6rt\'e9nelem sz\'e1m\'e1ra, \ldblquote sz\'e1munkra\rdblquote \'edrt, akik sok \'e9vezreddel k\'e9s\'f5bb \'e9l\'fcnk. S nem is t\'e9vedett: megtal\'e1ltuk ezeket a feljegyz\'e9seket, fel is haszn\'e1ltam \'f5ket reg\'e9 nyemben. Az atlantiszi. .bronzk\'f6nyvt\'e1r\rdblquote tudom\'e1nyos \'e9rt\'e9k\'e9t ma m\'e1r ismeri a tud\'f3s vil\'e1g. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}}{\f0\fs23\lang1024 \endash mondta Atzro-Sanu. \endash Mondd el, mi t\'f6rt\'e9 nt veled \'e9s mit l\'e1tt\'e1l, \'e9n pedig lejegyzem... Rabszolg\'e1im mind elpusztultak, megfigyel\'e9seim k\'f6re f\'f6l\'f6tt\'e9bb korl\'e1tozott. \par Volt valami parancsol\'f3 Atzro-Sanu hangj\'e1ban. \par Addisirna k\'e1bultan besz\'e9lni kezdett. Atzro-Sanu szorgalmasan \'edrt, id\'f5nk\'e9nt k\'e9rd\'e9seket tett fel. \par A padl\'f3, a falak \'e9s a b\'fatorok remegtek, a bronzt\'e1bl\'e1k cs\'f6r\'f6mp\'f6lve cs\'faszk\'e1ltak az asztalon \'e9s d\'fcl\'f6ng\'e9lt a sz\'e9k Atzro-Sanu alatt. A leomlott mennyezeten beesett az es\'f5, a v\'edz t\'f3cs\'e1kban \'e1llt a padl \'f3n, s \'f6sszekeveredett a halott rabszolg\'e1k v\'e9r\'e9vel. De Atzro-Sanu nyugodtan \'e9s ser\'e9nyen \'edrt tov\'e1bb. \par M\'e1r ide is besziv\'e1rogtak a fojt\'f3 g\'e1zok. Addisirna sz\'e9d\'fclt. \par N\'e9zte a padl\'f3t: valami t\'f6rt\'e9nt a k\'f5lapokkal, de k\'f6d\'f6s tudata m\'e1r \'f6sszekusz\'e1lta a k\'e9peket. Sehogyan sem tudott r\'e1j\'f6nni: \'e1lmodik-e, vagy val\'f3ban elt\'e1volodnak egym\'e1st\'f3l a k\'f5lapok. \'c9 s akkor, hirtelen r\'e1eszm\'e9lt, hogy ez nem \'e1lom \'e9s nem agyr\'e9m: hatalmas r\'e9s keletkezett a padl\'f3n, mely t\'e1tong\'f3 szakad\'e9kk\'e1 sz\'e9lesedett \'e9s elv\'e1lasztotta Sz\'e9lt\'f5l, aki a t\'faloldalon fek\'fcdt \'e9s el\'fa szott a padl\'f3val egy\'fctt. Meginogtak a vastag falak, majd recsegve-ropogva leomlottak. Atzro-Sanu is elt\'fbnt t\'e1bl\'e1ival egy\'fctt... \par Addisirna a padl\'f3n t\'e1tong\'f3 szakad\'e9khoz ugrott, Szel ut\'e1n ny\'fajtotta kez\'e9t, de valami a v\'e1ll\'e1ra zuhant, \'e9s led\'f6nt\'f6tte a l\'e1b\'e1r\'f3l. A padl\'f3n fekve m\'e9g l\'e1tta, hogy a kettej\'fcket elv\'e1laszt\'f3 szakad\'e9 k hihetetlen gyorsas\'e1ggal n\'f6vekszik. Messze elt\'e1volodtak egym\'e1st\'f3l a falak, s el\'f5t\'fbnt a t\'fbzh\'e1ny\'f3 meg az \'f3ce\'e1n. A padl\'f3 felemelkedett alatta, s miel\'f5tt v\'e9gleg elvesztette volna eszm\'e9let\'e9t, m\'e9g l\'e1 tta, amint kett\'e9hasad a hegygerincen kereszt\'fcl az eg\'e9sz sz\'e1razf\'f6ld, az \'f3ce\'e1n egyik partj\'e1t\'f3l a m\'e1sik partj\'e1ig. A felt\'e1rul\'f3 m\'e9lys\'e9gben tombolt a t\'fbz, az \'f3ce\'e1n vize bele\'f6ml\'f6tt a l\'e1ngol\'f3 szakad\'e9kba, s hirtelen g\'f5zz\'e9 v\'e1lt, tov\'e1bb szabdalta a f\'f6ldet, \'fajabb t\'fbzg\'f3cokat szabad\'edtott fel. Az elemek \'f5r\'fclt tombol\'e1sa... S az eg\'e9sz tal\'e1n n\'e9h\'e1ny pillanatig tartott. \par Addisirna a Szent Dombbal egy\'fctt iszony\'fa gyorsas\'e1ggal rep\'fclt fel a boglyas felh\'f5kig, majd ugyanolyan sebesen al\'e1zuhant \'e9s elmer\'fclt az \'f3ce\'e1nban. S elmer\'fclt Poszeidonisz is, elt\'fbntek a templomok, a piramisok, a vil\'e1g \'edt\'f3torony, a hegyl\'e1nc, az emberek \'e9s az \'e1llatok. \par Bev\'e9geztetett. \par Atlantisz egyetlen \'e9jszaka alatt elt\'fbnt. \par Hol egykor a \ldblquote Boldogs\'e1g Szigetek\rdblquote vir\'e1gzottak, f\'f6ldr\'e9sznyi nagys\'e1g\'fa \'f6rv\'e9ny kavargott. \par L\'e1ngok \'e9s g\'f5z\'f6k t\'f6rtek el\'f5 bel\'f5le, az \'e9gig \'e9rt m\'e1r a t\'fbz\'e9s v\'edzoszlop. \par Lassan csitult el a v\'edz \'e9s a t\'fbz harca, m\'edgnem az elpusztult Atlantisz f\'f6l\'f6tt, kit\'f6rdelt f\'e1kat, emberi \'e9s \'e1llati tetemeket \'fasztatva a h\'e1t\'e1n, megnyugodott a v\'e9gtelen \'f3ce\'e1n. \par \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A hal\'e1lhaj\'f3 \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Nagy, minden ereszt\'e9k\'e9ben recseg\'f5 haj\'f3 sodr\'f3dott a sebes \'e1ramlattal a viharos \'f3ce\'e1non, a komor, \'f3lomsz\'edn\'fb \'e9g alatt, mely csak balj\'f3s, borong\'f3s f\'e9nyt \'e1rasztott. \par \'dagy tetszett, hogy a bozontos fellegek r\'e1zuhantak az \'f3ce\'e1nra. Az \'f5r\'fclt t\'e1ncot j\'e1r\'f3 \'f3ce\'e1n hatalmas hull\'e1mai pedig a felh\'f5kig csaptak fel. Az ork\'e1n \'e9s a felh\'f5szakad\'e1s, a hull\'e1mok, \'e9s a felh\'f5k \'f6 sszeakaszkodva j\'e1rt\'e1k vad t\'e1ncukat, eggy\'e9 lettek az elemek iszonyatos k\'e1osz\'e1ban. \par Az \'fcv\'f6lt\'f5 sz\'e9l \'e9s d\'fch\'f6dten harsog\'f3 hull\'e1mok r\'e1zt\'e1k a megviselt haj\'f3t, mely recsegett, nyikorg\'f3it \'e9s \'fagy remegett, mint egy megsebes\'edtett vad v\'e9gvonagl\'e1s\'e1ban. Az ork\'e1n a fellegeket \'e9s a hull \'e1mokat \'fbzte, a hull\'e1mok pedig a haj\'f3t kergett\'e9k, s oly \'f5r\'fclt sebess\'e9ggel rohantak tova, mintha a vil\'e1gb\'f3l akarn\'e1nak kirep\'fclni. Id\'f5nk\'e9nt t\'fbzcs\'f3v\'e1k has\'edtott\'e1k a s\'f6t\'e9t felh\'f5ket, a mennyd\'f6rg \'e9s t\'falharsogta a vihar \'fcv\'f6lt\'e9s\'e9t. A vill\'e1m egy pillanatra f\'e9nybe bor\'edtotta a tengert, majd iszonyatos sisterg\'e9ssel a v\'edzbe csapott. \par A vill\'e1mok f\'e9ny\'e9n\'e9l el\'f5t\'fbnt a s\'f6t\'e9tb\'f5l a haj\'f3 n\'e9gy fed\'e9lzete, l\'e1that\'f3v\'e1 lettek az egym\'e1s m\'f6g\'f6tt \'fcl\'f5, lel\'e1ncolt rabszolg\'e1k. \par Halottak voltak valamennyien. \par Megmerevedett, beg\'f6rb\'fclt ujjuk m\'e9g szor\'edtotta a neh\'e9z evez\'f5k nyel\'e9t. \'dcveges tekintet\'fckben a hal\'e1lf\'e9lelem iszonyata \'fclt. Test\'fckr\'f5l rongyfosz-l\'e1nyokat cib\'e1lt a sz\'e9l. \par Valamennyien osztoztak a \ldblquote Nap Orsz\'e1g\'e1nak\rdblquote sors\'e1ban, mely rabs\'e1gban tartotta \'f5ket. Az \'f3ce\'e1n m\'e9lye, a vulk\'e1nok t\'fcze elpuszt\'edtotta a hatalmas Atlantiszt, s ut\'e1na elpusztultak rabszolg\'e1 i... S elpusztultak a menek\'fcl\'f5 papok is. \par M\'e1r csak egyetlen emberben pisl\'e1kolt az \'e9let. \par A hossz\'fa, \'f5sz szak\'e1ll\'fa, komor \'f6reg, az egyetlen \'e9l\'f5 a v\'edzen, a haj\'f3 orr\'e1ban \'e1llt. S\'f6t\'e9t, komor pillant\'e1s\'e1ban a m\'e9lys\'e9g lehelete \'e9rz\'f5d\'f6tt. Kem\'e9nyen kapaszkodott a r\'e9zkorongot tart\'f3 h\'e1 roml\'e1b\'fa olt\'e1rba. A pap f\'fcrk\'e9sz\'f5n b\'e1multa a s\'f6t\'e9ts\'e9get, a m\'e9g megmaradt vil\'e1g'partj\'e1t kereste, ahol haj\'f3ja kik\'f6thetne. \par R\'f6pke pillanatokra el\'f5t\'fbnt a felh\'f5k k\'f6z\'fcl az \'e9gbolt, s az atlantiszi f\'e9rfi megpr\'f3b\'e1lt a csillagok ut\'e1n t\'e1j\'e9koz\'f3dni. \par A haj\'f3 azokhoz a flott\'e1khoz tartozott, melyek elhagyt\'e1k a hal\'e1lra\'edt\'e9lt Atlantiszt, amikor annak pusztul\'e1sa m\'e1r elker\'fclhetetlennek l\'e1tszott. \par Egy haj\'f3 a sok k\'f6z\'fcl... Vajon mi lett a t\'f6bbivel?... \par Az els\'f5 atlantiszi flotta az uralkod\'f3h\'e1zat \'e9s a papok csal\'e1djait mentette. Ezt a flott\'e1t k\'eds\'e9rte a pap. \par \'c1tszelt\'e9k az afrikai tengerszorost \'e9s partrasz\'e1lltak. \par Ez id\'f5 t\'e1jt Atlantisz m\'e1r \'e1lland\'f3an remegett a f\'f6ldl\'f6k\'e9sekt\'f5l, s a f\'f5v\'e1rosban, a hatalmas Poszeidoniszban, sok \'e9p\'fclet megrepedt. A s\'fbr\'fb s\'f6t\'e9tben meg\'e1ll\'e1s n\'e9lk\'fcl zuhogott az es\'f5 . Csak nagy ritk\'e1n bukkant el\'f5 a nap, v\'f6r\'f6s \'e9s b\'e1gyadt volta haragv\'f3 isten arca. A papnak most a szomor\'fa karav\'e1n jutott esz\'e9be, mely Afrika belseje fel\'e9 indult. Olyan volt, mint egy temet\'e9si menet. Val\'f3 ban az is volt: haldokl\'f3it a \ldblquote Nap Orsz\'e1ga\rdblquote , elpusztult a hatalmas Boldogs\'e1g Szigete, v\'e9gnapjait \'e9lte a fejlett civiliz\'e1ci\'f3... \par Hosszan elny\'falva vonult a karav\'e1n a nyugat-afrikai cserj\'e9sekben \'e9s erd\'f5kben, azokon a helyeken, ahonnan eddig rabszolg\'e1ikat szedt\'e9k. S a szomor\'fa menet egyre beljebb hatolt a toltekek, maj\'e1k \'e9s a karliak f\'f6ldje fel\'e9 ... Teltek-m\'faltak az \'e9jszak\'e1n\'e1l is komorabb nappalok. S\'edrtak az asszonyok, b\'f5gtek a gyerekek, ny\'f6sz\'f6r\'f6gtek a korb\'e1ccsal \'f6szt\'f6k\'e9lt rabszolg\'e1k, ord\'edtottak a szamarak \'e9s a tev\'e9k. A neh\'e9 z bronzszekerek beleragadtak a s\'e1rba. A v\'f6r\'f6s f\'e1klyaf\'e9nyben hol egy arany istenszobor mer\'fclt fel a s\'f6t\'e9tb\'f5l, mely \'fctemesen ringott a papok kez\'e9ben, hol egy es\'f5t\'f5l feket\'e9n f\'e9nyl\'f5, hatalmas szent elef\'e1 nt, majd a csillog\'f3 bronzkopj\'e1kra \'e9s kardokra hullt a f\'e9ny, hogy ut\'e1na valamelyik r\'e9m\'fclt asszonyt vil\'e1g\'edtsa meg, ki mell\'e9re szor\'edtotta gyermek\'e9t... \par A f\'e9ny egy pillanatra az arany hordsz\'e9kre hullott. GuanAtagueragan, Atlantisz utols\'f3 kir\'e1lya \'fclt benne, az az ember, aki nemr\'e9g m\'e9g a vil\'e1g ura volt. \par \ldblquote Legyen rend\'edthetetlen az atlantisziak hatalma, mik\'e9nt a f\'f6ld\rdblquote \endash eml\'e9kezett a pap a kir\'e1ly kedvelt mond\'e1s\'e1ra. S l\'e1m, s\'e1padt, meggy\'f6t\'f6rt a vil\'e1g ura, m\'e9g sz\'e1nalmasabb, esend\'f5bb \'e9 s jelent\'e9ktelenebb att\'f3l, hogy minden\'e1ron meg akarja \'f5rizni a nagys\'e1g\'e1t \'e9s a b\'fcszkes\'e9g l\'e1tszat\'e1t... \par Az ork\'e1n \'e9s a forg\'f3sz\'e9l s\'fcv\'edt\'e9se \'f6sszemosott minden zajt, s nem hallatszott m\'e1s, csak a haldokl\'f3 f\'f6ld elny\'fajtott, egyhang\'fajajvesz\'e9kel\'e9se... \par A pap otthagyta az afrikai sz\'e1razf\'f6ld\'f6n ezeket az els\'f5 menek\'fcl\'f5ket, s visszat\'e9rt Atlantiszra, hogy elind\'edtsa a t\'f6bbi haj\'f3t. \par Atlantiszra m\'e9g s\'fbr\'fbbb s\'f6t\'e9ts\'e9g borult. L\'e1zasan remegett a f\'f6ld. Egyre gyakoribbak lettek a r\'f6vid f\'f6ldl\'f6k\'e9sek, egyik er\'f5sebb volt, mint a m\'e1sik. Poszeidoniszt f\'e1kly\'e1kkal vil\'e1g\'edtott\'e1k. Az egyik t\'fb zh\'e1ny\'f3 m\'e1r f\'fcst\'f6lg\'f6tt, f\'f6l\'f6tte v\'e9szj\'f3sl\'f3 b\'edborp\'edr lebegett. Sok h\'e1z \'f6sszed\'f5lt. \par A pap felment a Szent Dombra, a Poszeid\'f3n szent\'e9lybe. Id\'e1ig hallatszott a h\'e1trahagyott, hal\'e1lra \'edt\'e9lt t\'f6meg z\'fag\'e1sa, a n\'e9p zokog\'e1sa. Ezt a zajt csak a t\'fbzh\'e1ny\'f3 harsogta t\'fal, mely nehezen zih\'e1lt \'e9 s szinte er\'f5t gy\'fbjt\'f6tt. \par A papok kasztja az utols\'f3 flott\'e1val hagyta el Atlantiszt. Csak hal\'e1lra\'edt\'e9lt rabszolg\'e1k maradtak vissza, meg n\'e9h\'e1ny polg\'e1r, akik nem tudtak elszakadni napf\'e9nyes haz\'e1jukt\'f3l \'e9s nem hittek a k\'f6zeli pusztul\'e1sban. \par M\'e1r izzott a t\'fbzh\'e1ny\'f3 teteje, amikor az utols\'f3 flotta is felszedte bronzhorgonyait. A f\'f6ldreng\'e9st m\'e9g a tengeren is \'e9rezni lehetett, a haj\'f3k remegtek. \par V\'e9gre kifutottak, s \'f6r\'f6kre elhagyt\'e1k a vir\'e1gz\'f3 Atlantiszt. Vir\'e1gainak illata most \'f6sszevegy\'fclt a k\'e9ng\'f5z\'f6k fojtogat\'f3 szag\'e1val. A hegyet, melynek l\'e1b\'e1n\'e1l Poszeidonisz temploma \'e1llt, most nem a Napisten \'e1ldott, \'f6r\'f6mteli f\'e9nye, hanem a v\'e9rv\'f6r\'f6s, sz\'f6rny\'fb f\'f6ld alatti t\'fbz ragyogta be. \par A parton hagyott rabszolg\'e1k a t\'e1volod\'f3 haj\'f3k fel\'e9 ny\'fajtott\'e1k karjukat, t\'e9rdre hulltak, \'fagy k\'f6ny\'f6r\'f6gtek, hogy vegy\'e9k fel \'f5ket is. Sokan a v\'edzbe vetett\'e9k magukat, a haj\'f3kig \'fa sztak, belekapaszkodtak az evez\'f5kbe. S akkor a fed\'e9lzetr\'f5l bronzhegy\'fb nyilakkal meg j\'f3l ir\'e1nyzott kopjad\'f6f\'e9sekkel meg\'f6lt\'e9k \'f5ket. Az asszonyok gyermek\'fcket ny\'fajtott\'e1k a haj\'f3k fel\'e9 vagy \'f6kl\'fcket r\'e1zt \'e1k \'e9s k\'f6veket dob\'e1ltak ut\'e1nuk. Egyesek meg\'f5r\'fcltek, s t\'e9bolyult kacajjal vetett\'e9k a tengerbe gyermek\'fcket... \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 A haj\'f3k kifutottak az \'f6b\'f6lb\'f5l, a sz\'e9l belekapott az \'e9k alak\'fa \'e1rbocokon fesz\'fcl\'f5 vitorl\'e1kba, s tovar\'f6p\'edtette a menek\'fcl\'f5ket a s\'f6t\'e9ts \'e9g, a parttalan \'f3ce\'e1n, a bizonytalan j\'f6v\'f5 fel\'e9. S l\'e1m, egyed\'fcl van... Tal\'e1n \'f5 maradt csak \'e9letben azok k\'f6z\'fcl, akik az utols\'f3 flott\'e1val haj\'f3ztak el... \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Hov\'e1 viszi ez az \'e1raml\'e1s? Megl\'e1tja-e valaha is a Napot?... \par Egyre hidegebb lett. M\'e9g mindig felh\'f5k takart\'e1k az eget, de lassan sz\'fcrk\'e9s \'e1rnyalat\'faak lettek. Ugyanilyen sz\'fcrke volt az \'f3ce\'e1n. \par M\'e1r meg lehetett k\'fcl\'f6nb\'f6ztetni a nappalokat \'e9s az \'e9jszak\'e1kat. Nappal borongos, fak\'f3 f\'e9lhom\'e1ly telepedett a haj\'f3ra, a halottak elk\'e9k\'fclt, dermedt arc\'e1ra, \'fcveges szem\'e9re. \par A hideg jeges lehelete \'e1tj\'e1rta a papot, aki az \'f6r\'f6k ny\'e1r meleg\'e9t szokta meg. De a hideg bek\'f6sz\'f6nt\'e9vel enyh\'fclt a haj\'f3n elpusztultak b\'fbze is. \par Megg\'e9mberedett ujjal h\'fazta mag\'e1ra a pr\'e9mbund\'e1t, amelyet a haj\'f3rakt\'e1rban tal\'e1lt. \par Azt\'e1n \'e9szrevette, hogy az \'e1ramlat m\'e1r ferde ir\'e1ny\'fa, s hol visszafogja, hol \'fajb\'f3l el\'f5relend\'edti a haj\'f3t. Z\'e1tonyok f\'f6l\'f6tt haladt. S egyszer csak megpillantotta a f\'f6ldet. \par H\'f3bor\'edtotta, siv\'e1r, komor \'e9s vad szikl\'e1k magasodtak a sz\'fcrke tengerparton. \par Hatalmas h\'f3pih\'e9k sz\'e1lling\'f3ztak az \'f3lomsz\'edn\'fb \'e9gb\'f5l. \par Ilyen teh\'e1t az \'faj f\'f6ld, ahol v\'e1ndorl\'e1sainak v\'e9g\'e9re \'e9rt!... \par Egy gyors \'e1ramlat a part fel\'e9 sodorta a haj\'f3t, egy partmenti z\'e1tonyra vetette. \par Az utols\'f3 atlantiszi partra sz\'e1llt.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Az atlantisziak nyomait megtal\'e1lt\'e1k a francia Bretagne partjain. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}}{\f0\fs23\lang1024 \par A komor \'f6regember felkapaszkodott a dombra \'e9s k\'f6rbej\'e1rtatta szem\'e9t az idegen, ellens\'e9ges vil\'e1gon. \par Kihalt volt minden. Ismeretlen madarak r\'f6pk\'f6dtek csak hangos ki\'e1ltoz\'e1ssal a tenger hull\'e1mai felett. \par Lesz\'e1llt az \'e9jszaka. Az \'f6reg egy barlangban h\'fazta meg mag\'e1t, meggy\'fajtotta a szent t\'fczet, fel\'e1ll\'edtotta a h\'e1roml\'e1b\'fa Nap olt\'e1rt, a melenget\'f5 t\'fbz f\'f6l\'e9 tartotta elg\'e9mberedett kez\'e9t, s remeg\'f5, gy\'f6n ge hangon el\'e9nekelte a Nap himnusz\'e1t... \par Sok\'e1ig \'fcld\'f6g\'e9lt ezen az \'e9jszak\'e1n a t\'fbz mellett. A f\'e9ny szik\'e1r, t\'f6preng\'f5 arc\'e1ra hullt... V\'e9g\'fcl f\'e1radts\'e1gt\'f3l elgy\'f6t\'f6rt\'e9n elszunnyadt, s Atlantisz Napj\'e1r\'f3l \'e1lmodott. \par Reggel hozz\'e1l\'e1tott, hogy berendezkedjen az \'faj helyen. A haj\'f3r\'f3l lehordta a bronzeszk\'f6z\'f6ket \'e9s a fegyvereket. A haj\'f3deszk\'e1kb\'f3l ajt\'f3t \'fcgyeskedett a barlangra. Behordta az \'e9lelmiszer k\'e9szletet \'e9s a l\'e1d\'e1 kat, amelyekben szent k\'f6nyvek \'e9s vet\'f5magok voltak. \par Minden reggel j\'f3val hajnal el\'f5tt kelt, kiment a tengerpartra \'e9s leste a napkelt\'e9t. \par Az \'e9gboltot m\'e9g mindig sz\'fcrke takar\'f3 bor\'edtotta. De \'f5 hitte, hogy visszaj\'f6n a Nap \endash felt\'e1mad a ragyog\'f3 isten. \par S egy der\'fbs, hideg \'e9jszaka ut\'e1n visszat\'e9rt. \par Este fel\'e9ledt az \'e9szaki sz\'e9l, el\'fbzte a sz\'fcrke felh\'f5takar\'f3t, kitisztult a s\'f6t\'e9tk\'e9k \'e9gbolt, melyen soha nem l\'e1tott csillagok szipork\'e1ztak. \par Der\'fbs \'e9s hideg volt a reggel is. Keleten r\'f3zsasz\'edn hajnalp\'edr ragyogta be az \'e9g alj\'e1t. \par S egyszer csak felkelt a Nap... \par Mintha elcsig\'e1zta volna a s\'f6t\'e9ts\'e9ggel v\'edvott harc. \par De a hossz\'fa, v\'e9gtelen\'fcl szomor\'fa t\'e1voll\'e9t ut\'e1n v\'e9gre vele volt az istene. \par A Nap egyetlen pillanatra szinte meg\'e1llt k\'f6zvetlen\'fcl a tenger felett. Csillog\'f3 sug\'e1r k\'faszott v\'e9gig a tengeren, a Napt\'f3l a partig \'e9rt, a pap l\'e1b\'e1ig, aranyhidat vert a Nap \'e9s az ember k\'f6z\'f6tt. A napkorong, a l\'e1t \'f3hat\'e1r vonala \'e9s az \'f3ce\'e1non h\'faz\'f3d\'f3 aranyh\'edd egy percre mintha kirajzolta volna az atlantisziak szent jel\'e9t, melyet a Sarkk\'f6r\'f6n \'e9s a tr\'f3pusokon, D\'e9l-Amerik\'e1ban, K\'f6z\'e9p- \'e9s Kelet-\'c1 zsia legeldugottabb vid\'e9kein is megtal\'e1lni. \par A komor, \'f5sz pap megindult\'e1n \'e9s meghatottan hullt t\'e9rdre, a felkel\'f5 Nap fel\'e9 ny\'fajtotta kez\'e9t \'e9s ajk\'e1r\'f3l felt\'f6rt a Nap himnusza. \par Hangja feler\'f5s\'f6d\'f6tt. Az egyszer\'fb, sz\'e9p \'e9s \'fcnnep\'e9lyes dallam felsz\'e1llt a kihalt tengerpart felett, s visszhangz\'f3it a parti szikl\'e1kon... \par A h\'e1romszor szents\'e9ges isten hatalm\'e1r\'f3l \'e9nekelt, ki legy\'f5zi a s\'f6t\'e9ts\'e9g r\'e9m\'fclet\'e9t, boldog f\'e9nnyel, meleggel aj\'e1nd\'e9kozza meg az embereket, sokf\'e9le sz\'ednbe \'f6lt\'f6zteti a f\'f6ldet, nedvvel tel\'edti a gy \'fcm\'f6lcs\'f6t \'e9s el\'fbzi a betegs\'e9geket. \par A Napr\'f3l zengett az \'e9neke, mely gy\'e9m\'e1ntk\'e9nt csillog a harmatcseppekben, megfesti a fellegeket \'e9s arany v\'edzsug\'e1rban f\'fcrdik. \par Dalolt a Napr\'f3l, mely az emberben forr\'f3 v\'e9rr\'e9, a sz\'f5l\'f5ben \'e9des ned\'fbv\'e9, a magban aranny\'e1 v\'e1ltozik. \par Im\'e1dta a Napot, az \'f6r\'f6m\'f6t, az \'e9letet ad\'f3t. \par \'c9nekelt, s nem l\'e1tta, hogy dal\'e1ra feh\'e9r b\'f5r\'fb, k\'e9k szem\'fb, sz\'f5ke emberek m\'e1sznak el\'f5 a szikl\'e1k m\'f6g\'fcl, akiknek test\'e9t \'e1llatb\'f5r\'f6k takarj\'e1k s derekukon b\'f5rsz\'edjakra er\'f5s\'edtett k\'f5balta l\'f3 g. \par Az emberek \'e9rtetlen\'fcl b\'e1mult\'e1k a hossz\'fa fekete ruh\'e1s, k\'fcl\'f6n\'f6s \'f6reget, aki ismeretlen nyelven \'e9nekelt. \par Hogy ker\'fclt ide? Mi keresni val\'f3ja van itt? Milyen vesz\'e9lyt hoz r\'e1juk? \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Az utols\'f3 atlantiszi \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A zord \'e9ghajlat v\'e9gzetes volt az id\'f5s atlantiszira. Nem sokkal a partot \'e9r\'e9s ut\'e1n megbetegedett. Esz\'e9be jutott, hogy a rozoga haj\'f3n m\'e9g maradtak gy\'f3gyszerek. \'darr\'e1 lett gyenges\'e9g\'e9n \'e9s felm\'e1szott a fed\'e9 lzetre. \par Az egyik \'e1rboc t\'f6v\'e9ben egy ember melegedett a s\'e1padt \'e9szaki nap sugarain\'e1l. Meggy\'f6t\'f6rt arc\'e1n betegs\'e9g nyomai l\'e1tszottak. De atlantiszi volt: feje \'e9s orra hossz\'fak\'e1s, a haja fekete, b\'f5re bronzos \'e1rnyalat\'fa. \par A pap k\'f6zelebb l\'e9pett. Az idegen feln\'e9zett, s egyszerre ki\'e1ltottak fel mindketten. \par \endash Sitza! \par \endash Axa-Guam! \par T\'e9tov\'e1n \'e1lltak egym\'e1ssal szemben: Sitza, a pap \'e9s Axa-Guam, aki a Szent Domb ellen l\'e1zad\'f3 rabszolg\'e1k k\'f6z\'e9 \'e1llt, akit hal\'e1lra \'edt\'e9lt a kir\'e1lys\'e1g \'e9s a paps\'e1g... \par Az egykori ellens\'e9gek most bar\'e1ts\'e1gosan ny\'fajtottak kezet egym\'e1snak. \par \'c9jszaka sok\'e1ig \'fcld\'f6g\'e9ltek a t\'fbz mellett, s a t\'f6rt\'e9ntekr\'f5l besz\'e9lgettek. \par Axa-Guam \'faszva \'e9rte el az utols\'f3 haj\'f3t azon a sz\'f6rny\'fb \'e9jszak\'e1n, amikor el\'f5sz\'f6r t\'f6rt ki a vulk\'e1n. Megkapaszkodott egy bronzgy\'fbr\'fbben. Az \'e9jszaka leple alatt siker\'fclt felm\'e1sznia a k\'f6t\'e9len, s a f\'e9 lig nyitott haj\'f3ablakon \'e1t bejutott a haj\'f3fen\'e9kre. Ott rejt\'f5z\'f6tt eg\'e9sz \'faton. Nem evett friss \'e9telt, emiatt ismeretlen betegs\'e9g t\'e1madta meg: a l\'e1ba felp\'fcffedt, fogai kilazultak, az \'ednye v\'e9rzett.}{ \cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 K\'e9ts\'e9gtelen, hogy skorbutja volt. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}}{\f0\fs23\lang1024 \par A leveg\'f5t megm\'e9rgezte a hullaszag. Ha az ablakon nem jut be friss leveg\'f5, megfullad. Iszony\'fa gy\'f6trelmeket \'e1llt ki, elgy\'f6ng\'fclt, rettenetesen f\'e1jt p\'fcffedt l\'e1ba, j\'e1rt\'e1nyi ereje sem volt m\'e1r, amikor a haj\'f3 partot \'e9rt. \par A friss leveg\'f5n \'e9s a napon lassacsk\'e1n visszat\'e9rt ereje. \par Sitza a maga viszontags\'e1gait mondta el. \par \endash Errefel\'e9 feh\'e9r b\'f5r\'fb emberek \'e9lnek, \'e1llatb\'f5rb\'f5l k\'e9sz\'edtik ruh\'e1ikat. Vademberek, durva k\'f5balt\'e1kat \'e9s k\'f5k\'e9seket pattintanak.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super **}{ }{\f0\fs23\lang1024 Amikor Atlantiszon m\'e1r ismert\'e9k a bronzk\'e9sz\'edt\'e9st. Eur\'f3p\'e1ban m\'e9g k\'f5korszak volt. \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 Larrison}}*}{\f0\fs23\lang1024 \par Nem \'e9rtenek a f\'f6ldm\'fbvel\'e9shez, \'e9s nyersen eszik a le\'f6lt \'e1llatok h\'fas\'e1t. T\'fczet sem tudnak \'e9leszteni. Kis h\'edj\'e1n meg\'f6ltek. De amikor t\'fczet raktam, szent r\'e9m\'fcletbe estek, csillog\'f3 bronzfegyvereink l\'e1tt \'e1n pedig hat\'e1rtalan lelkesed\'e9s fogta el \'f5ket. Most m\'e1r majdhogynem isten\'edtenek. Besz\'e9d\'fck durva \'e9s szeg\'e9nyes. Ink\'e1bb az \'e1llatok nyelv\'e9re hasonl\'edt, mintsem emberek\'e9re. Ha d\'fch\'f6sek, morognak, mint az \'e1 llatok, ha vadra vagy ellens\'e9gre t\'e1madnak, ugyan\'fagy b\'f5gnek, \'fcv\'f6ltenek \'e9s vakkantanak, mint a fenevadak. De k\'edv\'e1ncsiak \'e9s tanul\'e9konyak. Meg\'e9rtik a gy\'f6ng\'e9ds\'e9get, s olyankor hisz\'e9 kenyek, mint a gyerekek. Ki tudja, egyszer tal\'e1n \'f5k is ugyanolyan emberek lesznek, mint az atlantisziak!... \par Sitza elf\'e1radt, lehunyta a szem\'e9t. Zih\'e1lva l\'e9legzett. L\'e1z em\'e9sztette, megviselt \'f6reg arca kipirult. \par \endash Hamarosan meghalok... Mily j\'f3, hogy tal\'e1lkoztam v\'e9led! Lefogod majd a szemem \'e9s szok\'e1saink szerint temetsz el. Elm\'falik minden... kihalnak a n\'e9pek, elpusztulnak az \'e1llamok... Meglehet, hogy te vagy az utols\'f3 atlantiszi. Mi lett a t\'f6bbiekkel?... Te is meghalsz, \'e9s Atlantisz eml\'e9k\'e9t elt\'f6rlik az \'e9vezredek... Hamarosan felj\'f6n a Nap... Vigy\'e9l ki a partra... \par Axa-Guam arccal kelet fel\'e9 ford\'edtotta a papot. \par Sitza m\'e1r nem tudott besz\'e9lni. Csak mosolygott, \'edgy k\'f6sz\'f6nt\'f6tte az els\'f5 napsugarakat, \'e9s meghalt. \par Axa-Guam mag\'e1ra maradt \endash egyes-egyed\'fcl az Atlantiszr\'f3l. \par Megismerte e komor vid\'e9k lak\'f3it, \'e9s tud\'e1s\'e1val hamarosan nagy tiszteletet szerzett mag\'e1nak. \par Mikor pedig kitavaszodott, megtan\'edtotta \'f5ket f\'f6ldet t\'f6rni, a kap\'e1val felt\'f6rt f\'f6ldbe magot vetni. Arra is megtan\'edtotta \'f5ket, hogyan csiholjanak t\'fczet k\'e9t fadarabbal vagy kovak\'f5vel. Sok-sok mesters\'e9 get, ismeretet tanultak t\'f5le. Egyesek letelepedtek \'e9s f\'f6ldm\'fbvel\'f5k lettek, m\'e1sok tov\'e1bbra is vad\'e1sztak \'e9s harcoltak. A hossz\'fa t\'e9li est\'e9ken pedig csod\'e1latos t\'f6rt\'e9neteket mes\'e9lt nekik az \ldblquote Aranykor \rdblquote -r\'f3l, amikor az emberek boldogan, gondtalanul \'e9ltek a vir\'e1gz\'f3 kertekben, a mindig term\'f5 f\'e1k alatt, \'e9s nem ismertek sz\'fcks\'e9get... Mes\'e9lt a Boldogs\'e1g Szigetek gazdags\'e1g\'e1r\'f3l \'e9s sz\'e9ps\'e9g\'e9r\'f5 l, az Aranykertr\'f5l, amelyben aranyalm\'e1k ragyogtak. Elbesz\'e9lte a dics\'f5 harcokat, a n\'e9p \'e9s az orsz\'e1g sz\'f6rny\'fb pusztul\'e1s\'e1t. Elmondta, hogyan menek\'fcltek meg n\'e9h\'e1nyan, mik\'e9nt haj\'f3zott \'f5 is negyven napon \'e9 s negyven \'e9jszak\'e1n kereszt\'fcl, m\'edg megmenek\'fclt... \par Az emberek gyermeki k\'edv\'e1ncsis\'e1ggal hallgatt\'e1k szavait \'e9s sz\'e1jr\'f3l sz\'e1ja adt\'e1k, kieg\'e9sz\'edtett\'e9k \'e9s kisz\'ednezt\'e9k a maguk m\'f3dj\'e1n, \'e9s szent t\'f6rt\'e9netk\'e9nt meg\'f5rizt\'e9k. \par \page }{\b\f0\fs60\lang1024 A leveg\'f5keresked\'f5}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \par Ford\'edtotta T\'f6r\'f6k Piroska \par \page }{\b\f0\fs26\lang1024 El\'e1tkozott vid\'e9k}{\f0\fs26\lang1024 \par }{\f0\fs23\lang1024 \par \ldblquote El\'e1tkozott vid\'e9k\rdblquote -mondta V. G. Korolenko \'edr\'f3 a Turuhan vid\'e9k\'e9r\'f5l. Nos, ez az elnevez\'e9s t\'f6k\'e9letesen r\'e1illik Jakutf\'f6ldre is. Amerre n\'e9z az ember, satnya n\'f6v\'e9nyzet szomorkodik minden\'fc tt: a sz\'e9lv\'e9dett helyeken csenev\'e9sz c\'e9drusok, topoly\'e1k, g\'f6cs\'f6rt\'f6s ny\'edrf\'e1k; \'e9szakabbra betegesen g\'f6rnyedez\'f5 cserje, k\'fasz\'f3 ny\'edr \'e1rv\'e1lkodik, \'e9ger \'e9s hanga g\'f6rnyed a f\'f6ld fel\'e9; m\'e9g t\'e1 volabb a mocsarak \'e9s moh\'e1k vil\'e1ga. A csenev\'e9sz, szomor\'fa f\'e1k, cserj\'e9k l\'e1tt\'e1n olyan \'e9rz\'e9se t\'e1mad az embernek, mintha a szerencs\'e9tlen n\'f6v\'e9nyek a fagyos szelek el\'f5l a f\'f6ld al\'e1 akarn\'e1nak b\'fa jni, hogy ne is l\'e1ss\'e1k ezt az \ldblquote el\'e1tkozott vid\'e9ket\rdblquote , ahov\'e1 rossz sorsuk vetette \'f5ket. Ha tehetn\'e9k, kih\'fazn\'e1k gy\'f6k\'e9rzet\'fcket az \'f6r\'f6kk\'e9 fagyott f\'f6ldb\'f5l, s d\'e9lebbre k\'faszn\'e1 nak, oda, ahol \'e1ldott a nap \'e9s cir\'f3gat\'f3an meleg a sz\'e9l... De a f\'e1knak ott kell elpusztulniuk, ahol vil\'e1gra n\'f5ttek; egyebet nem tehetnek, mint hogy megg\'f6rnyedve fogadj\'e1k a v\'e9gzet sz\'e9lrohamait, \'e9s belet\'f6r\'f5 dnek sorsukba. \par Nem \'edgy az ember! \'d5 maga v\'e1lasztja meg \'fatj\'e1t \'e9s sors\'e1t, otthagyja a napot, a meleget, a k\'e9nyelmet, mert ismeretlen, bar\'e1ts\'e1gtalan orsz\'e1gokba hajtja harci kedve, hogy legy\'f5zze a term\'e9szetet vagy a csenev\'e9sz, g\'f6 cs\'f6rt\'f6s ny\'edrf\'e1k alatt, a hideg f\'f6ld\'f6n hajtsa le \'f6r\'f6kre a fej\'e9t... \par Ezek a kiss\'e9 borong\'f3s gondolatok j\'e1rtak a fejemben, amikor a jakut Nikol\'e1val, k\'eds\'e9r\'f5mmel \'e9s seg\'edt\'f5t\'e1rsammal a Jana foly\'f3 ment\'e9n haladtunk. Exped\'edci\'f3nk Verhojanszkban, a \ldblquote jakut f\'f5v\'e1rosban \rdblquote \'e1llom\'e1sozott, melynek eg\'e9sz lakoss\'e1ga elf\'e9rt volna egy k\'f6zepes nagys\'e1g\'fa moszkvai h\'e1zban. \par Verhojanszk k\'fcls\'f5leg mit sem v\'e1ltozott az \'e9vek alatt. N\'e9h\'e1ny tucatnyi fah\'e1z, ugyanannyi jurta rendetlen \'f6sszevisszas\'e1gban a Jana k\'e9t partj\'e1n, a nagyobb tavakkal tark\'e1zott, m\'e9ly fekv\'e9s\'fb mocsaras vid\'e9ken. J \'f3szerivel mindegyik h\'e1znak volt egy \ldblquote saj\'e1t\rdblquote tava, de zavaros viz\'fck ihatatlan volt, \'edgy a helybeliek k\'e9nytelenek voltak eg\'e9sz \'e9vre jeget vermelni. Els\'f5 pillant\'e1sra csak a szovjet korm\'e1nyhivatalok, a sz \'f6vetkezet \'e9s a jakut kereskedelmi tr\'f6szt boltjainak c\'e9gt\'e1bl\'e1i utaltak a jelenkorra. \par K\'e9nyes \'e9s dr\'e1ga m\'fbszereimet, a Richard-barogr\'e1fokat, mikrobarogr\'e1fokat, anemom\'e9tereket}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Barogr \'e1f \endash a l\'e9gnyom\'e1s \'e9rt\'e9k\'e9nek folyamatos feljegyz\'e9s\'e9re szolg\'e1l\'f3 m\'fbszer. Anemometer \endash sz\'e9lsebess\'e9gm\'e9r\'f5.}}}{\f0\fs23\lang1024 \'e9s barom\'e9tereket Verhojanszkban hagytam. Csak egy kisebb barom\'e9 tert, egy termom\'e9tert vittem magammal \'e9s a meglehet\'f5sen kezdetleges sz\'e9lzs\'e1kot, amely sz\'f6rnyen tetszett Nikol\'e1nak. Neki \'e9ppolyan sz\'f3rakoztat\'f3 apr\'f3s\'e1g volt, mint a j\'e1t\'e9k-sz\'e9lmalom. \par A vezet\'e9sem alatt \'e1ll\'f3 exped\'edci\'f3t az\'e9rt szervezt\'e9k, hogy tanulm\'e1nyozza a Verhojanszk k\'f6rny\'e9k\'e9n elter\'fcl\'f5 hideg\'f6v meteorol\'f3giai viszonyait, f\'f5leg pedig az\'e9rt, hogy der\'edtse ki a sz\'e9lir\'e1nyok megv\'e1 ltoz\'e1s\'e1nak okait. \par Egy id\'f5 \'f3ta ugyanis k\'fcl\'f6n\'f6s jelens\'e9get \'e9szleltek a meteorol\'f3gusok. A passz\'e1t \'e9s monszun szelek ir\'e1nya ugyanis fokozatosan megv\'e1ltozott. Az egyenl\'edt\'f5i z\'f3n\'e1ban uralkod\'f3 szelek rendszerint keletr\'f5l f\'fa jtak az egyenl\'edt\'f5 fel\'e9, most azonban \'e9szaki ir\'e1nyba t\'e9rtek el, s ez az elt\'e9r\'e9s \'e9szakabbra egyre \'e9szrevehet\'f5bb volt. A szinoptikus t\'e9rk\'e9pek kimutatt\'e1k, hogy Verhojanszk t\'e9rs\'e9g\'e9ben valamif\'e9 le centrum alakult ki, mely \'fagy gy\'fbjti \'f6ssze a szeleket, mint egy \'f3ri\'e1si lencse a f\'e9nysugarakat. Ennek k\'f6vetkezt\'e9ben (egyel\'f5re m\'e9g alig \'e9szrevehet\'f5en) megv\'e1ltozott az \'e1tlagos h\'f5m\'e9rs\'e9klet: az egyenl\'edt \'f5n\'e9l valamelyest cs\'f6kkent, \'e9szakon viszont emelkedett. A jelens\'e9g \'e9rthet\'f5, ha tekintetbe vessz\'fck, hogy a D\'e9li-sarkr\'f3l a hideg szelek az egyenl\'edt\'f5 fel\'e9, az egyenl\'edt\'f5i meleg szelek viszont \'e9szak fel\'e9 f\'fa jnak. \'c9szleltek egy\'e9b furcsas\'e1gokat is, b\'e1r ezeket m\'e9g csak a pontos fizikai m\'fbszerek \'e9s a pneumatikus g\'e9pek munk\'e1j\'e1t figyelemmel k\'eds\'e9r\'f5 m\'e9rn\'f6k\'f6k fedezt\'e9k fel. Azt tapasztalt\'e1k, hogy n\'e9mileg s\'fc llyedt a l\'e9gnyom\'e1s. Kimutathat\'f3 volt ez a hanger\'f5 vizsg\'e1latakor is, k\'fcl\'f6n\'f6sen nagyobb magass\'e1gokban (a pil\'f3t\'e1k is panaszkodtak, hogy a rep\'fcl\'f5g\'e9p motorok m\'e1r k\'e9tezer m\'e9teren kihagynak). \par Az emberek m\'e9g egy\'e1ltal\'e1n nem \'e9rz\'e9kelt\'e9k, nem vett\'e9k \'e9szre e meteorol\'f3giai v\'e1ltoz\'e1sok k\'e1ros \'e9s vesz\'e9lyes volt\'e1t, de a m\'fbszereik mellett virraszt\'f3 tud\'f3sok aggodalmaskodtak. \par Egyel\'f5re nem akart\'e1k nyugtalan\'edtani a k\'f6zv\'e9lem\'e9nyt, de igyekeztek kider\'edteni a furcsa jelens\'e9gek okait. Az a megtiszteltet\'e9s \'e9rt, hogy \'e9n is r\'e9szt vehettem ebben a munk\'e1ban. \par S m\'edg az exped\'edci\'f3 gazdas\'e1gi vezet\'f5je Verhojanszkban befejezte az utols\'f3 el\'f5k\'e9sz\'fcleteket, lovakat meg kuty\'e1kat v\'e1s\'e1rolt, addig \'e9n felszerel\'e9s n\'e9lk\'fcl el\'f5re mentem, hogy pontosabban meghat\'e1rozzam \'fa tvonalunkat. Ezen a f\'f6ldrajzi sz\'e9less\'e9gen er\'f5s \'e9s egyenletes nyugat-kelet ir\'e1ny\'fa sz\'e9l f\'fajt, m\'e9g egyszer\'fb m\'fbszereimmel is el\'e9g pontosan tudtam t\'e1j\'e9koz\'f3dni. Utunk a verhojanszki hegygerinc ny\'falv\'e1nya fel \'e9 vezetett. \par T\'e1rsam \'e9s k\'eds\'e9r\'f5m jellegzetes jakut f\'e9rfi volt \endash keskeny, hossz\'fak\'e1s kez\'fb, r\'f6vid, g\'f6rbe l\'e1b\'fa, mozg\'e1sa lass\'fa \'e9s neh\'e9zkes. Nikola \'e9letide\'e1lja \'edgy hangzott: keveset dolgozni, sokat enni \'e9 s megh\'edzni. \ldblquote Ide\'e1lja\rdblquote ellen\'e9re remek, megb\'edzhat\'f3 munkat\'e1rs \'e9s f\'e1radhatatlan gyalogl\'f3 volt. A term\'e9szet j\'f3kora \'e9letkedvvel aj\'e1nd\'e9kozta meg, en\'e9lk\'fcl aligha \'e9lhetett volna ezen az \ldblquote el\'e1tkozott vid\'e9ken\rdblquote . \'c1mb\'e1r az igazs\'e1ghoz hozz\'e1tartozik, hogy Nikola szem\'e9ben ez a vid\'e9k kor\'e1ntsem volt el\'e1tkozott: a Jakutf\'f6ldet a vil\'e1g legszebb vid\'e9k\'e9nek tartotta, \'e9s moh\'e1it, g\'f6cs \'f6rt\'f6s ny\'edrf\'e1it fel nem cser\'e9lte volna a pomp\'e1zatos d\'e9lvid\'e9ki p\'e1lm\'e1kkal. \par Nikola vagy a fapip\'e1j\'e1t sz\'edvta, vagy d\'fadolgatott a napr\'f3l, mely soha nem nyugszik le, a foly\'f3r\'f3l, a k\'f5r\'f5l, a rep\'fcl\'f5 mad\'e1rr\'f3l, egysz\'f3val mindenr\'f5l, ami a szeme el\'e9 ker\'fclt. M\'e1rpedig kiss\'e9 ferde v\'e1g \'e1s\'fa, s\'f6t\'e9t szeme sok mindent megl\'e1tott, ami az \'e9n figyelmemet elker\'fclte, j\'f3llehet bizonyos sz\'edneket nem tudott megk\'fcl\'f6nb\'f6ztetni: t\'fal szeg\'e9nyesek voltak sz\'fcl\'f5f\'f6ldj\'e9nek sz\'ed nei, s Nikola majdnem olyan sz\'fcrk\'e9nek l\'e1tta a vil\'e1got, amilyennek mi a moziban. \par \endash Er\'f5sen j\'f3 ny\'e1r \endash mondta \'e9s k\'f6p\'f6tt egy doh\'e1nys\'e1rg\'e1t. \endash Er\'f5sen meleg. \par Igaza volt: szokatlan errefel\'e9 az ilyen meleg ny\'e1r. A h\'f5m\'e9rs\'e9klet m\'e9g \'e9jjel sem s\'fcllyedt nulla fok al\'e1 (ilyenkor a nap sem nyugszik le), nappal pedig 30 Celsius fokra, s\'f5t olykor m\'e9g magasabbra is emelkedett. \par \'c1tkelt\'fcnk a foly\'f3n, \'e9s egy hegyoldalon kapaszkodtunk fel, ahol f\'fbzek, v\'f6r\'f6sfeny\'f5k \'e9s bokros ny\'edrek z\'f6ldelltek. B\'e1r nagyon meleg volt, id\'f5nk\'e9nt m\'e9gis j\'e9gr\'e9tegeken cs\'faszk\'e1ltunk, j\'f3kora darabokon m \'e9g most sem olvadt el a j\'e9g. A kegyetlen hideg alaposan megdolgozta a f\'f6ldet, \'f3ri\'e1si reped\'e9sek szabdalt\'e1k olyan s\'fbr\'fbn, mint Nikola arc\'e1t a r\'e1ncok. \par Lesz\'e1llt a \ldblquote v\'f6r\'f6s \'e9jszaka\rdblquote . \'c9szakon lassan ballagott a nap, v\'f6r\'f6sre sz\'ednezte a h\'f3bor\'edtotta dombtet\'f5ket. \par Szerencs\'e9sen \'e1tverg\'f5dt\'fcnk egy hegyi patakon. \'c9n m\'e1r helyet kerestem, ahol meg\'e9jszak\'e1zhatunk, mikor Nikola egyszer csak meg\'e1llt, kivette a sz\'e1j\'e1b\'f3l pip\'e1j\'e1t, k\'f6p\'f6tt egyet, azt\'e1n csendesen \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Ki\'e1ltoz. \par \endash Kicsoda ki\'e1ltozik? \par \endash Ki\'e1ltoz ember. \par \'c9n azonban hi\'e1ba f\'fcleltem, egyetlen hangot sem hallottam. \par \endash Nem hallom \endash n\'e9ztem Nikol\'e1ra. \par \endash Messze ki\'e1ltoz! \endash S valahov\'e1 oldalra mutatott. \endash Baj t\'f6rt\'e9nt, az\'e9rt. \par \endash Akkor gyer\'fcnk. Seg\'edts\'fcnk rajta. Tal\'e1n egy vad\'e1sz ker\'fclt bajba. \par \endash Ahogy akarsz. Menj\'fcnk. Nem kell kergetni vadat, ha nem tudol l\'f5ni. Nem tudol l\'f5ni, varj\'fa is \'e1rt \endash jegyezte meg kioktat\'f3an Nikola, \'e9s nekirugaszkodott a hegynek. \par Alig b\'edrtam k\'f6vetni. \par Tal\'e1n egy kilom\'e9tert mehett\'fcnk, amikor v\'e9gre \'e9n is meghallottam a t\'e1voli ki\'e1lt\'e1sokat. Nikola hall\'e1sa b\'e1mulatos volt! A ki\'e1ltoz\'e1s f\'e9lbeszakadt, s r\'f6gt\'f6n ut\'e1na k\'e9t tompa d\'f6rren\'e9st hallottam. \par \endash Er\'f5sen bolond. El\'f5sz\'f6r ki\'e1ltoz, azt\'e1n l\'f5. El\'f5sz\'f6r kell l\'f5ni \endash zs\'f6rt\'f6l\'f5d\'f6tt Nikola. \par Felkapaszkodtunk a hegytet\'f5re, \'e9s egy mocsaras tiszt\'e1s t\'e1rult el\'e9nk. A k\'f6ves partt\'f3l n\'e9h\'e1ny m\'e9ternyire megl\'e1ttam a f\'e9rfit, der\'e9kig s\'fcllyedt a moh\'e1val ben\'f5tt ingov\'e1nyba. \par \'d5 is \'e9szrevett benn\'fcnket \'e9s integetni kezdett, A k\'f6veken ugr\'e1lva siett\'fcnk a seg\'edts\'e9g\'e9re. A s\'fcllyed\'f5 embernek odany\'fajtottam a puskacs\'f5 v\'e9g\'e9t, jobb k\'e9zzel belekapaszkodott, bal kez\'e9 ben valamit szorongatott, ami engem egy henger alak\'fa, s\'e1ros petr\'f3leumkann\'e1ra eml\'e9keztetett. \par \endash Dob\'e1ld el ed\'e9nyt! \endash ki\'e1ltott oda Nikola. \par De a f\'e9rfi szeml\'e1tom\'e1st nem akart megv\'e1lni a kann\'e1j\'e1t\'f3l. Ny\'f6g\'f6tt, er\'f5lk\'f6d\'f6tt, de a kann\'e1t nem engedte ki bal kez\'e9b\'f5l. \par \endash Dobd a partra! \endash ki\'e1ltottam \'e9n is. \par Ezt a tan\'e1csot megfogadta. Kidobta a kann\'e1t, s most m\'e1r k\'e9t k\'e9zzel kapaszkodva a puskacs\'f5be, lassan kim\'e1szott a h\'edn\'e1rb\'f3l. \par Nagy nehezen siker\'fclt partra h\'faznunk az ismeretlen f\'e9rfit. Meglepett a k\'fclseje. Borotv\'e1lt, eur\'f3pai t\'edpus\'fa arca volt. S\'e1ros, de kit\'fbn\'f5 szab\'e1s\'fa alpesi t\'fararuh\'e1t \'e9s sz\'fcrke sportsapk\'e1t viselt. \par Mihelyt partot \'e9rt, felkapta a kann\'e1t, amelyet l\'e1that\'f3an nagyon f\'e9ltett. Majd kezet ny\'fajtott, s hib\'e1s orosz kiejt\'e9ssel megsz\'f3lalt: \par \endash Nagyon k\'f6sz\'f6n\'f6m! Ezen a vid\'e9ken hi\'e1ba v\'e1rtam volna seg\'edts\'e9get. Hallotta a l\'f6v\'e9seimet? \par \endash Igen. De Nikola m\'e1r j\'f3val el\'f5bb meghallotta az \'f6n ki\'e1ltoz\'e1s\'e1t. \par Az idegen biccentett Nikol\'e1nak. \par \endash A pisztolyom odaveszett, de nem \'e9rdekes \endash folytatta. \endash Der\'e9k jakut. Csod\'e1lkozik? Az Angol Kir\'e1lyi F\'f6ldrajzi T\'e1rsas\'e1g \'c9szaki-sark-kutat\'f3 exped\'edci\'f3j\'e1nak vagyok a tagja. \'d6n szint\'e9n tud\'f3s? \par \endash Igen, a Szovjet Tudom\'e1nyos Akad\'e9mi\'e1t\'f3l... Nem \'f3hajtja megsz\'e1r\'edtani a ruh\'e1j\'e1t? \endash k\'e9rdeztem, s jobban szem\'fcgyre vettem. \par Amit kann\'e1nak n\'e9ztem, valami m\'e1s lehetett, de nem tudtam meg\'e1llap\'edtani, hogy mi. A v\'e9kony nyak\'fa henger, mely higanyszer\'fben f\'e9nylett a s\'e1rr\'e9tegen kereszt\'fcl, el\'e9g neh\'e9znek l\'e1tszott, leh\'fazta a f\'e9rfi karj\'e1 t. \par \endash Sz\'e1r\'edtkozni? \'d3 nem, k\'f6sz\'f6n\'f6m. Nincs r\'e1 sz\'fcks\'e9gem. K\'f6sz\'f6n\'f6m. \par Biccentett, hirtelen megfordult \'e9s sietve megindult a hegyoldalon. \par Ertetlen\'fcl b\'e1multam ut\'e1na. Figyelmesebb is lehetett volna, elv\'e9gre megmentett\'fck az \'e9let\'e9t. Hogy ker\'fclt ide? Nem hallottam r\'f3la, hogy angol exped\'edci\'f3t k\'fcldtek volna errefel\'e9. \'c9s az a furcsa kanna... \par \endash Er\'f5sen bolond. Pisztolt eldobta, ed\'e9nyt f\'e9ltette! \endash fejezte ki Nikola a v\'e9lem\'e9ny\'e9t az idegenr\'f5l. \par Elgondolkozott, rosszall\'f3an cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t, majd r\'f5zs\'e9t gy\'fbjt\'f6tt, hogy t\'fczet rakhassunk. Magunk is \'e1tnedvesedt\'fcnk, mik\'f6zben az angolt kih\'faztuk. \par \endash H\'e9! H\'e9! \endash ki\'e1ltott vissza az idegen. \par Nagy, moh\'e1s k\'f6v\'f6n \'e1llt \'e9s integetett. \par \endash J\'f3tett hely\'e9be j\'f3t v\'e1rj! \endash ki\'e1ltotta. \endash Ne menjenek arra \endash s a sz\'e9l ir\'e1ny\'e1ba mutatott \endash , ott a hal\'e1l v\'e1rja magukat! \par \endash Majd biccentett, leugrott a k\'f5r\'f5l \'e9s elt\'fbnt a szem\'fcnk el\'f5l. \ldblquote Micsoda furcsa figyelmeztet\'e9s! \endash gondoltam magamban. \par \endash Ne menj\'fcnk arra, amerre a sz\'e9l f\'faj?\rdblquote De hiszen nekem \'e9ppen arra kellett mennem, hogy felkutassam azt a \ldblquote f\'f3kuszt\rdblquote , amerre a f\'f6ld \'f6sszes sz\'e9l\'e1ramlatai tartanak. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A hal\'e1lhaj\'f3 \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Mihelyt letelepedt\'fcnk, elleptek a sz\'fanyogok. \'c1m kider\'fclt, hogy ez semmi ahhoz k\'e9pest, ami m\'e1s nyarakon van errefel\'e9. \par \endash Er\'f5sen kev\'e9s sz\'fanyog \endash mondta Nikola. \endash Sz\'e9l elf\'fajja. \par \endash M\'e9g enn\'e9l is t\'f6bb van? \endash d\'fcnny\'f6gtem. \par \endash Er\'f5sen t\'f6bb. Nap nem l\'e1tni, hegy nem l\'e1tni, annyi sz\'fanyog j\'f6n \endash magyar\'e1zta. Meggy\'fajtotta a t\'fczet, vill\'e1s \'e1gat sz\'fart a f\'f6ldbe, s r\'e1akasztotta a teaf\'f5z\'f5t. \par M\'edg felforrt a v\'edz, r\'e1pip\'e1lt, leheveredett a f\'f6ldre \'e9s gondolataiba mer\'fclt. Szok\'e1sa ellen\'e9re nem dalolt \'e9s egy \'e1rva sz\'f3t sem sz\'f3lt. Meglehet\'f5sen hossz\'fara ny\'falt a cs\'f6nd. Azt\'e1n nagy sok\'e1ra, s\'fbr\'fb f\'fcstfelh\'f5t eresztve megsz\'f3lalt. \par \endash Az\'e9rt nem j\'f3. Er\'f5sen nem j\'f3. L\'e1ttam rajta, hogy valami nyugtalan\'edtja. \par \endash Mi nem j\'f3, Nikola? \par \endash Ez ember... Er\'f5sen nem j\'f3. S\'fcllyedt ink\'e1bb el... H\'e1rom ny\'e1r \'e9s h\'e1rom t\'e9l el\'f5tt \'e9n l\'e1ttam ilyen embert. \par \endash Ismered? \endash k\'e9rdeztem meglepetten. \par \endash Nem. \'d5 hasonl\'edt r\'e1. Ott volt!... \endash b\'f6k\'f6tt \'e9szak fel\'e9. \par \endash Besz\'e9lj \'e9rthet\'f5bben \endash s\'fcrgettem t\'fcrelmetlen\'fcl. \endash Mir\'f5l van sz\'f3? \par \'c9s Nikola szeg\'e9nyes sz\'f3kincs\'e9vel, \'e1m nagyon szeml\'e9letes \'e9s rendk\'edv\'fcl kifejez\'f5 nyelven elmondott egy k\'fcl\'f6n\'f6s t\'f6rt\'e9netet. \par H\'e1rom \'e9ve t\'f6rt\'e9nt. Apj\'e1val \'e9s b\'e1tyj\'e1val a Szeljah \'f6b\'f6lben hal\'e1sztak. Ny\'e1r v\'e9ge volt. A sz\'e9l m\'e9g a partr\'f3l f\'fajt, de az \'c9szaki-Jeges-tengeren egyre t\'f6bb lett a j\'e9gt\'f6mb, ami a t\'e9l k\'f6zeledt \'e9t jelezte. Nikola azt tan\'e1csolta az apj\'e1nak, hogy forduljanak vissza, de j\'f3 fog\'e1suk volt, \'e9s a tapasztalt \'f6reg hal\'e1sz nem sietett. Biztos volt benne, hogy a fagyokkal egy\'fctt megj\'f6n az \'e9szaki sz\'e9l is, \'e9s egykett\'f5 re partra r\'f6p\'edti \'f5ket. \par \'c1m a t\'e1voz\'f3 ny\'e1r nem akarta harc n\'e9lk\'fcl \'e1tadni a hely\'e9t a t\'e9lnek. Viharos d\'e9li sz\'e9l t\'e1madt, \'e9s a Makar sziget fel\'e9 sodorta a hal\'e1szokat. Leszakadt a kis vitorla, egy j\'e9gt\'e1bl\'e1nak \'fct\'f5d\'f6tt \'e9 s elt\'f6r\'f6tt a korm\'e1nyevez\'f5. A tarajos hull\'e1mok \'fagy dob\'e1lt\'e1k a cs\'f3nakot, mint egy szalmasz\'e1lat. De a hal\'e1szokat a munk\'e1juk hozz\'e1szoktatta a vesz\'e9lyekhez, s nem vesztett\'e9k el l\'e9lekjelenl\'e9t\'fcket. A j\'e9g b \'f5s\'e9gesen adott \'e9desvizet, halban sem volt hi\'e1ny. Csak a hidegt\'f5l szenvedtek, \'e1mde \'f5k a f\'f6ld leghidegebb vid\'e9k\'e9n n\'f5ttek fel. Szervezet\'fck kitart\'f3an ellen\'e1llt. Mulats\'e1gos t\'f6rt\'e9netekkel tartott\'e1k egym\'e1 sban a lelket. \par Bolyong\'e1suk harmadik napj\'e1n \'e9rte \'f5ket a szerencs\'e9tlens\'e9g: cs\'f3nakjuk k\'e9t j\'e9gt\'e1bla k\'f6z\'e9 ker\'fclt, \'e9s mint egy toj\'e1sh\'e9j, \'f6sszeroppant. \'c9ppen csak hogy fel tudtak ugrani egy j\'e9gt\'e1bl\'e1ra. \par Megk\'e9sve b\'e1r, de beteljes\'fclt Nikola apj\'e1nak j\'f3slata: elcsitult a parti sz\'e9l, hamarosan \'e9rezt\'e9k \'c9szak egyenletes, hideg lehelet\'e9t. A j\'e9gt\'e1bla a part fel\'e9 \'faszott, csakhogy a part messze volt. Most m\'e1r az \'e9hs \'e9g gy\'f6t\'f6rte a haj\'f3t\'f6r\'f6tteket. A hal odaveszett a cs\'f3nakkal egy\'fctt. K\'e9zzel pedig nem k\'f6nny\'fb halat fogni. Az \'e9hs\'e9g legyeng\'edtette \'f5ket. A sz\'e9lir\'e1ny v\'e1ltoz\'e1sa felkorb\'e1csolta a tengert. Tet\'f5t\'f5 l talpig nedvesek voltak a jeges v\'edzcseppekt\'f5l. Olykor \'e1tcsaptak felett\'fck a hull\'e1mok. \par \endash Er\'f5sen rossz volt, meghalni kellett \endash mondta Nikola. \par Egyik \'e9j szaka \endash akkor m\'e1r elt\'fbnt a nap a l\'e1t\'f3hat\'e1r m\'f6g\'f6tt, de az \'e9jszak\'e1k m\'e9gis nagyon vil\'e1gosak voltak \endash megl\'e1ttak egy \ldblquote er\'f5sen nagy haj\'f3t\rdblquote . A kivil\'e1g\'edtott haj\'f3 egyenesen fel\'e9j\'fck tartott. \par Olyan nagy haj\'f3 volt, amilyent Nikola m\'e9g \'e9let\'e9ben nem l\'e1tott. A hal\'e1szok ki\'e1ltoztak \'e9s integettek. A haj\'f3 k\'f6zeledett, de teremtett lelket sem l\'e1ttak rajta. Mivel egyenest a j\'e9gt\'e1bla fel\'e9 tartott, \'fagy v\'e9lt \'e9k, hogy \'e9szrevett\'e9k \'f5ket. Ahogy a haj\'f3 k\'f6zeledett, egyre nagyobbnak l\'e1tszott, \ldblquote \'edgy kellett n\'e9zni r\'e1\rdblquote \endash magyar\'e1zta Nikola, \'e9s az \'e9g fel\'e9 emelte arc\'e1t. \par \'d6r\'f6m\'fck hamarosan odalett. Elsz\'f6rnyedve l\'e1tt\'e1k, hogy az \'f3ri\'e1s haj\'f3 orra m\'e1r csak n\'e9h\'e1ny m\'e9terre van t\'f5l\'fck, de a fed\'e9lzet\'e9n m\'e9g egyetlen ember sem t\'fbnt fel... A k\'f6vetkez\'f5 pillanatban a haj\'f3 orra belehas\'edtott a j\'e9gt\'e1bl\'e1ba \'e9s kett\'e9t\'f6rte. Iszony\'fa reccsen\'e9s hallatszott, a jeges v\'edz elbontotta Nikol\'e1t, \'e9rezte, hogy a j\'e9gt\'e1bla kics\'faszik a l\'e1ba al\'f3l. Mire felbukott a v\'edzb\'f5l, az apj\'e1t \'e9 s a b\'e1tyj\'e1t sehol sem l\'e1tta. A j\'e9gt\'e1bl\'e1nak azon a fel\'e9n \'e1lltak, amely a haj\'f3 bal oldal\'e1hoz ker\'fclt, Nikola viszont a jobb oldalra... Az\'f3ta nem l\'e1tta \'f5ket, \'e9s nem tudja, mi van vel\'fck. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Nikola r\'fagkap\'e1lt, a haj\'f3test el\'faszott mellette. Tudta m\'e1r, hogy a haj\'f3sok nem vett\'e9k \'f5ket \'e9szre... Hal\'e1lra volt \'edt\'e9lve, hacsak nem seg\'edt \'f6 nmag\'e1n. A v\'edz elsodorta a haj\'f3t\'f3l, de Nikola j\'f3 \'fasz\'f3 volt, \'f6sszeszedte minden erej\'e9t \'e9s a k\'f6zel\'e9ben maradt. Most a kivil\'e1g\'edtott haj\'f3ablakok suhantak el el\'f5tte. De hi\'e1ba ord\'ed tozott Nikola, senki sem jelent meg az ablakokban. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 S akkor megpillantotta a fed\'e9lzetr\'f5l lebocs\'e1tott haj\'f3k\'f6telet. F\'e9l\'f5 volt, hogy ha megragadja, a k\'f6t\'e9l kit\'e9pi a karj\'e1t, de az\'e9rt ut\'e1 na vetette mag\'e1t. Egy hull\'e1m azonban elsodorta, \'e9s a k\'f6t\'e9l a kez\'e9t\'f5l f\'e9l m\'e9ternyire \'faszott el. K\'e9ts\'e9gbeesett, de m\'e9g nem j\'f6tt el a hal\'e1la \'f3r\'e1ja. A v\'edz felett a k\'f6t\'e9lh\'e1gcs\'f3 himb\'e1l\'f3 zott. Nikola felm\'e1szott egy j\'e9gdarabra, \'e9s felugrott, hogy elkapja a fed\'e9lzetr\'f5l lel\'f3g\'f3 k\'f6t\'e9lh\'e1gcs\'f3t. A j\'e9gt\'e1bla \'e1tfordult alatta, de a h\'e1gcs\'f3 akkor m\'e1r a kez\'e9ben volt. Megmenek\'fc lt. Gyorsan felkapaszkodott a fed\'e9lzetre; szent\'fcl hitte, hogy csod\'e1lkoz\'f3 matr\'f3zokkal fog tal\'e1lkozni. \par De csak \'f5 csod\'e1lkozott, mert a fed\'e9lzet \'fcres volt. Sehol egy l\'e9lek! Hal\'e1lhaj\'f3! Csak a hatalmas g\'e9pek d\'fcb\'f6r\'f6gtek a haj\'f3 m\'e9ly\'e9ben... \par Nikola h\'edrb\'f5l sem ismerte a Bolyg\'f3 Hollandit, de a szeg\'e9ny jakutot olyan r\'e9m\'fclet fogta el, mintha erre a legend\'e1s haj\'f3ra ker\'fclt volna fel. \par Annyira megr\'e9m\'fclt, hogy az els\'f5 pillanatban kis h\'edj\'e1n visszaugrott a v\'edzbe. De amint len\'e9zett a h\'e1borg\'f3 tengerre, meggondolta mag\'e1t. \par \ldblquote Tal\'e1n f\'e1znak az emberek, \'e9s beh\'faz\'f3dtak a kabinokba\rdblquote \endash gondolta \'e9s szem\'fcgyre vette a haj\'f3t; \'f3vatosan lelopakodott a l\'e9pcs\'f5n, mint egy tolvaj, v\'e9gigosont a folyos\'f3 kon. A kabinokban, a parancsnok kaj\'fctj\'e9ben, a korm\'e1nyosf\'fclk\'e9ben, a fed\'e9lk\'f6zben, de m\'e9g a haj\'f3konyh\'e1n sem tal\'e1lt senkit. \par R\'e9m\'fclet\'e9t lassan \'e9rtetlens\'e9g v\'e1ltotta fel. Ha mindenki meghalt, hol van azoknak a hull\'e1ja, akik t\'fal\'e9lt\'e9k a t\'f6bbieket? Ha elmenek\'fcltek, hogyan megy a haj\'f3? Ha pedig megy, akkor a g\'e9p\'e9sznek, a f\'fbt\'f5nek \'e9 s a korm\'e1nyosnak okvetlen\'fcl a hely\'e9n kell lennie. \par Lement a kaz\'e1nh\'e1zba, de nem tal\'e1lt senkit. \'dcres volt a g\'e9ph\'e1z is, mintha egy k\'eds\'e9rtet l\'e1thatatlan keze korm\'e1nyozta volna a haj\'f3t. Nikola \'e9rezte, hogy minden hajsz\'e1la az \'e9gnek \'e1ll. A f\'e9lelemt\'f5 l remegve visszat\'e9rt a fed\'e9lzetre \'e9s bel\'e9pett a korm\'e1nyosf\'fclk\'e9be. Sehol senki! R\'e9m\'fclten rohant a haj\'f3 orr\'e1ba. S itt v\'e9gre megl\'e1tott egy embert: lehorgasztott fejjel \'e1llt. \par \endash H\'e9, \'e9n vagyok!... Te ki vagy? \endash ki\'e1ltott r\'e1 Nikola rekedt hangon. \par Az ember nem mozdult. Furcsa volt ez is, mint minden ezen a haj\'f3n, de Nikola m\'e1r annyira szeretett volna l\'e1tni legal\'e1bb egyetlen \'e9l\'f5l\'e9nyt, hogy legy\'f5zte r\'e9m\'fclet\'e9t, odal\'e9pett a haj\'f3 orr\'e1ban \'e1ll\'f3 f\'e9 rfihoz, belen\'e9zett az arc\'e1ba. Halott volt! Most vette csak \'e9szre, hogy v\'e9kony k\'f6t\'e9llel a mellv\'e9dhez er\'f5s\'edtett\'e9k... \par Nikola szerint a halott nagyon hasonl\'edtott az angolhoz, akit a mocs\'e1rb\'f3l h\'faztunk ki. Ugyanolyan borotv\'e1lt arc\'fa volt, ugyanolyan ruh\'e1t viselt. Most m\'e1r \'e9rtettem Nikola komor hangulat\'e1t: ez a tal\'e1lkoz\'e1s az angollal \'e9 lete legtragikusabb esem\'e9ny\'e9t juttatta esz\'e9be. \par \endash No \'e9s, mi t\'f6rt\'e9nt azt\'e1n, hogy megl\'e1ttad a halottat? \par \endash \'c9n \'fcv\'f6lt\'f6z, mint farkas \endash v\'e1laszolt Nikola. \par S folytatta a t\'f6rt\'e9netet. Soha \'e9let\'e9ben nem l\'e1tott sz\'f6rny\'fbs\'e9gesebbet enn\'e9l a \ldblquote hal\'e1lhaj\'f3n\'e1l\rdblquote . De itt legal\'e1bb meleg volt. V\'e9g\'fcl is \'e9hs\'e9ge legy\'f5zte r\'e9m\'fclet\'e9t, \'e9 s Nikola elindult, hogy ennival\'f3t keressen. Tal\'e1lt is n\'e9h\'e1ny hord\'f3 \'e9desvizet, az \'e9lelemmel azonban rosszabb volt a helyzet. Csak egy zs\'e1k k\'e9tszers\'fcltet lelt az \'fcres l\'e1d\'e1k m\'f6g\'f6tt. De az ig\'e9 nytelen jakut ezt is nagyszer\'fb zs\'e1km\'e1nynak tal\'e1lta. \par \ldblquote \'dagy l\'e1tszik, a halottak keveset esznek, csak isznak\rdblquote gondolta Nikola, s nem minden f\'e9lelem n\'e9lk\'fcl bekapott egy k\'e9tszers\'fcltet. Att\'f3l tartott, hogy a h\'e1ta m\'f6g\'fcl egyszerre el\'f5reny\'falik egy \'e9 lettelen kar \'e9s a halott r\'e1sz\'f3l: \ldblquote Add vissza a k\'e9tszers\'fcltemet!\rdblquote \par De a halottak enged\'e9keny fick\'f3knak mutatkoztak, nem zavart\'e1k Nikol\'e1t, aki egyszerre t\'edz k\'e9tszers\'fcltet falt be, s megivott r\'e1 k\'e9t mer\'edt\'f5kan\'e1l vizet. \par Most, hogy evett \'e9s megsz\'e1r\'edtkozott, eg\'e9szen t\'fbrhet\'f5en \'e9rezte mag\'e1t. Kiv\'e1lasztott egy k\'e9nyelmes kabint, mindenesetre megdics\'e9rte a halottakat j\'f3s\'e1guk\'e9rt, majd ruh\'e1stul belefek\'fcdt a puha \'e1gyba. Utols\'f3 gondolata az volt, hogy a haj\'f3t nyilv\'e1n egyenesen neki k\'fcldte egy j\'f3 szellem. Szomor\'fa, hogy apja, b\'e1tyja odaveszett, de ilyen az \'e9let: az egyik \'e9letben marad, a m\'e1sik meghal!... \par M\'e9lyen \'e9s sok\'e1ig aludt; recseg\'e9s-ropog\'e1sra \'e9bredt fel. A haj\'f3 himb\'e1l\'f3zott. Mikor felnyitotta a szem\'e9t, hossz\'fa ideig fel sem fogta, mi t\'f6rt\'e9nt vele. Azt\'e1n esz\'e9be jutott, hogy egy \ldblquote hal\'e1lhaj\'f3n \rdblquote van, \'e9s felpattant. \'dagy l\'e1tszik, a haj\'f3nak valami baja esett: mintha a halottak t\'e1madtak volna fel \'e9s t\'e1ncoln\'e1nak csontjaikat z\'f6rgetve. Nikol\'e1t megint elfogta a r\'e9m\'fclet. Felsietett a fed\'e9 lzetre. A viharos, hideg \'e9szaki sz\'e9l kis h\'edj\'e1n led\'f6nt\'f6tte a l\'e1b\'e1r\'f3l. A d\'fcl\'f6ng\'e9l\'f5 haj\'f3r\'f3l len\'e9zett a v\'edzre \'e9s megh\'fblt benne a v\'e9r. Hatalmas j\'e9gt\'e1bl\'e1k \'fasztak, \'fctk\'f6ztek egym\'e1 snak, t\'f6rtek \'f6ssze recsegve a haj\'f3 k\'f6r\'fcl. Csakhogy Nikola nem ett\'f5l ijedt meg. Az er\'f5s \'e1raml\'e1s elkapta a haj\'f3t, s \'f5r\'fclt iramban rep\'edtette egy keskeny \'f6b\'f6l k\'e9t meredek sziklafala k\'f6z\'f6 tt egy harmadik hasonl\'f3an meredek k\'f5fal fel\'e9. Ugyancsak rossz vicceik vannak a halottaknak; a haj\'f3t teh\'e1t nem egy j\'f3 szellem k\'fcldte... \par Odarohant a haj\'f3 orr\'e1ban kik\'f6t\'f6tt hull\'e1hoz, megragadta a v\'e1ll\'e1t \'e9s \'fagy r\'e1zta, hogy minden bizonnyal ki is r\'e1zta volna a lelk\'e9t, ha valaki m\'e1s nem tette volna m\'e1r meg j\'f3val el\'f5bb. \par \endash Mit te csin\'e1l? Nem I\'e1t\'f3l? \endash ord\'edtozott Nikola. \endash H\'e1tra! Vissza! \par A halott el\'f5rebukott, ellenz\'f5s sapk\'e1ja beleesett a v\'edzbe. \'c9s persze nem hallgatott Nikol\'e1ra. A haj\'f3 rohant egyenest a szikl\'e1nak. Nikola a korm\'e1nyhoz ugrott, de nagyon hamar meg\'e9rtette, hogy a korm\'e1nyker\'e9k m\'e1r nem seg \'edt ebben a sz\'fbk szorosban. Azt\'e1n felvillant el\'f5tte az utols\'f3 rem\'e9nysug\'e1r, berohant a parancsnoki f\'fclk\'e9be, s beleord\'edtott a hall\'f3cs\'f5be. \par \endash H\'e1tramenet! \endash ki\'e1ltotta le a g\'e9ph\'e1znak, ahogy a L\'e9n\'e1n hallotta a haj\'f3skapit\'e1nyt\'f3l. \par De a szellemg\'e9p\'e9sz nem akart engedelmeskedni, a g\'e9pek tov\'e1bb dohogtak... \par \endash Er\'f5sen bolondok! \endash szidta Nikola nem l\'e9tez\'f5 \'fatit\'e1rsait. Nikola hozz\'e1szokott, hogy gyorsan d\'f6nts\'f6n. L\'e1tva, hogy hi\'e1baval\'f3k er\'f5fesz\'edt\'e9sei, a katasztr\'f3f\'e1t nem akad\'e1lyozhatja meg, minden lehet \'f5t megtett menek\'fcl\'e9se \'e9rdek\'e9ben: lerohant a kabinba, felhozta a k\'e9tszers\'fcltes zs\'e1kot, behaj\'edtotta egy ment\'f5cs\'f3nakba, s ut\'e1naugrott maga is. Azt\'e1n v\'e1rta, mi lesz. Az esem\'e9nyek gyorsan peregtek. A haj\'f3 olyan er\'f5vel rohant a szikl\'e1nak, hogy Nikola cs\'f3nakostul egy\'fctt a fed\'e9lzetre rep\'fclt. Az iszonyatos recseg\'e9st elfojtotta a kaz\'e1nrobban\'e1s sokkal sz\'f6rny\'fbs\'e9gesebb robaja, s a haj\'f3 s\'fcllyedni kezdett. Jobb oldal\'e1 ra d\'f5lt, a hull\'e1mok \'e1tcsaptak a fed\'e9lzeten. Nikola ezt a pillanatot haszn\'e1lta ki, hogy bel\'f6kje a v\'edzbe a cs\'f3nakot. \par Az \'f6rv\'e9ny megp\'f6rgette. A j\'e9gt\'e1bl\'e1k miatt nem tudott evezni. M\'e1rpedig a s\'fcllyed\'f5 haj\'f3 mag\'e1val r\'e1ntja, ha nem t\'e1volodik el t\'f5le. Nagyon vesz\'e9lyes pillanat volt. Nikola figyelte a haj\'f3t, s nagy nehezen elt\'e1 volodott t\'f5le. V\'e9gre beleker\'fclt a szikla t\'f6v\'e9ben sodr\'f3d\'f3 \'e1raml\'e1sba. Szinte rep\'fclt a meredek k\'f5szirt ment\'e9n, s el\'e9rte a v\'e9g\'e9t, miel\'f5tt a s\'fcllyed\'f5 haj\'f3 iszonyatosan kavarg\'f3 \'f6rv\'e9nye a m\'e9 lybe r\'e1ntotta volna. \par Megmenek\'fclt. K\'e9t nap m\'falva cs\'f3nakj\'e1val el\'e9rte a Makar szigetet, onnan m\'e1r a j\'e9g h\'e1t\'e1n \endash id\'f5k\'f6zben ugyanis bek\'f6sz\'f6nt\'f6tt a t\'e9l \endash gyalogolt ki a partra... \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Ez volt h\'e1t Nikola Od\'fcsszei\'e1j\'e1nak t\'f6rt\'e9nete. Hogy mindezt elmondta, elhallgatott. Egy botot faragott mammutcsont nyel\'fb vad\'e1szk\'e9s\'e9vel, mely fesz\'fcl\'f5 nyak\'fa, hossz\'fa j\'e1vorszarvas fejet mint\'e1zott. Nikola b\'e1mulatos\'e1n \'e9rtett a csontfarag\'e1shoz. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Magam is gondolataimba mer\'fcltem... Ez a \ldblquote hal\'e1lhaj\'f3\rdblquote t\'f6rt\'e9net olyan k\'fcl\'f6n\'f6s volt, mintha a k\'e9pzelet sz\'fclte volna. \'c9 n azonban ismertem Nikol\'e1t: ki tudta sz\'ednezni az esem\'e9nyeket, de nem volt nagyotmond\'f3. S ekkor v\'e1ratlanul eszembe jutott valami. \par \endash Mi volt a neve annak a haj\'f3nak? Nikola v\'e1llat vont \'e9s megr\'e1zta a fej\'e9t. \par \endash L\'e1ttad a feliratot a ment\'f5\'f6veken? Gondolkodj, h\'e1tha eml\'e9kszel legal\'e1bb az els\'f5 bet\'fbre. Mire hasonl\'edtott? \par Nikola hossz\'fa t\'f6preng\'e9s ut\'e1n a k\'e9s hegy\'e9vel tenyer\'e9re rajzolt egy \'e1br\'e1t, amely el\'e9gg\'e9 hasonl\'edtott az A bet\'fbh\'f6z. \par Helyes lenne a feltev\'e9sem?... \par Az jutott eszembe, hogy h\'e1rom \'e9ve angol exped\'edci\'f3 indult el az Arctic j\'e9gt\'f6r\'f5n, Mr. Bayley nagyt\'f5k\'e9s finansz\'edrozta. \par Az exped\'edci\'f3t gondosan k\'e9sz\'edtett\'e9k el\'f5, s az volt a terv\'fck, hogy v\'e9gighaj\'f3znak a szib\'e9riai partok ment\'e9n, eg\'e9szen Alaszk\'e1ig. T\'f6bb nagy tud\'f3s is a haj\'f3 fed\'e9lzet\'e9n tart\'f3zkodott. \par De az exped\'edci\'f3 tragikus v\'e9get \'e9rt. Az utols\'f3 r\'e1di\'f3ad\'e1sokat a Borhaja fok k\'f6zel\'e9b\'f5l sug\'e1rozta. Ezut\'e1n n\'e9h\'e1ny napig nem adott h\'edrt mag\'e1r\'f3l, majd SOS jelz\'e9seket k\'fcld\'f6tt. Az\'f3 ta nyoma veszett. Egy \'e9vvel k\'e9s\'f5bb tal\'e1lt\'e1k meg a hal\'e1szhaj\'f3k a j\'e9gt\'f6r\'f5 k\'e9t \'f6sszet\'f6rt cs\'f3nakj\'e1t az egyik kisebb szigeten, s a L\'e9na torkolat\'e1n\'e1l fedeztek fel egy partra sodort ment\'f5\'f6 vet. Ennyi maradt a j\'e9gt\'f6r\'f5b\'f5l. A b\'e1tor haj\'f3sokr\'f3l m\'e9lt\'f3k\'e9ppen megeml\'e9keztek, nev\'fcket bejegyezt\'e9k a tudom\'e1ny \'e1ldozatainak hossz\'fa list\'e1j\'e1ra, az Arctic nev\'e9t pedig t\'f6r\'f6lt\'e9k a haj\'f3k jegyz \'e9k\'e9r\'f5l. Ezzel az \'fcgyet lez\'e1rt\'e1k. \par S most, ezen az \ldblquote el\'e1tkozott vid\'e9ken\rdblquote , egy jakutt\'f3l olyan t\'f6rt\'e9netet hallok, amely n\'e9mi f\'e9nyt vet ugyan a j\'e9gt\'f6r\'f5 sors\'e1ra, de m\'e9g titokzatosabb\'e1 tette az esem\'e9nyeket. Hov\'e1 t\'fbntek a haj\'f3 utasai? Hogyan mehetett a haj\'f3 teljes g\'f5zzel, ir\'e1ny\'edt\'e1s n\'e9lk\'fcl? A g\'e9pek nem m\'fbk\'f6dhettek csak \'fagy magukt\'f3l. A kaz\'e1noknak vagy fel kellett robbanniuk, vagy ami m\'e9g k\'e9zenfekv\'f5bb, f\'fbt\'e9s n\'e9lk\'fc l ki kellett volna h\'fblni\'fck. \par No \'e9s ki ez az angol f\'e9rfi, akit kimentett\'fcnk a mocs\'e1rb\'f3l? Azt mondta, hogy az angol sarkkutat\'f3 exped\'edci\'f3 tagja. Csakhogy nem \'fagy festett, mint aki n\'e9h\'e1ny \'e9ve haj\'f3t\'f6r\'e9st szenvedett \'e9s sok\'e1ig \'e9lt a vil \'e1g egyik legelhagyatottabb pontj\'e1n. V\'e9g\'fcl mit jelent a figyelmeztet\'e9se? Mi\'e9rt lenn\'e9k hal\'e1lfia, ha arra megyek, amerre a sz\'e9l f\'faj? Valami titok lappang a figyelmeztet\'e9se m\'f6g\'f6tt! Engem ugyan nem ijeszt meg! \ldblquote K\'f6vess\'fck a sz\'e9l ir\'e1ny\'e1t!\rdblquote \endash ez exped\'edci\'f3nk feladata. \par \'d3vatosnak kell lennem. A j\'f3zan \'e9sz azt dikt\'e1lta, hogy t\'e9rjek vissza Verhojanszkba \'e9s az exped\'edci\'f3val egy\'fctt kutassak tov\'e1bb. S ha a j\'f3zan eszemre hallgatok, sok minden m\'e1sk\'e9pp t\'f6rt\'e9nt volna. Csakhogy k\'edv\'e1 ncsi \'e9s nyughatatlan term\'e9szetem nem hagyott b\'e9k\'e9n, \'fbz\'f6tt tov\'e1bb. Azzal nyugtattam magam, hogy csak n\'e9h\'e1ny kilom\'e9tert megyek m\'e9g el\'f5re, hadd l\'e1ssam, milyen vesz\'e9ly fenyegethet. \par \endash K\'e9sz van tea \endash mondta Nikola, \'e9s leemelte a t\'fbzr\'f5l a forr\'f3 f\'f5z\'f5t. \par \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Aj-Tojon \'aborrlika\'bb \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par A bolyong\'e1sban alaposan elf\'e1radtunk, a sz\'fanyogok ellen fej\'fcnkre h\'faztuk a takar\'f3t, \'e9s m\'e9lyen aludtunk mindketten. Amikor Nikola felr\'e1zott, a l\'e1t\'f3hat\'e1r sz\'e9l\'e9n a nap m\'e1r megint keletre \'e9rt. Reggel \'fajb\'f3 l felt\'e1madt a sz\'e9l. Egyenletesen, sz\'fcnet n\'e9lk\'fcl f\'fajt, s fokozatosan er\'f5s\'f6d\'f6tt. \par \endash Arra megy\'fcnk \endash mutattam Nikol\'e1nak a sz\'e9l ir\'e1ny\'e1t. Meredek k\'f5vonulat el\'f5tt \'e1lltunk. \par \endash Mindig arra? \endash n\'e9zett r\'e1m Nikola; j\'f3l l\'e1ttam, hogy nyugtalan. \endash Visszafel\'e9 kell. \'c9n nem megyek tov\'e1bb. \par V\'e1lasza meglepett. A f\'e9lelmet nem ismer\'f5, szolg\'e1latk\'e9sz Nikola nem akar tov\'e1bb j\'f6nni?! Ennyire r\'e1ijesztett az angol? \par \endash Mi\'e9rt nem j\'f6ssz? \endash \'e9rdekl\'f5dtem. \par \endash Egy t\'e1rsam, meg m\'e9g egy m\'e1sik t\'e1rsam mentek, de nem j\'f6ttek vissza \endash felelte elkomorodva. \endash Onnan senki sem j\'f6n vissza. Az ott Aj-Tojon orrlika. \par Akkor m\'e1r tudtam, hogy Aj-Tojon \endash a \ldblquote szent aggasty\'e1n\rdblquote \endash a jakutok f\'f5istene. De az \ldblquote orrlik\'e1t\rdblquote eddig m\'e9g sohasem hallottam emlegetni. \par \endash Te m\'e9g hiszel a j\'f3 meg a rossz szellemekr\'f5l sz\'f3l\'f3 dajkames\'e9kben? Velem leszel, mi\'e9rt f\'e9lsz? \par \endash No, no... Tudom \'e9n, te er\'f5sen nagy ember vagy. Bolsevik. De onnan senki nem j\'f6tt vissza. \par Nikola nem h\'edzelgett, amikor \ldblquote er\'f5sen nagy embernek\rdblquote , bolseviknak nevezett. (Egy\'e9bk\'e9nt minden embert bolseviknak tartott, Oroszorsz\'e1g b\'e1rmely nagyv\'e1ros\'e1b\'f3l j\'f6tt is.) Szavai \'f5szint\'e9 k voltak. A jakut kereskedelmi tr\'f6szt megszabad\'edtotta \'f5t is, t\'e1rsait is a hal- \'e9s vadnagykeresked\'f5kt\'f5l, akik el\'f5bb vodk\'e1val leitatt\'e1k a jakutokat, azt\'e1n potom p\'e9nz\'e9rt felv\'e1s\'e1roltak t\'f5l\'fc k mindent. Nikola gyermekei iskol\'e1ba j\'e1rtak, kigy\'f3gy\'edtott\'e1k feles\'e9g\'e9t a betegs\'e9gb\'f5l (amelyet a gonosz szellem k\'fcld\'f6tt r\'e1). Ezek Nikola sz\'e1m\'e1ra is \'e9rthet\'f5, besz\'e9des t\'e9nyek voltak. Ahol pedig k\'e9ts\'e9 gess\'e9 v\'e1lik az istenek mindenhat\'f3s\'e1ga, ott megrend\'fcl a hit is. Azt gondoltam, Nikola m\'e1r elvesztette eleven hit\'e9t, s csak k\'f6lt\'f5i kital\'e1l\'e1snak tekinti az isteneket, ahogy mi is emlegetj\'fck a \ldblquote fortun\'e1t \rdblquote meg a \ldblquote nemezist\rdblquote , feledve r\'e9g e szavak vall\'e1sos eredet\'e9t, csak a k\'f6zismert jelent\'e9st tulajdon\'edtva nekik. Nikola istenei szeml\'e1tom\'e1st agoniz\'e1ltak m\'e1r, de m\'e9g nem haltak meg a tudat\'e1 ban. S fel is t\'e1madtak, mihelyt Nikola \'e9rthetetlen, f\'e9lelmetes jelens\'e9ggel tal\'e1lkozott, \'edgy t\'f6rt\'e9nt a hal\'e1lhaj\'f3n, \'e9s \'fagy l\'e1tszik, most is. A f\'e9lelem elfojtotta az \'e9sz szav\'e1t, s \'e9letre keltette az \'e1rt \'f3 szellemekbe vetett \'f5si hitet... \par \endash Tulajdonk\'e9ppen mi az Aj-Tojon orrlika? \par \endash H\'e1t rendes orrlik. Aj-Tojon l\'e9legzik. S az ott \endash mutatott Nikola a hegy fel\'e9 \endash az orrlika. \par \endash De mi\'e9rt csak befel\'e9 sz\'edvja a leveg\'f5t? L\'e1thatod, hogy a sz\'e9l eg\'e9sz id\'f5 alatt egy ir\'e1nyba f\'faj n\'e9ztem Nikol\'e1ra. \par \endash Aj-Tojon er\'f5sen nagy. Az\'e9rt t\'edzezer \'e9vig besz\'edvja a leveg\'f5t, t\'edzezer \'e9vig kif\'fajja... \par No l\'e1m, tan\'faja vagyok egy \'faj legenda sz\'fclet\'e9s\'e9nek. \par \endash Ostobas\'e1g! Menj\'fcnk, Nikola, azt\'e1n magad is l\'e1tni fogod, hogy nincs ott semmif\'e9le Toj\'f3n. \par Nikola azonban csak r\'e1zta a fej\'e9t \'e9s nem mozdult. \par \endash J\'f6ssz? \par \endash Er\'f5sen f\'e9lek. Az\'e9rt ne menj te se! \endash figyelmeztetett. \par Nem tudtam, mit\'e9v\'f5 legyek. Egyed\'fcl kock\'e1zatos lett volna elindulnom. Az az angol nemhi\'e1ba mondhatta, amit mondott. El\'f5re nem l\'e1that\'f3 vesz\'e9lyek leselkedhetnek r\'e1m. De felt\'e1madt a becsv\'e1gyam. Ha nem megyek tov\'e1 bb, Nikola m\'e9g azt hihetne, hogy \'e9n is hiszek ebben az ostoba orrlikban. \par \endash Ha nem, h\'e1t nem! Akkor egyed\'fcl megyek! \endash jelentettem ki hat\'e1rozottan, s megindultam felfel\'e9 a hegyoldalon. \par H\'e1tsz\'e9llel el\'e9g k\'f6nnyen haladtam. \par \endash Ne menj\'e9l! \endash ki\'e1ltott ut\'e1nam Nikola. \endash Ne menj\'e9l! Vissza se n\'e9zve folytattam az utam. \par A szikl\'e1k egyre magasabbak \'e9s meredekebbek lettek. Hamarosan elf\'e1radtam, lassabban haladtam. Az egyik meredek kapaszkod\'f3 el\'f5tt meg\'e1lltam, hogy kif\'fajjam magam, amikor szuszog\'e1st hallottam a h\'e1tam m\'f6g\'fc l. Visszafordultam. Nikola \'e1llt el\'f5ttem, sz\'e9les j\'f3kedvvel mosolygott, el\'f5villantak szab\'e1lytalan fogai. \par \endash M\'e9sz te, m\'e9sz \'e9n is. Az\'e9rt \endash jelentette ki \'e9rtetlen arcom l\'e1tt\'e1n. \par \endash Der\'e9k ember vagy, Nikola \endash mondtam \'f6r\'f6mmel. Kiab\'e1lnom kellett, mert \'fagy s\'fcv\'f6lt\'f6tt \'e9s f\'fcty\'fclt a sz\'e9l, hogy csak nagy nehezen \'e9rtett\'fck egym\'e1s szav\'e1t. \par \endash Nem f\'e9lsz, Nikola? \par \endash Az\'e9rt er\'f5sen f\'e9lek. Gyer\'fcnk! \par Felkapaszkodtunk a szikl\'e1kon. Nemsok\'e1ra lerep\'fclt a h\'e1tamr\'f3l a sz\'e9lzs\'e1k. Nikola ut\'e1na akart ugrani, de visszatartottam. \'dagysincs r\'e1 sz\'fcks\'e9g ilyen sz\'e9lben. Nikol\'e1t viszont ez az \'f5r\'fclt sz\'e9l m\'e9 g lesodorja a szakad\'e9kba. \par \endash Gyere, kapaszkodj bel\'e9m! Menj\'fcnk egy\'fctt! \endash ki\'e1ltottam a jakutnak. \par \'d6sszefog\'f3dzkodtunk, s egym\'e1st t\'e1mogatva folytattuk az utat. J\'f3l h\'e1tra kellett d\'f5ln\'fcnk, de m\'e9g \'edgy sem tudtunk mindig meg\'e1llni a l\'e1bunkon. Elest\'fcnk, s csak nagy nehezen t\'e1p\'e1szkodtunk fel. A sz\'e9l \'fagy a f \'f6ldh\'f6z lap\'edtott, mintha homokzs\'e1kokat raktak volna r\'e1nk. Patakokban folyt r\'f3lunk a ver\'edt\'e9k, kimer\'fclt\'fcnk. M\'e1r megb\'e1ntam hebehurgyas\'e1gomat, de nem akartam visszafordulni. K\'f6zel j\'e1rtunk a cs\'fa cshoz, s megfogadtam magamban, hogy csak megn\'e9zem, mi t\'f6rt\'e9nik a t\'faloldalon, azt\'e1n indulunk is vissza. Nem k\'eds\'e9rtj\'fck tov\'e1bb a sorsot. Az utols\'f3, nem t\'fal nagy t\'e1vols\'e1got hason cs\'faszva tett\'fck meg a cs\'fa csig. Olyan s\'fbr\'fb \'e9s neh\'e9z volt a sz\'e9l, mintha az \'f3ce\'e1n m\'e9ly\'e9n lenn\'e9nk, \'e9s t\'f6bb sz\'e1z tonna v\'edz s\'falya nehezedne r\'e1nk. Becsuktuk a sz\'e1nkat, fuldokoltunk, nehezen l\'e9legezt\'fcnk, mint az asztm\'e1sok. \par Tudtam, hogy a hegygerincen m\'e9g hevesebb lesz a sz\'e9l. Nehogy valami szakad\'e9kba sodorjon benn\'fcnket, el\'f5vigy\'e1zatosan kin\'e9ztem a szikl\'e1k k\'f6z\'f6tt egy m\'e9lyed\'e9st, s arrafel\'e9 k\'fasztam, hogy a kisz\'f6gell\'e9sek m\'f6g\'e9 b\'fajva haladjunk tov\'e1bb. \par Szerencs\'e9sen v\'e9gigk\'fasztunk a keskeny m\'e9lyed\'e9sen, s v\'e9gre feljutottunk a gerincre. Kidugtam a fejemet \'e9s len\'e9ztem. Meglep\'f5 l\'e1tv\'e1ny t\'e1rult a szemem el\'e9. \par Holdkr\'e1terre hasonl\'edt\'f3, hatalmas katlan volt alattam. \'c1m legink\'e1bb az lepett meg, hogy olyan sima volt a fala, mintha lecsiszolt\'e1k volna. Egyetlen k\'f5, egyetlen kisz\'f6gell\'e9s sem l\'e1tszott benne. T\'f6k\'e9letesen sima t\'f6lcs \'e9r volt, s m\'e9lyen lent, pontosan a k\'f6zep\'e9n megh\'f6kkent\'f5en szab\'e1lyos \'e1tm\'e9r\'f5j\'fb kerek lyuk t\'e1tongott. Vajon term\'e9szetes eredet\'fb ez a csiszolt t\'f6lcs\'e9r meg ez a geometriailag szab\'e1lyos lyuk a kr\'e1ter alj\'e1 ban? Aligha. \par Nikola egyik kez\'e9vel belekapaszkodott a szikla k\'f6sz\'f6gell\'e9s\'e9be, a m\'e1sikkal pedig mutogatott valamit, ki\'e1ltott is, de sehogysem \'e9rtettem. Ink\'e1bb a jelzett ir\'e1nyba n\'e9ztem. Egy fat\'f6rzs rep\'fclt el a k\'e1rter f\'f6l\'f6 tt, olyan szab\'e1lyos k\'f6rt \'edrva le, mintha l\'e9g\'f6rv\'e9ny forgatn\'e1. Meredten figyelt\'fck a f\'e1t. Szab\'e1lyosan k\'f6r\'f6z\'f6tt, minden k\'f6r kisebb \'e9s alacsonyabb volt, k\'f6zben a sebess\'e9ge egyre gyorsult. Aff\'e9le Malstr\'f6 m-\'f6rv\'e9ny}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Malstr\'f6m-\'f6rv\'e9ny \endash a Norv\'e9g-tengerben, Lofoten k\'f6rny\'e9k\'e9n k\'e9pz\'f5d\'f5, \'e1rap\'e1ly \'e1ltal okozott \'f6rv\'e9nyszer\'fb tenger\'e1raml\'e1s.}}}{\f0\fs23\lang1024 volt, csak l\'e9g\'f6rv\'e9ny!... N\'e9h\'e1ny k\'f6r ut\'e1n elnyelte a fat\'f6rzset a kr\'e1ter m\'e9ly\'e9n s\'f6t\'e9tl\'f5 akna. \par \'dajabb rejt\'e9ly! Nem volt k\'e9ts\'e9ges t\'f6bb\'e9, hogy a sz\'e9l valahov\'e1 a f\'f6ld al\'e1 f\'faj. \'c1m ez legal\'e1bb olyan \'e9rthetetlen \'e9s \'e9rtelmetlen volt, mint Aj-Tojon orrlika. \par \ldblquote De hol van a m\'e1sik lyuk, amelyiken kij\'f6n a leveg\'f5?...\rdblquote \par Figyelmemet \'fajabb jelens\'e9g k\'f6t\'f6tte le. A cs\'facsr\'f3l lev\'e1lt egy \'f3ri\'e1si, legal\'e1bb egy tonn\'e1s szikladarab. De nem zuhant al\'e1, ahogy term\'e9szetes lett volna, hanem a kr\'e1ter fel\'fclet\'e9nek mintegy k\'e9tharmad r\'e9sz \'e9ben spir\'e1lvonalban rep\'fclt, miel\'f5tt el\'e9rte az alj\'e1t \'e9s elt\'fbnt az akn\'e1ban. \par \ldblquote Micsoda sz\'e9ler\'f5ss\'e9g kell ehhez!\rdblquote \endash gondoltam, \'e9s \'f6nk\'e9ntelen\'fcl megr\'e1zk\'f3dtam, amint a szikla hely\'e9be k\'e9pzeltem magamat. \par Eg\'e9szen rendk\'edv\'fcli, rejt\'e9lyes term\'e9szeti jelens\'e9g el\'f5tt \'e1lltunk, s b\'e1r nem hittem az isteni \ldblquote orrlikban\rdblquote , m\'e1r nagyobb tisztelettel gondoltam a m\'edtoszteremt\'f5 Nikol\'e1ra: \'f6tlet\'e9ben j\'f3 kora igazs\'e1g volt. Valamilyen csod\'e1latos \ldblquote lyukat\rdblquote fedezt\'fcnk fel a f\'f6ld k\'e9rg\'e9n, mely elsz\'edvja a felsz\'ednr\'f5l a leveg\'f5t. \par \ldblquote Ez a k\'f6zl\'e9s \'f3ri\'e1si szenz\'e1ci\'f3t kelt majd a tudom\'e1nyos vil\'e1gban\rdblquote \endash villant fel bennem a hi\'fa gondolat. Csakhogy most nem volt id\'f5m ilyesmin t\'f6prengeni. Hogyan szabaduljunk ki ebb\'f5l a l\'e9g\'f6 rv\'e9nyb\'f5l? A lehet\'f5 leg\'f3vatosabban f\'e9l kezemmel elengedtem a szikl\'e1t \'e9s meg\'e9rintettem Nikola v\'e1ll\'e1t, intettem neki, hogy forduljunk vissza. \par \'c9ppen azon t\'f6prengtem, hogy mi\'e9rt nem dugul el a lyuk, amikor olyasvalami t\'f6rt\'e9nt, ami nyomban kis\'f6p\'f6rt a fejemb\'f5l minden gondolatot. \par Nikola t\'fal gyorsan \'e9s \'f3vatlanul engedte el mindk\'e9t kez\'e9vel a szikl\'e1t, \'e9s a s\'fbr\'fb l\'e9gt\'f6meg gyors iramban tasz\'edtotta lefel\'e9 a kis teraszr\'f3l, amelyen hasaltunk. Alig tudtam elkapni a l\'e1b\'e1t, de m\'e1ris r\'e9m \'fclten \'e9reztem, hogy vele cs\'faszok \'e9n is a kr\'e1ter fel\'e9. Megpr\'f3b\'e1ltam csizm\'e1m orr\'e1val belekapszkodni a g\'f6dr\'f6kbe, de hi\'e1baval\'f3 k\'eds\'e9rlet volt: nem lehetett benn\'fcnket meg\'e1ll\'edtani. Nikola teste f\'e9lig m \'e1r a leveg\'f5ben l\'f3gott. \par A sz\'e9l belekapott a h\'e1t\'e1n lev\'f5 tariszny\'e1ba, \'e9s mert a sz\'edj m\'e9g tartotta, v\'edzszintesen lebegett a feje el\'f5tt. A k\'f6vetkez\'f5 pillanatban Nikola eg\'e9sz teste a szakad\'e9k f\'f6l\'f6tt lebegett. R\'e1ngatta a l\'e1b\'e1 t, mintha ki akarn\'e1 szabad\'edtani a kezemb\'f5l. Nem \'e9rtettem, mit akar. Azt\'e1n k\'ednl\'f3dva fel\'e9m ford\'edtotta a fej\'e9t. \par \endash Hagyj\'e1l! \endash ki\'e1ltotta. \par H\'fbs\'e9ges t\'e1rs, igazi f\'e9rfi volt. L\'e1tva, hogy az \'f5 pusztul\'e1sa elker\'fclhetetlen, legal\'e1bb engem szeretett volna megmenteni. Nem fogadhattam el t\'f5le ezt az \'e1ldozatot, s tov\'e1bbra is er\'f5sen fogtam a l\'e1b\'e1 t. Teste megfesz\'fclt, mint a h\'far. A tarisznya az \'e9lelemmel, a teaf\'f5z\'f5vel \'e9s a m\'fbszerekkel leszakadt a h\'e1t\'e1r\'f3l \'e9s balra rep\'fclt, az \'f3ri\'e1si t\'f6lcs\'e9r ment\'e9n. Abban a pillanatban Nikola akkor\'e1t r\'e1ntott a l \'e1b\'e1n, hogy \'f6nk\'e9ntelen\'fcl elengedtem, \'e9s \'f5r\'fclt sebess\'e9ggel elrep\'fclt a tarisznya ut\'e1n, mintha utol akarn\'e1 \'e9rni. A k\'f6vetkez\'f5 pillanatban \'e9n is k\'f6vettem... \par Feledhetetlen, borzalmas percek voltak! Meg akartam kapaszkodni a kr\'e1ter sz\'e9l\'e9ben, de csak nagy er\'f5fesz\'edt\'e9ssel tudtam oldalra ny\'fajtani a karomat. A szikl\'e1kt\'f3l tal\'e1n egy m\'e9ternyire rep\'fclhettem. K\'f6nnyebben l\'e9le geztem. \par Nikola el\'f5ttem rep\'fclt. L\'e1ttam, hogy \'f5 is a kr\'e1ter fal\'e1ban akar megkapaszkodni. L\'e1b\'e1val egy pillanatra s\'farolta a k\'f5falat. Ez n\'e9mileg lef\'e9kezte ugyan, de nem \'e1ll\'edtotta meg r\'f6pt\'e9t. \'c1tfordult, most k\'f6 zelebb ker\'fclt hozz\'e1m. Teste \'fajb\'f3l megfesz\'fclt, fel\'e9je ny\'fajtottam a kezem, hogy megragadjam. De akkor sem tudtam volna utol\'e9rni, ha mind\'f6ssze egy centim\'e9ter v\'e1lasztott volna el benn\'fcnket. A kett\'f5nk k\'f6z\'f6tti t\'e1 vols\'e1g v\'e1ltozatlan maradt. Nem tehett\'fcnk semmit. \par Tariszny\'e1nk id\'f5k\'f6zben le\'edrt egy teljes k\'f6rt, \'e9s most valamivel alattunk rep\'fclt. Nyom\'e1ban Nikola, majd \'e9n is megtettem ezt az utat. K\'f6zelebbr\'f5l n\'e9zve nem volt olyan sima a kr\'e1ter fala. Itt-ott reped\'e9sek, g\'f6dr \'f6k, kisz\'f6gell\'e9sek tark\'edtott\'e1k, de lehetetlen volt megkapaszkodni benn\'fck. Ha net\'e1n siker\'fclt volna, az ork\'e1n \'fagy kit\'e9pte volna a karunkat, mint egy l\'e9gy l\'e1b\'e1t. Bele kellett t\'f6r\'f5dn\'fcnk sorsunkba, s v\'e1 rni, hogy mi lesz. \par Bizony\'e1ra egyszerre n\'e9zt\'fcnk le Nikol\'e1val, hogy l\'e1ssuk, mi v\'e1r r\'e1nk. Alattunk kerek lyuk s\'f6t\'e9tlett, s egyre nagyobb lett, ahogy egyre kisebb k\'f6r\'f6ket \'edrva \'e9s egyre nagyobb sebess\'e9ggel k\'f6zeledt\'fcnk fel\'e9 a l \'e9gszerpentinen... \par Sz\'e9d\'fcl\'e9s k\'f6rny\'e9kezett. Egyre m\'e9lyebben rep\'fclt\'fcnk, a k\'f6r\'f6k \'e1lland\'f3an sz\'fbk\'fcltek... \'dct\'f6tt a hal\'e1lunk \'f3r\'e1ja. Tudtam, hogy a v\'e9g elker\'fclhetetlen. Lezuhanok a m\'e9lybe \'e9s hal\'e1lra z\'fazom ma gamat a k\'f6veken. M\'e1r az akna f\'f6l\'f6tt rep\'fclt\'fcnk, amikor v\'e9gs\'f5 er\'f5fesz\'edt\'e9ssel m\'e9g egyszer len\'e9ztem \'e9s \endash l\'e1z\'e1lom lehetett \endash \'f3ri\'e1si villany\'e9g\'f5ket \'e9s egy r\'e1csot v\'e9 ltem felfedezni. Hirtelen forogni kezdett a r\'e1cs, a l\'e1mp\'e1k kialudtak, elvesztettem az eszm\'e9letemet... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par V\'e1ratlan tal\'e1lkoz\'e1s}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Lassan t\'e9rtem magamhoz. El\'f5sz\'f6r csak azt \'e9reztem, hogy sajog minden porcik\'e1m. M\'e9g csukott szemmel fek\'fcdtem, amikor \'e9reztem, hogy valaki meg\'e9rint. Amint nagy keservesen felnyitottam a szemem, Nikol\'e1t, h\'fbs\'e9ges t\'e1 rsamat \'e9s bar\'e1tomat l\'e1ttam magam el\'f5tt. Alig ismertem r\'e1. A megszokott r\'e9nszarvaspr\'e9m ruha helyett sz\'fcrke k\'f3rh\'e1zi k\'f6penyben volt. \par Ablaktalan, kis szob\'e1ban, frissen h\'fazott \'e1gynem\'fbben fek\'fcdtem, puha, sz\'fcrke takar\'f3 alatt. A mennyezetr\'f5l villany\'e9g\'f5 l\'f3gott. \par \endash Meg\'e9rkezt\'fcnk! \endash \'fcdv\'f6z\'f6lt Nikola elmaradhatatlan mosoly\'e1val. \par \endash Aj-Tojon orrlik\'e1ba? \endash pr\'f3b\'e1ltam tr\'e9f\'e1ra fogni a dolgot. \endash Elhiszed m\'e1r, Nikola, hogy semmi ilyesmi nem l\'e9tezik? \par \endash Mi\'e9rt, te m\'e1r l\'e1ttad? Lehet, hogy \'edgy n\'e9z ki \endash mutatott k\'f6rbe a szob\'e1ban. \par \endash Villanyvil\'e1g\'edt\'e1s is van benne? \par Nem tudtunk tov\'e1bb besz\'e9lgetni. Ny\'edlt az ajt\'f3, feh\'e9rk\'f6penyes fiatal l\'e1ny l\'e9pett a szob\'e1ba; bizony\'e1ra a n\'f5v\'e9r. Nem k\'e9telkedtem t\'f6bb\'e9, hogy k\'f3rh\'e1zba ker\'fcltem. \'c1m azt k\'e9ptelen voltam eld\'f6 nteni, meddig fek\'fcdtem eszm\'e9letlen\'fcl, mik\'e9nt maradtam \'e9letben, hogyan ker\'fcltem k\'f3rh\'e1zba. \par A n\'f5v\'e9r sz\'e1momra ismeretlen nyelven k\'e9rdezett t\'f5lem valamit. K\'e9zmozdulatokkal adtam tudt\'e1ra, hogy nem \'e9rtem, s k\'f6zben szem\'fcgyre vettem. Fiatal, pirospozsg\'e1s, nagyon helyes l\'e1ny volt. Egy sz\'f5 ke hajtincs kiszabadult feh\'e9r kend\'f5je al\'f3l. Felnevetett, el\'f5villantak szab\'e1lyos, feh\'e9r fogai, \'e9s angolul ism\'e9telte meg a k\'e9rd\'e9st. Ez a nyelv sokkal ismer\'f5sebb volt; olvastam angolul, de besz\'e9lni nem tudtam. Megint sz \'e9tt\'e1rtam a karom. Harmadszorra n\'e9met\'fcl sz\'f3lalt meg. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, j\'f3l \endash v\'e1laszoltam, b\'e1r \'f5szint\'e9n sz\'f3lva kuty\'e1ul voltam. \par \endash F\'e1j valamije? \par Valamim? Mindenem! Mintha malomk\'f6vek k\'f6z\'e9 pottyantam volna! \par \endash Rosszabbul is v\'e9gz\'f5dhetett volna \endash vigasztalt kedves mosollyal. \par \endash Legyen olyan kedves \'e9s mondja meg, hol vagyok? \par \endash Hamarosan megtudja. Fel tud kelni? Megpr\'f3b\'e1ltam felemelkedni, \'e9s \'f6sszeszor\'edtottam a fogam a f\'e1jdalomt\'f3l. \par \endash Fek\'fcdj\'f6n csak, azonnal hozom a reggelit. \endash Nesztelen\'fcl l\'e9pkedve a k\'f6nny\'fb papucscip\'f5ben, kiment. \par Nikola jobban \'e9rezte mag\'e1t. Igaz, hol az oldal\'e1t, hol meg a h\'e1t\'e1t d\'f6rzs\'f6lgette, de talpon volt. Le-f\'f6l j\'e1rk\'e1lt a kis szob\'e1ban, k\'f6zben nagyokat ny\'f6g\'f6tt, s a jobb t\'e9rd\'e9t fogta. \par \endash Pipa oda, doh\'e1ny oda, f\'fcst\'f6lni akarn\'e9k \endash mondogatta. \'dajb\'f3l ny\'edlt az ajt\'f3, a l\'e1ny j\'f6tt vissza egy harminc \'e9v k\'f6r\'fcli, borotv\'e1lt arc\'fa f\'e9rfi t\'e1rsas\'e1g\'e1ban, aki k\'f6t\'f6tt gyapj\'famell \'e9nyt \'e9s b\'e9lelt l\'f3b\'f5r csizm\'e1t viselt. Ruh\'e1ja l\'e1tt\'e1n olyan \'e9rz\'e9sem t\'e1madt, hogy valamelyik sarkk\'f6ri orsz\'e1gba cs\'f6ppentem. A f\'e9rfi a mag\'e1\'e9hoz hasonl\'f3 ruh\'e1t hozott nekem meg Nikol\'e1nak, a n\'f5v\'e9 r pedig reggelit: l\'e1gytoj\'e1st, vajas kenyeret meg k\'e9t cs\'e9sze g\'f5z\'f6lg\'f5 kaka\'f3t. \par \endash Egyen \endash mondta sz\'edv\'e9lyesen \endash , \'e9s ha fel tud kelni, vegye fel a ruh\'e1t \'e9s nyomja meg ezt a cseng\'f5t. \par Intett a mell\'e9nyes f\'e9rfinak \'e9s elmentek. Nekil\'e1ttam a toj\'e1snak, amit az \'e1gyam mell\'e9 k\'e9sz\'edtett az asztalk\'e1ra. Az \'e1t\'e9lt izgalmak ellen\'e9re j\'f3 \'e9tv\'e1ggyal reggelizt\'fcnk. A kaka\'f3 soha nem ismert gy\'f6ny\'f6r \'fbs\'e9get szerzett Nikol\'e1nak. M\'e9g a szem\'e9t is behunyta, \'e9s nagy kortyokban, cuppogva sz\'fcrcs\'f6lgette a forr\'f3 italt. \par \'dagy gondoltam, ebben a k\'f3rh\'e1zban illetlen dolog sok\'e1ig hever\'e9szni, \'edgy h\'e1t reggeli ut\'e1n nagy nehezen felkeltem. V\'e9gign\'e9ztem magamon: valaki lemosdatott \'e9s tiszta feh\'e9rnem\'fbt h\'fazott r\'e1m. B\'e1r tele voltam k\'e9 k-z\'f6ld foltokkal, nem t\'f6rt el egyetlen csontom sem. A jobb v\'e1llam megdagadt \'e9s nagyon f\'e1jt. Olyan \'e9rz\'e9s volt, mint amikor helyre rakj\'e1k a kificamodott kart... Val\'f3ban, v\'e9gz\'f5dhetett volna rosszabbul is... \par Seg\'edtett\'fcnk egym\'e1snak fel\'f6lt\'f6zk\'f6dni, azt\'e1n megnyomtam az ajt\'f3n\'e1l a cseng\'f5t. Kisv\'e1rtatva bej\'f6tt a mell\'e9nyes f\'e9rfi, s intett, hogy k\'f6vess\'fck. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 V\'e9gigment\'fcnk egy kanyarg\'f3s, hossz\'fa folyos\'f3n, amelyet villany\'e9g\'f5k vil\'e1g\'edtottak meg. K\'e9toldalt sz\'e1mozott ajt\'f3 k sorakoztak: 32, 33, 34... szemben pedig 12, 13, 14. Mint egy sz\'e1llod\'e1ban vagy egy hivatalban. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 El\'e9g sok\'e1ig ment\'fcnk a kanyarg\'f3s folyos\'f3n. Valahol hatalmas g\'e9pek m\'fbk\'f6dtek, \'e1lland\'f3, egyenletes z\'fag\'e1s hallatszott. M\'e9gis ink\'e1bb gy \'e1r lesz ez, gondoltam. \par K\'eds\'e9r\'f5nk egyszer csak meg\'e1llt az 1. sz\'e1m\'fa ajt\'f3 el\'f5tt \'e9s kopogott. Nagyon sz\'e9p b\'fatorral berendezett, sz\'f5nyeggel bor\'edtott t\'e1gas dolgoz\'f3szob\'e1ba l\'e9pt\'fcnk. R\'f6gt\'f6n felt\'fbnt, hogy ez a helyis\'e9 g is ablaktalan. K\'f6rben k\'f6nyvszekr\'e9nyek, a falakon m\'fbszaki rajzok. A sarokban p\'e1nc\'e9lszekr\'e9ny \'e1llt, a nagy \'edr\'f3asztal mellett pedig forgathat\'f3 irattart\'f3 \'e1llv\'e1ny. Az \'edr\'f3asztaln\'e1l, amelyet z\'f6ld erny\'f5s l \'e1mpa vil\'e1g\'edtott meg, egy borotv\'e1lt f\'e9rfi \'fclt \'e9s valamit \'edrt. Megsz\'f3lalt az asztalon a telefon. A f\'e9rfi felemelte a kagyl\'f3t. \par \endash Hall\'f3! \endash Sz\'e1momra ismeretlen nyelven r\'f6vid utas\'edt\'e1st adott. \par Azt\'e1n h\'e1trad\'f5lt a forg\'f3sz\'e9kben \'e9s szembefordult vel\'fcnk. Sz\'fcrke kab\'e1t, hegyes kiv\'e1g\'e1s\'fa sz\'fcrke. k\'f6t\'f6tt gyapj\'famell\'e9ny volt rajta, alatta sporting \'e9s kock\'e1s nyakkend\'f5. Azt hihettem, hogy a gy\'e1 r igazgat\'f3j\'e1nak irod\'e1j\'e1ban vagyunk. Miut\'e1n szem\'fcgyre vettem a ruh\'e1j\'e1t, feljebb emeltem tekintetem \'e9s ahogy megl\'e1ttam az arc\'e1t, meglepetten felki\'e1ltottam. Az angol volt, akit kih\'faztunk a mocs\'e1rb\'f3l. \par Szeml\'e1tom\'e1st \'f5t is meglepte ez a tal\'e1lkoz\'e1s. \par \endash \'d3, r\'e9gi ismer\'f5s\'f6k! \endash ki\'e1ltott fel. \endash Foglaljanak helyet. Le\'fclt\'fcnk az asztal k\'f6zel\'e9ben. Az angol t\'f6prengve n\'e9zett r\'e1nk egy darabig, majd dobolni kezdett a sz\'f6gvonalz\'f3val \'e9s rosszall\'f3 an cs\'f3v\'e1lta a fej\'e9t. \par \endash M\'e9gsem fogadt\'e1k meg a tan\'e1csomat \endash sz\'f3lalt meg. \par \endash \'c9s egyel\'f5re \'e9l\'fcnk \endash jegyeztem meg; igyekeztem fesztelen\'fcl viselkedni. \par \endash Egyel\'f5re! \endash v\'e1laszolt az angol jelent\'f5s\'e9gteljesen. \endash Mer\'f5 v\'e9letlen, hogy nem t\'f6rtek \'f6ssze, mint a toj\'e1sh\'e9j... \par Ujjaival dobolt az asztalon, majd hirtelen a sz\'e9kkel egy\'fctt elfordult \'e9s pap\'edrjait kezdte n\'e9zegetni. L\'e1tsz\'f3lag meg is feledkezett r\'f3lunk. Meglehet\'f5sen k\'ednos sz\'fcnet k\'f6vetkezett. Azt\'e1 n ugyanolyan hirtelen megint szembefordult vel\'fcnk. \par \endash Akik a sz\'e9llel j\'f6nnek, soha nem t\'e9rnek vissza! \endash ism\'e9telte meg tagolva Nikola szavait, amelyeket nemr\'e9g mondott nekem. \endash El\'f5bb vagy ut\'f3bb meghalnak... De maguk megmentettek engem. Lek\'f6telezettj\'fc k vagyok, s nem k\'edv\'e1nom a hal\'e1lukat. De... \endash emelte fel ujj\'e1t. Azt\'e1n oldalt fordult, gyorsan feljegyzett valamit egy pap\'edrlapra \'e9s megk\'e9rdezte: \par \endash Nev\'fck? Honnan j\'f6ttek? \par \endash Klimenko, Georgij Petrovics. \'d5t Nikol\'e1nak h\'edvj\'e1k. \par Gondosan fel\'edrta v\'e1laszaimat, ak\'e1r egy vizsg\'e1l\'f3b\'edr\'f3. Megk\'e9rdezte, h\'e1ny \'e9ves vagyok, mi a beoszt\'e1som, iskolai v\'e9gzetts\'e9gem, utam c\'e9lja (ez ut\'f3bbi mindenn\'e9l jobban \'e9rdekelte). Nem tartottam sz\'fcks\'e9 gesnek, hogy b\'e1rmit is eltitkoljak el\'f5le. \par \endash \'c9s \'e9n megtudhatom, kihez van szerencs\'e9m?- k\'e9rdeztem, hogy n\'e9mileg egyenl\'edtsek. \par Szinte felhorkant, amint odavetette: \par \endash Megtudhatja. Bayleyhez van szerencs\'e9je. \par \endash Mr. Bayley? \endash k\'e9rdeztem vissza meglepetten. \endash Aki az exped\'edci\'f3t szervezte az Arctic j\'e9gt\'f6r\'f5vel? \'d6n teh\'e1t nem halt meg! \par \endash Mindenki sz\'e1m\'e1ra meghaltam, aki a sz\'e9llel szemben van. De az \'f6n\'f6k sz\'e1m\'e1ra, mint l\'e1tja... Egysz\'f3val, Mr. Kalimenko... \par \endash Klimenko \endash jav\'edtottam ki. \par Mr. Bayley azonban nem tudta kimondani a nevemet. \par \endash \'d6n, Mr. Kalimenko, nem jut ki innen. \'d6n is halott mindenki sz\'e1m\'e1ra, aki a sz\'e9llel szemben \'e9l. J\'f3l j\'f6n nekem egy meteorol\'f3gus. Hasznomra lehet. Majd int\'e9zkedem, hogy ne keress\'e9k a maga... elvt\'e1rsai. \par \endash Lehetetlen! Mihelyt \'e9szreveszik, hogy nyomtalanul elt\'fbntem, ment\'f5exped\'edci\'f3t ind\'edtanak felkutat\'e1somra. \par \endash \'d3, \'f6n\'f6k nagyon szeretik felkutatni az elveszett embereket! \endash jegyezte meg g\'fanyosan. \endash Honfit\'e1rsaikat is, idegeneket is: Nobil\'e9t, Kulikot, Gorszkijt... \par Meglep\'f5dtem. Bayley teh\'e1t mindenr\'f5l tudott, ami a \ldblquote sz\'e9llel szemben\rdblquote , vagyis a vil\'e1gban t\'f6rt\'e9nik. Teh\'e1t r\'e1di\'f3\'e1llom\'e1sa is van. \par \endash Nem szok\'e1sunk cserbenhagyni a seg\'edts\'e9gre szorul\'f3kat \endash v\'e1laszoltam kiss\'e9 indulatosan. \par \endash Nagyon dics\'e9retes \endash folytatta Bayley g\'fanyosan. \endash De majd \'fagy rendezz\'fck a dolgot, hogy ne legyen sz\'fcks\'e9ge seg\'edts\'e9gre. Ne nyugtalankodj\'e9k. Mondtam m\'e1r, hogy megkegyelmezek mag\'e1nak. De fogjuk a ruh\'e1j \'e1t, amiben idej\'f6tt, \'f6sszet\'e9pj\'fck, kicsit bev\'e9rezz\'fck, s elhelyezz\'fck az \'faton, ahol majd keresni fogj\'e1k. Tiszta sor, sz\'e9tt\'e9pt\'e9k a vad\'e1llatok! Meghalt! Az exped\'edci\'f3 visszafordul. Nem akarom, hogy b\'e1rki is idet \'e9vedjen. Maga elmehet \endash fordult hirtelen Nikol\'e1hoz. \par Miut\'e1n Nikola t\'e1vozott, Mr. Bayley fel\'e1llt az asztalt\'f3l, v\'e9gigs\'e9t\'e1lt a szob\'e1ban. \par \endash Besz\'e9lnem kell m\'e9g \'f6nnel \endash mondta. \par \endash Nekem is \'f6nnel \endash v\'e1laszoltam, mert m\'e9g mindig pr\'f3b\'e1ltam j\'e1tszani az egyenrang\'fat, m\'e1r amennyire ilyesmir\'f5l sz\'f3 lehet egy magamfajta fogoly \'e9s a k\'f6z\'f6tt az ember k\'f6z\'f6tt, akinek a kez\'e9 ben volt az \'e9letem. \par Nem hagytam Bayleyt sz\'f3hoz jutni, gyorsan folytattam: \par \endash Ha j\'f3l \'e9rtettem, nem \'f3hajtja, hogy b\'e1rki is tudom\'e1st szerezzen az \'f6n l\'e9tez\'e9s\'e9r\'f5l \'e9s megtal\'e1lja az idevezet\'f5 utat. Csakhogy ez lehetetlen. T\'e9telezz\'fck fel, hogy siker\'fcl hal\'e1lom l\'e1tszat\'e1 t keltenie. A tudom\'e1nyos kutat\'e1st azonban nem hagyj\'e1k abba. Nem tudom m\'e9g, mit m\'fbvel \'f6n itt, de azt m\'e1r tiszt\'e1n l\'e1tom, hogy \'f6n v\'e1ltoztatta meg a sz\'e9l ir\'e1ny\'e1t, s ennek k\'f6vetkezt\'e9ben az \'e9 ghajlatot is. A lakoss\'e1g egyel\'f5re nem nagyon nyugtalankodik, de a vil\'e1g tud\'f3sai m\'e1r r\'e9g\'f3ta aggodalommal figyelik a szokatlan l\'e9gk\'f6ri jelens\'e9geket. El\'f5bb vagy ut\'f3bb mindenki meg\'e9rzi a l\'e9gnyom\'e1s s\'fcllyed\'e9 st. A mi exped\'edci\'f3nk nyom\'e1ban \'fajabbak j\'f6nnek a \ldblquote sz\'e9l nyom\'e1n\rdblquote , mely okvetlen\'fcl idevezeti \'f5ket. \par \endash Tudom \endash v\'e1gott k\'f6zbe Bayley t\'fcrelmetlen\'fcl. \endash Ez el\'f5bb vagy ut\'f3bb bek\'f6vetkezik. Idej\'f6nnek, \'e9s... az lesz a veszt\'fck! \'d6n pedig... \'d6nt egyszer m\'e1r figyelmeztettem, de nem hallgatott r\'e1 m. Most arra figyelmeztetem, hogy ne pr\'f3b\'e1ljon megsz\'f6kni innen. Az \'e9let\'e9be ker\'fclhet. T\'f6bbsz\'f6r nem kegyelmezek. Ezt k\'f6z\'f6lje a jakutj\'e1val is. Meg\'e9rtett? N\'e9mi szabads\'e1got biztos\'edtok \'f6nnek, ha szav\'e1 t adja... Egy\'e9bk\'e9nt, ne is adja a szav\'e1t: mag\'e1t\'f3l is r\'e1 fog j\'f6nni, hogy lehetetlen megsz\'f6kni innen. Sok munk\'e1ja lesz. Most t\'e1vozhat, Mr. Kalimenko. William megmutatja a szob\'e1j\'e1t. Cs\'f6ngetett. Bel\'e9pett a szolga. \par \endash William! K\'eds\'e9rje el Mr. Kalimenk\'f3t a hatvanhatos szob\'e1ba. Viszontl\'e1t\'e1sra. \par \endash Megengedi, hogy Nikol\'e1val egy szob\'e1ban lakjam? \endash sz\'f3ltam t\'e1voz\'f3ban. \par Bayley gondolkodott. \par \endash K\'e9rem... mondta v\'e9g\'fcl. \endash De ne feledje: semmi \'f6sszeesk\'fcv\'e9s. Viszontl\'e1t\'e1sra. \par Meghajoltam \'e9s k\'f6vettem Williamot a hossz\'fa k\'f6rfolyos\'f3n. Azt\'e1n egy emelettel lejjebb ment\'fcnk. Meglepett, hogy ebben a labirintusban nem tal\'e1lkoztunk senkivel. Megk\'e9rdeztem k\'eds\'e9r\'f5met, hol vannak az emberek, de nem v\'e1 laszolt. Tal\'e1n nem tudott sem oroszul, sem n\'e9met\'fcl, \'e1m sokkal val\'f3sz\'edn\'fbbb, hogy nem akart besz\'e9lni. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 Az \'e9gb\'f5l pottyant tanul\'f3 \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Bel\'e9ptem \ldblquote b\'f6rt\'f6ncell\'e1mba\rdblquote . Tal\'e1n n\'e9gy m\'e9ter magas, mintegy harminc n\'e9gyzetm\'e9ter alapter\'fclet\'fb szoba volt, falait furn\'e9rlemez burkolta. Egy l\'e1mpa a mennyezeten, egy az \'edr\'f3asztalon. K\'e9 t keskeny \'e1gy \'e9s n\'e9h\'e1ny el\'e9gg\'e9 k\'e9nyelmetlen sz\'e9k volt a szob\'e1ban. \par Mr. Bayley f\'e9ny\'fbz\'f5 dolgoz\'f3szob\'e1ja ut\'e1n ez t\'f6bb mint szer\'e9ny volt. De... \ldblquote rosszabbul is v\'e9gz\'f5dhetett volna\rdblquote jutottak eszembe a n\'f5v\'e9r szavai, \'e9s nem nagyon b\'faslakodtam. William t\'e1vozott, \'e9 n pedig a f\'e9l falat bebor\'edt\'f3 m\'fbszaki rajzot kezdtem n\'e9zegetni. \par A k\'e9k f\'e9nym\'e1solaton Bayley f\'f6ld alatti telep\'e9nek metszet\'e9t \'e9s az emeletek alaprajz\'e1t pillantottam meg. B\'e1r magyar\'e1z\'f3 feliratok nem voltak rajta, az\'e9rt teljes k\'e9pet adott a l\'e9tes\'edtm\'e9nyr\'f5l. K\'f6z\'e9ppontj \'e1ban az az \'f3ri\'e1si k\'fcrt\'f5 volt, amelybe belepottyantunk. Ek\'f6r\'fcl helyezkedtek el a sz\'e1mozott helyis\'e9gek. \'d6t emelet a f\'f6ld alatt \'e9s h\'e1rom a kr\'e1ter fal\'e1ban. \par A nyolcadik emelet alatt k\'e9t, l\'e1tsz\'f3lag term\'e9szetes barlang volt. \par A k\'f6zponti fekv\'e9s\'fb k\'fcrt\'f5t\'f5l jobbra, a fentr\'f5l lefel\'e9 sz\'e1m\'edtott \'f6t\'f6dik emelet ment\'e9n oldalir\'e1ny\'fa csatorna h\'faz\'f3dott, mely kivezetett a szabadba. Legink\'e1bb ez a csatorna \'e9rdekelt. Els\'f5 gondolatom az volt, hogy ezen t\'e1vozik a fentr\'f5l elsz\'edvott leveg\'f5. De ha ezen ugyanannyi leveg\'f5 megy ki, mint amennyit besz\'edvtak, akkor egy m\'e1sik l\'e9g\'e1ramlatnak is kellene lennie a felsz\'ednen, \'e9s nem fogyna a leveg\'f5. M \'e1rpedig gondosan vezetett szinoptikai t\'e9rk\'e9peink azt mutatt\'e1k, hogy minden l\'e9g\'e1raml\'e1s egy ir\'e1nyban halad, nem \'e9szlelt\'fcnk semmilyen ellen\'e1ramlatot. \par Ha viszont a f\'f6ld alatti telepr\'f5l nem t\'e1vozik a besz\'edvott leveg\'f5, akkor \endash az \'f6rd\'f6gbe is! \endash a telepnek m\'e1r r\'e9ges-r\'e9g fel kellett volna robbannia, mint egy t\'falhev\'edtett kaz\'e1nnak... \par Nikola l\'e9pett a szob\'e1ba. Gondosan becsukta az ajt\'f3t, megvakarta a fej\'e9t \'e9s fels\'f3hajtott. Azt v\'e1rtam, hogy szemreh\'e1ny\'e1st tesz nekem, ami\'e9rt nem hallgattam r\'e1, de m\'e1sr\'f3l kezdett besz\'e9lni. K\'f6z\'f6 lte, hogy az egyik folyos\'f3n a \ldblquote k\'e9t Iv\'e1nnal\rdblquote tal\'e1lkozott, azzal a k\'e9t jakuttal, aki egy esztendeje t\'fbnt el az Aj-Tojon \ldblquote orrlik\'e1ban\rdblquote . \par \endash M\'e9g mindig hiszel benne? \endash k\'e9rdeztem t\'f5le. \par \endash Ink\'e1bb az Aj-Tojon orrlik\'e1ba est\'e9l volna, nem ennek a gonosznak a birodalm\'e1ba jegyezte meg gondterhelten. \par Siker\'fclt n\'e9h\'e1ny sz\'f3t v\'e1ltania a jakutokkal, \'e9s megtudta, hogy valamilyen \'f3ri\'e1si csatorn\'e1ban dolgoznak, elt\'e1vol\'edtj\'e1k a k\'fcrt\'f5be jutott hullad\'e9kot. M\'e9g egyszer megn\'e9ztem a tervrajzot. A csatorna teh\'e1 t ezt a c\'e9lt szolg\'e1lja!... \par A \ldblquote k\'e9t Iv\'e1n\rdblquote elpanaszolta Nikol\'e1nak, hogy sehov\'e1 sem mehetnek, \'fagy b\'e1nnak vel\'fck, mint a rabszolg\'e1kkal, de \ldblquote a koszt er\'f5sen j\'f3\rdblquote . \par Kopogtattak. William j\'f6tt vissza, \'e9rthetetlen nyelven mondott valamit, \'e9s intett, hogy k\'f6vess\'fck. \par Ut\'e1na ment\'fcnk. Az \ldblquote id\'f5sebb Iv\'e1n\rdblquote az ajt\'f3 el\'f5tt v\'e1rakozott, William ajakul gondjaira b\'edzta Nikol\'e1t, mi pedig \'e1tv\'e1gtunk a folyos\'f3n \'e9s besz\'e1lltunk az 50. sz\'e1m\'fa liftbe. Egy emelettel feljebb kisz\'e1lltunk \'e9s meg\'e1lltunk a 13. sz\'e1m\'fa ajt\'f3 el\'f5tt. William kopogtat\'e1s n\'e9lk\'fcl benyitott, \'e9n k\'f6vettem a t\'e1gas helyis\'e9gbe. Laborat\'f3rium volt. B\'e1mulatos rendben bonyolult m\'fbszerek, l\'e9gs\'fbr\'edt\'f5k, r \'e9zcs\'f6vek, cs\'f5k\'edgy\'f3k \'e9s h\'fbt\'f5berendez\'e9sek sorakoztak az asztalon. Mellett\'fck ez\'fcst\'f6s fel\'fclet\'fb poharakon, cs\'e9sz\'e9ken, ed\'e9nyeken csillant meg a k\'e9t \'edvl\'e1mpa f\'e9nye. \par E ragyog\'f3 ed\'e9nyek olyan l\'e1tv\'e1nyt ny\'fajtottak, mint amikor a gazdag \'f6r\'f6k\'f6s kiszedi a l\'e1d\'e1kb\'f3l az antik ez\'fcst\'f6t, hogy gy\'f6ny\'f6rk\'f6dj\'e9k kincs\'e9ben. De \'e9n tudtam, hogy ilyen h\'f5visszaver\'f5, ez\'fc sttel bevont ed\'e9nyeket cseppfoly\'f3s leveg\'f5vel v\'e9gzett k\'eds\'e9rletekn\'e9l haszn\'e1lnak. \par Cseppfoly\'f3s leveg\'f5!? S\'fbr\'fbs\'e9ge nyolcsz\'e1zszorosa a l\'e9gk\'f6rinek. Csak nem leveg\'f5t cseppfoly\'f3s\'edtanak Bayley gy\'e1rtelep\'e9n? \par Annyira lek\'f6t\'f6ttek gondolataim, hogy nem vettem mindj\'e1rt \'e9szre az egyik asztal f\'f6l\'e9 hajl\'f3, feh\'e9rk\'f6penyes n\'f5t. Felemelte a fej\'e9t \endash a n\'f5v\'e9r volt. \'d5 is megismert, majd l\'e1tva az arcomon t\'fckr\'f6z\'f5d\'f5 \'e9rtetlens\'e9get, r\'e1m mosolygott. \par \endash F\'e1radjon be a dolgoz\'f3szob\'e1ba. Ap\'e1m v\'e1rja \endash mondta, s a m\'e1sik ajt\'f3 fel\'e9 mutatott. \par Kopogtam \'e9s bel\'e9ptem. A szoba majdnem akkora volt, mint az els\'f5, de ebben nem voltak m\'fbszerek. A falak ment\'e9n k\'f6nyvespolcok sorakoztak, a nagy \'edr\'f3asztalon vegyi k\'e9pletekkel tele\'edrt pap\'edrlapok hevertek. \par Magas, id\'f5s, de fiatalos, sz\'f5ke haj\'fa, sz\'fcrke szem\'fb \'e9s pirospozsg\'e1s arc\'fa f\'e9rfi \'e1llt fel az asztal mell\'f5l. Bar\'e1ts\'e1gos mosolya a l\'e1ny\'e1ra eml\'e9keztetett. Kem\'e9nyen megszor\'edtotta a kezemet, majd \'edgy sz\'f3 lt: \par \endash Mr. Bayley \'e9s Eleon\'f3ra besz\'e9lt m\'e1r \'f6nr\'f5l. Sz\'fcks\'e9g\'fcnk van ilyen emberekre. Sajn\'e1lom, hogy nem vegy\'e9sz, \'e1mb\'e1r szakm\'e1ja k\'f6zel \'e1ll az eny\'e9mhez... Mindketten \ldblquote a leveg\'f5b\'f5l \'e9l\'fcnk \rdblquote \endash jegyezte meg mosolyogva. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Olyan k\'f6zvetlen\'fcl besz\'e9lt, mintha j\'f3sz\'e1ntamb\'f3l j\'f6ttem volna hozz\'e1, hogy felaj\'e1nljam tud\'e1somat, munk\'e1mat. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \endash Engelbrekt vagyok \endash mutatkozott be. \endash Foglaljon helyet. \par \endash Engelbrekt?! \endash ki\'e1ltottam fel meglepetten \'e9s \'e1llva maradtam. \endash \'d6n Swante Engelbrekt, aki odaveszett az Arctic j\'e9gt\'f6r\'f5n, akit elsiratott a tudom\'e1nyos vil\'e1g? \par \endash Hal\'e1lh\'edremet f\'f6l\'f6tt\'e9bb elt\'falozt\'e1k \endash id\'e9zte Mark Twain \'e9lc\'e9t a h\'edres sv\'e9d tud\'f3s. \endash Igen, \'e9n az \'e9l\'f5 Swante Engelbrekt vagyok. \par \endash De h\'e1t... mi k\'e9szteti \'f6nt arra, hogy elrejt\'f5zz\'e9k? Elkomorodott. \par \endash K\'e9rem, foglaljon helyet \endash sz\'f3l\'edtott fel ism\'e9telten. \endash F\'f5m\'e9rn\'f6k vagyok, Mr. Bayley alkalmazottja. Cseppfoly\'f3s leveg\'f5t, hidrog\'e9nt \'e9s h\'e9liumot \'e1ll\'edtunk el\'f5, nitrog\'e9nt \'e9s oxig\'e9 nt vonunk ki a leveg\'f5b\'f5l... \par \endash \'c9s mit csin\'e1lnak vele? \endash cs\'faszott ki a sz\'e1mon. \par \endash Ez m\'e1r munkaad\'f3mra, Mr. Bayleyre tartozik. Bizony\'e1ra eladja... \par \endash De hogyan?... Soha nem hallottam ilyen koncesszi\'f3r\'f3l... \par \endash A dolog jogi vonatkoz\'e1sa kev\'e9sb\'e9 \'e9rdekel \endash szak\'edtott f\'e9lbe Engelbrekt kiss\'e9 t\'fcrelmetlen\'fcl. \endash Err\'f5l Mr. Bayleyn\'e9l t\'e1j\'e9koz\'f3dhat. Szerz\'f5d\'e9sem van, \'e9s a laborat\'f3riumokon k\'edv\'fc l semmi nem \'e9rdekel. Mr. Bayley rendk\'edv\'fcli kezdem\'e9nyez\'f5 k\'e9szs\'e9ggel meg\'e1ldott, f\'f6l\'f6tt\'e9bb agilis ember. Nem fukarkodik a p\'e9nzzel, hogy biztos\'edtsa sz\'e1momra a zavartalan tudom\'e1nyos kutat\'e1 st. Majd ha megismeri munk\'e1nkat, l\'e1tni fogja, hogy figyelemre m\'e9lt\'f3 tudom\'e1nyos felfedez\'e9seink vannak, amelyekr\'f5l m\'e9g nem tud a vil\'e1g. Mr. Bayley hozza forgalomba, ez az \'f5 dolga. A p\'e9nz\'fcgyeibe nem avatkozom \endash mondta m\'e9g egyszer a tud\'f3s, s l\'e1ttam, igyekszik min\'e9l gyorsabban k\'f6z\'f6lni velem a legsz\'fcks\'e9gesebbeket. \endash Minden rendelkez\'e9semre \'e1ll, de kev\'e9s a labor\'e1ns. Az id\'f5mb\'f5l nem futja arra, hogy minden k\'eds\'e9 rletet magam v\'e9gezzek el. \'c9n csak itt k\'eds\'e9rletezem \endash mutatott a k\'e9pletekkel teler\'f3tt pap\'edrlapokra. \endash Eleon\'f3ra, a l\'e1nyom seg\'edt nekem. \par \endash Az \'e1pol\'f3n\'f5? \par Engelbrekt elmosolyodott. \par \endash \'c1pol\'f3n\'f5, tudom\'e1nyos labor\'e1ns, azonk\'edv\'fcl \'f5 vezeti szer\'e9ny h\'e1ztart\'e1somat \endash mondta meleg szeretettel a hangj\'e1ban. \endash Der\'e9k le\'e1ny. Rem\'e9lem, \'f6n seg\'edts\'e9g\'e9re lesz a laborat\'f3 riumban. Eleon\'f3ra majd betan\'edtja. Ha valamilyen feladattal nem boldogul, k\'e9rem, j\'f6jj\'f6n be hozz\'e1m, b\'e1rmikor sz\'edvesen seg\'edtek... Teh\'e1t, munk\'e1ra fel! \endash fejezte be Engelbrekt, s kezet ny\'fajtott. \endash Ne vesztegesse az id\'f5t. \par Meghajoltam, \'e1tmentem a laborat\'f3riumba. \par \endash Megegyeztek? \endash k\'e9rdezte Eleon\'f3ra. \par Karomat sz\'e9tt\'e1rva jeleztem, hogy belet\'f6r\'f5dtem sorsomba. \par \endash Foglaljon helyet \'e9s l\'e1ssunk munk\'e1hoz \endash mondta k\'f6zvetlen\'fcl, \'e9s maga mell\'e9 h\'fazott egy \'fcres sz\'e9ket. \par \'c9rdekl\'f5d\'f5 arcot v\'e1gtam, mint egy szorgalmas tanul\'f3, \'f5 pedig a legkomolyabban vizsg\'e1ztatni kezdett. \par \endash A cseppfoly\'f3s leveg\'f5 el\'f5\'e1ll\'edt\'e1s\'e1nak m\'f3dja?... Hm... El\'f5\'e1ll\'edthat\'f3 \endash kezdtem a felel\'e9st, s k\'f6zben a haj\'e1t n\'e9zegettem, amely kics\'faszott a feh\'e9r kend\'f5 al\'f3l \endash ...el\'f5\'e1ll \'edthat\'f3 h\'fbt\'e9ssel, ami a leveg\'f5 dilat\'e1ci\'f3j\'e1val \'e9rhet\'f5 el. Fokozatosan s\'fbr\'edtik k\'e9tsz\'e1z atmoszf\'e9r\'e1ra, azut\'e1n hirtelen h\'fasz atmoszf\'e9r\'e1ra cs\'f6kken a nyom\'e1sa, s ekkor, a dilat\'e1ci\'f3 k\'f6 vetkezt\'e9ben, m\'ednusz harminc fok al\'e1 s\'fcllyed a h\'f5m\'e9rs\'e9klete. Ezt az elj\'e1r\'e1st t\'f6bbsz\'f6r megism\'e9tlik, m\'edgnem el\'e9ri a m\'ednusz sz\'e1znyolcvan fokot. Ekkor h\'fasz atmoszf\'e9ra nyom\'e1s alatt cseppfoly\'f3ss\'e1 v \'e1lik... \par \ldblquote Milyen sz\'e9p haja van...\rdblquote \endash ezt persze csak gondoltam. \par Eleon\'f3ra \'e9szrevette pillant\'e1somat, megigaz\'edtotta a haj\'e1t, tart\'f3zkod\'f3an elmosolyodott, \'e9s fontoskodva megsz\'f3lalt, ami egy\'e1ltal\'e1n nem illett hozz\'e1. \par \endash Fel\'fcletes, nem eg\'e9szen pontos, de kezdetnek j\'f3. Ismeri ezt a k\'e9sz\'fcl\'e9ket? \par \endash Linde-f\'e9le l\'e9gs\'fbr\'edt\'f5 \endash v\'e1gtam r\'e1, s \'fagy \'f6r\'fcltem tud\'e1somnak, mint egy di\'e1k. \par B\'f3lintott. \par \endash Igen, de ez gyerekj\'e1t\'e9k. Majd megismeri a bonyolultabb g\'e9peket is, amelyeket ap\'e1m szerkesztett. \par A vizsga folytat\'f3dott. \par \endash \'d6nnek m\'e9g elm\'e9leti ismereteket kell szereznie. A cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 el\'f5\'e1ll\'edt\'e1sa... \par Folytatta a munk\'e1j\'e1t, s k\'f6zben megtartotta az els\'f5 \'f3r\'e1t. Igyekeztem odafigyelni, de gondolataim minduntalan elkalandoztak. Ebben a pillanatban sokkal ink\'e1bb szerettem volna azt megtudni, hogyan ker\'fclt apj\'e1val egy\'fctt e f\'f6 ld alatti \ldblquote v\'e1rosba\rdblquote , hogyan pusztult el az Arctic, ki volt az a halott, akit Nikola a haj\'f3 orr\'e1ban l\'e1tott, mire kell Bayleynek a cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5, milyen viszonyban \'e1ll Engelbrekttel... Ezernyi k\'e9rd \'e9s kavarg\'f3it a fejemben, de nem sz\'e1ntam r\'e1 magamat, hogy tan\'edt\'f3n\'f5met zaklassam vel\'fck. \par \endash ...A cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 \'e1ttetsz\'f5, halv\'e1nyk\'e9k folyad\'e9k, norm\'e1lis atmoszf\'e9ra nyom\'e1son m\'ednusz sz\'e1zkilencvenh\'e1rom Celsius fok h\'f5m\'e9rs\'e9klet\'fb \endash folytatta Eleon\'f3ra. \endash A berendez \'e9sb\'f5l kiker\'fcl\'f5 anyag rendszerint zavaros a leveg\'f5ben eleny\'e9sz\'f5 mennyis\'e9gben tal\'e1lhat\'f3 sz\'e9nsavt\'f3l. Ha \'e1tengedj\'fck pap\'edrsz\'fbr\'f5n, \'e1ttetsz\'f5v\'e9 v\'e1lik... \par \ldblquote Szeg\'e9ny l\'e1ny. Bizony\'e1ra nem sz\'edvesen lakik ilyen eldugott helyen. Vajon \'f6k\'e9nt v\'e1llalt\'e1k ezt a sz\'e1m\'fbzet\'e9st?\rdblquote \endash gondoltam magamban. \par \endash ... A cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 lep\'e1rl\'e1sakor el\'f5sz\'f6r a forr\'e1sban lev\'f5 nitrog\'e9n v\'e1lik ki, forr\'e1spontja m\'ednusz sz\'e1zkilencvenn\'e9gy Celsius fok, azut\'e1n az argon... Mi v\'e1lik ki a lep\'e1rl\'e1skor? \endash k\'e9rdezett vissza v\'e1ratlanul, mert \'e9szrevette sz\'f3rakozott tekintetem. \par \endash Az argon \endash v\'e1gtam r\'e1 g\'e9piesen; m\'e9g a f\'fclemben csengett az utols\'f3 szava. \par Eleon\'f3ra \'f6sszevonta a szem\'f6ld\'f6k\'e9t. \par \endash Nem figyel \endash mondta szemreh\'e1ny\'f3 hangon. \par \endash Bocs\'e1sson meg, de csak n\'e9h\'e1ny \'f3r\'e1ja pottyantam ide az \'e9gb\'f5l. Gondolom, bel\'e1tja, hogy egy ilyen l\'e9giutaz\'e1s ut\'e1n kiss\'e9 v\'e1ratlan fordulat belecs\'f6ppenni a cseppfoly\'f3s leveg\'f5r\'f5l tartott el\'f5ad\'e1 sba. \par V\'e9gre felder\'fclt a szigor\'fa tan\'edt\'f3 n\'e9ni arca, nem b\'edrta tov\'e1bb, vid\'e1man felkacagott. \par \endash Igaza van. Val\'f3ban pihennie kellene, hogy kiss\'e9 \'f6sszeszedje mag\'e1t. \par Nagyon meg\'f6r\'fcltem ennek a \ldblquote sz\'fcnetnek\rdblquote , \'e9s sietve megk\'e9rdeztem. \par \endash Mondja m\'e1r, hogyan maradtam \'e9letben? \par \endash V\'e9letlen\'fcl \'e9szrevett\'e9k magukat. Le\'e1ll\'edtott\'e1k a ventill\'e1torokat, \'edgy viszonylag puh\'e1n estek r\'e1 a fels\'f5 r\'e1csra. A k\'fcrt\'f5ben t\'f6bb t\'f6rmel\'e9ksz\'fbr\'f5 r\'e1cs is van. Majd meg\'e9 rti, ha megtekinti a berendez\'e9st. Holnap vas\'e1rnap lesz, megmutatom... \par \endash M\'e9g egy k\'e9rd\'e9st... \par Eleon\'f3ra azonban m\'e1r munk\'e1j\'e1ba mer\'fclt. \par Menjen \'e9s pihenje ki mag\'e1t \endash sz\'f3lt r\'e1m er\'e9lyesebben. Nagyon elkeseredett k\'e9pet v\'e1ghattam, mert ahogy r\'e1m n\'e9zett, kedvesen mosolyogva sietve hozz\'e1tette: \par \endash Ma m\'e9g tal\'e1lkozunk a k\'f6nyvt\'e1rban, hat ut\'e1n. M\'e1sodik emelet, negyvenegy. \endash Biccentett \'e9s folytatta munk\'e1j\'e1t. \par \'c9n pedig visszat\'e9rtem a szob\'e1mba. \par \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A f\'f6ld alatti telep \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par \ldblquote Fogs\'e1gom\rdblquote m\'e1sodik napj\'e1n k\'f6zelebbr\'f5l is megismerkedtem a teleppel. Eleon\'f3ra k\'e9szs\'e9gesen magyar\'e1zott. \par Legfel\'fcl voltak a vezet\'f5k lak\'f3szob\'e1i. Itt lakott Mr. Bayley, Engelbrekt, rajtuk k\'edv\'fcl itt laktak a m\'e9rn\'f6k\'f6k \'e9s... a tisztek. \par \endash Tisztek? \endash n\'e9ztem meglepetten a l\'e1nyra. \par Eleon\'f3ra zavarba j\'f6tt. \'dagy l\'e1tszik, a kellet\'e9n\'e9l t\'f6bbet \'e1rult el nekem, s most nem tudta, hogyan hozza helyre bakl\'f6v\'e9s\'e9t. \par \endash Ilyen fontos telep nem maradhat \'f5rizet n\'e9lk\'fcl \endash magyar\'e1zta. \endash Aff\'e9le rend\'f5rs\'e9g\'fcnk, illetve \'f5rs\'e9g\'fcnk van, ennek a vezet\'f5it nevezz\'fck tiszteknek... K\'e9rem, nehogy el\'e1 rulja valakinek, hogy megmondtam. Mr. Bayley a lelkemre k\'f6t\'f6tte, hogy az \'f5rs\'e9gr\'f5l ne besz\'e9ljek \'f6nnek, \'e9n meg fecsegek, mint valami v\'e9nasszony! \endash mondta bosszankodva. \par Meg\'edg\'e9rtem, hogy n\'e9ma leszek, mint a hal. \par \endash S h\'e1ny tag\'fa a rend\'f5rs\'e9g\'fck? \endash k\'e9rdeztem. \par Eleon\'f3ra azt bizonygatta, hogy semmi t\'f6bbet nem tud a fegyveres er\'f5kr\'f5l. \par \endash Az emeleteket fel\'fclr\'f5l sz\'e1m\'edtjuk \endash folytatta a k\'fcl\'f6n\'f6s telep fel\'e9p\'edt\'e9s\'e9nek ismertet\'e9s\'e9t. \endash A m\'e1sodik emeleten, a k\'e9t k\'fcls\'f5 gy\'fbr\'fbben laknak a k\'f6z\'e9pfok\'fa k\'e9pzetts\'e9 ggel rendelkez\'f5 alkalmazottak. \par Engem is itt sz\'e1ll\'e1soltak el. Meg is jegyeztem \'e9lcel\'f5dve: \par \endash A magamf\'e9l\'e9k? \par \endash Igen, csakhogy \'f5k valamivel t\'f6bbet tudnak \'f6nn\'e9l. A bels\'f5 gy\'fbr\'fbben a k\'f6nyvt\'e1rak \'e9s a laborat\'f3riumok vannak. A harmadik emeleten munk\'e1sok laknak. Ezen a szinten tal\'e1lhat\'f3k az \'e9lelmiszer-rakt\'e1 rak, konyh\'e1k, eb\'e9dl\'f5k, f\'fcrd\'f5k, klubok, a mozi... \par \endash Mozi is van?! \par \endash \'c9s sz\'ednh\'e1z. Mi\'e9rt lep\'f5d\'f6tt meg? Ha nem volna sz\'f3rakoz\'e1si lehet\'f5s\'e9g\'fcnk, sokan tal\'e1n meghaln\'e1nak az unalomt\'f3l. \par {\pntext\pard\plain\s15 \fs23\lang1024 \loch\af0\dbch\af0\hich\f0 \'96\tab}}\pard\plain \s15\qj\fi-360\li643\widctlpar\jclisttab\tx643{\*\pn \pnlvlblt\ilvl0\ls1\pnrnot0\pnindent643\pnhang{\pntxtb \'96}}\ls1\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 Nem lenne egyszer\'fbbb megsz\'f6kni az unalom el\'f5l? \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Eleon\'f3ra mintha nem is hallotta volna k\'e9rd\'e9semet. \par \endash A negyedik emeleten, vagyis az els\'f5 f\'f6ld alatti szinten \'fczemelnek azok a g\'e9pek, amelyekkel amm\'f3ni\'e1k, nitrog\'e9nsav \'e9s ci\'e1namid form\'e1j\'e1ban nitrog\'e9nt nyer\'fcnk a cseppfoly\'f3s leveg\'f5b\'f5l; ezek rendk\'edv\'fc l fontosak az ipar \'e9s a mez\'f5gazdas\'e1g sz\'e1m\'e1ra. \endash Meg\'e1ll\'e1s n\'e9lk\'fcl besz\'e9lt, att\'f3l tartott, hogy \'fajb\'f3l f\'e9lbeszak\'edtom. \endash T\'f6bb mint egymilli\'f3 tonna nitrog\'e9nsavat \'e1ll\'edtunk el\'f5 \'e9 vente, \'e9s egyre b\'f5v\'edtj\'fck a termel\'e9st. Azonk\'edv\'fcl oxig\'e9nt is \'e1ll\'edtunk el\'f5. Az egyik negyedik emeleti r\'e9szlegen v\'e1logatj\'e1k azt az anyagot, amely k\'edv\'fclr\'f5l, a k\'fcrt\'f5n \'e1t \'e9rkezik. Sz\'fbr\'f5 rendszer van itt a k\'fcrt\'f5ben, olyan r\'e1csok, amelyeken \'e1tf\'e9r egy ember, \'e9s olyan s\'fbr\'fbk is, hogy a porszemet sem engedik \'e1t. \par \endash Ezek szerint minket is \ldblquote szort\'edroztak\rdblquote ? \par \endash Term\'e9szetesen. N\'e9ha eg\'e9szen meglep\'f5 t\'e1rgyak \'e9s l\'e9nyek hullanak be a k\'fcrt\'f5be. Olykor t\'f6vest\'fcl kit\'e9pett feny\'f5ket, jegenyefeny\'f5ket, v\'f6r\'f6sfeny\'f5ket is hoz a sz\'e9l. Ezt elt\'fczelj\'fck. Tavasszal \'e9s \'f5sszel, mikor a madarak k\'f6lt\'f6znek, hihetetlen mennyis\'e9g\'fb sz\'e1rnyas ker\'fcl be. Egy r\'e9sz\'fcket megfagyasztva elrakt\'e1rozzuk t\'e9lire, a t\'f6bbit cseppfoly\'f3s leveg\'f5vel megk\'f6ves\'edtj\'fck, azt\'e1n porr\'e1 \'f5r\'f6 lve rakt\'e1rozzuk, b\'e1r az is lehet, hogy export\'e1ljuk. Id\'f5nk\'e9nt beker\'fclnek kisebb n\'e9gyl\'e1b\'fa ragadoz\'f3k, olykor nagyobbak is: medv\'e9k, sarki r\'f3k\'e1k. El\'f5fordult, hogy a l\'e9gi \'faton egy jegesmedve, s\'f5t tigris j\'f6 tt hozz\'e1nk vend\'e9gs\'e9gbe. Az \'f6t\'f6dik emelet magass\'e1g\'e1ban h\'faz\'f3dik az a csatorna, amelyen \'e1t s\'fbr\'edtett leveg\'f5vel elt\'e1vol\'edtjuk a negyedikr\'f5l lehull\'f3 f\'f6l\'f6sleges hullad\'e9kot. A negyedik \'e9 s a nyolcadik emelet k\'f6z\'f6tt minden f\'f6ld alatti szinten cseppfoly\'f3s\'edtjuk a k\'f6zponti k\'fcrt\'f5b\'f5l \'e9rkez\'f5 leveg\'f5t. Mindegyik emeleten vannak rakt\'e1rak, ahol a cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5t t\'e1roljuk, a hatodikon a legt \'f6bb. A hetedik \'e9s nyolcadik emelet a leg\'e9rdekesebb. A hetediken cseppfoly\'f3s leveg\'f5vel foly\'e9kony hidrog\'e9nt \'e1ll\'edtunk el\'f5, amelynek a h\'f5m\'e9rs\'e9klete mind\'f6ssze h\'fasz fokkal magasabb az abszol\'fat nullapontn\'e1l.}{ \cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\cs17\super *}{ }{\f0\fs23\lang1024 Abszol\'fat nullapont \endash m\'ednusz 273,16 'C, enn\'e9l alacsonyabb h\'f5m\'e9rs\'e9klet nincs. \par }}}{\f0\fs23\lang1024 \par A cseppfoly\'f3s hidrog\'e9nnel pedig foly\'e9kony h\'e9liumot \'e1ll\'edtunk el\'f5. Ez a legnehezebb \'e9s legbonyolultabb munkafolyamat. A nyolcadik emeleten csak a rendk\'edv\'fcl \'e9rt\'e9kes foly\'e9kony h\'e9liumot t\'e1roljuk. Siker\'fclt m\'e1 r t\'f6bb sz\'e1zezer litert gy\'e1rtanunk. \par \endash De h\'e1t mire haszn\'e1lj\'e1k fel ezt az \'f3ri\'e1si mennyis\'e9get? \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 \endash Nem \'e9rdekl\'f5d\'fcnk Mr. Bayley kereskedelmi \'fcgyletei ir\'e1nt \endash felelte Eleon\'f3ra, megism\'e9telve ugyanazt, amit az apj\'e1t\'f3l m\'e1r hallottam. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Szerettem volna m\'e9g k\'e9rdezni n\'e9h\'e1ny dolgot, p\'e9ld\'e1ul azt: hol van a g\'e9ph\'e1z, mit tartalmaznak a f\'f6ld alatti barlangok. \'c1m ekkor megsz\'f3 lalt a reggelit jelz\'f5 villanycseng\'f5, \'edgy t\'f6bbet nem tudhattam meg. \par Vas\'e1rnap volt, amikor Eleon\'f3r\'e1val az els\'f5 emeleti k\'f6r alak\'fa \ldblquote s\'e9t\'e1nyon\rdblquote j\'e1rk\'e1ltunk. Nem valami sz\'edvder\'edt\'f5 dolog k\'f6rbe-k\'f6rbe s\'e9t\'e1lgatni. A sz\'e1mozott ajt\'f3k l\'e1tt\'e1n olyan \'e9rz \'e9se t\'e1madt az embernek, mintha b\'f6rt\'f6nben lenne. Ezt a benyom\'e1st csak fokozta, hogy a folyos\'f3 eg\'e9szen \'fcres volt. Mintha a \ldblquote foglyokat\rdblquote s\'e9t\'e1ra sem engedn\'e9k ki. \par K\'e9s\'f5bb tudtam meg, hogy a telep lak\'f3i, els\'f5sorban a kiv\'e9teles helyzet\'fb els\'f5 emeletiek, a k\'f6rny\'e9kbeli erd\'f5kben \'e9s hegyekben is barangolhattak. Term\'e9szetesen senki sem akadt, aki ne a friss leveg\'f5t v\'e1 lasztotta volna ink\'e1bb a \ldblquote b\'f6rt\'f6nfolyos\'f3\rdblquote helyett. \par A cseng\'f5 szav\'e1ra kiny\'edltak az ajt\'f3k, s a folyos\'f3 egyszerre ben\'e9pes\'fclt. \'c9rdekl\'f5d\'e9ssel n\'e9zegettem a \ldblquote v\'e1ros\rdblquote lak\'f3it. Egyetlen n\'f5 sem volt k\'f6zt\'fck. Eleon\'f3ra jelenl\'e9te \'e9ppoly kiv\'e9 teles volt, mint r\'e9gente a kapit\'e1ny l\'e1nya lehetett a kal\'f3zhaj\'f3n. Valamennyien fiatal emberek voltak, a legid\'f5sebb sem lehetett t\'f6bb harminc\'f6tn\'e9l. \par Hi\'e1ba kerestem k\'f6z\'f6tt\'fck egyenruh\'e1s f\'e9rfiakat. Mindenki civilben volt. De n\'e9melyik\'fck testtart\'e1sa el\'e1rulta, hogy az illet\'f5 katona. \'c1mb\'e1r nem t\'e9vedek, ha azt mondom, hogy szinte mindegyik\'fck kij\'e1 rta a katonaiskol\'e1t. \par \'dajonc \'e9s idegen voltam k\'f6z\'f6tt\'fck. De j\'f3lnevelt emberek l\'e9v\'e9n, nem zavartak k\'edv\'e1ncsiskod\'f3 pillant\'e1sokkal. Sz\'edv\'e9lyesen k\'f6sz\'f6nt\'f6tt\'e9k Eleon\'f3r\'e1t, fut\'f3 pillant\'e1st vetettek r\'e1m, \'e9s a sz\'e1 momra ismeretlen nyelven vid\'e1man t\'e1rsalogva mentek tov\'e1bb. \par Az els\'f5 emeletieknek k\'fcl\'f6n eb\'e9dl\'f5j\'fck volt a saj\'e1t emelet\'fck\'f6n. Nagyon szerettem volna bejutni ide, hogy k\'f6zelebbr\'f5l megismerhessem a helybeli \ldblquote arisztokr\'e1ci\'e1t\rdblquote . Mr. Bayley azonban \'fcgyelt r\'e1 , hogy ne \'e9rintkezhessem a telep lak\'f3ival. Mindaddig a laborat\'f3riumban kellett maradnom, am\'edg a munk\'e1sok vissza nem t\'e9rtek szob\'e1ikba; a laborat\'f3riumba viszont k\'e9s\'f5bb mentem, amikor m\'e1r mindenki elfoglalta a hely\'e9 t. Ezenk\'edv\'fcl a k\'f6z\'f6s \'e9ttermekbe sem mehettem. Az eb\'e9det a szob\'e1mba hozt\'e1k, a reggelit pedig a laborat\'f3riumban fogyasztottam el Eleon\'f3r\'e1val. Vas\'e1rnap a szob\'e1ban reggeliztem. \par Elb\'facs\'faztam Eleon\'f3r\'e1t\'f3l, \'e9s liften lementeni a m\'e1sodik emeletre. \par Annyira szerettem volna l\'e1tni a telep munk\'e1sait, hogy elhat\'e1roztam, megszegem a sz\'e1momra el\'f5\'edrt szab\'e1lyokat; nem \'e1lltam meg a m\'e1sodik emeleten, hanem lementem a harmadikra. A folyos\'f3n szembe tal\'e1lkoztam az eb\'e9dl\'f5 be igyekv\'f5 emberekkel. Meglepetten n\'e9ztem \'f5ket. K\'fclsej\'fckben egy\'e1ltal\'e1n nem k\'fcl\'f6nb\'f6ztek a fels\'f5 emeletiekt\'f5l. Szinte v\'e1laszt\'e9kos\'e1n j\'f3l \'f6lt\'f6z\'f6ttek, eleg\'e1nsak voltak, ar\'e1nyos, kisportolt, eg\'e9 szs\'e9ges, ink\'e1bb \'fcgyes, mint er\'f5s termet\'fbek. \par Ak\'e1rcsak az els\'f5 emeleten, itt sem tal\'e1lkoztam n\'f5kkel vagy id\'f5sebb f\'e9rfiakkal. Kiz\'e1r\'f3lag fiatal emberek voltak. \par Ez a furcsa jelens\'e9g meglepett \'e9s felkeltette \'e9rdekl\'f5d\'e9semet. De nem n\'e9zel\'f5dhettem tov\'e1bb, vissza kellett t\'e9rnem. Felsiettem a m\'e1sodik emeletre. William m\'e1r a szob\'e1mban v\'e1rt \'e9s gyanakodva n\'e9zett r\'e1 m. Azt mondtam neki, hogy sz\'f3rakozotts\'e1gomban egy emelettel lejjebb mentem. \par Reggeliz\'e9s k\'f6zben f\'e9l szemmel Williamot figyeltem. Term\'e9szetesen az a feladata, hogy szemmel tartson, most azonban ez kev\'e9sb\'e9 \'e9rdekelt. Az arc\'e1t vizsg\'e1lgatva pr\'f3b\'e1ltam \'f6sszehasonl\'edtani azokkal, akiket a folyos\'f3 kon l\'e1ttam. Valamivel id\'f5sebb lehetett a t\'f6bbin\'e9l, de az \'f5 arca is \'e1polt volt. Ilyesforma \'e1br\'e1zata lehet egy nagy kereskedelmi c\'e9g igazgat\'f3j\'e1nak. S l\'e1m, ez az \ldblquote irodaf\'f5n\'f6k\rdblquote \'fagy t\'e1lalja el \'e9m a reggelimet, mint valami inas! \par Ej, furcsa v\'e1ros ez! Furcsa gy\'e1ra van Mr. Bayleynek... \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Sz\'f6k\'e9si k\'eds\'e9rlet}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A laborat\'f3riumban a munka ment a maga \'fatj\'e1n. N\'e9h\'e1ny nap m\'falva Eleon\'f3ra m\'e1r meg is dics\'e9rt. \par \endash M\'e9g viszi valamire \endash jegyezte meg. \par M\'e1skor \'e9s m\'e1s k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt tal\'e1n \'f6r\'fcltem volna ennek a dics\'e9retnek. Csakhogy eszembe sem volt itt karriert csin\'e1lni, Mr. Bayley engedelmes alkalmazottjak\'e9nt fejezni be \'e9letemet. Nem hagyott nyugton a sz \'f6k\'e9s gondolata. Ha munka ut\'e1n visszamentem sp\'e1rtai szob\'e1mba, alig v\'e1rtam Nikol\'e1t, aki valamivel k\'e9s\'f5bb \'e9rkezett. Suttogva tan\'e1cskozni kezdt\'fcnk. \par A t\'f6bbi jakuthoz osztott\'e1k be, abban a csatorn\'e1ban dolgozott, amelyben s\'fbr\'edtett leveg\'f5vel elt\'e1vol\'edtott\'e1k a szemetet \'e9s a telep egy\'e9b hullad\'e9k\'e1t. A szem\'e9t a kr\'e1ter szomsz\'e9ds\'e1g\'e1ban lev\'f5 j\'f3k ora szakad\'e9kba ker\'fclt. Nikola id\'f5k\'f6zben megismerkedett a k\'ednai szak\'e1csokkal, valahogy sz\'f3t \'e9rtett vel\'fck, s elmondta nekem telep\'fcnk gazdas\'e1gi \'e9let\'e9nek n\'e9h\'e1ny saj\'e1toss\'e1g\'e1t. \par Itt semmi nem veszett k\'e1rba. A k\'fcrt\'f5be hullott vadak tartal\'e9kol\'e1s\'e1r\'f3l m\'e1r tudtam. Ezenk\'edv\'fcl vad\'e1sztak is, hogy friss h\'fashoz jussanak. A telep lak\'f3i s\'fbr\'edtett leveg\'f5vel m\'fbk\'f6d\'f5 fegyvereket haszn\'e1 ltak. Volt m\'e9g egy meglehet\'f5sen \'e9rdekes m\'f3dja a vad\'e1szatnak: a nagyvadakat h\'f5\'e1ll\'f3 h\'fcvelybe helyezett, cseppfoly\'f3s leveg\'f5vel t\'f6lt\'f6tt gr\'e1n\'e1tokkal ter\'edtett\'e9k le. \par Amint elford\'edtott\'e1k a \ldblquote biztos\'edt\'f3t\rdblquote , a gr\'e1n\'e1tban gyors \'fctemben h\'f5 fejl\'f5d\'f6tt. A foly\'e9kony leveg\'f5 kit\'e1gult, g\'e1znem\'fbv\'e9 v\'e1lt, s az eldobott gr\'e1n\'e1t robbant. \par Nikola csak a gr\'e1n\'e1t hat\'e1s\'e1t ismerte, de ebb\'f5l \'e9n m\'e1r el tudtam k\'e9pzelni a szerkezet\'e9t is. A foly\'e9kony leveg\'f5n k\'edv\'fcl m\'e1s energiaforr\'e1sa is volt a telepnek. Amikor \'faj j\'e1ratokat v\'e1gtak, m\'e1 sfajta robban\'f3anyagot alkalmaztak. Ismeretlen volt a k\'fcl\'f6n\'f6s gy\'e1r hatalmas teljes\'edtm\'e9ny\'fb g\'e9peinek energiaforr\'e1sa is. \par \endash Ez nem az \'e9n r\'e9szlegem \endash felelte Eleon\'f3ra, mikor err\'f5l faggattam. \par \ldblquote Ebben a gy\'e1rban t\'fal sok termel\'e9si titok van... \endash gondoltam. \endash Nem el\'e9g, hogy Bayley megfosztott szabads\'e1gomt\'f3l \'e9s rabszolg\'e1j\'e1v\'e1 tett, s tal\'e1n arra k\'e9nyszer\'edt, hogy az angol t\'f5k\'e9 seknek dolgozzak... De mi lesz, ha ez a foly\'e9kony leveg\'f5 iszony\'fa erej\'fb fegyverr\'e9 v\'e1lik a kez\'fckben, amelyet majd ellen\'fcnk haszn\'e1lnak fel? Min\'e9l el\'f5bb meg kell sz\'f6kn\'f6m, hogy figyelmeztessem a korm\'e1nyt a vesz\'e9 lyre.\rdblquote \par Nikol\'e1val t\'f6bbsz\'f6r is a lehet\'f5 legr\'e9szletesebben elmondattam, milyen a csatorna fel\'e9p\'edt\'e9se, ugyanis a tervrajz nagyon v\'e1zlatos volt. Nikola szerint a csatorna legal\'e1bb k\'e9t kilom\'e9ter hossz\'fa. R\'e9gebben feltehet\'f5 en ott volt a szakad\'e9k sz\'e9le, ahol a csatorna v\'e9gz\'f5d\'f6tt, de a kihordott szem\'e9t fokozatosan felt\'f6lt\'f6tte a csatorna el\'f5tti ter\'fcletet, most m\'e1r f\'e9l kilom\'e9ter hossz\'fa lehet ez a felt\'f6lt\'f6tt r\'e9sz. V\'e1g\'e1 ny vezet rajta, csill\'e9ken sz\'e1ll\'edtj\'e1k a szakad\'e9k sz\'e9l\'e9hez a szemetet. A szem\'e9tdomb oldala meglehet\'f5sen meredek, a szakad\'e9k fala m\'e9g meredekebb, de Nikola szerint az\'e9rt ki lehet jutni bel\'f5le. M\'e1sfel\'e9 nem sz\'f6 khett\'fcnk. \par Megint oda\'e1lltam a tervrajz el\'e9 \'e9s alaposan szem\'fcgyre vettem a csatorn\'e1t. Most t\'fbnt csak fel, hogy valaki k\'f6r\'f6mmel vagy gyufasz\'e1llal nyilakat rajzolt a tervrajzon a csatorna k\'fcls\'f5 v\'e9g\'e9re, amelyek a bels\'f5 torkolat fel\'e9 mutattak. A nyilak f\'f6l\'f6tt felki\'e1lt\'f3jelek \'e1lltak. \par Vajon mit jelentenek ezek a jelek? Ki rajzolhatta \'f5ket? Tal\'e1n valamelyik el\'f5d\'f6m, aki hozz\'e1m hasonl\'f3an fogoly volt ebben a szob\'e1ban, s \'edgy figyelmeztet, hogy ne menjek ezen az \'faton, ahol valamilyen vesz\'e9ly leselkedik r\'e1 m... A nyilak a sz\'e9l ir\'e1ny\'e1t jelenthetik. De a sz\'e9l a csatorn\'e1b\'f3l f\'fajt, a szemetet vitte ki. K\'edv\'fclr\'f5l csak a k\'f6zponti k\'fcrt\'f5 sz\'edvta be a leveg\'f5t. Nikola azt mondta, hogy szem\'e9teltakar\'edt\'e1skor \'e9s \'e9 jszaka egy\'e1ltal\'e1n nem f\'faj a sz\'e9l a csatorn\'e1ban. Ak\'e1rhogy, ak\'e1rmint, csak errefel\'e9 pr\'f3b\'e1lkozhattunk kijutni, \'e9s nem k\'e9slekedhett\'fcnk, hiszen figyelmeztetnem kellett a korm\'e1nyt a fenyeget\'f5 vesz\'e9lyre. \par Nem halogattuk a dolgot, eld\'f6nt\'f6tt\'fck, hogy m\'e1r m\'e1snap \'e9jszaka \'fatnak indulunk, amint a t\'f6bbiek elalszanak. \par \ldblquote Vajon \'f5rk\'f6dnek-e \'e9jjel?\rdblquote \endash t\'f6prengtem. Tudtam, hogy a folyos\'f3kon \'e9jjel-nappal \'e9gnek a l\'e1mp\'e1k, nemigen lehet elrejt\'f5zni. Ezenk\'edv\'fcl kock\'e1zatos lett volna sz\'e9llelb\'e9lelt \'f6lt\'f6 nyeinkben elindulni. Id\'f5k\'f6zben bek\'f6sz\'f6nt\'f6tt az \'f5sz, \'e9jszak\'e1nk\'e9nt m\'e1r fagyokra sz\'e1m\'edthattunk. Ezen a vid\'e9ken egykett\'f5re megj\'f6n a t\'e9l. Az \'e9lelem kev\'e9sb\'e9 nyugtalan\'edtott. Nem volt ugyan fegyver\'fc nk, de velem j\'f6tt Nikola, aki \'edjat, nyilat, s\'f5t a saj\'e1t haj\'e1b\'f3l m\'e9g hurkot is tudott mesterkedni. Mellette nem fenyegetett az \'e9hhal\'e1l, ezerf\'e9le m\'f3dj\'e1t ismerte a mad\'e1r-, vad- \'e9s halfog\'e1snak. \par Cs\'f6ndesen \'fcld\'f6g\'e9lt\'fcnk a szob\'e1ban, figyelt\'fck a t\'e1volr\'f3l besz\'fbr\'f5d\'f5 zajokat. Valahol, m\'e9lyen a f\'f6ld alatt z\'fagtak a motorok, f\'f6l\'f6tt\'fcnk a k\'fcrt\'f5n s\'fcv\'edtett a sz\'e9 l. De hamarosan minden elcsendesedett: \'e9jszaka nem dolgoztak a laborat\'f3riumokban... \par \'c9jf\'e9l volt. Intettem Nikol\'e1nak \'e9s elindultunk. \'d5 ment el\'f6l. V\'e9gigosontunk a folyos\'f3n, szerencs\'e9nkre senkivel sem tal\'e1lkoztunk, lement\'fcnk az \'f6t\'f6dik emeletre, majd egy kisebb l\'e9pcs\'f5n feljutottunk abba a cs\'f6 pp szob\'e1ba (nem volt nagyobb egy liftf\'fclk\'e9n\'e9l), ahonnan a csatorn\'e1ba lehetett jutni. Az \'f5r a f\'fclk\'e9ben aludt. Visszah\'f5k\'f6ltem, de Nikola egyszer csak halkan megsz\'f3lalt jakutul. Az id\'f5sebb Iv\'e1n volt az \'f5r. \'dagy l \'e1ttam, hogy Nikola gy\'f5zk\'f6di valamir\'f5l, de az csak r\'e1zza a fej\'e9t, s\'f3hajtozik \'e9s gy\'e9r szak\'e1ll\'e1t simogatja. \par \endash Nem akar engedni \endash t\'e1j\'e9koztatott Nikola. \endash Er\'f5sen f\'e9l, \'e9s nek\'fcnk se engedi. Hal\'e1lt\'f3l f\'e9l. \par Majd \'fajra kezdte a r\'e1besz\'e9l\'e9st. Iv\'e1n lassan beadta a derek\'e1t. V\'e9g\'fcl legyintett, kinyitotta az ajt\'f3t \'e9s el\'f5tt\'fcnk bel\'e9pett. \par \endash Vel\'fcnk j\'f6n egy\'fctt pusztulni \endash magyar\'e1zta Nikola. \par A csatorna akkora volt, mint egy vas\'fati alag\'fat. Mihelyt becsuk\'f3dott m\'f6g\'f6tt\'fcnk az ajt\'f3, koroms\'f6t\'e9t lett. B\'e1rmily halkan osontunk, a vaslemezekkel burkolt alag\'fat feler\'f5s\'edtve verte vissza l\'e9pteink zaj\'e1t. A v\'e9 ge lejt\'f5sen elkanyarodott kiss\'e9, s ahogy befordultunk, megpillantottam a s\'e1padt holdf\'e9nyt... Izgalomba j\'f6ttem: ez a f\'e9ny a szabads\'e1got jelk\'e9pezte sz\'e1momra. M\'e9g n\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9s, azt\'e1n kiszabadulunk b\'f6rt\'f6n\'fc nkb\'f5l! Szinte m\'e1r \'e9reztem az avar, a moha illat\'e1t. \par A ny\'edl\'e1s egyre t\'e1gult. A hold megvil\'e1g\'edtotta a csatorna fal\'e1t. S akkor \'e9szrevettem n\'e9h\'e1ny vaslemezt, amelyek mint kis h\'edd keresztezt\'e9k a csatorn\'e1t. Nikola m\'e1r majdnem r\'e1l\'e9pett, de megragadtam a karj\'e1t \'e9 s visszatartottam. Arra gondoltam, hogy ez a hidacska tal\'e1n automatikus jelz\'f5berendez\'e9s. B\'e1r keskeny volt, aligha tudtuk volna \'e1tugrani. T\'f6prengeni kezdtem, hogyan jutunk tov\'e1bb. Nikola nem \'e9rtette, mi\'e9rt nem igyeksz\'fc nk. Elmondtam agg\'e1lyaimat. \par Tan\'e1cskozni kezdt\'fcnk. Nikola azt aj\'e1nlotta, hogy ketten emelj\'fck fel \'e9s dobjuk \'e1t a h\'eddon Iv\'e1nt, mert \'f5 a legkisebb \'e9s a legk\'f6nnyebb. Azut\'e1n Iv\'e1n hoz deszk\'e1kat vagy fadarabokat, \ldblquote hidat \'e9p\'edt\'fc nk a h\'edd f\'f6l\'e9\rdblquote \'e9s ezen megy\'fcnk \'e1t, an\'e9lk\'fcl, hogy a vaslemezeket \'e9rinten\'e9nk. Iv\'e1n azonban nem v\'e1llalkozott a r\'f6vidke rep\'fcl\'e9sre, f\'e9lt, hogy \'f6sszet\'f6ri mag\'e1t. \par \endash \'c9n \'edgy is \'e1tfutok \endash mondta. \endash Oldalt, oldalt... \par S miel\'f5tt b\'e1rmit is sz\'f3lhattunk volna, visszah\'e1tr\'e1lt, nekifutott \'e9s szaladni kezdett a h\'edd mellett, a lejt\'f5s csatornafalon. N\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9st siker\'fclt is tennie, de a v\'e9g\'e9n megcs\'faszott a sima, nyirkos lejt\'f5n \'e9s r\'e1zuhant a vash\'eddra... Ha net\'e1n \'f6ssze volt k\'f6tve a jelz\'f5berendez\'e9ssel, akkor most m\'e1r jav\'e1ban m\'fbk\'f6dik! \par M\'e1st nem tehett\'fcnk, minthogy nem t\'f6r\'f5dve a h\'edddal, Iv\'e1n ut\'e1n rohanjunk. K\'e9t ugr\'e1ssal kint voltam a csatorn\'e1b\'f3l, Nikola k\'f6vetett. Rohantunk a talpf\'e1kon, ker\'fclgett\'fck a csill\'e9ket. K\'e9t-h\'e1rom p erc alatt megtett\'fck a meredek fal\'fa szakad\'e9kig h\'e1tra lev\'f5 t\'e1vols\'e1g fel\'e9t. \par Teljes er\'f5mb\'f5l rohantam. A g\'f6rbe l\'e1b\'fa Nikola nem maradt el m\'f6g\'f6ttem, Iv\'e1n azonban r\'e9gen gyakorolhatta a fut\'e1st, mert leszakadt. Meg\'e1lltam, hogy bev\'e1rjuk, de Nikola r\'e1m ord\'edtott. \par \endash Utol\'e9r! Fuss\'e1l! \endash \'e9s m\'e1r cs\'f6rtetett el\'f5re. \par Futottam megint, hogy Nikol\'e1t utol\'e9rjem. M\'e1r l\'e1tszott a felt\'f6lt\'f6tt r\'e9sz v\'e9ge. A szakad\'e9k t\'falfel\'e9n komor szikl\'e1k ny\'faltak a magasba. \par S akkor egyszerre valami zajt hallottam a h\'e1tam m\'f6g\'f6tt. Lassan er\'f5s\'f6d\'f6tt, majd egyenletes z\'fag\'e1ss\'e1 fokoz\'f3dott. \'c9reztem, hogy hirtelen ellensz\'e9l kerekedett. \ldblquote Tal\'e1n megindult a k\'f6zponti ventill\'e1tor \rdblquote \endash gondoltam, de m\'e9g kor\'e1n volt. A munkanap hatkor kezd\'f5d\'f6tt, most legfeljebb \'e9jjel egy lehetett. \par A zaj fokoz\'f3dott, az ellensz\'e9l pedig olyan er\'f5s lett, hogy el\'f5re kellett d\'f5ln\'f6m. Fut\'e1som egyre jobban lelassult. S\'fbr\'fbs\'f6d\'f6tt a leveg\'f5, fuldokoltam. \'c9rtettem m\'e1r mindent: a h\'e1tunk m\'f6g\'f6tt kapcsolt\'e1 k be a ventill\'e1tort. Nem tudtam, hogy a csatorna nemcsak kifel\'e9 f\'fajhatja, de be is sz\'edvhatja a leveg\'f5t... \par \ldblquote Ezt jelentett\'e9k h\'e1t a tervrajzon a nyilak meg a felki\'e1lt\'f3jelek!\rdblquote \endash villant \'e1t az agyamon. Ebben a pillanatban fels\'fcv\'f6lt\'f6tt a sz\'e9l, mint egy d\'fch\'f6s sz\'f6rnyeteg, amely l\'e1tja, hogy a zs\'e1km \'e1ny kics\'faszik a mancs\'e1b\'f3l. \par A sz\'e9l ork\'e1nba csapott \'e1t. Lehajtottam a fejemet, \'edgy pr\'f3b\'e1ltam \'e1tt\'f6rni az egyre nyomaszt\'f3bb, l\'e1thatatlan akad\'e1lyt. De m\'e1r egyetlen l\'e9p\'e9st sem tudtam tenni. Nikola elesett, n\'e9gyk\'e9zl\'e1b m\'e1szott tov\'e1 bb. K\'f6vettem p\'e9ld\'e1j\'e1t. De ez sem seg\'edtett. Hihetetlen er\'f5fesz\'edt\'e9ssel kapaszkodtunk k\'e9zzel-l\'e1bbal a f\'f6ldbe, de a sz\'e9l irgalmatlanul tolt visszafel\'e9. \par T\'fcd\'f5nk \'fagy megtelt leveg\'f5vel, ak\'e1r egy l\'e9gg\'f6mb. Sz\'e9d\'fclt\'fcnk, a hal\'e1nt\'e9kunk l\'fcktetett. De m\'e9g nem adtuk meg magunkat. Csak a felt\'f6lt\'f6tt r\'e9sz sz\'e9l\'e9ig eljutn\'e1nk... De m\'e1r nem is l\'e1ttuk. A sz \'e9l megford\'edtott, \'e9s a porfelh\'f5ben \'e9szrevettem Iv\'e1nt. Az ork\'e1n \'fagy p\'f6rgette, dob\'e1lta, rep\'edtette a csatorna sz\'e1ja fel\'e9, mint az \'f6rd\'f6gszekeret. \par Valami puha \'fct\'f5d\'f6tt a fejemnek; nem tudtam megfordulni, hogy megn\'e9zzem, csak sejtettem, hogy Nikola. Fuldokoltam, minden \'f6sszefolyt a szemem el\'f5tt. Hi\'e1baval\'f3 volt tov\'e1bb k\'fczdeni... Izmaim elernyedtek, karom er\'f5tlen\'fc l lebegett a sz\'e9lben, amely visszafel\'e9 sodort a csatorn\'e1ba. El\'e1jultam. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'abMr. F\'e1tum\'bb}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A csatorn\'e1ban t\'e9rtem magamhoz, a bej\'e1rati ajt\'f3 k\'f6zel\'e9ben. Nikola \'e9s Iv\'e1n mellettem fek\'fcdt. Ez\'fattal j\'f3form\'e1n semmim sem f\'e1jt. Bizony\'e1ra kikapcsolt\'e1k a ventill\'e1tort, amint be\'e9rt\'fcnk a csatorn\'e1ba, \'e9 s az \'f6sszes\'fbr\'fbs\'f6d\'f6tt leveg\'f5 f\'e9kezte rep\'fcl\'e9s\'fcnket. Megr\'e1ztam Nikola v\'e1ll\'e1t. \par \endash Er\'f5sen, er\'f5sen f\'fajt \endash s\'f3hajtozott szinte f\'e9l\'e1lomban. Hamarosan Iv\'e1n is mag\'e1hoz t\'e9rt. \par Bel\'e9pt\'fcnk az ajt\'f3n. Iv\'e1n fej\'e9t cs\'f3v\'e1lva elb\'facs\'fazott t\'f5l\'fcnk, s folytatta az \'f5rk\'f6d\'e9st, mi pedig visszament\'fcnk a szob\'e1nktea. Senkivel sem tal\'e1lkoztunk, mindenki aludt. Elkeseredetten d\'f5ltem le az \'e1 gyra, le sem vetk\'f5ztem, v\'e1rtam, hogy mindj\'e1rt j\'f6nnek \'e9s letart\'f3ztatnak a sz\'f6k\'e9si k\'eds\'e9rlet\'e9rt. \par De m\'faltak az \'f3r\'e1k, senki nem h\'e1borgatott benn\'fcnket. \par \ldblquote Tal\'e1n nem is vett\'e9k \'e9szre sz\'f6k\'e9si k\'eds\'e9rlet\'fcnket? A ventill\'e1tor automatikusan is m\'fbk\'f6dhet, a z\'fag\'e1st pedig \'fagy megszokt\'e1k m\'e1r a f\'f6ld alatti telep lak\'f3i, hogy val\'f3sz\'edn\'fbleg \'e9 szre sem veszik\rdblquote \endash nyugtatgattam magamat, s k\'f6zben elaludtam. \par A cseng\'f5 a szokott id\'f5ben, hat \'f3rakor \'e9bresztett. Nikola kor\'e1bban indult, csukott szemmel hallgattam, amint \'f6lt\'f6zk\'f6d\'e9s k\'f6zben szuszogott \'e9s d\'fadolgatott. Irigyeltem a nyugalm\'e1t. Azt\'e1n tov\'e1bb aludtam a m\'e1 sodik cs\'f6nget\'e9sig, vagyis f\'e9l nyolcig. Felh\'f6rpintettem egy cs\'e9sze k\'e1v\'e9t, bekaptam n\'e9h\'e1ny k\'e9tszers\'fcltet \'e9s mentem a laborat\'f3riumba. \par \endash Ma valahogy s\'e1padt \endash n\'e9zett r\'e1m Eleon\'f3ra. \par \endash Nem aludtam ki magamat \endash v\'e1laszoltam. \par \endash Zavarta valami? \par \endash A gondolataim. Nem tudok belet\'f6r\'f5dni a fogs\'e1gba, \'e9s soha nem is fogok belet\'f6r\'f5dni. \par Eleon\'f3ra elkomorodott, s ezt a magam m\'f3dj\'e1n \'e9rtelmeztem. Tal\'e1n tetszem neki, \'e9s elkeser\'edti, hogy a szabads\'e1got t\'f6bbre tartom a t\'e1rsas\'e1g\'e1n\'e1l. De hamarosan kider\'fclt, hogy m\'e1s j\'e1rt az esz\'e9ben. \par \endash Bele kell t\'f6r\'f5dni a sors akarat\'e1ba \endash s\'f3hajtott fel, mintha \'f5 is olyan helyzetben lenne, mint \'e9n. Ez meglepett \'e9s k\'edv\'e1ncsiv\'e1 tett. \par \endash Mi\'e9rt kell belet\'f6r\'f5dni? Ez a Mr. Bayley, aki meglehet\'f5sen gyan\'fas dolgokkal kereskedik, ez a k\'fclf\'f6ldi, aki \'f6nk\'e9nyesen tart\'f3zkodik a f\'f6ld\'fcnk\'f6n, egy\'e1ltal\'e1n nem hasonl\'edt a f\'e1tumra. \'c9 s ha maga ilyen fatalista... \endash kezdtem kiss\'e9 inger\'fclten. \par \endash Nem vagyok fatalista \endash v\'e1gott k\'f6zbe. \endash Nem kell fatalist\'e1nak lenni, hogy az ember meg\'e9rtse azt az egyszer\'fb t\'e9nyt, hogy olykor a k\'f6r\'fclm\'e9nyek er\'f5sebbek n\'e1lunk. \par \endash Teh\'e1t mi vagyunk a gy\'f6ng\'e9bbek \endash csattantam fel, s \'e9reztem, hogy f\'e1j\'f3 pontot \'e9rintettem. \par \endash Maga ezt nem \'e9rti! \endash s\'f3hajtott nagyot \'e9s belemer\'fclt a munk\'e1j\'e1ba. \par \'c9n azonban nem akartam elszalasztani az alkalmat. A l\'e1ny szeml\'e1tom\'e1st olyan hangulatban volt, hogy ha kicsit er\'f5szakosabb vagyok, elmondja tal\'e1n azt is, amit m\'e1skor nem mondana el. \par \endash Meg\'e9rtem, ha megmagyar\'e1zza! A szavaib\'f3l csak az der\'fcl ki, hogy maga is fogoly, ak\'e1rcsak \'e9n. \par \endash T\'e9ved \endash v\'e1laszolta. \endash \'c9ppen ma reggel akart r\'e1venni az ap\'e1m, hogy menjek el innen \'e9s... Mr. Bayley sem ellenezn\'e9... \par \endash Maga m\'e9gsem utazik. Valami teh\'e1t visszatartja. Fogoly teh\'e1t, tal\'e1n nem Mr. Bayley foglya, hanem azok\'e9 a k\'f6r\'fclm\'e9nyek\'e9, amelyek lehetetlenn\'e9 teszik, hogy elmenjen. Bocs\'e1sson meg, de azt hiszem, \'e9rtem. Az apja r \'e1 akarta venni, hogy menjen el? Egy\'fctt menn\'e9nek vagy csak maga? \par Eleon\'f3ra zavarba j\'f6tt. \par \endash Csak \'e9n \endash v\'e1laszolta halkan. \par \endash Akkor f\'e9lig-meddig \'e9rtem m\'e1r. Maga nem akar n\'e9lk\'fcle menni, az \'e9desapja pedig vagy nem tud, vagy nem akar elmenni. Val\'f3sz\'edn\'fbbb persze, hogy \ldblquote Mr. F\'e1tum\rdblquote nem engedi. \par K\'e9nyszeredetten elmosolyodott \'e9s nem v\'e1laszolt. \par \endash Egyik alkalommal elmondta, hogy a csal\'e1dja nagyon h\'edres Sv\'e9dorsz\'e1gban \endash folytattam lelkesen \endash , j\'f3llehet nem olyan \'e9rtelemben, ahogy hangzatos nev\'fck ut\'e1n gondoln\'e1 az ember. Maga azt mondta, hogy egyik \'f5 se, Engelbrekt b\'e1nyatulajdonos vezette a tizen\'f6t\'f6dik sz\'e1zadban a Pomer\'e1niai Erik kir\'e1ly elleni n\'e9pi felkel\'e9st.}{\cs17\f0\fs23\lang1024\super *{\footnote \pard\plain \s16\nowidctlpar\adjustright \f1\fs20\lang1038 {\cs17\super *}{ }{ \f0\fs23\lang1024 Engelbrekt (Engelbrektsson) \endash legy\'f5zte Eriket, D\'e1nia, Sv\'e9dorsz\'e1g \'e9s Norv\'e9gia kir\'e1ly\'e1t; a parasztok korm\'e1nyz\'f3nak jel\'f6lt\'e9k, de a nemess\'e9gnek siker\'fclt a maga jel\'f6ltj\'e9t gy\'f5zelemre seg \'edteni. N\'e9h\'e1ny \'e9v m\'falva az arisztokr\'e1cia meggyilkoltatta Engelbrektet.}}}{\f0\fs23\lang1024 Tiszteletrem\'e9lt\'f3 \'f5s!... \'d6tsz\'e1z \'e9v alatt kihalt volna az Engelbrektekb\'f5l dics\'f5 el\'f5dj\'fck szabads\'e1gv\'e1gya, \'e9s m \'e1r csak arra k\'e9pesek, hogy fejet hajtsanak az el\'f5tt, aki fogva tartja \'f5ket? \par Elvetettem a sulykot. Nem gondoltam, hogy ez ilyen \'e9rz\'e9kenyen \'e9rinti Eleon\'f3r\'e1t. T\'f6bbsz\'f6r eml\'edtette l\'e1zad\'f3 \'f5s\'e9t, l\'e1that\'f3an b\'fcszke volt r\'e1. S most felh\'e1borodott ezen az ut\'f3dokra n\'e9zve nem h\'edzelg \'f5 \'f6sszehasonl\'edt\'e1son. Felpattant, kih\'fazta mag\'e1t, felvetette fej\'e9t. Els\'e1padt, a szeme szikr\'e1zott. Sohasem l\'e1ttam m\'e9g ilyennek. \par \endash Maga... Maga... \endash elfulladt a l\'e9legzete. \endash Maga nem tud semmit \endash fejezte be halkan, majd tenyer\'e9be temette az arc\'e1t \'e9s s\'edrva fakadt. \par Zavarban voltam. Eszem \'e1g\'e1ban sem volt megb\'e1ntani, csup\'e1n arra szerettem volna r\'e1b\'edrni, hogy legyen hozz\'e1m \'f5szinte. Nagyon elkeser\'edtett, hogy megharagudott r\'e1m. \par \endash Bocs\'e1sson meg \endash k\'f6ny\'f6r\'f6gtem olyan sz\'edvhezsz\'f3l\'f3an, hogy m\'e9g a k\'f5 is megl\'e1gyult volna t\'f5le. \par Hamar visszanyerte \'f6nuralm\'e1t. \par \endash Bocs\'e1sson meg, nem akartam megb\'e1ntani... K\'e9nyszeredetten elmosolyodott. \par \endash Felejts\'fck el... rosszak az idegeim... \'d3vatosabban! \endash ki\'e1ltott fel, l\'e1tva, hogy egy vasdarabot dobok az asztalra az \'fcvegszer\'fb, szil\'e1rd alkoholt\'f6mb mell\'e9 (\'e9pp az im\'e9nt fagyasztottunk tiszta szeszt cseppfoly \'f3s leveg\'f5ben). \endash M\'e1r elfelejtette, hogy a szil\'e1rd alkohol nem \'e9g, de \'fct\'e9st\'f5l felrobban? \par \endash \ldblquote Az \'e9ter krist\'e1lyos t\'f6mbb\'e9 fagy \endash ut\'e1noztam tr\'e9f\'e1lkozva tan\'edt\'f3s hangj\'e1t \endash , a kaucsukcs\'f5 a cseppfoly\'f3s leveg\'f5 hat\'e1s\'e1ra kem\'e9ny, t\'f6r\'e9keny \'e9s por\'edthat\'f3 lesz, az \'e9l\'f5 vir\'e1g porcel\'e1nszer\'fbv\'e9 v\'e1lik, a nemezkalapot darabokra lehet t\'f6rni, ak\'e1r a porcel\'e1nt.\rdblquote \par \endash Azt mi\'e9rt nem mondta el, mik\'e9nt v\'e1ltozik meg a f\'e9mek rugalmass\'e1ga a cseppfoly\'f3s leveg\'f5 hat\'e1s\'e1ra? \endash nevetett fel. \par Az im\'e9nti hangnemben folytattam: \par \endash \ldblquote Az \'f3lom szak\'edt\'f3szil\'e1rds\'e1ga majdnem megk\'e9tszerez\'f5dik... \endash v\'e1laszoltam] \endash N\'f6vekszik a f\'e9mek t\'f6bbs\'e9g\'e9nek rugalmass\'e1ga \'e9s szak\'edt\'f3szil\'e1rds\'e1ga...\rdblquote \par \endash El\'e9g! \endash szak\'edtott f\'e9lbe. \endash L\'e1ssunk munk\'e1hoz. \par Felemelt egy ez\'fcst\'f6z\'f6tt fal\'fa poharat. Valami szennyez\'f5d\'e9st tal\'e1lhatott az \'e9gsz\'ednk\'e9k folyad\'e9k tetej\'e9n, mert hirtelen beledugta ujj\'e1t a cseppfoly\'f3s leveg\'f5be. \par \endash Mit csin\'e1l? \endash ki\'e1ltottam r\'e1 ijedten. \endash Meg\'e9geti az ujj\'e1t. \par Nemr\'e9g tartott \ldblquote bemutat\'f3t\rdblquote , amikoris cseppfoly\'f3s leveg\'f5vel tel\'edtett ed\'e9nyt j\'e9gkock\'e1ra helyezett, s az egyszerre hidegen g\'f5z\'f6l\'f6gve \ldblquote felforrt\rdblquote , mert a rendk\'edv\'fcl alacsony h\'f5m \'e9rs\'e9klet\'fb cseppfoly\'f3s leveg\'f5h\'f6z k\'e9pest m\'e9g a j\'e9g is forr\'f3 test. Ez az abszol\'fat hideg anyag jobban \'e9get, mint a legt\'fczesebb f\'e9m. \par De meglepet\'e9semre Eleon\'f3ra nem sik\'edtott fel; nyugodtan kih\'fazta ujj\'e1t a folyad\'e9kb\'f3l, megr\'e1zta \'e9s fel\'e9m ny\'fajtotta. S\'e9rtetlen volt. \par \endash A cseppfoly\'f3s leveg\'f5 az ember ujja k\'f6r\'fcl er\'f5sen p\'e1rolog, mert a h\'f5m\'e9rs\'e9klete sokkal alacsonyabb. Az ujj k\'f6r\'fcl teh\'e1t burok k\'e9pz\'f5dik, amely \endash mint l\'e1tta \endash egy pillanatra megv\'e9 dte az ujjamat az \'e9g\'e9st\'f5l. De ne ism\'e9telje meg a k\'eds\'e9rletet \endash figyelmeztetett, amikor \'e9n is az ed\'e9ny fel\'e9 ny\'faltam. \endash \'dcgyesen, nagyon gyorsan kell csin\'e1lni, \'e9s nem szabad az ed\'e9ny fal\'e1hoz \'e9rni. \par Belemer\'fclt\'fcnk a munk\'e1ba. Eleon\'f3ra l\'e1tsz\'f3lag megfeledkezett \'f6sszet\'fbz\'e9s\'fcnkr\'f5l, \'e9n azonban k\'e9ptelen voltam t\'faltenni magamat rajta. Szeg\'e9ny N\'f3ra! \endash mert magamban m\'e1r \'edgy h\'edvtam. Teh\'e1t \'f5 is Bayley szerencs\'e9tlen \'e1ldozata! Ez a felismer\'e9s csak n\'f6velte rokonszenvemet. Gondolatban pedig m\'e9g egy b\'fbnt\'e9nyt \'edrtam fel Mr. Bayley sz\'e1ml\'e1j\'e1ra. \par Magam sem tudom, mik\'e9nt t\'f6rt\'e9nt, de m\'e1r arra gondoltam, hogy Eleon\'f3r\'e1val egy\'fctt fogunk megsz\'f6kni innen. \par Elm\'e9ly\'fclteti dolgoztunk. Megremegtem, amikor a laborat\'f3rium cs\'f6ndj\'e9t felverte a robban\'e1s. \par \endash M\'e1r megint nagyon szorosan dugaszolta le az ed\'e9nyt \endash oktatott ki N\'f3ra. \par Val\'f3ban hib\'e1ztam. A cseppfoly\'f3s leveg\'f5 gyorsan p\'e1rolog a laborat\'f3riumi szobah\'f5m\'e9rs\'e9kleten, s a nyom\'e1s kil\'f6ki a dug\'f3t. \par \endash Ha szorosan z\'e1rom le, felrobban, ha gy\'f6ng\'e9bben, t\'fal gyorsan p\'e1rolog \endash d\'fcnny\'f6gtem. \par \endash Neh\'e9z a munka? De legal\'e1bb amiatt nem panaszkodhat, hogy eg\'e9szs\'e9gtelen... \endash felelte. \endash Leveg\'f5nk van el\'e9g. \par \endash Ez\'e9rt olyan r\'f3zs\'e1s az arca? \par Szeme, most el\'f5sz\'f6r, n\'f5ies \'e9v\'f5d\'e9ssel villant r\'e1m, s ennek nagyon \'f6r\'fcltem, mert l\'e1ttam, hogy nem haragszik. \par Ny\'edlt a laborat\'f3rium ajtaja, megjelent William \'e9s angolul mondott valamit. Eleon\'f3ra leford\'edtotta. \par \endash Mr. Bayley h\'edvatja Mr. Klimenk\'f3t. F\'e1radjon \'e1t raportra \endash tette hozz\'e1 mosolyogva. \par \ldblquote M\'e1r mindenki tud a sz\'f6k\'e9s\'fcnkr\'f5l?\rdblquote \endash gondoltam, de N\'f3ra nyugodt mosolya valamennyire felb\'e1tor\'edtott. Nem tudtam, hogy N\'f3ra apj\'e1n k\'edv\'fcl Mr. Bayley mindenkit csak raportra h\'edvat a szob\'e1j \'e1ba. A f\'f6ld alatti telepen \'f5 volt a legf\'f5bb b\'edr\'f3, d\'f6nt\'e9sei megfellebbezhetetlenek. \par Neh\'e9z sz\'edvvel indultam Mr. Bayleyhez. \par \endash K\'edv\'e1nom, hogy k\'f6nnyen meg\'fassza! \endash ki\'e1ltott ut\'e1nam N\'f3ra. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'ab\'d5fels\'e9ge\'bb kegyelmet ad}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Nikola \'e9s Iv\'e1n m\'e1r az irod\'e1ban volt. H\'e1rom gentleman k\'eds\'e9rte fel \'f5ket, kez\'fckben s\'fbr\'edtett leveg\'f5vel m\'fbk\'f6d\'f5 automata pisztoly. Mr. Bayley az \'edr\'f3asztal\'e1n\'e1l \'e1llt. \par \endash J\'f6jj\'f6n k\'f6zelebb! \endash sz\'f3lt hozz\'e1m ridegen, s nem k\'edn\'e1lt hellyel. \par Odal\'e9ptem az asztalhoz. Mr. Bayley le\'fclt. Nem volt kedvem \'e1csorogni el\'f5tte, fogtam magam, s \'e9n is le\'fcltem. Bayley szeme vill\'e1mokat sz\'f3rt, szem\'f6ld\'f6ke \'f6sszer\'e1ndult. \par \endash Sz\'f6kni akartak?! \endash k\'e9rdezte, de a mondat sokkal ink\'e1bb \'e1ll\'edt\'e1sk\'e9nt hangzott. \par \endash S\'e9t\'e1lni szerett\'fcnk volna \endash v\'e1laszoltam mosolyogva. \par \endash Ne hazudjon \'e9s ne kerteljen! Maguk sz\'f6kni akartak. \'c9n figyelmeztettem a k\'f6vetkezm\'e9nyekre. \par Mr. Bayley valamilyen parancsot adott az egyik fegyveres fick\'f3nak, aki hozz\'e1m l\'e9pett \'e9s intett, hogy k\'f6vessem. \par A b\'edr\'f3s\'e1gi t\'e1rgyal\'e1s egy percig sem tartott, m\'e1r csak az \'edt\'e9let v\'e9grehajt\'e1sa volt h\'e1tra. Fel\'e1lltam \'e9s k\'f6vettem a fick\'f3t. A m\'e1sik kett\'f5 Nikol\'e1t \'e9s Iv\'e1nt vezette el. A kanyar ut\'e1n \'f5 k befordultak, mi pedig egy emelettel lejjebb, a folyos\'f3 m\'e1sik fel\'e9n meg\'e1lltunk egy keskeny vasajt\'f3 el\'f5tt. K\'eds\'e9r\'f5m kinyitotta \'e9s minden teket\'f3ria n\'e9lk\'fcl bel\'f6k\'f6tt a sima vaslemezzel burkolt kamr\'e1ba. Gy\'f6 nge f\'e9ny\'fb l\'e1mpa vil\'e1g\'edtott a mennyezeten. Csap\'f3dott az ajt\'f3, kattant a z\'e1r, egyed\'fcl maradtam. \par \ldblquote Z\'e1rka... Nem is olyan sz\'f6rny\'fb. El\'e9g olcs\'f3n meg\'fasztam\rdblquote \endash gondoltam, s k\'f6r\'fcln\'e9ztem b\'f6rt\'f6n\'f6mben. Sz\'e1raz \'e9s tiszta volt a leveg\'f5, \'e1mb\'e1r meglehet\'f5sen hideg. A Celsius h\'f5m\'e9r \'f5 a falon l\'f3gott; minden\'fctt ilyeneket haszn\'e1ltak a szob\'e1kban meg a folyos\'f3kon. A f\'f6ld alatti telepen gondosan \'fcgyeltek a h\'f5m\'e9rs\'e9kletre. A h\'f5m\'e9r\'f5 hat fokot mutatott. \par Gy\'f6nge \'e9s t\'f6r\'f5d\'f6tt voltam az \'e1lmatlan \'e9jszaka \'e9s az \'e1t\'e9lt izgalmak ut\'e1n. Szerettem volna aludni, alig \'e1lltam a l\'e1bamon. Le\'fcltem a hideg padl\'f3ra (sz\'e9k nem volt a kamr\'e1ban) \'e9s elszund\'ed tottam, de hamarosan arra \'e9bredtem, hogy reszketek a hidegt\'f5l. Fel\'e1lltam, megn\'e9ztem a h\'f5m\'e9r\'f5t: m\'ednusz k\'e9t fokot mutatott. \ldblquote Mi ez? \endash villant \'e1t rajtam. \endash Figyelmetlen a f\'fbt\'f5 vagy... sz\'e1nd\'e9 kos?\rdblquote \par J\'e1rk\'e1lni kezdtem, hogy felmelegedjek, de olyan sz\'fbk volt a hely, hogy csak k\'e9t l\'e9p\'e9st tehettem el\'f5re meg h\'e1tra. Ink\'e1bb ugr\'e1ltam \'e9s hadon\'e1sztam. M\'e9g jobban elf\'e1radtam, de legal\'e1bb siker\'fclt meggyors\'ed tanom a v\'e9rkering\'e9semet. Amint le\'fcltem, nyomban \'e1tj\'e1rta testemet a hideg. A fogam vacogott. Megint megn\'e9ztem a h\'f5m\'e9r\'f5t, m\'e1r m\'ednusz tizenegy fok volt. \par \'c9reztem, hogy a csontomig hatol a hideg. Elszorult a sz\'edvem, de m\'e1r nemcsak a hideg miatt. Bel\'e9m nyilallt a sz\'f6rny\'fb felismer\'e9s: Mr. Bayley elhat\'e1rozta, hogy megfagyaszt! \'d6szt\'f6n\'f6sen az ajt\'f3hoz ugrottam \'e9s d\'f6r\'f6mb \'f6lni kezdtem. \par \endash Nyiss\'e1k ki!... Nyiss\'e1k ki!... \endash ord\'edtottam \'f5rj\'f6ngve. \par De nem v\'e1laszolt senki. V\'e9resre vertem az \'f6kl\'f6m, v\'e9g\'fcl leroskadtam a padl\'f3ra... \par S akkor eszembe jutottak Eleon\'f3ra szavai: \ldblquote Nem kell fatalist\'e1nak lenni, hogy az ember meg\'e9rtse azt az egyszer\'fb t\'e9nyt, hogy olykor a k\'f6r\'fclm\'e9nyek er\'f5sebbek n\'e1lunk.\rdblquote De \'e9n legal\'e1bb harcoltam, megpr\'f3b \'e1ltam sz\'f6kni, az\'e9rt halok meg, mert v\'e9dtem a szabads\'e1gomat! De \'f5?... \'c1mb\'e1r ki tudja, lehet, hogy \'f5 is harcolt. Eszembe jutott, mit mondott Nikola a j\'e9gt\'f6r\'f5 orr\'e1ba kik\'f6t\'f6tt hull\'e1r\'f3l. Mr. Bayley teh\'e1t \'edgy sz\'e1mol le az ellens\'e9geivel. Igaza lenne Eleon\'f3r\'e1nak, hogy Bayley vei nem lehet ujjat h\'fazni?... \par Milyen hideg van! Elviselhetetlen\'fcl f\'e1j a kezem, a l\'e1bam. D\'f6rzs\'f6l\'f6m az ujjaimat, de olyanok, mint egy darab fa, nem hajlanak... Keservesen felt\'e1p\'e1szkodom, a h\'f5m\'e9r\'f5re meredek. M\'ednusz h\'fasz fok... a harcnak v\'e9 ge! Bele kell t\'f6r\'f5dn\'f6m sorsomba. \par Vissza\'fcltem a padl\'f3ra \'e9s t\'f6prengeni kezdtem. V\'e9geredm\'e9nyben a fagyhal\'e1l nem olyan borzalmas. Ha meggondolom, kellemesebb a villamossz\'e9kn\'e9l. Hamarosan nem fogok \'e9rezni semmit, elalszom... \par Valaki matat az aj t\'f3n\'e1l. Vagy csak k\'e9pzel\'f5d\'f6m? Pr\'f3b\'e1lok fel\'e1llni, de a hideg megb\'e9kly\'f3z. Cs\'f6nd van. M\'e9gis k\'e9pzel\'f5dtem. \par \'dagy \'e9rzem, melegebb van a kamr\'e1ban. \'c9rz\'e9ki csal\'f3d\'e1s. A test \'e1tadja meleg\'e9t a leveg\'f5nek, a test \'e9s a leveg\'f5 h\'f5m\'e9rs\'e9klete k\'f6z\'f6tt cs\'f6kken a k\'fcl\'f6nbs\'e9g, ez\'e9rt \'e9rzi \'fa gy az ember, mintha melegebb volna. Mindenkivel ez t\'f6rt\'e9nik, miel\'f5tt megfagyna. Teh\'e1t v\'e9ge... \par M\'falt az id\'f5, s a meleg \'e9rzete fokoz\'f3dott. Furcsa! Hogy el\'fbzzem k\'e9ts\'e9geimet, megmozgattam ujjaimat. Meglepetten l\'e1ttam, hogy k\'f6nnyed\'e9n mozognak, pedig az el\'f5bb m\'e9g merevek voltak. A h\'f5m\'e9r\'f5re pillantottam. \par Plusz \'f6t fok! \par A h\'f5m\'e9rs\'e9klet emelkedik! Megmenek\'fcltem, f\'f6l\'f6sleges volt a r\'e9m\'fcletem. Ezek szerint Mr. Bayley csak r\'e1m akart ijeszteni. \par N\'e9h\'e1ny perc m\'falva a h\'f5m\'e9rs\'e9klet el\'e9rte a f\'f6ld alatti lak\'f3helyis\'e9gekben szok\'e1sos tizenk\'e9t fokot. Fel\'e1lltam, megmozgattam tagjaimat. Ujjaim megp\'fcffedtek \'e9s kiv\'f6r\'f6s\'f6dtek, de \'e9reztem, hogy a v\'e9 r felmeleg\'edti. Nem fagytak el, mert a h\'f5m\'e9rs\'e9klet ugyanolyan fokozatosan emelkedett, mint ahogy cs\'f6kkent. \par Vajon mi lesz velem ezut\'e1n? Sok\'e1ig kell m\'e9g a mag\'e1nz\'e1rk\'e1ban \'fccs\'f6r\'f6gn\'f6m? \par S mintegy v\'e1laszul a k\'e9rd\'e9semre, \'fajra motoszk\'e1l\'e1s hallatszott az ajt\'f3n\'e1l, megfordult a kulcs a z\'e1rban. William l\'e9pett be, s intett, hogy k\'f6vessem. \par Most m\'e1r elhittem, hogy \'e9letben maradok, s bizakodva l\'e9ptem ki a kamr\'e1b\'f3l. William Mr. Bayley szob\'e1j\'e1ba k\'eds\'e9rt. \par Bayley ez\'fattal hellyel k\'edn\'e1lt, \'f5 viszont le-f\'f6l s\'e9t\'e1lgatott a szob\'e1ban. \par \endash Mr. Kalimenko. \'d6n r\'e1szolg\'e1lt a hal\'e1los \'edt\'e9letre, \'e9s Miss Engelbrektnek k\'f6sz\'f6nheti, hogy \'e9letben maradt. \par Csod\'e1lkozva n\'e9ztem Bayleyre. \par \endash \'c9n hal\'e1lra \'edt\'e9ltem. A legkellemesebb kiv\'e9gz\'e9si m\'f3dot v\'e1lasztottam. M\'e1r kiadtam a parancsot az \'edt\'e9let v\'e9grehajt\'e1s\'e1ra... De kev\'e9s a szakk\'e9pzett munkat\'e1rsunk. Miss Eleon\'f3ra nem gy\'f5zi... \'f6 n seg\'edtett neki, s miel\'f5tt v\'e9gleg lez\'e1rtam volna az \'fcgy\'e9t, megk\'e9rdeztem Eleon\'f3r\'e1t\'f3l, l\'e9nyeges seg\'edts\'e9get ny\'fajt-e a munk\'e1j\'e1ban. Nem tudta, mi v\'e1r mag\'e1ra... Egyszer\'fben v\'e9lem\'e9nyt k\'e9rtem t\'f5 le... Azt mondta, hogy \'f6n kit\'fbn\'f5en dolgozik \'e9s p\'f3tolhatatlan seg\'edts\'e9get jelent neki. Nem egyezett bele, hogy... m\'e1s beoszt\'e1sba helyezzem. K\'e9nytelen voltam megm\'e1s\'edtani d\'f6nt\'e9semet. Kegyelmet kapott! \endash fejezte be sz\'f6rnyen \'fcnnep\'e9lyesen, s nyilv\'e1n azt v\'e1rta, hogy k\'f6sz\'f6netet mondok neki. \par De \'e9n csak n\'e9m\'e1n b\'f3lintottam. Mr. Bayley g\'fanyosan elmosolyodott. \par \endash Miss Engelbrekt nagyon hevesen... mondhatni t\'fal hevesen bizonygatta az \'f6n hasznoss\'e1g\'e1t. Nem tud a sz\'f6k\'e9s\'e9r\'f5l? Nem mondott el neki semmit? \par \endash Nem, semmit. \par \endash Milyen h\'e1l\'e1tlan! El akart sz\'f6kni t\'f5le? \par \endash A rabs\'e1gb\'f3l, a fogs\'e1gb\'f3l \endash jav\'edtottam ki Mr. Bayleyt. \par \endash \'c9s az \'f5 jelenl\'e9te, a t\'e1rsas\'e1ga sem tartotta vissza? \par \endash K\'e9rem, Mr. Bayley, ne avatkozzon a mag\'e1n\'e9letembe \endash mondtam fagyosan. \endash Ehhez \'f6nnek semmi k\'f6ze. \par \endash Gondolja? Nem, Mr. Kalimenko, nagyon is sok k\'f6z\'f6m van hozz\'e1! \par \'c9rtettem m\'e1r a gondolatmenet\'e9t. Azt akarta megtudni, hogy Eleon\'f3ra meg \'e9n szerelmesek vagyunk-e egym\'e1sba. A szerelem megsz\'e9p\'edten\'e9 a l\'e1ny \'e9let\'e9t, engem pedig odal\'e1ncolna a f\'f6ld alatti gy\'e1rhoz. Annyira felh\'e1 bor\'edtott ez a cinikus sz\'e1m\'edt\'e1s, hogy sz\'fclet\'f5ben lev\'f5 \'e9rz\'e9seimet nagy vesz\'e9ly fenyegette. Bayley rossz pszichol\'f3gus volt. Nyilv\'e1n nem tudta, hogy semmi sem fojtja el \'fagy a szerelmet, mint a k\'e9nyszer\'fbs\'e9g. R \'e1ad\'e1sul nem is rejtette v\'e9ka al\'e1, hogy sz\'edves \'f6r\'f6mest elj\'e1tszana a n\'e1sznagy szerep\'e9t, hogy a h\'e1zass\'e1g bilincseib\'f5l olyan l\'e1ncot kov\'e1csoljon, amivel \ldblquote gy\'e1r\'e1hoz\rdblquote k\'f6thet. \par \endash Ha m\'e9g eml\'e9kszik \endash folytatta \endash , k\'e9rtem, adja szav\'e1t, hogy nem sz\'f6kik meg, de v\'e9g\'fcl m\'e9gsem ragaszkodtam hozz\'e1. Nem hiszek az emberi becs\'fcletsz\'f3ban, kiv\'e1ltk\'e9pp nem hiszek az olyan ember szav\'e1 ban... \endash ne idegeskedjen! \endash , aki az \'f6n\'e9hez hasonl\'f3 k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt adja. Hogyan is mondja a k\'f6zmond\'e1s? \ldblquote Kuty\'e1b\'f3l nem lesz szalonna!\rdblquote \'dagy gondoltam jobb, ha mag\'e1t\'f3l j\'f6n r \'e1, hogy innen nem lehet megsz\'f6kni. Akkor majd megnyugszik \'e9s dolgozni fog. \'d6n megpr\'f3b\'e1lta... Most m\'e1r a mi ember\'fcnk... Rem\'e9lem, nem fog n\'e1lunk unatkozni, k\'fcl\'f6n\'f6sen ha... nincsen f\'e1b\'f3l. \par Olyan d\'fch\'f6s \'e1br\'e1zattal emelkedtem fel a sz\'e9kb\'f5l, hogy Mr. Bayley n\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9st h\'e1tr\'e1lt, majd ridegen felnevetett. \par \endash Ne haragudjon \endash mondta b\'e9k\'fcl\'e9kenyen. \endash Hiszen nem s\'e9rtettem meg sem \'f6nt, sem Miss Eleon\'f3r\'e1t. Igaz\'e1n b\'e1jos l\'e1ny, ak\'e1rmelyik f\'e9rfinak dics\'e9ret\'e9re v\'e1lna. J\'f6jj\'f6 n. Most megmutatok sok mindent, amit m\'e9g nem l\'e1tott. Haszn\'e1ra v\'e1lik. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par A f\'f6ld alatti kir\'e1ndul\'e1s}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Mr. Bayley kinyitotta a titkos ajt\'f3t \'e9s \'e1tment a szomsz\'e9dos szob\'e1ba. K\'f6vettem. \par \endash Egy\'e9bk\'e9nt ha \'e9rdekli, meghallgathatja a legfrissebb r\'e1di\'f3h\'edreket. Mag\'e1t m\'e1r jav\'e1ban siratj\'e1k. Azt hiszik, hogy Nikol\'e1val egy\'fctt a L\'e9n\'e1ba fulladtak. Csak a tariszny\'e1juk maradt meg a m\'fb szerekkel. Nagyon gondosan elrendezt\'fcnk mindent, Mr. \ldblquote Megboldogult\rdblquote . \par Ek\'f6zben egy nagy szekr\'e9nyhez l\'e9pett \'e9s kinyitotta. B\'fav\'e1rruh\'e1k l\'f3gtak benne, legal\'e1bbis azt hittem. Mr. Bayley azonban felvil\'e1gos\'edtott. \par \endash Dehogy b\'fav\'e1rruh\'e1k! Ilyen \'f6lt\'f6z\'e9kekben a vil\'e1g\'fbrben is lehetne s\'e9t\'e1lgatni, ahol abszol\'fat hideg, vagyis m\'ednusz 273 Celsius fok van. T\'f6k\'e9letesen h\'f5\'e1ll\'f3 anyagb\'f3l k\'e9sz\'fcltek, \'e9s oxig\'e9 ntart\'e1lyokkal vannak felszerelve. \par \endash S ez itt? \endash mutattam a szkafander sisakj\'e1n a g\'f6mb v\'e9g\'fb f\'e9mr\'fadra. \par \endash Antenna. A ruh\'e1ban miniat\'fbr r\'e1di\'f3telefon is van. \'edgy majd besz\'e9lgethet\'fcnk. \'d6lt\'f6zz\'f6n! \par Leemeltem az akaszt\'f3r\'f3l a ruh\'e1t. K\'f6nnyebb volt, mint a b\'fav\'e1rfelszerel\'e9s. Mr. Bayley seg\'edtett \'f6lt\'f6zk\'f6dni, gondosan becsatolta a k\'fcl\'f6nleges kapcsokkal. \par \endash K\'e9szen is vagyunk \endash mondta. Kit\'fbn\'f5en hallottam, b\'e1r a vastag sisak is a fejemen volt. \endash Ugye, milyen k\'e9nyelmes? \'d6r\'fcln\'e9nek neki a b\'fav\'e1rok. \par \endash \'d6n nyilv\'e1n nem az\'e9rt k\'e9sz\'edttette \'f5ket, hogy a t\'e1rsadalom rendelkez\'e9s\'e9re bocs\'e1ssa \endash jegyeztem meg ep\'e9sen. \par \endash T\'e1rsadalom! \endash sziszegte megvet\'f5en. \endash Mit adhat nekem a t\'e1rsadalom? Nincs id\'f5m ilyen jelent\'e9ktelen dolgokkal foglalkozni. \par Mr. Bayley a falhoz l\'e9pett, elford\'edtott egy kart, mire k\'f6z\'e9pen megny\'edlt a padl\'f3. Len\'e9ztem. A keskeny l\'e9pcs\'f5 egy v\'e9kony vasr\'e1ccsal beker\'edtett plat\'f3ra vezetett. \par \endash Parancsoljon \endash mondta Bayley. \par Lem\'e1sztam a plat\'f3ra, Bayley k\'f6vetett, majd elford\'edtott a r\'e1cson egy kart, sim\'e1n ereszkedni kezdt\'fcnk. El\'e9g sok\'e1ig ment\'fcnk. Amikor a lift meg\'e1llt \'e9s Bayley kinyitotta az ajt\'f3t, egy keskeny vasajt\'f3 el\'f5tt \'e1 lltunk. Az ajt\'f3 nagyon keskeny szob\'e1ba ny\'edlt. Bayley kinyitotta a m\'e1sodik ajt\'f3t is, mely fekete \'e9s sima volt, mint az ebonit, k\'e9ptelen voltam r\'e1j\'f6nni, mib\'f5l k\'e9sz\'fclt. \par \endash H\'f5szigetel\'f5 \'f6tv\'f6zet \endash vil\'e1gos\'edtott fel Bayley. \par A m\'e1sodik \'e9ppoly kicsi szoba k\'f6vetkezett, s egy \'fajabb ajt\'f3. \'d6t ajt\'f3t nyitottunk ki, \'f6t szob\'e1n ment\'fcnk \'e1t. \par \endash Minden f\'fclk\'e9ben k\'f6r\'fclbel\'fcl \'f6tven fokkal alacsonyabb a h\'f5m\'e9rs\'e9klet, mint az el\'f5z\'f5ben \endash folytatta Bayley. \endash Ebben a helyis\'e9gben majdnem olyan hideg van, mint a vil\'e1g\'fbrben. \par Ahogy kinyitotta a hatodik ajt\'f3t, csod\'e1latos l\'e1tv\'e1ny t\'e1rult a szemem el\'e9! \par Hatalmas mesters\'e9ges barlangban voltunk. A t\'f6bb tucat l\'e1mpa \'f3ri\'e1si, gy\'f6ny\'f6r\'fb sz\'e9p k\'e9k viz\'fb tavat vil\'e1g\'edtott meg. \par Olyan volt, mintha egy darabka \'e9gbolt hullott volna le ide a barlangba. \par \endash Cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 \endash k\'f6z\'f6lte Bayley. \par Megd\'f6bbentem. Ez ideig csup\'e1n kis laborat\'f3riumi ed\'e9nyekben l\'e1ttam. Elk\'e9pzelni sem tudtam, hogy ilyen \'f3ri\'e1si mennyis\'e9g\'fb cseppfoly\'f3s leveg\'f5t lehet el\'f5\'e1ll\'edtani \'e9s \'edgy lehet t\'e1rolni. \par Ugyanakkor \'e9reztem, hogy szkafanderem \'f6sszepr\'e9sel\'f5dik. Nem \'e9rtettem az ok\'e1t. \par \endash Nagy itt a nyom\'e1s. Lep\'e9nny\'e9 lap\'edtana, ha nem lenne k\'fcl\'f6nlegesen rugalmas anyagb\'f3l a ruh\'e1nk. Mr. Engelbrekt seg\'edts\'e9g\'e9vel el\'e9rtem, hogy a cseppfoly\'f3s leveg\'f5 j\'f3form\'e1n alig p\'e1rolog. N\'e9 zze csak a boltozatot. H\'f5szigetel\'f5 anyag bor\'edtja. Ebben a barlangban m\'e9g a l\'e1mp\'e1k is k\'fcl\'f6nlegesek: vil\'e1g\'edt\'f3 bakt\'e9riumokkal m\'fbk\'f6dnek! Abszol\'fat hideg f\'e9ny\'fb\'e9k... Bizony, ez a k\'e9k t\'f3 elegend\'f5 lenne ahhoz, hogy felt\'e1madjon a Hold, ezzel l\'e9gk\'f6rt adhatn\'e1nk neki, ha meg tudn\'e1 tartani ezt az aj\'e1nd\'e9kot. T\'f6bb ilyen tavam van. De mindez kev\'e9s, nagyon kev\'e9s. A cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 s\'fbr\'fbs\'e9 ge csak nyolcsz\'e1zszor nagyobb a leveg\'f5 s\'fbr\'fbs\'e9g\'e9n\'e9l. \'d3ce\'e1nok kellen\'e9nek, hogy cseppfoly\'f3ss\'e1 s\'fbr\'edts\'fck az eg\'e9sz l\'e9gk\'f6rt. Sz\'e1moljon csak: a f\'f6ld felsz\'edne k\'f6r\'fclbel\'fcl 510 milli\'f3 n\'e9 gyzetkilom\'e9ter. Teh\'e1t egy kilom\'e9ter vastag leveg\'f5r\'e9teg, a f\'f6ld felsz\'edn\'e9t\'f5l sz\'e1m\'edtva, k\'f6r\'fclbel\'fcl f\'e9lmilli\'e1rd k\'f6bkilom\'e9ter. M\'e1rpedig t\'f6bb\'e9-kev\'e9sb\'e9 azonos s\'fbr\'fbs\'e9g\'fb leveg\'f5 t tal\'e1lunk nyolc kilom\'e9ter magass\'e1gig. Ez m\'e1r meghaladja az \'f6t trilli\'f3 kilogrammot, vagyis a f\'f6ld t\'f6meg\'e9nek egymilliomod r\'e9sz\'e9t... L\'e1tja, mennyi felhaszn\'e1latlan nyersanyag van m\'e9g! \par \endash Nyersanyag? \endash t\'f6rt ki bel\'f5lem. Bayley zavartalanul folytatta. \par \endash Term\'e9szetesen nagyon neh\'e9z pontosan kisz\'e1m\'edtani a leveg\'f5k\'e9szletet. A vil\'e1g\'fbr fokozatosan alakul \'e1t f\'f6ldi l\'e9gk\'f6rr\'e9 a ritka g\'e1zok z\'f3n\'e1j\'e1ban. Kilenc kilom\'e9ter magass\'e1gban pontosan meghat\'e1 rozt\'e1k a leveg\'f5 vegyi \'f6sszet\'e9tel\'e9t. A m\'fbszeres l\'e9gg\'f6mb\'f6k harminch\'e9t \'e9s f\'e9l kilom\'e9terre emelkedtek fel. A meteoritok sz\'e1z\'f6tven-k\'e9tsz\'e1z kilom\'e9ter magass\'e1gban \'e9gnek el. Teh\'e1t m\'e9 g ebben a magass\'e1gban is el\'e9g s\'fbr\'fb a leveg\'f5. Nissel h\'e9tsz\'e1znyolcvan kilom\'e9ter. magass\'e1gban is fedezett fel \'e9g\'f5 meteort. A l\'e9gk\'f6r magass\'e1g\'e1t mutatja a sarki f\'e9ny is. Az ember r\'e9g\'f3ta gy\'f6ny\'f6rk\'f6 dik ebben az \'e9gi f\'e9nyj\'e1t\'e9kban \'e9s csak nemr\'e9g tudtuk meg, hogy e k\'fcl\'f6nlegesen sz\'e9p f\'e9nyek f\'f5leg a nemesg\'e1zok, els\'f5sorban a h\'e9lium sz\'ednk\'e9pvonal\'e1b\'f3l \'e1llnak. A sarki f\'e9ny oxig\'e9n, nitrog\'e9 n, neon \'e9s h\'e9lium vonala ragyog m\'e9g nyolcsz\'e1z kilom\'e9teres magass\'e1gban is. Meglehet, hogy az elektromos viharok kiszak\'edtj\'e1k \'e9s magasan a l\'e9gk\'f6r f\'f6l\'e9 hajtj\'e1k ezeknek a g\'e1zoknak az atomjait. Ak\'e1rmint van, t\'e9 ny, hogy ezek az atomok megtal\'e1lhat\'f3k ebben a magass\'e1gban is. S ez m\'e9g nem minden. Ne gondolja, hogy csak a f\'f6ldfelsz\'edn f\'f6l\'f6tt van l\'e9gk\'f6r. Clark amerikai tud\'f3s kisz\'e1m\'edtotta, hogy a megfigyelhet\'f5 tizenhat kilom\'e9 ter vastag l\'e9gr\'e9tegben a g\'e1znem\'fb anyagok csak h\'e1romsz\'e1zad r\'e9sz\'e9t alkotj\'e1k az anyag teljes t\'f6meg\'e9nek. A leveg\'f5nyersanyag-tartal\'e9k teh\'e1t... \par \endash Csak nem akarja megfosztani a f\'f6ldet az eg\'e9sz l\'e9gk\'f6rt\'f5l? \endash ki\'e1ltottam fel csod\'e1lkozva. \par \endash Mi\'e9rt ne? \endash v\'e1laszolta Mr. Bayley. \endash Gyer\'fcnk tov\'e1bb, s meggy\'f5z\'f5dhet r\'f3la, hogy nem mondtam lehetetlent. Swante Engelbrekt zseni\'e1lis tud\'f3s, meg\'e9ri azt a p\'e9nzt, amit fizetek neki. \par \ldblquote H\'e1t itt van a kutya el\'e1sva?! \endash gondoltam magamban. \par \endash Lehets\'e9ges, hogy N\'f3ra apja kapzsi. J\'f3l megfizetik, ez\'e9rt z\'e1rk\'f3zott be ebbe a vakondlyukba a l\'e1ny\'e1val, ez\'e9rt nem \'f3hajt visszat\'e9rni haz\'e1j\'e1ba. N\'f3ra majd belepusztul az unalomba, de nem akarja elhagyni apj \'e1t... Vajon nem ebben rejlik a trag\'e9di\'e1ja?\rdblquote \par \endash De hisz... ez katasztrof\'e1lis lenne! \par \endash \'d3, persze \endash g\'fanyol\'f3dott Bayley. \endash Az emberek megfulladnak, a n\'f6v\'e9nyzet kipusztul az emberekkel egy\'fctt, a vil\'e1g\'fbr hidege megdermeszti a F\'f6ldet. Megsz\'fbnik majd az \'e9let, \'e9s a F\'f6 ld ugyanolyan halott bolyg\'f3 lesz, mint a Hold... M\'e1rpedig \'edgy lesz, \'edgy \'e1m! \endash ki\'e1ltott fel Bayley. \par Ebben a pillanatban villant \'e1t rajtam el\'f5sz\'f6r, hogy ez az ember \'f5r\'fclt. \par \endash El akarja puszt\'edtani az emberis\'e9get? \par \endash Semmi k\'f6z\'f6m az emberis\'e9ghez! \'dagyis el fog pusztulni. Elv\'e9gre nem \'f6r\'f6k \'e9let\'fb a bolyg\'f3nk. Nem \'e9n \'edt\'e9ltem pusztul\'e1sra. El\'f5bb-ut\'f3bb utol\'e9ri a v\'e9g. H\'e1t nem mindegy, mikor? \par \endash Nem! Egy\'e1ltal\'e1n nem mindegy! Az emberis\'e9g m\'e9g t\'f6bb milli\'f3 \'e9vig \'e9lhet. Bolyg\'f3nk nagyon fiatal m\'e9g. Sokkal fiatalabb a Marsn\'e1l. \par \endash \'c9s maga kezeskedik, hogy az emberis\'e9g m\'e9g t\'f6bb milli\'f3 \'e9vig \'e9lni fog? \'d6ssze\'fctk\'f6zik valamelyik erre t\'e9vedt \'fcst\'f6k\'f6ssel, \'e9s a maga gy\'f6ny\'f6r\'fb f\'f6ldgoly\'f3ja id\'f5 el\'f5tt elpusztul. \par \endash Ennek minim\'e1lis a val\'f3sz\'edn\'fbs\'e9ge. \par \endash A maga r\'f6vidl\'e1t\'f3, f\'f6ldigiliszta szempontj\'e1b\'f3l n\'e9zve. A csillag\'e1szok m\'e1st mondanak. Hatalmas fellobban\'e1sokat \'e9szlelnek a vil\'e1g\'fbr minden pontj\'e1n. S ha kozmikus m\'e9retekben gondolkodunk, akkor a mi \'fa gynevezett galaktikai rendszer\'fcnkben, a vil\'e1gmindens\'e9g Tej\'fat nev\'fb mell\'e9kutc\'e1j\'e1ban val\'f3sz\'edn\'fbleg \'e9ppoly gyakoriak az \'f6ssze\'fctk\'f6z\'e9sek, mint a nagyv\'e1ros utc\'e1in a g\'e9pkocsi-balesetek. \par \endash Meglehet. Csakhogy sz\'e1munkra, f\'f6ldigiliszt\'e1k sz\'e1m\'e1ra, milli\'f3 \'e9veket jelent a katasztr\'f3f\'e1k k\'f6z\'f6tti intervallum... S mi\'e9rt akarja elpuszt\'edtani az emberis\'e9get? \par \endash Mondtam m\'e1r, hogy semmi k\'f6z\'f6m az emberis\'e9ghez. Nem akarom elpuszt\'edtani, de c\'e9ljaimr\'f3l sem mondok le az\'e9rt, hogy megmentsem. \par \endash Milyen c\'e9ljair\'f3l? \par Mr. Bayley nem v\'e1laszolt. \par A csod\'e1latosan k\'e9k t\'f3 partj\'e1n haladtunk. F\'f6l\'f6tte alig \'e9szrevehet\'f5 felh\'f5 gomolygott. Minden el\'f5vigy\'e1zatoss\'e1g ellen\'e9re kiss\'e9 p\'e1rolg\'f3it a cseppfoly\'f3s leveg\'f5. A f\'f6ld \'e9s a nap melege minden szigetel \'e9st \'e1tt\'f6rt. \par A barlang fal\'e1ban ajt\'f3 feket\'e9llett. \par \endash Menj\'fcnk be \endash mondta Bayley. \par Kinyitotta az ajt\'f3t, v\'e9gighaladtunk egy lejt\'f5s folyos\'f3n, mely egy m\'e1sik barlangba vezetett. Sokkal kisebb volt az el\'f5bbin\'e9l, k\'e9k t\'f3 sem volt benne. Valamilyen rakt\'e1r lehetett. Illetve eg\'e9sz kisv\'e1ros, ahol a h\'e1 zakat hatalmas, f\'e9nyes szekr\'e9nyek helyettes\'edtett\'e9k. Az \ldblquote utc\'e1k\rdblquote der\'e9ksz\'f6gben keresztezt\'e9k egym\'e1st, mint az amerikai v\'e1rosokban. Bayley kinyitotta az egyik szekr\'e9ny ajtaj\'e1t, valamilyen g\'e9pezet seg \'edts\'e9g\'e9vel kih\'fazott egy fi\'f3kot, s megmutatta a benne lev\'f5 di\'f3 nagys\'e1g\'fa csillog\'f3 g\'f6mb\'f6ket. \'c9rdekl\'f5d\'e9ssel v\'e1rtam magyar\'e1zat\'e1t. \par \endash Bizony\'e1ra tudja \endash kezdte Bayley \endash , hogy egy liter norm\'e1lis h\'f5m\'e9rs\'e9klet\'fb v\'edz h\'e9tsz\'e1z liter amm\'f3ni\'e1kg\'e1zt nyel el, de a nulla fokon elnyelt amm\'f3ni\'e1k mennyis\'e9 ge meghaladja az ezernegyven litert, an\'e9lk\'fcl, hogy a v\'edz terjedelme l\'e9nyegesen megn\'f6vekedne. \par B\'f3lintottam. \par \endash A g\'e1z a v\'edzmolekul\'e1k k\'f6z\'f6tt helyezkedik el. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 \endash Pontosan. A g\'e1zmolekul\'e1k k\'f6z\'f6tti t\'e1vols\'e1g a molekul\'e1k terjedelm\'e9hez viszony\'edtva \'f3ri\'e1si. Elhelyezked\'e9s\'fcket a naprendszer bolyg\'f3 inak elhelyezked\'e9s\'e9hez hasonl\'edthatn\'e1nk, melyek m\'e9reteikhez k\'e9pest rendk\'edv\'fcl nagy t\'e1vols\'e1gra vannak egym\'e1st\'f3l. Ha net\'e1n olvasta Flammarion m\'fbv\'e9t, akkor eml\'e9kszik r\'e1, hogy \'f5 \'fcst\'f6k\'f6s\'f6kr\'f5 l besz\'e9l. A ritka g\'e1zokb\'f3l \'e1ll\'f3 \'e9s t\'f6bb sz\'e1zezer k\'f6bkilom\'e9ter t\'e9rs\'e9get bet\'f6lt\'f5 \'fcst\'f6k\'f6s egy gy\'fbsz\'fbben elf\'e9rne, ha \'f6sszes\'fbr\'edten\'e9nk ezeket a g\'e1zokat... Nos, ilyen \ldblquote gy\'fbsz \'fbk\rdblquote vannak \'f6n el\'f5tt. Az agyaf\'fart Engelbrektnek siker\'fclt rendk\'edv\'fcl s\'fbr\'fb testet el\'f5\'e1ll\'edtania cseppfoly\'f3s leveg\'f5b\'f5l. Egy ilyen labd\'e1ban t\'f6bb leveg\'f5 van, mint az im\'e9nti hatalmas t\'f3ban. Pr \'f3b\'e1lja kivenni valamelyik g\'f6mb\'f6t. \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 Megpr\'f3b\'e1ltam, de meg sem tudtam mozd\'edtani. \par \endash \'d6ssze vannak forrasztva \endash jegyeztem meg. Bayley felnevetett. \par \endash Mennyi egy k\'f6bm\'e9ter szobaleveg\'f5 s\'falya? \endash n\'e9zett r\'e1m. \par \endash K\'f6r\'fclbel\'fcl egy kilogramm. \par \endash Egy kil\'f3 huszon\'f6t deka. S e g\'f6mbben egy k\'f6bkilom\'e9ter leveg\'f5 van \'f6sszes\'fbr\'edtve. \par D\'f6bbenten hallgattam, \'e9s ezzel nagy \'f6r\'f6met okoztam Bayleynek. \par \endash Most m\'e1r elhiszi, hogy fel tudn\'e1nk dolgozni b\'e1rmennyi leveg\'f5t? El tudom k\'e9pzelni, micsoda riadalom t\'e1mad majd a vil\'e1gban, ha m\'e1r fuldokolni kezdenek az emberek. \par S a csillog\'f3 g\'f6mb\'f6csk\'e9k fel\'e9 ny\'fajtva kez\'e9t, patetikusan felki\'e1ltott: \par \endash Uralkodom a vil\'e1gon! \par Meglepett, hogy akaratlanul, szinte sz\'f3 szerint id\'e9zte Puskin \ldblquote Fukar lovagj\'e1\rdblquote -t. \par \endash Mi ne h\'f3dolna n\'e9kem? \endash id\'e9ztem fennhangon, s folytattam: \par \par ... }{\i\f0\fs23\lang1024 Mint valami d\'e9mon,}{\f0\fs23\lang1024 \par }{\i\f0\fs23\lang1024 Uralkodom e helyr\'f5l a vil\'e1gon,}{\f0\fs23\lang1024 \par }{\i\f0\fs23\lang1024 Ha kedvem szottyan, kast\'e9lyt rakatok. \par . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .}{\f0\fs23\lang1024 \par }{\i\f0\fs23\lang1024 Nincsen f\'f6l\'f6ttem \'far, mindenki csak \par Szolg\'e1l s a v\'e1gyaknak nincsen hatalma \par Rajtam. Nyugodt vagyok. Tudom, mit \'e9rek: \par S nekem el\'e9g ez \'f6ntudat... \par }{\f0\fs23\lang1024 \par }\pard \qc\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs20\lang1024 G\'c1SP\'c1R ENDRE FORD\'cdT\'c1SA \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs20\lang1024 \par }{\f0\fs23\lang1024 \endash Nagyszer\'fb! \endash mondta Bayley, miut\'e1n figyelmesen v\'e9gighallgatott. \endash Nem is tudtam, hogy maga k\'f6lt\'f5. \par \endash Ezt Puskin mondta, nem \'e9n. \par \endash Mindegy. J\'f3l mondta. Puskin? Ja persze, eml\'e9kszem. A mi Byronunkat \'e9s Walter Scottunkat ut\'e1nozta. A befejez\'e9s azonban nem j\'f3. Nekem nem el\'e9g a hatalom tudata. T\'f5k\'e9s vagyok, keresked\'f5. A holt t\'f5ke nem t\'f5 ke. Kereskednem kell \'e9s kereskedem is... Leveg\'f5vel kereskedem! \'d3ri\'e1si! Ki hinn\'e9? \par \endash De h\'e1t kivel kereskedik? \endash k\'e9rdeztem. \par \endash Maga szerint kivel kellene kereskednem? \endash ki\'e1ltott fel inger\'fclten Bayley. \endash Tal\'e1n a maguk kereskedelmi n\'e9pbiztoss\'e1g\'e1val? \par \endash Teh\'e1t a k\'fclf\'f6lddel? Nem mern\'e9m \'e1ll\'edtani, hogy t\'f6rv\'e9nyes dolog lenne. \'d6n a mi ter\'fclet\'fcnk\'f6n \'e9p\'edtette fel a gy\'e1r\'e1t... \par \endash \'c9s feldolgozom remek orosz leveg\'f5j\'fcket, \'e9s megs\'e9rtem a k\'fclkereskedelmi monop\'f3liumot, \'e9s \'edgy tov\'e1bb, \'e9s \'edgy tov\'e1bb. Angli\'e1val, N\'e9metorsz\'e1ggal, Franciaorsz\'e1ggal fogok kereskedni, azt\'e1 n maguk majd elveszik t\'f5lem, amit megkerestem? Angli\'e1ba megyek, de maguk ott is forradalmat csin\'e1lnak \'e9s elveszik a t\'f5k\'e9met? \endash mondta egyre inger\'fcltebben. \endash H\'e1t ebb\'f5l el\'e9g volt! Maguk t\'f6nkretett\'e9k a vil \'e1got. Nincs a f\'f6ldnek olyan zuga, ahol ne fenyegetne a v\'f6r\'f6s vesz\'e9ly. Egyetlen pillanat alatt le tudn\'e1m t\'f6rni a szarvukat. Maga m\'e9g nem ismeri a lehet\'f5s\'e9geimet. De elegem volt. Nyugodtan \'e9s biztons\'e1 gosan akarok kereskedni. \par \endash Akkor jobban tenn\'e9, ha \'e1tk\'f6lt\'f6zne a Holdra \endash jegyeztem meg g\'fanyosan. \par \endash Semmi akad\'e1lya! Nem is olyan mulats\'e1gos ez. Csakhogy a Hold kicsi ahhoz, hogy megtartsa a l\'e9gk\'f6rt, b\'e1r \'e9p\'edthetn\'e9k hold alatti lak\'f3helyis\'e9geket. Leveg\'f5 lesz el\'e9g! A bolyg\'f3k\'f6zi utaz\'e1shoz pedig sokkal jobb lehet\'f5s\'e9gem van a l\'f5poros rak\'e9t\'e1n\'e1l. \par \endash Komolyan besz\'e9l? \endash b\'e1multam r\'e1 \'e9rtetlen\'fcl. \par \endash Eg\'e9szen komolyan. \par \endash Ott akar leveg\'f5t \'e1rus\'edt\'f3 c\'e9get alakitani? De hiszen azt mondta, hogy m\'e1ris kereskedik. \par \endash Hogyne, m\'e9ghozz\'e1 nem is rosszul. \par \endash Megtudhatom, kivel? \par \endash A Marssal \endash v\'e1laszolta. \endash A marslak\'f3kkal. Nagyon el\'f5ny\'f6s piac a leveg\'f5nek. Tudja, hogy a Marson tizenk\'e9tszer alacsonyabb a l\'e9gnyom\'e1s, mint n\'e1lunk. Szeg\'e9ny marslak\'f3knak nincs el\'e9g leveg\'f5j\'fc k. Nagyon j\'f3l fizetnek. \par \ldblquote \'d5r\'fclt \endash gondoltam. \endash M\'e9g csak ez hi\'e1nyzott!\rdblquote \par \endash No \'e9s \'f5k rep\'fclnek ide, vagy \'f6n k\'fcld hozz\'e1juk \'fcgyn\'f6k\'f6ket? \par \endash Erre nincs sz\'fcks\'e9g. K\'fcl\'f6nleges \'e1gy\'fab\'f3l l\'f6v\'f6m fel a Marsra ezeket a g\'f6mb\'f6csk\'e9ket. Ott felrobbannak \'e9s leveg\'f5v\'e9 v\'e1lnak. A marslak\'f3k ugyan\'edgy k\'fcldik nekem a saj\'e1t term\'e9k\'fcket, az iliumot. \par \endash Mi az az ilium? \par \endash Hatalmas energi\'e1j\'fa radioakt\'edv elem. Ezzel az energi\'e1val m\'fbk\'f6dtetem a g\'e9peimet, ezzel m\'fbk\'f6dik az \'e1gy\'fa, amellyel a Marsra l\'f6v\'f6m a g\'f6mb\'f6ket. Az ilium a rak\'e9t\'e1t is meghajtja, amellyel a Holdra rep \'fclhetek. \par \endash Mi\'e9rt nem j\'f6ttek a marslak\'f3k a F\'f6ldre leveg\'f5\'e9rt? A Mars sokkal \'f6regebb bolyg\'f3, bizony\'e1ra megel\'f5ztek minket a technikai fejl\'f5d\'e9sben. \par \endash Persze hogy megel\'f5ztek. Csakhogy a marslak\'f3knak nagyon gyenge a szervezet\'fck. M\'e1r hatsz\'e1z \'e9ve megk\'eds\'e9relt\'e9k az \'fbrrep\'fcl\'e9st. De elpusztultak, nem b\'edrt\'e1k elviselni az \'fbrutaz\'e1s viszontags\'e1gait. A rep \'fcl\'e9s alatt a test s\'falytalan. Ez az \'e1llapot k\'e1rosan hatott v\'e9rkering\'e9s\'fckre \'e9s egy\'e9b \'e9letfunkci\'f3ikra. A b\'e1tor \'fbrhaj\'f3sok vagy \'fatk\'f6zben pusztultak el, vagy nem sokkal azut\'e1n, hogy visszat\'e9rtek a Marsra. \par \endash Honnan tud \'f6n err\'f5l? Hogyan l\'e9pett kapcsolatba vel\'fck? Mr. Bayley elkomorodott. \par \endash El\'e9gedjen meg azzal, amit elmondtam. Ha nem hiszi, megmutatom az iliumot. De hisz m\'e1r l\'e1tta, amikor kis h\'edj\'e1n belevesztem a mocs\'e1rba. Tudja, akkor vettem \'e1t a Mars-sz\'e1ll\'edtm\'e1nyt. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 \'c9n azonban nem hittem Bayleynek, mindez annyira fantasztikus volt, s tov\'e1bb faggattam: \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \endash Mi\'e9rt nem izzott fel ez a k\'fcldem\'e9ny, mint egy meteordarab, amikor bejutott a F\'f6ld l\'e9gk\'f6r\'e9be? \par \endash Maga is \'fagy gondolta, hogy a marslak\'f3k technikailag sokkal el\'f5bbre j\'e1rnak, mint az emberek. L\'f6ved\'e9k\'fck\'f6n szab\'e1lyoz\'f3 berendez\'e9s van, \'e9s m\'e9rn\'f6keik r\'e1di\'f3n vez\'e9rlik a k\'fcldem\'e9nyt. \par Szerettem volna feltenni m\'e9g n\'e9h\'e1ny k\'e9rd\'e9st, de Bayley bez\'e1rta a szekr\'e9nyt, \'e9s \'edgy sz\'f3lt hozz\'e1m: \par \endash Gyer\'fcnk tov\'e1bb. Mutatok mag\'e1nak m\'e9g valami \'e9rdekeset \'e9s tanuls\'e1gosat. \par Egy keskeny ajt\'f3n gy\'f6ng\'e9n megvil\'e1g\'edtott folyos\'f3ra jutottunk. \par \endash M\'e9g egy k\'e9rd\'e9st. Mi\'e9rt Jakutf\'f6ld\'f6n \'e9p\'edtette fel a gy\'e1r\'e1t? \par \endash Ez a hely a legalkalmasabb. Itt hideg van. \par \endash Gr\'f6nland k\'f6zpontja sem melegebb, ott m\'e9g ny\'e1ron sincs t\'f6bb m\'ednusz harminc fokn\'e1l. \par \endash Ez csak l\'e1tsz\'f3lag el\'f5ny\'f6sebb. Ahogy megind\'edtottam volna a ventill\'e1toraimat, a d\'e9lr\'f5l \'e9rkez\'f5 meleg leveg\'f5 jelent\'f5sen emelte volna Gr\'f6nlandon a h\'f5m\'e9rs\'e9kletet. Egy\'e9bk\'e9nt a k\'f6rnyez\'f5 leveg \'f5 h\'f5m\'e9rs\'e9klete ma m\'e1r nem olyan fontos sz\'e1momra. Csak kezdetben sz\'e1m\'edtott. Most m\'e1r az egyenl\'edt\'f5n\'e9l is lehetne a f\'f6ld alatti v\'e1rosom. Egy\'e9bk\'e9nt Gr\'f6nlandon amerikai meteorol\'f3gusok k\'f3sz\'e1lnak, a \ldblquote ciklonok sz\'fcl\'f5f\'f6ldj\'e9t\rdblquote tanulm\'e1nyozz\'e1k. Ilyen eldugott vid\'e9ket kellett tal\'e1lnom, ahol a kutya sem t\'f6r\'f5dik velem, m\'edg el nem ind\'edtom a termel\'e9st. Most m\'e1r nem f\'e9lek az emberekt\'f5l, \'e1m \'f5k f\'e9lhetnek t\'f5lem. Jaj annak, aki idej\'f6n a sz\'e9l ut\'e1n!... Err\'f5l jut eszembe, hogy m\'e9g nem tudja a leg\'fajabb h\'edreket. Mag\'e1t nem keresik t\'f6bb\'e9, de mihelyt meg\'e9rkezik az ut\'f3dja, \'fatnak indul az exped\'edci\'f3ja . Biztos\'edthatom, hogy mindny\'e1jan elpusztulnak. J\'f6n a t\'e9l. Olyan vihart kavarok, hogy az exped\'edci\'f3 tagjai Verhojanszk \'e9s a telepem k\'f6z\'f6tt fele \'faton megfagynak. \par \endash J\'f6v\'f5 ny\'e1ron \'fajabb exped\'edci\'f3t ind\'edt a korm\'e1ny. \'d6nt nem hagyj\'e1k b\'e9k\'e9n \endash jelentettem ki. \par \endash Ann\'e1l rosszabb nekik \endash felelte Bayley \'e9s kinyitotta az ajt\'f3t. \par Hatalmas, kerek, f\'e9lig megvil\'e1g\'edtott barlangba jutottunk. Mr. Bayley elford\'edtotta a kapcsol\'f3t, s egyszerre f\'e9ny ragyogta be a szemem el\'e9 t\'e1rul\'f3 b\'e1mulatos l\'e1tv\'e1nyt. \par A mennyezetr\'f5l a legszesz\'e9lyesebb form\'e1j\'fa cseppk\'f6vek l\'f3gtak al\'e1, a f\'f6ldr\'f5l hasonl\'f3 alakzatok ny\'faltak felfel\'e9. Fent hegyi krist\'e1ly csillogott. Csavart oszlopok k\'f6r\'f6s-k\'f6r\'fc l, mint egy buddhista templomban, a falakon k\'fcl\'f6nleges lerak\'f3d\'e1sok, a sarkokban f\'fcgg\'f6nyszer\'fb k\'e9pz\'f5dm\'e9nyek, s mindez fantasztikus k\'fcls\'f5t k\'f6lcs\'f6nz\'f6tt a barlangnak. \par K\'f6z\'e9pen hatalmas mammut \'e1llt. Orm\'e1nya el\'f5reny\'falt, mintha az irdatlan \'e1llat harci riad\'f3t k\'e9sz\'fclne f\'fajni. Az emberder\'e9kn\'e1l is vastagabb l\'e1bait sz\'e9trakta, fej\'e9t el\'f5reszegezte. A monument\'e1lis h\'fast\'f6 meg \'fagy f\'e9nylett, mintha \'fcveg bor\'edtan\'e1. A mammut k\'f6r\'fcl az \'e1llatvil\'e1g kisebb k\'e9pvisel\'f5i helyezkedtek el: barna- \'e9s jegesmedv\'e9k, farkasok, r\'f3k\'e1k, cobolyok, hermelinek. Eg\'e9sz j\'e9g\'e1llatkert! \par A szikl\'e1k kisz\'f6gell\'e9sein csillog\'f3 madarak \endash bagoly, vadludak, vadkacs\'e1k \'e9s varjak \endash \'fcltek. A fal ment\'e9n a sarkk\'f6ri orsz\'e1gok... \ldblquote k\'e9tl\'e1b\'fa\rdblquote k\'e9pvisel\'f5i sorakoztak: jakutok, szamoj \'e9dek, vogulok, csukcsok, mindny\'e1jan n\'e9pviseletben, kez\'fckben saj\'e1t k\'e9sz\'edt\'e9s\'fb \'edjak, nyilak, csapd\'e1k. Vad\'e1szok, amint a vadra mennek, m\'e1sok kutya- vagy r\'e9nszarvas-fogaton, megint m\'e1sok szigonyt, evez\'f5 t tartottak a kez\'fckben. Haszn\'e1lati t\'e1rgyakat \'e9s szersz\'e1mokat is l\'e1ttam mellett\'fck. \par Hihetetlen\'fcl gazdag \'e9s v\'e1ltozatos m\'fazeum volt. A ki\'e1ll\'edt\'e1si t\'e1rgyakat \'e1ttetsz\'f5, \'fcvegszer\'fben csillog\'f3 anyag bor\'edtotta, amely lehet\'f5v\'e9 tette a legapr\'f3bb r\'e9szletek megfigyel\'e9s\'e9t is. \par \endash B\'e1mulatos! \endash ki\'e1ltottam fel. \par Mr. Bayley g\'f5g\'f6sen elmosolyodott. \par \endash Az \'f6n\'f6k tud\'f3sai m\'e9g csak tervezgetik a j\'e9gm\'fazeumot, \'e9n pedig m\'e1r meg is csin\'e1ltam. \'d6n is tudja, hogy az \'f6r\'f6k fagy t\'f6k\'e9letesen konzerv\'e1lja a tetemet. Ez a mammut m\'e1r t\'f6bb ezer \'e9ve fek\'fcdt a f \'f6ldben, amikor ki\'e1stuk, de a h\'fasa olyan friss, hogy megs\'fctve nyugodtan fogyaszthat\'f3. A kuty\'e1ink nagy \'e9lvezettel ett\'e9k a mammutpecseny\'e9t. \par \endash De itt nemcsak ki\'e1sott \'e1llatok vannak, hanem medv\'e9k, r\'f3k\'e1k... \'e9s az emberek?... \par \endash Igen, \'e9l\'f5 p\'e9ld\'e1nyokat is gy\'fbjt\'f6ttem. \par \endash }{\i\f0\fs23\lang1024 \'c9l\'f5 embereket?}{\f0\fs23\lang1024 \par \endash Mi\'e9rt ne? Mi a k\'fcl\'f6nbs\'e9g? El\'f5bb vagy ut\'f3bb sz\'e9tt\'e9pte volna \'f5ket egy medve vagy term\'e9szetes hal\'e1llal haltak volna meg. Elt\'fbntek volna nyomtalanul, mint az \'e1llatok. Aki a m\'fazeumomba ker\'fclt, arra sz\'e9 p j\'f6v\'f5 v\'e1r. A hidegben legal\'e1bb olyan hossz\'fa ideig megmaradnak, mint az egyiptomi m\'fami\'e1k. Halhatatlann\'e1 tett\'e9k magukat. \par \endash Minek? Ki l\'e1tja \'f5ket? \par \endash \'d6n, \'e9n! Nem mindegy? Nem sz\'e1nd\'e9kszom iskolai szert\'e1rt csin\'e1lni a m\'fazeumomb\'f3l \'e9s ak\'e1rkinek mutogatni. Ez az \'e9n sz\'f3rakoz\'e1som. Nem lehet mindig csak dolgozni. Sz\'f3rakozni is kell. \par \endash \'c9s ez\'e9rt... embert \'f6lt? \par \endash Nem \'e9n mondom el\'f5sz\'f6r, hogy a legsz\'f3rakoztat\'f3bb dolog emberre vad\'e1szni... De ne higgye, hogy eszembe jutna \ldblquote k\'e9tl\'e1b\'fa \'e1llatokra\rdblquote vad\'e1szni. Csak azok ker\'fclnek ide, akik \'f3vatlanul t\'fal k \'f6zel mer\'e9szkedtek a telepemhez, amelyr\'f5l senkinek sem kell tudnia. Aki pedig elj\'f6tt a \ldblquote sz\'e9llel\rdblquote , t\'f6bb\'e9 nem t\'e9rt vissza... \par \endash De ez nem minden \endash folytatta r\'f6vid sz\'fcnet ut\'e1n. \endash Megmutatom m\'fazeumom m\'e9g egy r\'e9szleg\'e9t. J\'f6jj\'f6n! \par \'c1tment\'fcnk a szomsz\'e9dos barlangba. J\'f3val kisebb volt. A barlang m\'e9ly\'e9n \'fcvegk\'e9nt csillog\'f3 emberszobrok \'e1lltak a fal ment\'e9n. \par K\'f6zelebb l\'e9pt\'fcnk. \par \endash Nos, gy\'f6ny\'f6rk\'f6dj\'e9k \endash mondta Bayley a szobrokra mutatva. Ilyen sors v\'e1r azokra, akik sz\'f6kni pr\'f3b\'e1lnak. L\'e1tja ezt a talapzatot? Az \'f6n\'e9 volt. \par Mr. Bayley bekapcsolt egy nagy l\'e1mp\'e1t, er\'f5s f\'e9ny \'f6ml\'f6tt el a szobrokon. Ahogy k\'f6zelebb l\'e9pve megn\'e9ztem \'f5ket, megremegtem. Holttestek voltak, amelyeket foly\'e9kony \'fcveggel vagy valamilyen \'e1tl\'e1tsz\'f3 anyaggal vontak be. \par \endash Megfagyasztom az embereket, majd le\'f6ntik \'f5ket v\'edzzel, ami pillanatok alatt megfagy. A felt\'e1mad\'e1sig el\'e1llnak \'edgy... Tanuls\'e1gos l\'e1tv\'e1ny? Megmutatom ezeket a m\'fami\'e1kat mindenkinek, aki el\'f5sz\'f6r v\'e9 tkezik, s a hat\'e1s rendszerint nagyszer\'fb: a b\'fbn\'f6s\'f6knek elmegy a kedv\'fck t\'f5le, hogy v\'e9tsenek a t\'f6rv\'e9nyeim ellen... Munkat\'e1rsakra pedig sz\'fcks\'e9gem van, k\'fcl\'f6n\'f6sen szakk\'e9pzett emberekre... \par Tizenegy holttestet sz\'e1moltam meg. \'d6t jakut volt, h\'e1rom val\'f3sz\'edn\'fbleg k\'fclf\'f6ldi, a t\'f6bbiek tal\'e1n szib\'e9riai vad\'e1szok lehettek. A v\'e9kony j\'e9gr\'e9teg alatt j\'f3l l\'e1tszott minden von\'e1suk. Abban a ruh\'e1 ban voltak, amelyben utol\'e9rte \'f5ket a hal\'e1l. A legt\'f6bbj\'fck arca nyugodt volt, csak az egyik jakut arc\'e1n l\'e1ttam h\'e1tborzongat\'f3 grimaszt. \par \endash Nos, hogy tetszik a \ldblquote panteonom\rdblquote ? \endash k\'e9rdezte meg Bayley. \par \endash Visszatasz\'edt\'f3 l\'e1tv\'e1ny. \'d6n t\'fals\'e1gosan biztos lehet abban, hogy nem \'e9ri utol a b\'fcntet\'e9s, ha b\'fbntett\'e9nek bizony\'edt\'e9kait \'edgy meg\'f5rzi. \par \endash \'d6n teh\'e1t m\'e9g mindig hisz a megtorl\'e1sban? \endash k\'e9rdezte Bayley g\'fanyosan. \endash Mondj\'e1k, hogy k\'f6nnyebb az \'e9let ilyen ill\'fazi\'f3kkal. De most m\'e1r ideje visszat\'e9rn\'fcnk. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par }\pard\plain \s5\qj\fi283\keepn\widctlpar\outlinelevel4\adjustright \b\f1\fs26\lang1024 {\f0 A f\'f6ld alatti telep foglyai \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \par Let\'f6rten, lehangoltan t\'e9rtem vissza a kir\'e1ndul\'e1sr\'f3l. Bayley azonban m\'e9g mindig nem mutatott meg mindent! Nem l\'e1ttam a g\'e9peket, a fegyvereket, az ilium m\'fbk\'f6d\'e9s\'e9t. De az eddig l\'e1tottakt\'f3 l is odalett a nyugalmam. Bayley er\'f5sebb \'e9s veszedelmesebb, mint gondoltam. Rendk\'edv\'fcl neh\'e9z lesz vele a harc. Esztelen tetteivel pedig vesz\'e9lyezteti az eg\'e9sz emberis\'e9get. \par Bayley ugyan\'fagy rejt\'e9ly maradt sz\'e1momra, mint eddig volt. \'dczleti tev\'e9kenys\'e9g\'e9nek nem lehetett csak a haszonszerz\'e9s a c\'e9lja. Mire haszn\'e1lhatja fel m\'e9rhetetlen vagyon\'e1t egy olyan ember, aki a t\'e1rsadalmon k\'edv\'fc l helyezte mag\'e1t, s\'f5t sz\'f6rny\'fb pusztul\'e1sra \'edt\'e9lte az emberis\'e9get \'e9s minden \'e9letet a f\'f6ld\'f6n? Ezt csak egy \'f5r\'fclt teheti. \par Bementem a laborat\'f3riumba. N\'f3ra vid\'e1man b\'f3lintott, cs\'f6ppet elpirult. A k\'e9mcs\'f5 f\'f6l\'e9 hajolt. \par \endash Miss Engelbrekt \endash sz\'f3laltam meg f\'f6l\'f6tt\'e9bb \'fcnnep\'e9lyesen \endash , engedje, hogy megk\'f6sz\'f6njem... \par \endash A j\'f3 v\'e9lem\'e9nyt? Sz\'f3t sem \'e9rdemel. Maga r\'e1szolg\'e1lt. Ha nem t\'f6preng, kit\'fbn\'f5en dolgozik... Csak ne nyomja be olyan szorosan a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t tartalmaz\'f3 ed\'e9ny dug\'f3j\'e1t \'e9s ne... \par \endash Sz\'f3t sem \'e9rdemel? \endash szak\'edtottam f\'e9lbe izgatottan. \endash Megmentette az \'e9letemet! \par Meglepetten, kiss\'e9 ijedten n\'e9zett r\'e1m. \par \endash Nem tr\'e9f\'e1l? \par \endash Nem. A sz\'f6k\'e9si k\'eds\'e9rlet\'e9rt hal\'e1l v\'e1rt r\'e1m. \par \endash \'d3! Nem gondoltam, hogy ilyen komoly a dolog, k\'fcl\'f6nben sokkal jobban... De h\'e1t ki vesz\'e9lyeztette a maga \'e9let\'e9t? Csak nem... \par \endash Term\'e9szetesen Mr. Bayley. Nem kegyelmez azoknak, akik nem engedelmeskednek neki! L\'e1tta m\'e1r Bayley borzalmas \ldblquote panteonj\'e1t\rdblquote ? \par Megr\'e1zta a fej\'e9t, \'e9s megk\'e9rdezte, mir\'f5l besz\'e9lek. Elmondtam neki Bayley t\'e1rsas\'e1g\'e1ban tett kir\'e1ndul\'e1somat a f\'f6ld alatt \'e9s mindent, amit a \ldblquote leveg\'f5keresked\'f5t\'f5l\rdblquote megtudtam. \par Legnagyobb meglepet\'e9semre N\'f3ra fesz\'fclt figyelemmel hallgatott v\'e9gig. L\'e1ttam rajta, hogy sok mindenr\'f5l most hall el\'f5sz\'f6r. Azt\'e1n meglepet\'e9s\'e9t hitetlens\'e9g v\'e1ltotta fel, a hitetlens\'e9get pedig felh\'e1borod\'e1s. \par Elmondtam mindent, azt\'e1n felemeltem egy foly\'e9kony leveg\'f5vel tel\'edtett poharat. \par \endash Ebben az ed\'e9nyben m\'e9rget kever\'fcnk az emberis\'e9gnek \endash folytattam. \endash Csak az\'e9rt hagyt\'e1k meg az \'e9letemet, hogy k\'f6zrem\'fbk\'f6djek m\'e1sok hal\'e1l\'e1ban, gy\'f6ny\'f6r\'fb F\'f6ld\'fcnk pusztul\'e1s\'e1 ban, a rajta \'e9l\'f5k elveszejt\'e9s\'e9ben. Nem tudom, \'f6r\'fcljek-e megmenek\'fcl\'e9semnek vagy... ne igyam-e ki magam ezt a poharat? \par A telefon szak\'edtott f\'e9lbe. N\'f3ra gyorsan felvette a kagyl\'f3t. Hall\'f3... Igen... Mr. Klimenko, mag\'e1t k\'e9ri Mr. Bayley. \'c1tvettem a kagyl\'f3t. \par \endash Igen, \'e9n vagyok... Nem... Igen! \par \endash Valami nyugtalan\'edtja? \endash k\'e9rdezte N\'f3ra, amikor letettem a kagyl\'f3t. \par \endash Mr. Bayley elk\'e9sett, elfelejtett figyelmeztetni, hogy hallgassak mindarr\'f3l, amit l\'e1ttam. \par \endash \'c9s maga mit v\'e1laszolt? \par \endash Hogy m\'e9g nem mondtam semmit, \'e9s meg\'edg\'e9rtem, hogy hallgatok. \par N\'f3ra megk\'f6nnyebb\'fclten s\'f3hajtott fel. \par Azt\'e1n felemelte a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t tartalmaz\'f3 poharat, amelyik az im\'e9nt az \'e9n kezemben volt, t\'f6prengve n\'e9zte az \'e9gsz\'ednk\'e9k folyad\'e9kot, majd a f\'f6ldh\'f6z v\'e1gta. Az \'fcveg \'f6sszet\'f6rt. A cseppfoly\'f3s leveg \'f5 kifolyt, s a meleg hat\'e1s\'e1ra sisteregve p\'e1rologni kezdett. N\'e9h\'e1ny m\'e1sodperc m\'falva csak az \'fcvegszil\'e1nkok maradtak a padl\'f3n. \par \ldblquote Nagyszer\'fb! \endash gondoltam. \endash Most m\'e1r van sz\'f6vets\'e9gesem!\rdblquote \par N\'f3ra f\'fcrk\'e9sz\'f5en n\'e9zett a szemembe. \par \endash Mindent elmondott? \par \endash Igen! \endash s hirtelen zavarba j\'f6ttem: eszembe jutott Bayley \'f6tlete kett\'f5nk h\'e1zass\'e1g\'e1val kapcsolatban. Nem akartam err\'f5l besz\'e9lni. N\'f3ra azonban \'e9szrevette zavaromat. \par \endash Valamit titkol el\'f5lem. Nem mondott el mindent! \par \endash Semmis\'e9g, nem is tartozik az \'fcgyre. \par \endash Ne kerteljen. Semmis\'e9gek miatt nem j\'f6n ilyen zavarba. Neh\'e9z helyzetbe ker\'fcltem, s elhat\'e1roztam, hogy v\'e9dekez\'e9s helyett t\'e1madok. \par \endash Maga tal\'e1n mindent elmondott nekem? Eml\'e9kezz\'e9k csak, amikor akaratlanul is megb\'e1ntottam?... Bocs\'e1sson meg, hogy eml\'e9keztetem r\'e1. Akk'or azt mondta nekem: \ldblquote Maga nem tud semmit\rdblquote . Mi\'e9 rt nem mondott el akkor mindent amir\'f5l nem tudok? \par Most N\'f3ra j\'f6tt zavarba. \par \endash Vannak dolgok, amelyekr\'f5l neh\'e9z besz\'e9lni... \par \endash Ezzel most felment\'e9st adott nekem is. \par \endash Nem, nem adtam felment\'e9st. Nem hagyta, hogy befejezzem. Vannak dolgok, amelyekr\'f5l neh\'e9z besz\'e9lni. De vannak k\'f6r\'fclm\'e9nyek, amikor nem szabad hallgatni. Mindent el kell mondanunk, b\'e1rmilyen neh\'e9z is. \par \endash Maga is elmond mindent? \par \endash Igen. Felt\'e9ve, ha nem titkol el semmit. \par Beleestem a saj\'e1t csapd\'e1mba. Az alku \'e1llt, nem volt mit tennem, el kellett \'e1rulnom titkomat. Mindenesetre igyekeztem enyh\'edteni Bayley cinizmus\'e1t. \par \endash Bayley azt mondta... hogy \'e9n f\'e1b\'f3l vagyok, mert sz\'f6kni akartam, s a szabads\'e1gom\'e9rt fel\'e1ldoztam volna egy olyan l\'e1ny t\'e1rsas\'e1g\'e1t, mint maga. \par N\'f3ra el\'f5sz\'f6r csak mosolygott: ez b\'f3knak hangzott. De okos l\'e1ny volt \'e9s hamar kital\'e1lta, mi van a b\'f3k m\'f6g\'f6tt. Szem\'f6ld\'f6ke \'f6sszer\'e1ndult. \par \endash H\'e1l\'e1s lehetn\'e9k Mr. Bayleynek, ami\'e9rt ilyen nagyra tart \endash mondotta. \endash Sajnos, \'f5 mindent \'fczleti szempontb\'f3l m\'e9rlegel. Volt id\'f5, amikor \'f5 is p\'e1ly\'e1zott a \ldblquote t\'e1rsas\'e1gomra\rdblquote ... M \'e1r akkor \'fagy \'e9reztem, hogy sz\'e1m\'edt\'e1sb\'f3l teszi... \'c9szrevette, hogy unatkozom, hogy v\'e1gy\'f3dom az emberek k\'f6z\'e9. Ap\'e1mat t\'f6k\'e9letesen lek\'f6ti a munk\'e1ja. Nagyon szeret engem, de... a tudom\'e1nyt jobban szereti \endash mondta alig \'e9szrevehet\'f5 keser\'fbs\'e9ggel \'e9s f\'e9lt\'e9kenys\'e9ggel. \endash Unatkoztam, s ez zavarta a munk\'e1t. S Mr. Bayley... Megk\'e9rte a kezem. \par \endash \'c9s maga? \endash k\'e9rdeztem. \par \endash Term\'e9szetesen hat\'e1rozottan visszautas\'edtottam \endash felelte N\'f3ra. \endash Akkor m\'e9g nem ismertem az \'fcgyeit, s nem is nagyon \'e9rdekeltek. Egyszer\'fben nem tetszett nekem. Sok\'e1ig azt hitte, el tud k\'e1pr\'e1 ztatni a milli\'f3ival, de v\'e9g\'fcl b\'e9k\'e9n hagyott, amikor hat\'e1rozottan kijelentettem, hogy ha tov\'e1bb zaklat, elmegyek. Ez megijesztette, szav\'e1t adta, hogy \ldblquote elfelejt\rdblquote ... Mr. Bayley teh\'e1t kidolgozta r\'e9gi terv\'e9 nek \'faj v\'e1ltozat\'e1t, s ezzel k\'e9t legyet akar \'fctni egy csap\'e1sra. Besz\'e9lj\'fcnk ny\'edltan: \'f6ssze akar h\'e1zas\'edtani benn\'fcnket, \'edgy van? \par Elpirultam. N\'f3ra felnevetett. Nevet\'e9se meg\'f6rvendeztetett. Mr. Bayley terv\'e9t teh\'e1t ez\'fattal nem tartja annyira ellenszenvesnek. N\'f3ra azonban nyomban leh\'fbt\'f6tt. Vagy csak n\'f5i ravaszs\'e1g? Hamisk\'e1san mosolyogva v\'e9gigm\'e9 rt, \'e9s t\'e1rgyilagos hangon kijelentette: \par \endash Term\'e9szetesen eszem \'e1g\'e1ban sincs, hogy f\'e9rjhez menjek mag\'e1hoz, Mr. Klimenko. \par \endash H\'e1t kihez? \endash k\'e9rdeztem cs\'fcggedten. \endash Bocs\'e1sson meg, kics\'faszott a sz\'e1mon... Ilyesmit nem szok\'e1s megk\'e9rdezni... Mi lesz, ma nem dolgozunk?! \endash pr\'f3b\'e1ltam m\'e1s ir\'e1nyba terelni a besz\'e9lget\'e9 st. \par \endash Igaza van! \endash Azzal felemelt egy m\'e1sik poharat, de ki\'f6nt\'f6tte az asztalra a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t. \par Olyan hirtelen t\'f6rt\'e9nt, hogy m\'e1r nem tudtam elkapni a kezemet. A folyad\'e9k egy r\'e9sze r\'e1\'f6ml\'f6tt az ujjaimra, sisteregve p\'e1rologni kezdett. Meg\'e9getett. \par \endash Istenem! Mit tettem! \endash ki\'e1ltott fel. \endash Bocs\'e1sson meg. A gy\'f3gyszeres l\'e1d\'e1hoz ugrott, ken\'f5cs\'f6t, vatt\'e1t, k\'f6tszert vett el\'f5. \par Olyan \'f5szinte ijedelem volt az arc\'e1n, annyi odaad\'e1ssal \'e1polt, hogy minden\'e9rt k\'e1rp\'f3tolt. \par Ny\'edlt a dolgoz\'f3szoba ajtaja, s a k\'fcsz\'f6b\'f6n megjelent N\'f3ra apja. \par \endash Hogy haladsz, N\'f3ra? Elk\'e9sz\'fclt\'e9l? \endash k\'e9rdezte Engelbrekt. \par \endash Nem tudtuk befejezni \endash v\'e1laszolt a l\'e1ny. \endash Mr. Klimenko meg\'e9gette az ujj\'e1t. \par \endash S\'falyos a s\'e9r\'fcl\'e9s? \endash k\'e9rdezte a tud\'f3s. \par \endash Semmis\'e9g \endash v\'e1laszoltam sietve. \par \endash Legyen \'f3vatosabb \endash oktatott ki a professzor. \endash Igyekezz! Az ajt\'f3 becsuk\'f3dott. \par N\'f3ra m\'e1r bep\'f3ly\'e1lta a kezemet, a hely\'fcnkre \'fclt\'fcnk. \par \endash \'dagy gondoltam, hogy nem dolgozom tov\'e1bb \endash s\'f3hajtott fel \endash , de ap\'e1m elv\'e1rja. Neki sz\'fcks\'e9ge van r\'e1... \par \endash Az apja mindent tud Mr. Bayleyr\'f5l? \par \endash Ezt \'e9n is szeretn\'e9m tudni. Besz\'e9lek ap\'e1mmal \'e9s mindent megk\'e9rdezek t\'f5le... Amikor ezt a szerencs\'e9tlen exped\'edci\'f3t szervezt\'e9k, azt mondta nekem, hogy a Nagy \'c9szaki Utat fogjuk kutatni. Nem messze a Jana torkolat \'e1t\'f3l partrasz\'e1lltunk. Azt mondt\'e1k nek\'fcnk, hogy a j\'e9gt\'f6r\'f5r\'f5l felsz\'e1lltak a rep\'fcl\'f5g\'e9pek, s a pil\'f3t\'e1k szerint kelet fel\'e9 j\'e9gp\'e1nc\'e9l bor\'edtja az \'f3ce\'e1nt. Itt kellett \'e1tteleln\'fcnk. A haj\'f3r \'f3l mindent kiraktak. Sokkal nagyobb volt a rakom\'e1ny, mint ami egy \'e1ttelel\'e9shez kell. Hatalmas l\'e1dahegyeket l\'e1ttam. De nem tudom, mi volt benn\'fck. Berendezkedt\'fcnk a t\'e9lre. A leg\'e9nys\'e9g egy r\'e9sze a haj\'f3 n maradt. Ott maradt k\'e9t tud\'f3s is, az egyik r\'e1di\'f3m\'e9rn\'f6k, a m\'e1sik csillag\'e1sz... \par \endash Mi sz\'fcks\'e9g volt csillag\'e1szra egy sarki exped\'edci\'f3ban? \par \endash Nem tudom. A k\'e9t tud\'f3s m\'e1r a haj\'f3\'fat alatt \'f6sszesz\'f3lalkozott valamin Mr. Bayleyvel. Mindig f\'e9lrevonultak, \'e9s id\'f5nk\'e9nt suttogva t\'e1rgyaltak valamelyik zugban. Egyik reggel, amikor kimentem a s\'e1tramb\'f3 l, hogy seg\'edtsek a kirakod\'e1sn\'e1l, nem l\'e1ttam a haj\'f3t. Azt mondt\'e1k, hogy \'e9jszaka kisodorta a sz\'e9l az \'f3ce\'e1nra a k\'e9t tud\'f3ssal egy\'fctt. A csillag\'e1sz holttest\'e9t k\'e9s\'f5bb partra vetette a v\'edz, de a r\'e1di\'f3m \'e9rn\'f6k a haj\'f3val egy\'fctt elpusztult. Nagyon csod\'e1lkoztam. Azon az \'e9jszak\'e1n nem volt vihar. Meg is mondtam Mr. Bayleynek, de \'f5 nevetett \endash k\'e9pes volt nevetni! \endash , s azt v\'e1laszolta, hogy nagyon m\'e9lyen aludtam, az \'e9rt nem hallottam a vihart. \ldblquote De hisz eg\'e9szen nyugodt a tenger\rdblquote \endash v\'e1laszoltam, s a v\'edzre mutattam. \ldblquote Ebben az \'e9vszakban nincsenek nagy hull\'e1mok \endash mondta. \endash Az \'fasz\'f3 j\'e9gt\'e1bl\'e1 k enyh\'edtik a hull\'e1mz\'e1st. Viszont er\'f5s sz\'e9l f\'fajt, leszak\'edtotta a haj\'f3t a horgonyr\'f3l \'e9s kisodorta a tengerre.\rdblquote \par Eleon\'f3ra elhallgatott, valamit feljegyzett a f\'fczetbe \'e9s a m\'e9rlegen \'e1ll\'f3 lombikot figyelte. Majd \'fajra besz\'e9lni kezdett. \par \endash Van m\'e9g egy furcsa dolog. A haj\'f3r\'f3l kiraktak k\'e9t nagy tehersz\'e1ll\'edt\'f3 rep\'fcl\'f5g\'e9pet is. A telel\'e9shez f\'f6l\'f6slegesek voltak. \par Mint k\'e9s\'f5bb megtudtam, ezekkel sz\'e1ll\'edtottak \'e1t mindent az orsz\'e1g belsej\'e9be. A g\'e9pek egym\'e1s ut\'e1n vitt\'e9k el a l\'e1d\'e1kat. Ap\'e1m azt mondta, hogy Mr. Bayley megv\'e1ltoztatta terv\'e9t. Minthogy a haj\'f3 elpusztult, \'fagy d\'f6nt\'f6tt, geol\'f3giai kutat\'e1sokat folytat a sz\'e1razf\'f6ld\'f6n. A sz\'e1ll\'edt\'e1s folytat\'f3dott. A sz\'e1ll\'edtm\'e1nyok egy r\'e9sz\'e9t sz\'e1ntalpas teheraut\'f3kkal vitt\'e9k el. T\'f6bb h\'f3napig tartott a munka \'e9s t\'f6 bb ember\'e9letet k\'f6vetelt. A matr\'f3zok helyett jakutokat alkalmaztunk, akik olykor az \'e1llom\'e1shely\'fcnkre t\'e9vedtek. Mert egy\'e9bk\'e9nt kihalt volt a vid\'e9k, zavartalanul dolgoztunk, t\'e1vol a k\'edv\'e1ncsi szemekt\'f5l. V\'e9g\'fcl ap \'e1mmal egy\'fctt elrep\'fclt\'fcnk az \'faj \'e1llom\'e1shelyre. Teljesen lakatlan hegyvid\'e9k volt. A fagyott f\'f6ldet f\'far\'f3k t\'fart\'e1k, mint a vakondokok. Nemigen \'e9rtek a g\'e9pekhez, de m\'e9g engem is meglepett b\'e1mulatos erej\'fc k. Ha l\'e1tta volna, hogyan dolgoztak! Id\'f5nk\'e9nt \'fajabb g\'e9peket \'e9s anyagokat hoztak a rep\'fcl\'f5k. Nyilv\'e1nval\'f3 volt, hogy Mr. Bayley kapcsolatban \'e1ll a k\'fclvil\'e1ggal. A f\'f6ld alatti telep hihetetlen\'fcl gyorsan \'e9p\'fc lt fel. \par Mindez nem hasonl\'edtott geol\'f3giai felt\'e1r\'e1sokra. Mr. Bayley azonban azt mondta nekem, hogy ur\'e1n\'e9rcet tal\'e1lt, \'e9s r\'e1diumot fog el\'f5\'e1ll\'edtani. Ezenk\'edv\'fcl elhat\'e1rozta, hogy nitrog\'e9nt von ki a leveg\'f5b\'f5 l, meg cseppfoly\'f3s leveg\'f5t is fog gy\'e1rtani. Engem nem \'e9rdekelt, hogy mivel foglalkozik. R\'e9g\'f3ta seg\'edtettem ap\'e1mnak tudom\'e1nyos munk\'e1j\'e1ban, s m\'e1r t\'f6bbsz\'f6r vele tartottam utaz\'e1sain. Nem zavart az \'f6r\'f6k\'f6s v \'e1ndorl\'e1s. De ilyen helyen m\'e9g sohasem kellett \'e9lnem. Ap\'e1m nagyon j\'f3 aj\'e1nlatokat kapott megb\'edzhat\'f3 c\'e9gekt\'f5l. Amikor megk\'e9rdeztem, hogy mi\'e9rt ezt az aj\'e1nlatot fogadta el, azt v\'e1laszolta, hogy Bayley egy \'e9 vre sz\'e1zezer font sterlinget aj\'e1nlott. Eg\'e9sz vagyont! \ldblquote Biztos\'edtani akarom a j\'f6v\'f5det\rdblquote \endash mondta ap\'e1m. Elm\'falt az \'e9v, de ap\'e1m tov\'e1bbra is Bayleyn\'e9 l maradt. Egyszer meg is mondtam, hogy ideje lenne hazat\'e9rn\'fcnk. Zavarba j\'f6tt kiss\'e9 \'e9s azt felelte, hogy nagyon elfoglalt \endash akkoriban azzal k\'eds\'e9rletezett, hogy oxig\'e9nt hidrog\'e9nn\'e9 alak\'edtson \'e1t\'e9s nem akarja f\'e9 lbehagyni a munk\'e1j\'e1t. \ldblquote Kit\'fbn\'f5en felszerelt laborat\'f3riumok vannak itt \'e9s olyan nyugalom, amilyen sehol a vil\'e1gon. J\'f3l megy a munka.\rdblquote Szinte menteget\'f5z\'f6tt. Kicsit elkeseredtem. Ap\'e1 m akkor azt mondta, ha akarok, elmehetek, k\'f6lt\'f6zzem egy id\'f5re a nagyn\'e9n\'e9mhez... Any\'e1m eg\'e9szen kicsi koromban meghalt... Nem akartam elhagyni ap\'e1mat \'e9s itt maradtam a f\'f6ld alatti telepen. \par \endash Vajon mi k\'e9sztette az apj\'e1t marad\'e1sra? A nagy kereset? \par \endash Nehogy azt higgye, hogy p\'e9nzs\'f3v\'e1r \endash sietett v\'e1laszolni N\'f3ra. \endash Senki sem mond le a p\'e9nzr\'f5l, ha az \'f6l\'e9be hullik. De csak a p\'e9nz\'e9rt nem maradt volna. \par \endash De mi\'e9rt j\'f6tt zavarba, amikor azt k\'e9rdezte t\'f5le, hogy hamarosan elmennek-e? \par \endash Nem tudom. Tal\'e1n az\'e9rt, mert a tudom\'e1nyt el\'f5bbre tartotta az \'e9n k\'e9r\'e9semn\'e9l. Legal\'e1bbis akkor ezt hittem. De azok ut\'e1n, amit mag\'e1t\'f3l hallottam, most azt gondolom, hogy ap\'e1m... nem eg\'e9szen \'f6nk\'e9 nt maradt Bayleyn\'e9l. Vagy... De erre nem akarok gondolni sem... Mindent tiszt\'e1znom kell. Besz\'e9lek ap\'e1mmal. \par \endash S ha kider\'fcl, hogy Mr. Bayley fogs\'e1gban tartja az apj\'e1t. N\'f3ra arca elkomorult. \par \endash Akkor... Akkor harcolni fogok, \'e9s maga seg\'edt nekem! Odany\'fajtottam \'e9p kezemet, N\'f3ra megszor\'edtotta. \par \endash N\'f3ra! Hol tartasz a munk\'e1ddal? \endash hallottuk ism\'e9t Engelbrekt hangj\'e1t. \par \endash M\'e9g \'f6t perc \'e9s elk\'e9sz\'fcl\'f6k \endash felelte egy kis \'fcvegcs\'e9vel bajl\'f3dva. \par \endash Tudja mit \endash sz\'f3laltam meg, mikor becsuk\'f3dott az ajt\'f3 N\'f3ra apja ut\'e1n \endash , f\'f6l\'f6sleges \'f6sszet\'f6rn\'fcnk az ed\'e9nyeket \'e9s ki\'f6nten\'fcnk a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t. Ez gyerekes dolog. Rendesen fogunk dolgozni, mint eddig. Senkiben sem szabad a legcsek\'e9lyebb gyan\'fat \'e9breszten\'fcnk. \par N\'f3ra b\'f3lintott \'e9s belemer\'fclt a munk\'e1j\'e1ba. \par Aznap \'e9jszaka egyed\'fcl voltam a szob\'e1ban. Nikola nem t\'e9rt vissza. Bayley nyilv\'e1n elhat\'e1rozta, hogy k\'fcl\'f6n k\'f6lt\'f6ztet minket. Ez nagyon \'e9rz\'e9kenyen \'e9rintett. M\'e1r hozz\'e1szoktam, s\'f5t ragaszkodtam ajakuthoz. Azonk \'edv\'fcl terveimben is nagy szerepet kapott. El\'f5bb vagy ut\'f3bb ny\'edlt harcba bocs\'e1tkozom Bayleyvel. Egyetlen percre sem tettem le arr\'f3l a gondolatr\'f3l, hogy megsz\'f6k\'f6m vagy legal\'e1bb figyelmeztetem korm\'e1nyomat a fenyeget\'f5 vesz\'e9lyre. \par Nikola harmadnap este j\'f6tt vissza. Szok\'e1sa szerint vid\'e1m \'e9s gondtalan volt. A zord term\'e9szet megedzette, k\'f6nnyen elviselte a sorscsap\'e1sokat. \par \endash Nikola! \endash ki\'e1ltottam fel boldogan. \par \endash J\'f3 napot, elvt\'e1rs \endash v\'e1laszolt. Azt\'e1n t\'f6r\'f6k\'fcl\'e9sben le\'fclt a padl\'f3ra, s fej\'e9t ingatva k\'e1nt\'e1lta: \endash Keny\'e9ren \'e9s v\'edzen \'e9lt Nikola, nem volt gondja. Nikola keveset evett, de sokat \'e9 nekelt. \par \endash Ejha, Nikola, te a r\'edmekhez is \'e9rtesz?! \endash k\'e9rdeztem meglepetten. \par \endash Mit tudom \'e9n? \endash n\'e9zett r\'e1m. \endash A gyerekeim iskol\'e1ba j\'e1rnak, dalokat tanulnak. \'c9n meg hallottam. \par \endash Iv\'e1nnal mi van? \par \endash Iv\'e1n \'e9l. Velem \'fclt. Munk\'e1ba ment. \par Bayley teh\'e1t \'fagy v\'e9lekedett, hogy \ldblquote b\'fbnt\'e1rsaim\rdblquote nem szolg\'e1ltak r\'e1 a szigor\'fa b\'fcntet\'e9sre. Illetve a munkaer\'f5t f\'e9ltette. \par \endash Rosszul \'e1ll a sz\'e9n\'e1nk, Nikola \endash n\'e9ztem a jakutra. \endash T\'f6bbsz\'f6r nem sz\'f6ksz velem, igaz? \par \endash Er\'f5sen akad\'e1ly volt a sz\'e9l. Semmi baj. Ha sz\'f6ksz, \'e9n is megyek veled. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'daj ismerets\'e9g}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Bayley val\'f3sz\'edn\'fbleg azt k\'e9pzelte, hogy a t\'f5le kapott lecke meg borzalmas \ldblquote panteonj\'e1nak\rdblquote l\'e1tv\'e1nya v\'e9gleg kiverte fejemb\'f5l a sz\'f6k\'e9s gondolat\'e1t \'e9s megb\'e9k\'edtett helyzetemmel. Mindenesetre kir \'e1ndul\'e1sunk ut\'e1n nagyobb szabads\'e1got kaptam, bej\'e1r\'e1som volt azokba a r\'e9szekbe is, amelyek azel\'f5tt z\'e1rva voltak el\'f5ttem. Csak a g\'e9pterembe \'e9s a fegyverrakt\'e1rba nem l\'e9phettem be. \'cdgy azt\'e1n siker\'fclt a r\'e1di \'f3ssal nagyon hasznos ismerets\'e9get k\'f6tn\'f6m. \par Id\'f5sebb sk\'f3t f\'e9rfi volt, s el\'e9g t\'fbrhet\'f5en besz\'e9lt n\'e9met\'fcl. Valamikor egy n\'e9metorsz\'e1gi r\'e1di\'f3gy\'e1rban dolgozott. Mr. Loock az angolokkal ellent\'e9tben rendk\'edv\'fcl besz\'e9des volt, s ez j\'f3l j\'f6tt nekem. R \'e1ad\'e1sul szenved\'e9lyesen szerette a sakkot, s mivel \'e9n els\'f5oszt\'e1ly\'fa sakkoz\'f3 voltam, azt t\'fbzte ki c\'e9lul, hogy megver, noha el\'e9g gy\'f6ng\'e9n j\'e1tszott. \par A sakk k\'f6zel hozott egym\'e1shoz. Est\'e9nk\'e9nt, ha lej\'e1rt a szolg\'e1lata, megjelent n\'e1lam \'f6nt\'f6ttvas sakkfigur\'e1ival: a kir\'e1ly meg a kir\'e1lyn\'f5 az angol kir\'e1lyi p\'e1rra hasonl\'edtott, a fut\'f3k Don Quijot\'e9 ra, a gyalogok pedig olyanok voltak, mint a k\'f6z\'e9pkori zsoldosok. \par Loock hamar t\'fbzbe j\'f6tt, gyalogjai \'fagy koppantak a fat\'e1bl\'e1n, mintha igazi zsoldosok meneteln\'e9nek egy h\'eddon. K\'f6zben sz\'fcntelen\'fcl fecsegett. \par \endash Gyalogs\'e1g, el\'f5re!... Maga \'fagy? Akkor mi \'edgy! \par Sz\'e1nd\'e9kosan t\'f6prengtem egy-egy l\'e9p\'e9s\'e9n, s k\'f6zben k\'e9rd\'e9seket tettem fel neki, kiszedtem bel\'f5le mindent, amire sz\'fcks\'e9gem volt \'e9s \'e9rdekelt, \'edgy tudtam meg, hogy Mr. Loock aggleg\'e9ny, egyed\'fcl\'e1ll\'f3 ; nincs honv\'e1gya \'e9s \'fagy l\'e1tszik, \'f6nsz\'e1nt\'e1b\'f3l dolgozik Mr. Bayleyn\'e9l, j\'f3l keres \'e9s korl\'e1tlan mennyis\'e9g\'fb gint fogyaszthat, ami\'e9rt \'e9l-hal. \par \endash Ott van a haz\'e1m, ahol sok a gin \endash mondogatta Loock. \endash De m\'e9rt\'e9kkel iszom. Munka k\'f6zben mindig sz\'ednj\'f3zan vagyok. \par Sz\'e1m\'edt\'e1sba vettem ezt az \'faj k\'f6r\'fclm\'e9nyt, s mindig volt a szob\'e1mban gin, amit a b\'fcf\'e9s korl\'e1tlan mennyis\'e9gben bocs\'e1tott rendelkez\'e9semre. Bayley \'fczleti szeml\'e9let\'e9hez az is hozz\'e1tartozott, hogy a lehet\'f5s \'e9gekhez k\'e9pest kiel\'e9g\'edtse az \'f6nk\'e9ntes \'e9s nem \'f6nk\'e9ntes munkat\'e1rsai k\'edv\'e1ns\'e1gait, s \'edgy elfojtsa szabads\'e1gv\'e1gyukat, elej\'e9t vegye az el\'e9gedetlenked\'e9snek. \par C\'e9ljaim \'e9rdek\'e9ben m\'e9g sakk-preszt\'edzsemet is fel\'e1ldoztam: id\'f5nk\'e9nt az utols\'f3 j\'e1tszm\'e1t elvesz\'edtettem. Amikor a gin \'e9s a gy\'f5zelem m\'e1mora v\'e9gleg megoldotta Loock nyelv\'e9t, el\'f5hozakodtam legfontosabb k\'e9rd \'e9seimmel. \par Elismerem, hogy nem \'e9ppen becs\'fcletes dolog volt. De vajon Bayley becs\'fcletesen j\'e1rt el velem? \'dagy gondoltam, hogy a vele v\'edvott harcban minden eszk\'f6z felhaszn\'e1lhat\'f3. A lehet\'f5s\'e9gekhez \'e9s k\'f6r\'fclm\'e9nyekhez alkalm azkod\'f3 katonai felder\'edt\'e9sf\'e9le volt ez. Feladatomat fontosabbnak tartottam, mint a j\'e1t\'e9kszab\'e1lyok megtart\'e1s\'e1t. \par \endash Mir\'f5l besz\'e9lt ma a r\'e1di\'f3, Mr. Loock? \endash k\'e9rdeztem csak \'fagy mell\'e9kesen. \par S Mr. Loock sz\'e9pen besz\'e1molt a leg\'fajabb h\'edrekr\'f5l, \'edgy tudtam meg, hogy helyettem egyik bar\'e1tom, a fiatal tud\'f3s Sirjajev vezeti az exped\'edci\'f3t. B\'e1r m\'e1r benne j\'e1rtunk a t\'e9lben, az exped\'edci\'f3 \'fa tnak indult. De t\'edzes er\'f5ss\'e9g\'fb sz\'e9l \'e9s h\'f3vihar miatt k\'e9nytelenek voltak visszafordulni Verhojanszkba. Az exped\'edci\'f3 helyzetjelent\'e9se ut\'e1n a k\'f6zpont \'fagy hat\'e1rozott, hogy tavaszig v\'e1rjanak \'e9s addig a k\'f6 rny\'e9ken v\'e9gezzenek meteorol\'f3giai megfigyel\'e9seket. \par A h\'edr meg\'f6rvendeztetett \'e9s egyben elkeser\'edtett. Sirjajev \'f3vatosabb volt n\'e1lam, nem akarta \'fatit\'e1rsai \'e9s a maga \'e9let\'e9t kock\'e1ztatni, \'edgy elker\'fclte azt a sorsot, amelyet Bayley sz\'e1nt neki. \'d6r\'fcltem, hogy \'ed gy t\'f6rt\'e9nt. De ez azt is jelentette, hogy tavaszig kintr\'f5l semmi seg\'edts\'e9get nem v\'e1rhatok. Tal\'e1n \'edgy a legjobb, nyugtatgattam magamat. Bayley elpuszt\'edt mindenkit, aki megk\'f6zel\'edti f\'f6ld alatti birodalm\'e1t. Csa k akkor lehet legy\'f5zni, ha az \'e1llam nagy er\'f5ket vet be ellene. \par De a siker \'e9rdek\'e9ben okvetlen\'fcl figyelmeztetni kell a korm\'e1nyt, hogy komolyan felk\'e9sz\'fclhessen a harcra. Tal\'e1n a t\'e9l folyam\'e1n siker\'fcl valamilyen kapcsolatot teremtenem a k\'fclvil\'e1ggal. \par T\'fcrelemre intettem magamat, s k\'f6zben folytattam \ldblquote k\'e9mtev\'e9kenys\'e9gemet\rdblquote . \par Loockkal egyre sz\'edv\'e9lyesebb lett a viszonyunk. S egy \'f5szintes\'e9gi roham\'e1ban el\'e1rulta nekem az Arctic titk\'e1t. Loock egyike volt a kev\'e9s beavatottnak, b\'e1r Bayley vele sem k\'f6z\'f6lt mindent. Loock elmondt a, hogy az Arcticot teljes g\'f5zzel elind\'edtott\'e1k \'e9szak fel\'e9, a ny\'edlt tengerre, hogy a haj\'f3t\'f6r\'e9s l\'e1tszat\'e1t kelts\'e9k. Bayleynek esze \'e1g\'e1ban sem volt kelet fel\'e9 menni. Egyszer\'fben csak k\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 \'e1sv \'e1nyokat akart gy\'fbjt\'f6getni a Szovjetuni\'f3 ter\'fclet\'e9n enged\'e9ly n\'e9lk\'fcl. \par \endash Mr. Bayley nagyon ravasz ember! \endash mondta Loock szinte lelkesen. \endash Na persze, \'fczletember! Mi\'e9rt is ne? \'d6n\'f6kn\'e9l kihaszn\'e1latlanul hever a kincs, a kutya sem t\'f6r\'f5dik vele, \'f5 meg p\'e9nzt csin\'e1l bel\'f5le. J \'f3l \'e1tverte magukat! \endash hahot\'e1zott Loock. \endash A g\'e9p\'e9sz g\'f5zt fejlesztett, a korm\'e1nyos r\'f6gz\'edtette a korm\'e1nykereket \'e9s \endash hoppl\'e1! Amikor az Arctic m\'e1r teljes g\'f5zzel haladt, a j\'e9gt\'f6r\'f5n tart \'f3zkod\'f3k motorcs\'f3nakba sz\'e1lltak, visszat\'e9rtek a partra, a haj\'f3 pedig szem\'e9lyzet n\'e9lk\'fcl folytatta \'fatj\'e1t. \par \endash Senki sem maradt a haj\'f3n? \endash k\'e9rdeztem Loockt\'f3l. \par \endash Egy l\'e9lek sem \endash v\'e1laszolta. \par Att\'f3l f\'e9ltem, gyan\'fat fog, ez\'e9rt nem \'e9rdekl\'f5dtem a k\'e9t elt\'fbnt tud\'f3s sorsa fel\'f5l. R\'f6vid t\'e9pel\'f5d\'e9s ut\'e1n azonban m\'e9gis megk\'e9rdeztem t\'f5le nagy \'f3vatosan: \par \endash \'c9s partot is \'e9rt mindenki? \par \endash N\'e9h\'e1nyan \'e9let\'fcket vesztett\'e9k, amikor a partr\'f3l \'e1ttelep\'fclt\'fcnk ide, no meg elvesztett\'fcnk k\'e9t tud\'f3st. Azt besz\'e9lik, elmentek vad\'e1szni \'e9s nem t\'e9rtek vissza. \par \endash Kerest\'e9k \'f5ket? \par \endash Tal\'e1n. De nem nagyon volt akkor ilyesmire id\'f5. Nyakig voltunk munk\'e1val. K\'f6zeledett a t\'e9l. \par Loock vagy nem akart elmondani nekem mindent, vagy \'f5 sem tudott sok mindent. Mindenesetre r\'e1 nem sz\'e1m\'edthattam. A szovjet hatalomnak ellens\'e9ge volt. Tipikus szolgal\'e9lek. \par Egy alkalommal megjegyeztem, hogy nagyon \'e9rdekel a r\'e1di\'f3, de sajnos, nem volt alkalmam k\'f6zelebbr\'f5l megismerni ezt a nagyszer\'fb tal\'e1lm\'e1nyt. \par \endash Ezen k\'f6nnyen seg\'edthet\'fcnk \endash jelentette ki. \endash J\'f6jj\'f6n le hozz\'e1m a r\'e1di\'f3szob\'e1ba. Legjobb lesz, amikor \'e9jszakai \'fcgyeletes vagyok. Megmutatom mag\'e1nak. \par \'c9ltem az aj\'e1nlat\'e1val \'e9s gyakran felkerestem. \par \'c9s milyen izgalommal hallgattam t\'f6bb h\'f3napi sz\'fcnet ut\'e1n a Komintern ad\'f3 bemond\'f3j\'e1nak a hangj\'e1t. H\'edrek... \par \ldblquote ... Most pedig hallgass\'e1k meg, milyen telet j\'f3solnak a meteorol\'f3gusok. \'d6r\'f6mh\'edrt k\'f6zl\'fcnk a t\'e9li \'fcd\'fcl\'f5kkel, nem kell fagyoskodniuk v\'edkendh\'e1zaikban. A tud\'f3sok nagyon enyhe telet \'edg\'e9rnek, m\'e9 g a tavalyin\'e1l is enyh\'e9bbet...\rdblquote \par \ldblquote Persze! \endash gondoltam. \endash Mr. Bayley ventill\'e1torai saj\'e1tos l\'e9gi Golf-\'e1ramlatot teremtenek. Az egyenl\'edt\'f5 fel\'f5l meleg l\'e9g\'e1ramlatok tartanak az \'e9szaki f\'e9lteke fel\'e9 \'e9s emelik a h\'f5m\'e9rs\'e9 kletet.\rdblquote \par \ldblquote ... D\'e9l-Afrik\'e1ban, D\'e9l-Amerik\'e1ban \'e9s Ausztr\'e1li\'e1ban viszont l\'e9nyegesen cs\'f6kkent a h\'f5m\'e9rs\'e9klet...\rdblquote \endash folytatta a bemond\'f3. \par \ldblquote Ez m\'e1r a D\'e9li-sarki j\'e9gsivatagok lehelete!\rdblquote \endash v\'e1laszoltam neki gondolatban... \'d3, ha odaki\'e1lthatn\'e1m innen, sok ezer kilom\'e9ter t\'e1vols\'e1gb\'f3l, hogy ne \'f6r\'fcljenek a meleg t\'e9lnek, hogy sz\'f6 rny\'fb szerencs\'e9tlens\'e9g leselkedik az emberis\'e9gre! \par \ldblquote Most pedig zen\'e9t sug\'e1rzunk. A Studio zenekar Boccherini Men\'fcettj\'e9t adja el\'f5.\rdblquote \par Halk, finom zene k\'f6vetkezett. De ett\'f5l m\'e9g nehezebb lett a sz\'edvem. A vil\'e1gban zajlik az \'e9let. Az emberek dolgoznak, sz\'f3rakoznak, \'fagy \'e9lnek, mint m\'e1skor, nem is sejtik, milyen szerencs\'e9tlens\'e9g fenyegeti \'f5ket. \par Levettem a f\'fclkagyl\'f3t. Loock belemer\'fclt a v\'e9telbe, morsejeleket tett \'e1t. Gyorsan jegyezte a t\'e1viratokat. Ezeket minden reggel \'e1tadta Mr. Bayleynek. \par V\'e9gre elk\'e9sz\'fclt munk\'e1j\'e1val, \'e9s a f\'fclkagyl\'f3val a fej\'e9n megk\'e9rdezte t\'f5lem: \par \endash \'c9rdekes? \par \endash Igen. M\'e1r otthon is hallgattam r\'e1di\'f3t. Ink\'e1bb azt szeretn\'e9m tudni, hogyan t\'f6rt\'e9nik nemcsak a v\'e9tel, hanem az ad\'e1s is. Itt van az ad\'f3\'e1llom\'e1s? \par Lehet, hogy t\'fals\'e1gosan gyanakv\'f3 \'e9s \'f3vatos voltam, de \'fagy vettem \'e9szre, hogy Mr. Loock arc\'e1n valamif\'e9le bizalmatlans\'e1g jelenik meg. \par \endash \'dczenni akar a rokonainak meg az ismer\'f5s\'f6knek? \endash k\'e9rdezte mosolyogva. \endash Igen, van ad\'f3nk, de nem haszn\'e1ljuk. Nem akarjuk el\'e1rulni tart\'f3zkod\'e1si hely\'fcnket. \par Abban a pillanatban hittem Loocknak. De hamarosan kider\'fclt, hogy nem mondott igazat. Egy \'edzben a szok\'e1sosn\'e1l k\'e9s\'f5bb kerestem fel, \'e9s \'e9ppen ad\'e1s k\'f6zben \'e9rtem. \par \endash \'dagy d\'f6nt\'f6tt, hogy m\'e9gis el\'e1rulja tart\'f3zkod\'e1si hely\'fcnket? \endash k\'e9rdeztem mosolyogva. \endash Tetten \'e9rtem? \par Mister Loock elkomorodott, de azt\'e1n k\'e9nyszeredetten felnevetett. \par \endash Csak nem k\'e9mkedik ut\'e1nam? \endash k\'e9rdezte tr\'e9f\'e1san, de bennem megh\'fblt a v\'e9r. \par \endash Ostobas\'e1g! \endash v\'e1laszoltam. \endash Mi\'e9rt tenn\'e9m? \endash S tettetett s\'e9rt\'f5d\'f6tts\'e9ggel kijelentettem: \endash Ha zavarom, elmehetek. \par \endash Maradjon! Nem csaptam be: a nagyad\'f3nk val\'f3ban nem m\'f5k\'f6dik. De ez... Ilyen \'e1llom\'e1s m\'e9g egy van a vil\'e1gon, az, amelyiken az ad\'e1somat veszik. Olyan r\'f6vidhull\'e1mon m\'fbk\'f6dik, hogy a k\'f6z\'f6ns\'e9ges r\'e1di\'f3 k nem tudj\'e1k fogni, \'edgy az ad\'f3 titka nem leplez\'f5dik le... \'dczleti titok! \endash magyar\'e1zta. \endash Ide figyeljen, Mr. Klimenko, sok mindent el\'e1rultam mag\'e1nak, mert a bar\'e1tom. De jobb lesz hallgatnia arr\'f3l, hogy ad\'e1s k \'f6zben l\'e1tott. \'c9s ne j\'f6jj\'f6n ide ebben az id\'f5ben... Ez szolg\'e1lati titok. \par Megnyugtattam \'e9s visszat\'e9rtem a szob\'e1mba. Az ut\'f3bbi felfedez\'e9s meggy\'f5z\'f6tt arr\'f3l, hogy Bayleynek cinkosai vannak odakint. Ez m\'e9g vesz\'e9lyesebb\'e9 tette \'f5t. Loock viszont mostant\'f3 l kezdve bizalmatlanabb velem szemben. Ha nem f\'e9lne att\'f3l, hogy elveszti sakkpartner\'e9t, eg\'e9sz egyszer\'fben becsapn\'e1 el\'f5ttem a r\'e1di\'f3s szoba ajtaj\'e1t. Ezent\'fal teh\'e1t m\'e9g \'f3vatosabbnak kell lennem. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Vihar el\'f5tti csend}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \endash A vil\'e1g legtiszt\'e1bb, oxig\'e9nben legd\'fasabb leveg\'f5j\'e9t sz\'edvjuk a laborat\'f3riumban. \'c9s valami m\'e9gis hi\'e1nyzik \endash vallotta be N\'f3ra. \endash Tal\'e1n a \ldblquote leveg\'f5 vitaminjai\rdblquote . Hi\'e1nyzik a f \'f6ld szaga, a moh\'e1k illata, az \'e9gboltnak, legal\'e1bb ennek az \'e9szaki \'e9gnek a l\'e1tv\'e1nya... Csak itt fent \'e9lvezem igaz\'e1n a leveg\'f5t. \par Egy kis m\'e9ret\'fb erk\'e9lyen \'e1lldog\'e1ltunk a kr\'e1ter k\'fcls\'f5 fal\'e1n. \par A k\'fcls\'f5 hegyoldalban t\'f6bb ehhez hasonl\'f3 erk\'e9ly is volt, lejt\'f5s alagutakon lehetett megk\'f6zel\'edteni \'f5ket a h\'e1rom fels\'f5 emeletr\'f5l. Az alagutakat \'e9s az emeleteket liftek k\'f6t\'f6tt\'e9k \'f6ssze. Ezek az erk\'e9 lyek egyben \'f5rhelyek is voltak. De az ork\'e1n mag\'e1val ragadott mindenkit, aki a hegy fel\'f5l k\'f6zeledett, f\'f6l\'f6slegess\'e9 tette az \'e1lland\'f3 \'f5rs\'e9get. A fels\'f5bb emeletek kiv\'e9teles helyzet\'fb lak\'f3i csak arra haszn\'e1lt \'e1k az erk\'e9lyeket, hogy \ldblquote igazi\rdblquote leveg\'f5t sz\'edvjanak, \'e9s az eget n\'e9zegess\'e9k. \par N\'f3ra is kiv\'e1lasztott mag\'e1nak egyet, s Bayley nagy kegyesen megengedte neki, hogy egyed\'fcl haszn\'e1lja. N\'e1la volt az erk\'e9lyre vezet\'f5 alag\'fat ajtaj\'e1nak kulcsa is (a m\'e1sik kulcs Bayleyn\'e9l maradt). Ez az ajt\'f3 k\'f6 zel volt a l\'e1ny szob\'e1j\'e1hoz, N\'f3ra teh\'e1t b\'e1rmikor kimehetett az erk\'e9lyre. Sok\'e1ig \'e1lldog\'e1lt itt, szeretett a \ldblquote csillagokkal besz\'e9lgetni\rdblquote . Teljesen eldugott hely volt, mert a szikl\'e1k eltakart\'e1 k, a szomsz\'e9dos erk\'e9lyekr\'f5l nem l\'e1thattak oda. \par Alatta a hegyoldal meredek szakad\'e9kban folytat\'f3dott. K\'f6r\'f6s-k\'f6r\'fcl a hegyeket bef\'fatta a h\'f3. A s\'f6t\'e9t \'e9gen ragyogtak a csillagok. Sz\'e9lcsend volt. \par \endash \ldblquote A leveg\'f5 vitaminjai\rdblquote ... Milyen igaza van \endash v\'e1laszoltam. \endash \'c9n nem \'e9rzem a f\'f6ldszagot, mindent bebor\'edtott m\'e1r a h\'f3. De a moh\'e1\'e9t igen. S m\'e9g valamit, tal\'e1n a t\'e1volr\'f3l \'e9 rkez\'f5 f\'fcst szag\'e1t... \par \endash Ahol f\'fcst van, ott emberek vannak... \par \endash \'c9s nekik is sz\'fcks\'e9g\'fck van a \ldblquote leveg\'f5 vitaminjaira\rdblquote . Mr. Bayley pedig mindett\'f5l meg akarja fosztani \'f5ket! \par \endash N\'e9zze csak! \par \'c9szakon, a l\'e1t\'f3hat\'e1r sz\'e9l\'e9n halv\'e1ny f\'e9nyoszlop t\'f6rt a magasba, feljebb, egyre feljebb \endash eg\'e9szen az \'e9gbolt k\'f6zep\'e9ig. A tejszer\'fb oszlop el\'f5bb halv\'e1nyk\'e9k, majd vil\'e1gosz\'f6ld sz\'edn\'fbre v\'e1 lt. Teteje r\'f3zsasz\'ednbenj\'e1tszott, s egyszerre, mint fat\'f6rzsb\'f5l az \'e1gak, sz\'e9les cs\'edkok ny\'faltak ki bel\'f5le minden ir\'e1nyba. \par A l\'e1t\'f3hat\'e1rt\'f3l finoman \'e1ttetsz\'f5, a sziv\'e1rv\'e1ny minden sz\'edn\'e9benj\'e1tsz\'f3 f\'fcgg\'f6ny emelkedett. Csod\'e1latos volt a sarkvid\'e9ki \'e9jszaka. Az \'e9gbolton a sz\'ednek n\'e9ma szimf\'f3ni\'e1ja j\'e1tsz\'f3dott. S a sz \'ednek \'f6sszecsengtek, mint a zenekar hangjai, hol er\'f5teljesen l\'e1ngoltak fel, hol meg pianissim\'f3ban, alig \'e9rz\'e9kelhet\'f5 \'e1rnyalatokban vill\'f3dztak. \par \endash Milyen sz\'e9p a vil\'e1g! \endash sz\'f3lalt meg N\'f3ra szomor\'faan. \par Megfogtam pr\'e9mkeszty\'fbs kez\'e9t. Mintha \'e9szre se vette volna, mozdulatlanul \'e1llt \'e9s n\'e9zte az el\'f5tt\'fcnk h\'faz\'f3d\'f3 hegyesv\'f6lgyes vid\'e9ket. A feh\'e9r h\'f3 visszat\'fckr\'f6zte az \'e9gbolt t\'fczeit, hol \'e9gsz\'ednk\'e9 k, hol meg r\'f3zsasz\'edn \'e1rnyalatban j\'e1tszott. Felejthetetlen\'fcl sz\'e9p volt. Kihalt, hallgatag t\'e1j... Csak a csod\'e1latos, n\'e9ma f\'e9nyek ki\'e1ltoznak egym\'e1snak... Mintha egy m\'e1sik, egy fantasztikus vil\'e1gba ker\'fclt\'fc nk volna. De ott, a hegyl\'e1ncon t\'fal, d\'e9lnyugatra \'e9s d\'e9lkeletre emberek vannak. \par \endash Miss Engelbrekt! Besz\'e9lt az \'e9desapj\'e1val? \endash t\'f6rtem meg a csendet. \par N\'f3ra mintha a csillagokb\'f3l hullott volna vissza a f\'f6ldre. \par \endash Igen, besz\'e9ltem vele \endash felelte lehorgasztott fejjel. \par \endash Hogyan v\'e9gz\'f5d\'f6tt a besz\'e9lget\'e9s\'fck? A l\'e1ny f\'e1radt tekintettel n\'e9zett r\'e1m. \par \endash Hogyan v\'e9gz\'f5d\'f6tt a besz\'e9lget\'e9s\'fcnk? \endash k\'e9rdezte vissza, mintha rosszul hallotta volna szavaimat. \endash Homlokon cs\'f3kolt, mint kisl\'e1ny koromban, ha este aludni mentem, \'e9s azt mondta: \ldblquote Aludj j\'f3 l, kisl\'e1nyom\rdblquote . \'c9n pedig visszamentem a szob\'e1mba. Az \'e9n ap\'e1m! Az \'e9n dr\'e1ga ap\'e1m, akit\'f5l soha, egyetlen napra sem v\'e1ltam meg, olyan messze ker\'fclt t\'f5lem, idegen \'e9s \'e9rthetetlen lett, \'e9s n\'e9ha... ijeszt \'f5... Nem tudok m\'e1r \'fagy b\'edzni benne, mint azel\'f5tt... \par Hallgattunk mind a ketten. Az \'e9szaki f\'e9ny pedig n\'f5tt, kibomlott, mint egy hatalmas f\'e9nyorgona, hidegen, hangtalanul, gy\'f6ny\'f6r\'fben... s oly t\'e1vol volt t\'f5l\'fcnk, gondjainkt\'f3l... \par \par Egyhang\'faan, unalmas\'e1n teltek a napok. V\'e9gezt\'fck munk\'e1nkat a laborat\'f3riumban, de N\'f3ra m\'e1r nem dolgozott olyan \'f6r\'f6mmel, mint azel\'f5tt. R\'e9gebben boldog volt, ha az apja megdics\'e9rte. Most g\'e9piesen v\'e9gezte a munk\'e1j \'e1t, mint egy kiszolg\'e1ltatott, aki a darab keny\'e9r\'e9rt robotol. \'d5szint\'e9n szenvedett. Arc\'e1r\'f3l lehervadt a p\'edr, szeme beesett, szeml\'e1tom\'e1st lefogyott. Sz\'f3rakozott lett. Az ed\'e9nyek kiestek a kez\'e9b\'f5l, gyakran t\'e9 vedett. Engelbrekt professzort csak ritk\'e1n l\'e1ttam, de \'f5 is megv\'e1ltozott. Lesov\'e1nyodott, meg\'f6regedett, arca komorr\'e1 v\'e1lt. \par Munka ut\'e1n n\'e9ha kiment\'fcnk N\'f3r\'e1val az erk\'e9ly\'fcnkre, b\'e1multuk a sarki f\'e9nyt, sz\'edvtuk a vitaminos leveg\'f5t \'e9s besz\'e9lgett\'fcnk. A l\'e1ny csak velem oszthatta meg gondjait. \par M\'e1r napok \'f3ta nem tombolt a sz\'e9l a kr\'e1ter f\'f6l\'f6tt. Szokatlanul nagy volt a csend. \par \endash \'dcgy l\'e1tszik, Mr. Bayley egy kis pihen\'e9st enged\'e9lyezett a leveg\'f5nek \endash jegyeztem meg. \par \endash Igen, de nincs mi\'e9rt \'f6r\'fcln\'fcnk \endash felelte N\'f3ra. \endash \'dajfajta l\'e9gs\'fbr\'edt\'e9sre t\'e9r\'fcnk \'e1t. T\'e9len a leveg\'f5vel rengeteg h\'f3 jutott be, s ez megnehez\'edtette a munk\'e1t. A h\'f3 elt\'e1vol\'edt\'e1 sa rengeteg gondot okozott. L\'e1tja ezt a hegyet? Mesters\'e9ges, h\'f3b\'f3l van. Ny\'e1ron sem fog elolvadni. Egy \'e9v m\'falva m\'e1r olyan nagy lenne, mint a Mont-Blanc. Ap\'e1m csatasorba \'e1ll\'edtotta a vegy\'e9szetet, az elektromoss\'e1got, s t \'f6bb \'faj m\'f3dszert dolgozott ki a leveg\'f5 besz\'edv\'e1s\'e1ra \'e9s felbont\'e1s\'e1ra. Ezut\'e1n m\'e9g gyorsabban dolgozzuk fel a leveg\'f5t! \'c9s r\'f6videsen fuldokolni fog a f\'f6ld, mintha asztma gy\'f6t\'f6rn\'e9. \par \endash N\'f3ra! Sz\'f6kj\'fcnk meg! \endash t\'f6rt ki bel\'f5lem. R\'e1m n\'e9zett, \'e9s tr\'e9f\'e1san megk\'e9rdezte. \par \endash Fogjuk meg egym\'e1s kez\'e9t \'e9s ugorjunk le? Nem hagyott sz\'f3hoz jutni, folytatta. \par \endash Nem is t\'f6rn\'e9nk \'f6ssze magunkat \endash mutatott le. \endash Puha h\'f3ra esn\'e9nk. Azt\'e1n egykett\'f5re elt\'fbnn\'e9nk. \par Figyelmesen n\'e9zegettem a h\'f3hegyet. De hisz ezen az \'faton csakugyan meg lehet sz\'f6kni! Itt nincsenek k\'fcrt\'f5k, csatorn\'e1k, a kanyarg\'f3s szakad\'e9k megv\'e9d a sz\'e9lt\'f5l, ha Bayley, a \ldblquote szelek istene\rdblquote net\'e1n felt \'e1masztan\'e1. \par \endash Ne tr\'e9f\'e1ljon, N\'f3ra, erre megsz\'f6khetn\'e9nk \endash mondtam ki hangosan gondolataimat. \endash Igaz, kicsit magasan vagyunk... Ha nem sz\'e1nja r\'e1 mag\'e1t, egyed\'fcl megyek. \par N\'f3ra szem\'e9ben r\'e9m\'fclet villant. \par \endash Itthagyna egyed\'fcl? Nem engedem el... \par \endash \'d5fels\'e9ge, Mr. Bayley parancs\'e1ra? \par \endash Nem engedem el \endash folytatta. \endash Elfoghatj\'e1k, mint az els\'f5 alkalommal, \'e9s akkor m\'e1r semmilyen k\'f6zbenj\'e1r\'e1s sem mentheti meg. Azonk\'edv\'fcl maga nem is alkalmas ilyen \'fatra. F\'f6l\'f6slegesen hozna \'e1 ldozatot. Erre az \'fatra csak olyan ember v\'e1llalkozhat, aki itt sz\'fcletett, tal\'e1n egy jakut, mint a maga Nikol\'e1ja... Csakugyan, mi\'e9rt ne mehetne \'f5? Nagyszer\'fben megbirk\'f3zna a feladattal. Azt\'e1n egykett\'f5re l\'f6ved\'e9 kek repkedn\'e9nek a fej\'fcnk felett. Mi pedig \ldblquote meghalunk, mint a h\'f5s\'f6k\rdblquote \endash mondta keser\'fb ir\'f3ni\'e1val. \par \endash Majd figyelmeztetik csapatainkat, s tal\'e1n elker\'fclhetj\'fck a h\'f5si hal\'e1lt. Mr. Bayley bizony\'e1ra megadja mag\'e1t, ha bel\'e1tja, hogy rem\'e9nytelen a harc \endash pr\'f3b\'e1ltam el\'fbzni borong\'f3s gondolatait. \endash J\'f3 az \'f6tlete. Gondolkod\'e1s n\'e9lk\'fcl kock\'e1ztatn\'e1m az \'e9letemet, de igaza van, Nikola jobban megbirk\'f3zik ezzel a feladattal. \par \endash \'c9s vajon beleegyezik? \par \endash Nikola!? Maga m\'e9g nem ismeri. Annyiszor n\'e9zett m\'e1r szembe a hal\'e1llal, hogy a terv\'fcnk nem r\'e9miszti el. Egy cs\'f6ppet sem fog csod\'e1lkozni. \par Egyszerre k\'f6nnyebb lett a sz\'edvem, \'e9s N\'f3ra is felvidult. Mintha megny\'edlt volna a b\'fbv\'f6s k\'f6r. Most m\'e1r hat\'e1rozott elk\'e9pzel\'e9s\'fcnk volt. Megh\'e1nytuk vetett\'fck a dolgot, s ez el\'fbzte N\'f3ra borong\'f3s gondolatait. \par Mikor a szob\'e1ban tal\'e1lkoztam Nikol\'e1val, magamhoz intettem. \par \endash Nikola \endash s\'fagtam neki \endash , r\'e1j\'f6ttem, hogyan lehet megsz\'f6kni. Eltal\'e1lsz Verhojanszkba? Szerzek meleg ruh\'e1t, pisztolyt, k\'e9tszers\'fcltet \'e9s sz\'e1r\'edtott h\'fast. \par \endash \'c9s te? \endash k\'e9rdezte halkan. \par \endash Nem mehet\'fcnk egy\'fctt. Elfoghatnak. Ha neked nem siker\'fcl, ut\'e1nad \'e9n megyek. De ha nem akarsz egyed\'fcl menni... \par \endash Dehogynem akarsz! Itt unalmas nagyon. \'c9s mi\'e9rt Verhojanszk? \par \endash Elviszel egy levelet. Nos, v\'e1llalod? \par \endash Persze! \endash b\'f3lintott Nikola. \par \endash Az\'e9rt gondold meg j\'f3l, nem k\'e9nyszer\'edthetlek. Ha elfognak, most m\'e1r nem \'fasz\'f3d meg olyan k\'f6nnyen. Meg\'f6lhetnek. \par \endash Medve \'f6lhet, ember \'f6lhet \endash fogalmazta meg Nikola a maga fatalizmus\'e1t. \endash Mikor indulni? M\'e1ris? \par \endash V\'e1runk egy ideig. Mindent el\'f5 kell k\'e9sz\'edteni. Hamarosan visszaj\'f6n a nap. V\'e9gefel\'e9 j\'e1runk a t\'e9lnek. \par \endash Nap nem kell. \'c9n mindent l\'e1tok. Er\'f5sen akarok m\'e1ris. \par Nagy nehezen tudtam csak lebesz\'e9lni, hogy ne induljon el azonnal. \par S att\'f3l kezdve k\'e9sz\'fclt\'fcnk Nikola sz\'f6k\'e9s\'e9re. \'dagy d\'f6nt\'f6ttem, hogy az \'e9n sz\'f5rmebund\'e1mat \'e9s csizm\'e1mat adom neki. Nikola \ldblquote ellophatta\rdblquote t\'f5lem. Pisztolyt N\'f3r\'e1t\'f3l kaptam. M\'e1r csak \'e9 lelmet kellett szerezni. Ez volt a legnehezebb. \'c9tkez\'e9skor kellett \'e9szrev\'e9tlen\'fcl zsebrev\'e1gnunk egy-egy darab kenyeret, k\'e9tszers\'fcltet. Nikola is takar\'e9koskodott volna, de nem engedtem meg, mert neki er\'f5t kellett gy\'fbjtenie. \par N\'f3ra is gy\'fbjt\'f6tte az \'e9lelmet. Egyszerre \ldblquote farkas\'e9tv\'e1gya\rdblquote lett. Nemsok\'e1ra megtelt a p\'e1rn\'e1m alatt rejtegetett zs\'e1kocska. M\'e9g n\'e9h\'e1ny nap, \'e9s Nikola \'fa tnak indulhat. Gondolnunk kellett arra is, hogy ne terel\'f5dj\'e9k r\'e1m a gyan\'fa. Ha nem jut el Verhojanszkig, \'e9n k\'f6vetkezem. Sz\'e1m\'edtanunk kellett erre is. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Mr. Klimenko \'abviccei\'bb}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Tan\'e1csomra Nikola bar\'e1ti k\'f6rben, a munkahely\'e9n n\'e9h\'e1ny nappal a sz\'f6k\'e9s el\'f5tt arr\'f3l kezdett panaszkodni, hogy nagyon megunta a f\'f6ld alatti telepet, \'e9s elhat\'e1rozta, hogy megsz\'f6kik. \par \endash Klimenko elvt\'e1rs nem is sejti. Ha tudn\'e1, megkapn\'e1m a magam\'e9t \endash mondogatta. \par Mindenki pr\'f3b\'e1lta lebesz\'e9lni, borzalmas b\'fcntet\'e9ssel ijesztgette, de Nikola egyre csak a mag\'e1\'e9t hajtogatta: \'e1llat \'f6lhet, ember \'f6lhet \endash mindegy. Nem b\'edrja tov\'e1bb. \par F\'e9l\'f5 volt, hogy valaki esetleg jelenti Bayleynek Nikola sz\'f6k\'e9si terv\'e9t, de ezt a kock\'e1zatot v\'e1llalnunk kellett. Mindenesetre Nikola f\'e9lrevezette \'f5ket, mert azt mondta, hogy megint a csatorn\'e1n \'e1t pr\'f3b\'e1l megsz\'f6 kni. Ha valaki bes\'fagn\'e1, Bayley akkor is nyugodt lehet, tudva, hogy ez a k\'eds\'e9rlet eleve kudarcra van \'edt\'e9lve. \par V\'e9gre elj\'f6tt a sz\'f6k\'e9s napja, illetve \'e9jszak\'e1ja. Meg\'e1llapodtam Nikol\'e1val, hogy \ldblquote menetfelszerel\'e9sben\rdblquote j\'f6n az erk\'e9lyre, mihelyt elaludt mindenki. \par A megbesz\'e9lt id\'f5ben N\'f3ra m\'e1r az erk\'e9lyen v\'e1rakozott. \par Meglehet\'f5sen s\'f6t\'e9t \'e9jszaka volt. Olykor t\'e1voli reflektorok sugar\'e1ra hasonl\'edt\'f3 halv\'e1ny f\'e9nycs\'edkok suhantak \'e1t az \'e9gen. Telt-m\'falt az id\'f5, \'e9s Nikola nem j\'f6tt. M\'e1r-m\'e1r nyugtalankodni kezdtem, mikor v \'e9gre ny\'edlt az erk\'e9lyajt\'f3. \par \endash Mi\'e9rt k\'e9st\'e9l? \endash k\'e9rdeztem. Nikola arc\'e1n sz\'e9les mosoly jelent meg. \par \endash Ravaszkodtam \endash mondta. \endash Dolgoztam csatorn\'e1ban, kiv\'e1rtam, m\'edg a t\'f6bbiek elmentek. Azt\'e1n h\'e1ttal visszaj\'f6ttem, mintha menn\'e9k, hogy majd ilyen nyomomat tal\'e1lj\'e1k. \par Nemhi\'e1ba volt Nikola szenved\'e9lyes nyomkeres\'f5. Nemegyszer l\'e1tta, mik\'e9nt zavarj\'e1k \'f6ssze az \'e1llatok a nyomokat, hogy f\'e9lrevezess\'e9k a vad\'e1szt; gondolta \endash felhaszn\'e1lhatja ezt az \'e1llat-b\'f6lcsess\'e9get, megtet\'e9 zve a maga emberi ravaszs\'e1g\'e1val. Friss nyomokat hagyott a havon, a csatorn\'e1ban, hogy \'fcld\'f6z\'f5i azt higgy\'e9k, erre ment a kij\'e1rat fel\'e9. \par \endash J\'e1rj szerencs\'e9vel \endash b\'facs\'faztam t\'f5le izgatottan, s odaadtam a levelet. \par \endash Semmis\'e9g \endash mondta \'e9s len\'e9zett. \endash Az\'e9rt magas. Nem baj. Lent puha. Isten veled, elvt\'e1rs! \endash szor\'edtotta meg a kezemet, majd b\'f3lintott N\'f3r\'e1nak: \endash Isten veled, kisl\'e1ny. \par B\'e1tran \'e1tl\'e9pett a szakad\'e9k f\'f6l\'e9 ny\'fal\'f3 erk\'e9ly vasr\'e1cs\'e1n, megkapaszkodott a peremben, egy m\'e1sodpercig m\'e9g a leveg\'f5ben l\'f3gott, azt\'e1n elengedte az erk\'e9lyt. \par Meredten n\'e9ztem ut\'e1na a f\'e9lhom\'e1lyban. Alakja egyre kisebb lett; legal\'e1bb negyven m\'e9tert zuhant, miel\'f5tt el\'e9rte a havas lejt\'f5t. \par L\'e1ba most el\'e9rte a havat, s beles\'fcppedt, mintha v\'edzbe ugrott volna. Hi\'e1ba er\'f5lk\'f6dtem, nem l\'e1ttam sehol, eg\'e9szen elmer\'fclt a h\'f3ban. Csak nem \'fct\'f6tte meg mag\'e1t? Elvesztette az eszm\'e9let\'e9t?... A hull\'e1mos, z\'f6 ldesr\'f3zsasz\'edn \'e9szaki f\'e9ny beragyogta az eget, s bizonytalanul remegve t\'fckr\'f6z\'f5d\'f6tt a lejt\'f5n. V\'e9gre f\'f6lfedeztem a lyukat, amelyet Nikola \'fct\'f6tt a h\'f3ban, de \'f5 m\'e9g mindig nem bukkant el\'f5. \par \endash N\'e9zze, n\'e9zze! Ott mozog valami... \endash sz\'f3lalt meg N\'f3ra izgatottan. \par \endash Hol? Nem l\'e1tok semmit. K\'e9pzel\'f5dik. \par \endash Nem ott! Lejjebb, sokkal lejjebb! \par S akkor val\'f3ban megl\'e1ttam valamit, amint \'e9ppen el\'f5t\'fbnt a h\'f3b\'f3l, j\'f3 h\'fasz m\'e9terrel lejjebb att\'f3l a helyt\'f5l, ahov\'e1 Nikola leugrott. \par \endash A keze! \endash ki\'e1ltotta N\'f3ra; jobb szeme volt, mint nekem. Fesz\'fclten figyeltem, s v\'e9gre \'e9n is megl\'e1ttam Nikol\'e1nak a h\'f3b\'f3l kiny\'fal\'f3 kez\'e9t. Ahogy lezuhant, mint valami l\'f6ved\'e9k, \'e1t\'fct\'f6tte a m\'e9 g porhany\'f3s, fels\'f5 r\'e9teget, j\'f3 n\'e9h\'e1ny m\'e9ter m\'e9lyen belef\'far\'f3dott a h\'f3ba, \'e9s most lyukat kapart mag\'e1nak, hogy kijusson. M\'e1r el\'f5t\'fbnt a m\'e1sik keze is, azt\'e1n a sz\'f5rmesapk\'e1ja. El\'f5bb der\'e9kig l\'e1 tszott ki, v\'e9gre kib\'fajt eg\'e9szen. Fel\'e9nk fordult, keszty\'fbs kez\'e9vel integetett. \par Csak nehezen tudtam visszatartani magam, hogy ne ki\'e1ltsak le neki. \par M\'e9g egyszer intett, majd az oldal\'e1ra fek\'fcdt \'e9s legurult a lejt\'f5n, eg\'e9szen a szurdok alj\'e1ig. Azt\'e1n cs\'faszk\'e1lva k\'faszott tov\'e1bb a szurdok kij\'e1rat\'e1ig, m\'edgnem alig l\'e1that\'f3 pont lett bel\'f5le. S\'ed talpa nem volt, nem tudtunk szerezni, de ez nem zavarta. \ldblquote Majd csin\'e1lok\rdblquote \endash mondta nekem. \par Nikol\'e1t nem kell f\'e9lteni! Itt n\'f5tt fel ezen az \ldblquote el\'e1tkozott vid\'e9ken\rdblquote , megszokta ezt a zord \'e9letet. Ha nem ker\'fcl Bayley karmai k\'f6z\'e9, a term\'e9szettel meg a n\'e9gyl\'e1b\'fa ragadoz\'f3kkal megbirk\'f3zik. \par Kihunyt a f\'e9ny. Nikol\'e1t szem el\'f5l vesztett\'fck, de m\'e9g sok\'e1ig b\'e1multunk a s\'f6t\'e9t szakad\'e9k fel\'e9. \par \endash Ideje bemenn\'fcnk. Nem maradhatunk tov\'e1bb itt \endash mondta N\'f3ra. \par \endash Menj\'fcnk! \endash S v\'e9gre elfordultam a szakad\'e9kt\'f3l. \endash Holnap j\'f6n a lesz\'e1mol\'e1s. Mr. Bayley biztosan mag\'e1hoz rendel kihallgat\'e1sra. N\'f3ra! K\'e9rhetn\'e9k valamit? Nincs m\'e9g egy pisztolya? \par \endash Mire kell? \par \endash Ha Bayley b\'fbn\'f6snek tart Nikola sz\'f6k\'e9s\'e9ben... \'e9n goly\'f3t eresztek bel\'e9. \par Sok\'e1ig t\'f6prengett. \par \endash Nem tudom... Nekem nincs. Tal\'e1n ap\'e1mnak... Ha meg tudom szerezni, reggel elhozom. J\'f6jj\'f6n kor\'e1bban a laborat\'f3riumba. \par H\'e1l\'e1san megszor\'edtottam a kez\'e9t. Igen, N\'f3ra der\'e9k teremt\'e9s. Nem f\'e9lt r\'e9szt v\'e1llalni Nikola megsz\'f6ktet\'e9s\'e9ben, s nem f\'e9l seg\'edteni a tervezett gyilkoss\'e1gban sem. \par Rosszul aludtam. K\'e9t \'f3ra t\'e1jt, amikor m\'e1r \'e9ppen elszund\'edtottam, kopogtak az ajt\'f3mon. Mialatt \'f6lt\'f6ztem, megk\'e9rdeztem, ki az. \par William v\'e1laszolt. \ldblquote \'dagy! Bayley teh\'e1t mindent tud, j\'f6n a kihallgat\'e1s\rdblquote \endash gondoltam, s kinyitottam az ajt\'f3t. William k\'e9t fegyveres f\'e9rfi k\'eds\'e9ret\'e9ben l\'e9pett be. A k\'e9t \ldblquote gentleman \rdblquote hozz\'e1m l\'e9pett \'e9s gondosan megmotozott. Most \'f6r\'fcltem, hogy m\'e9g nem kaptam N\'f3r\'e1t\'f3l pisztolyt. Azt\'e1n William \'e9s a k\'e9t fiatalember nagy szak\'e9rtelemmel \'e1tkutatta a szob\'e1mat, de szerencs\'e9 re nem volt semmi n\'e1lam, ami kompromitt\'e1l\'f3 lett volna. Miut\'e1n v\'e9geztek a \ldblquote h\'e1zkutat\'e1ssal\rdblquote , a \ldblquote gentlemanek\rdblquote Bayley dolgoz\'f3szob\'e1j\'e1ba k\'eds\'e9rtek. Felh\'e1borodottan, d\'fch\'f6 sen fogadott. \par \endash Mif\'e9le vicceket tal\'e1lt ki megint? \endash ord\'edtozott az \'f6kl\'e9t r\'e1zva. \endash K\'e9ptelen belet\'f6r\'f5dni, hogy f\'fcty\'fcl\'f6k a maguk k\'fclkereskedelm\'e9re, hogy a Marssal \'fczletelek? \'d3, igen, tudom, Mr. Bayley b \'fbn\'f6s! A Legfels\'f5bb B\'edr\'f3s\'e1g el\'e9 kell \'e1ll\'edtani. Mondja csak nyugodtan! Mr. Bayley ellopja az orosz munk\'e1sokt\'f3l a leveg\'f5t, ezent\'fal jegyre adj\'e1k majd a leveg\'f5t, de csak a szakszervezeti tagoknak. Ha-ha-ha! \'cd gy gondolja? Az angol imperialist\'e1k cselsz\'f6v\'e9se?! \'d3, tudom j\'f3l, mit gondol mag\'e1ban. \'c9n viszont azt gondolom, hogy ideje lesz elfoglalnia hely\'e9t a panteonban. R\'e9g\'f3ta v\'e1rja mag\'e1t a talapzata. \par El\'f5re felk\'e9sz\'fcltem a t\'e1mad\'e1sra, most teh\'e1t j\'f3l j\'e1tszottam szerepemet. V\'e1rtam, m\'edg elhallgatott, azt\'e1n nyugodtan, de \ldblquote \'f5szinte\rdblquote csod\'e1lkoz\'e1ssal az arcomon megk\'e9rdeztem: \par \endash Mir\'f5l van sz\'f3, Mr. Bayley? Nem \'e9rtem \'f6nt. Minek k\'f6sz\'f6nhetem a szemreh\'e1ny\'e1st? Szorgalmasan dolgozom a laborat\'f3riumban, nem k\'f6vettem el semmit. \par \endash Hazudik! Nagyon j\'f3l tudja, mir\'f5l besz\'e9lek. Hol van Nikola? \par \endash Fogalmam sincs r\'f3la! Ma \'e9jjel nem aludt a szob\'e1ban. Azt hittem, dolgozik vagy elk\'f6vetett valamit \'e9s bez\'e1rt\'e1k. \par \endash Hazudik, hazudik! \endash ord\'edtozott tov\'e1bb. \endash Ilyenek a maga viccei! H\'edvj\'e1k ide az embereket, akik Nikol\'e1val dolgoztak! \par A jakut munk\'e1sok elmondt\'e1k, hogy Nikola napok \'f3ta emlegette a sz\'f6k\'e9st, mert m\'e1r nagyon v\'e1gyott a szabad \'e9letre. Azt is mondta, hogy nem mer besz\'e9lni terv\'e9r\'f5l Klimenk\'f3val, f\'e9l, hogy megharagszik r\'e1. Az\'e9 rt nem jelentett\'e9k, mert nem hitt\'e9k, hogy komolyan meg akar sz\'f6kni. \par Ezek a vallom\'e1sok valamelyest leh\'fbt\'f6tt\'e9k Mr. Bayleyt. T\'f6bben is tan\'fas\'edtott\'e1k, hogy \'e1rtatlan vagyok. \par \endash Mag\'e1nak sem hiszek, nekik sem \endash mondta. \endash Egy h\'faron pend\'fclnek! Fedezik egym\'e1st. \par Majd hirtelen az elfogulatlan b\'edr\'f3, szerep\'e9ben tetszelegve kijelentette. \par \endash Nem \'edt\'e9lhetem el bizony\'edt\'e9kok n\'e9lk\'fcl. A nyomoz\'e1st folytatjuk. Addig pedig gyan\'fas\'edtott marad. Elmehet. \par \'d6r\'fcltem, hogy ilyen szerencs\'e9sen alakult a dolog, s visszat\'e9rtem szob\'e1mba. Csak esz\'fckbe ne jusson \'e1tkutatni a v\'f6lgyet. Nikola ravaszs\'e1ga, azok a f\'e9lrevezet\'f5 nyomok tal\'e1n seg\'edtenek \'e9s rossz ir\'e1nyban fogj\'e1 k keresni \'f5t. \par Reggel N\'f3ra odas\'fagta a laborat\'f3riumban. \par \endash Nem tal\'e1ltam meg a pisztolyt. \par \endash Jobb is \endash v\'e1laszoltam. \endash Nem olyan k\'f6nny\'fb Mr. Bayleyt eltenni l\'e1b al\'f3l. M\'e1r kihallgatott. \par Elmondtam mindent, ami az \'e9jszaka t\'f6rt\'e9nt. Nagy figyelemmel hallgatott v\'e9gig. \par \endash Csak meg ne tal\'e1lj\'e1k a nyomokat a v\'f6lgyben! \endash fejeztem be. \par \endash Ne nyugtalankodj\'e9k. Kora reggel kint voltam az erk\'e9lyen. A h\'f3f\'fav\'e1s betakarta a nyomokat. Att\'f3l f\'e9lek, hogy tal\'e1n Nikol\'e1t is \'f6r\'f6kre betakarta... \par \endash Nem t\'f6rt\'e9nik baja \endash nyugtattam meg a l\'e1nyt. \endash Majd pihen \'fatk\'f6zben. M\'e9g aludni is fog a h\'f3ban, mint egy b\'f6lcs\'f5ben. \par Aznap este felkeresett Loock, h\'f3na alatt egy csomaggal. \par \endash \'daj sakk-k\'e9szlet? \endash n\'e9ztem r\'e1. \par \endash Sakk \'e9s m\'e9g valami. \endash Azzal kibontotta a csomagot. \endash Tess\'e9k, egy r\'e1di\'f3. Mag\'e1nak csin\'e1ltam. Mr. Bayley megtiltotta, hogy bej\'e1rjon hozz\'e1m a r\'e1di\'f3s szob\'e1ba. De \'e9n tudtam, milyen sz\'ed vesen hallgatja a \ldblquote Kominternj\'e9t\rdblquote . Gondoltam, meglepem ezzel a csek\'e9lys\'e9ggel. Legal\'e1bb nem unatkozik. \par Kis h\'edj\'e1n megcs\'f3koltam Loockot ez\'e9rt a \ldblquote csek\'e9lys\'e9g\'e9rt\rdblquote . Nem is sejtette, milyen nagy szolg\'e1latot tett nekem. S azon az est\'e9n azzal jutalmaztam, hogy k\'e9tszer is megmattolhatott. \par K\'e9s\'f5bb saj\'e1tkez\'fbleg be\'e1ll\'edtotta a r\'e1di\'f3t, kipr\'f3b\'e1lta, majd kijelentette: \par \endash Hallgassa h\'e1t a Moszkv\'e1j\'e1t. \par J\'f3 \'e9jt k\'edv\'e1nt \'e9s magamra hagyott. \'c9npedig s\'f3v\'e1r\'e1n tapadtam a r\'e1di\'f3ra. \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Fuldoklik a vil\'e1g}{\f0\fs23\lang1024 \par \par M\'faltak a hetek. Tov\'e1bbra is gyan\'fas voltam, de nem zaklattak. Bayley tal\'e1n kezdett meggy\'f5z\'f5dni \'e1rtatlans\'e1gomr\'f3l? Kiss\'e9 megnyugodtam. A r\'e1di\'f3 h\'edrei viszont elkeser\'edtettek. A leveg\'f5 fogy\'e1sa egyre \'e9rezhet\'f5 bb lett. Most m\'e1r nemcsak a tud\'f3sok \'e9szlelt\'e9k a l\'e9gnyom\'e1s cs\'f6kken\'e9s\'e9t. \par El\'f5sz\'f6r a hegyvid\'e9keken lak\'f3k \'e9rezt\'e9k meg a l\'e9gritkul\'e1st. Sokan k\'e9nytelenek voltak a v\'f6lgyekbe k\'f6lt\'f6zni. A v\'f6lgyekben viszont a betegek szenvedtek miatta. Az asztm\'e1sok belehaltak rohamaikba, a t\'fcd\'f5 betegek fuldokoltak, nehezen l\'e9legeztek, s gyorsabban hatalmasodott el rajtuk a betegs\'e9g, v\'e9rz\'e9sek l\'e9ptek fel n\'e1luk. \par Le\'e1lltak a megszokott l\'e9gnyom\'e1son \'fczemel\'f5 g\'e9pek. A rep\'fcl\'f5g\'e9pmotorok m\'e1r kis magass\'e1gban is kihagytak. Szesz\'e9lyesen m\'fbk\'f6dtek a porlaszt\'f3k \'e9s a szivatty\'fak. Mindez term\'e9szetesen kihatott a termel\'e9sre \'e9s a k\'f6zleked\'e9sre. \par A szerencs\'e9tlens\'e9gek betet\'f5z\'e9sek\'e9nt kem\'e9ny hidegek \'e9s szokatlan viharok, s a hal\'e1l el\'f5h\'edrn\'f6keik\'e9nt puszt\'edt\'f3 forg\'f3szelek tomboltak mindenfel\'e9. Mintha egy gonosz k\'e9z lopn\'e1 a f\'f6ldi l\'e9gk\'f6rt. Fentr \'f5l, a csillagok vil\'e1g\'e1b\'f3l j\'e9ghideg \'e1ramlatok ereszkedtek al\'e1. Leh\'fblt a F\'f6ld, miut\'e1n megritkult vastag l\'e9gk\'f6r-bund\'e1ja, s apr\'e1nk\'e9nt \'e1tadta bels\'f5 meleg\'e9t a vil\'e1g\'fbrnek. \par A katasztr\'f3fa hamarabb k\'f6vetkezett be, mint ahogyan a hatalmas leveg\'f5k\'e9szletekb\'f5l \'edt\'e9lve v\'e1rhat\'f3 lett volna. \par Megk\'e9rdeztem N\'f3r\'e1t\'f3l, mivel magyar\'e1zza az apja a v\'e9szj\'f3sl\'f3 jelens\'e9geket. N\'f3ra azt v\'e1laszolta, hogy apj\'e1t \'e9s Mr. Bayleyt mindez szeml\'e1tom\'e1st v\'e1ratlanul \'e9rte. \par \endash Ap\'e1m besz\'e9lni is akar mag\'e1val \endash k\'f6z\'f6lte. \endash Elv\'e9gre ez ink\'e1bb a maga szakm\'e1j\'e1ba v\'e1g. \par S az a megtiszteltet\'e9s \'e9rt, hogy Engelbrekt h\'edvatott. A megbesz\'e9l\'e9sen Bayley is r\'e9szt vett. Egy\'e1ltal\'e1n nem b\'e1nta a vil\'e1gban lej\'e1tsz\'f3d\'f3 esem\'e9nyeket, s\'f5t ellenkez\'f5leg, a leveg\'f5keresked\'f5 kellemesen izgatott volt, mint a lapj\'e1ban b\'edz\'f3 k\'e1rty\'e1s. \par Tan\'e1cskoz\'e1sunk el\'e9g hossz\'fa ideig tartott. K\'fcl\'f6nb\'f6z\'f5 sz\'e1m\'edt\'e1sok ut\'e1n arra a k\'f6vetkeztet\'e9sre jutottunk, hogy a f\'f6ld alatti telepen \'e1talak\'edtott leveg\'f5 eleny\'e9sz\'f5 r\'e9sze a l\'e9gk\'f6rnek, s a F\'f6 ld l\'e9gk\'f6r\'e9b\'f5l hi\'e1nyz\'f3 mennyis\'e9g k\'f6zvetlen\'fcl nem okozhatott ilyen katasztrof\'e1lis jelens\'e9geket. \par \endash De h\'e1t akkor mi ez? \endash k\'e9rdezte Bayley, hol r\'e1m, hol Engelbrektre n\'e9zve. \par V\'e9gre egyenl\'edthettem. Mr. Bayleynek sz\'fcks\'e9ge van a v\'e9lem\'e9nyemre! A legb\'f6lcsebb kifejez\'e9st er\'f5ltettem az arcomra \'e9s elmondtam a v\'e9lem\'e9nyemet: \par \endash Mr. Bayley ventill\'e1torai megv\'e1ltoztatt\'e1k az ismert sz\'e9lir\'e1nyokat, ennek k\'f6vetkezt\'e9ben megv\'e1ltozott a f\'f6ld\'f6n a l\'e9gtakar\'f3 \ldblquote fesz\'fclts\'e9ge\rdblquote is: a leveg\'f5 ott s\'fbr\'fbs\'f6d\'f6tt \'f6 ssze, ahol a szok\'e1sos \'e9s a mesters\'e9gesen keltett l\'e9g\'e1ramlatok \'fatvonala megegyezett, azokon a helyeken viszont, ahol azel\'f5tt ellent\'e9tes ir\'e1ny\'fa l\'e9g\'e1ramlatok voltak, megritkult. Ennek k\'f6vetkezt\'e9ben megn\'f5tt a maxim \'e1lis \'e9s minim\'e1lis l\'e9gnyom\'e1s k\'f6z\'f6tti k\'fcl\'f6nbs\'e9g. Fokoz\'f3dott a ciklontev\'e9kenys\'e9g. Az \'f6ssze\'fctk\'f6z\'f5 ciklonok l\'e9gt\'f6megeket sz\'edvtak fel, a szok\'e1sos hat\'f3t\'e1vols\'e1gukn\'e1l j\'f3 val magasabbra. Vagyis nemcsak horizont\'e1lisan, de vertik\'e1lisan is felborult a leveg\'f5 cirkul\'e1ci\'f3ja... \par L\'e1ttam, hogy Bayley \'e9s Engelbrekt fesz\'fclt figyelemmel hallgatja magyar\'e1zatomat. \par \endash Lehets\'e9ges, hogy ez a k\'e9p nem eg\'e9szen pontosan t\'fckr\'f6zi a helyzetet \endash fejeztem be \endash , de azt hiszem, alapj\'e1ban v\'e9ve helyes a feltev\'e9sem. Alapgondolatom teh\'e1t a k\'f6vetkez\'f5: Mr. Bayley ventill\'e1 torai megs\'e9rtett\'e9k a szab\'e1lyos l\'e9g\'e1raml\'e1st, s ezzel el\'f5id\'e9zt\'e9k, hogy ebben a j\'e1t\'e9kban most m\'e1r r\'e9szt vesznek elemi er\'f5k is... \'d6n, Mr. Bayley, Faustra hasonl\'edt, aki felid\'e9zte a F\'f6ld szellem\'e9 t, de nem tudott megbirk\'f3zni vele. \par Bayley nem h\'e1borodott fel a hasonlaton. Felnevetett. \par \endash Faustnak nem volt gyakorlati \'e9rz\'e9ke \endash jelentette ki. \endash Hadd j\'e1tsszanak szabadon a \ldblquote Leveg\'f5 Szellemei\rdblquote ! Egy a fontos, hogy a sz\'e1momra legkedvez\'f5bb m\'f3don haszn\'e1ljuk ki ezt a j\'e1t\'e9kot. \par Ezzel v\'e9get \'e9rt a tan\'e1cskoz\'e1sunk. \par A r\'e1di\'f3 egyre \'fajabb h\'edreket k\'f6z\'f6lt. A sz\'f6rny\'fb katasztr\'f3fa l\'e1tt\'e1n hevesebb lett a l\'e9t\'e9rt folytatott k\'fczdelem. K\'f6zeledik a v\'e9g? Akkor pusztuljanak el\'f5bb a gyeng\'e9k, s csak ut\'e1nuk az er\'f5sebbek. A t \'f5ke vil\'e1g\'e1ban pedig term\'e9szetesen a t\'f5k\'e9sek voltak a leger\'f5sebbek. \par Nem tudom, hogy Bayley sz\'e1ll\'edtott-e nekik konzerv\'e1lt leveg\'f5t vagy \'f6n\'e1ll\'f3an kezdtek-e leveg\'f5t cseppfoly\'f3s\'edtani, hogy ne fulladjanak meg. Ak\'e1rmint is volt, a t\'f5k\'e9sek kez\'e9be ker\'fclt ez az \'faj, mindenn\'e9l \'e9rt \'e9kesebb valuta. A cseppfoly\'f3s\'edtott leveg\'f5 a piac kir\'e1lya lett, t\'e9rdre k\'e9nyszer\'edtett minden egy\'e9b \'e9rt\'e9ket. K\'fcl\'f6nleges, garant\'e1ltan robban\'e1s- \'e9s p\'e1rolg\'e1smentes csomagol\'e1sban \'e1rus\'edtott\'e1k. \par A gazdagok \'e9lelmiszert, konzerveket v\'e1s\'e1roltak az \'faj valut\'e1\'e9rt. A leh\'fblt f\'f6ld nem termett t\'f6bb\'e9 gy\'fcm\'f6lcs\'f6t \'e9s gabon\'e1t. Pusztul\'e1sra volt \'edt\'e9lve a mez\'f5gazdas\'e1g \'e9s az \'e1llatteny\'e9szt\'e9 s. Az maradhatott legtov\'e1bb \'e9letben, aki a legt\'f6bb \'e9lelmet, vizet, leveg\'f5t \'e9s meleget tartal\'e9kolta. T\'f6bb\'e9 nem \'e9p\'edtkeztek a f\'f6ld felett. Az emberek lassacsk\'e1n be\'e1st\'e1k magukat a f\'f6 ldbe, mint a vakondok. Ott melegebb volt: lent, a hermetikusan elz\'e1rt lak\'e1sokban teli t\'fcd\'f5vel sz\'edvhatt\'e1k be a konzerv\'e1lt leveg\'f5t. \par B\'e1mulatos\'e1n gyorsan peregtek az esem\'e9nyek a vil\'e1gban. \par Az \'f6nz\'f5 \'e9s l\'e1zas \'f6nment\'f5 int\'e9zked\'e9sek a munk\'e1sok szeme el\'f5tt j\'e1tsz\'f3dtak le, akik sok hely\'fctt m\'e1r nyugtalankodtak. Mivel a f\'f6ld minden pontj\'e1r\'f3l Szib\'e9ria fel\'e9 f\'fajtak a szelek, a burzso\'e1 zia azt igyekezettelhitetni, hogy az iszony\'fa katasztr\'f3fa a moszkvai kommunist\'e1k m\'fbve, akik \'edgy akarj\'e1k \ldblquote t\'e9rdre k\'e9nyszer\'edteni\rdblquote a vil\'e1got. \par Mintha meg\'f5r\'fclt volna mindenki. Eur\'f3pa \'e9s Amerika l\'e1zasan fegyverkezett, k\'e9sz\'fclt az \ldblquote emberis\'e9g s\'f6pred\'e9ke\rdblquote elleni h\'e1bor\'fara. \par A munk\'e1sok nem akartak az egyre \'e9rt\'e9ktelenebb p\'e9nz\'e9rt dolgozni, k\'f6vetelt\'e9k, hogy leveg\'f5vel fizess\'e9k \'f5ket. Munkaad\'f3ik k\'e9nytelen-kelletlen elfogadt\'e1k k\'f6vetel\'e9s\'fcket, de a norm\'e1t rendk\'edv\'fc l alacsonyan szabt\'e1k meg: a cseppfoly\'f3s leveg\'f5b\'f5l csak annyit adtak, hogy a munk\'e1sok ne tartal\'e9kolhassanak bel\'f5le. G\'e1zmaszkhoz hasonl\'f3 \'e1larcok ker\'fcltek forgalomba, egyre t\'f6bben hordt\'e1k \'f5ket. De r\'e1di\'f3 nem volt benn\'fck, mint a mi telep\'fcnk szkafandereiben, \'edgy az emberek jelbesz\'e9ddel \'e9rintkeztek. \par \ldblquote Jobb is \'edgy, legal\'e1bb nem agit\'e1lnak\rdblquote \endash mondogatt\'e1k a fasiszt\'e1k. A j\'f3m\'f3d\'fa k\'f6r\'f6k beszereztek hordozhat\'f3 r\'e1di\'f3telefonokat. Term\'e9szetesen a rend\'f5rs\'e9get is ell\'e1tt\'e1k vel\'fck. \par Az agit\'e1torok azonban tal\'e1ltak megold\'e1st, r\'f6plapokat terjesztettek. \'dajult er\'f5vel l\'e1ngolt fel az oszt\'e1lyharc. Pattan\'e1sig fesz\'fclt a helyzet. Itt is, ott is l\'e1zad\'e1sok t\'f6rtek ki; a t\'f6meg megt\'e1madta \'e9 s lerombolta a rakt\'e1rakat, amelyekben a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t t\'e1rolt\'e1k. \par \'c9jszak\'e1kat nem aludtam, hallgattam a r\'e1di\'f3t. Volt okom a k\'e9ts\'e9gbees\'e9sre. M\'e9g Mr. Loock is elvesztette nyugalm\'e1t. Gyakran felkeresett szolg\'e1lat ut\'e1n, de a sakkot nem hozta mag\'e1val. \par \endash Rosszul alakulnak a dolgok \endash zs\'f6rt\'f6l\'f5d\'f6tt. \endash Mi haszna a p\'e9nznek, amit Mr. Bayleyn\'e9l \'f6sszegy\'fbjt\'f6ttem. Nem \'e9r semmit. Egy ballon\'e9rt, s\'f5t tal\'e1n egy \'fcveg cseppfoly\'f3s leveg\'f5\'e9 rt kapok egy sz\'e9p kis h\'e1zat. De mondja, mihez kezdek vele? A f\'f6ld fulladozik... \par \endash \'c9s ki ez\'e9rt a felel\'f5s? \endash k\'e9rdeztem inger\'fclten. \par \endash A p\'e1nikkelt\'f5k \'e9s a spekul\'e1nsok \endash v\'e1gta r\'e1. \par \endash \'c9s mi\'e9rt t\'f6rt ki a p\'e1nik? \par \endash Az emberek ostobas\'e1ga miatt. A mi gener\'e1ci\'f3nknak m\'e9g el\'e9g lenne a leveg\'f5, Mr. Bayley nem falja fel az eg\'e9szet. \par Nem, Loockkal nincs mit kezdeni. M\'e9g a vil\'e1gra z\'fadult szerencs\'e9tlens\'e9g l\'e1tt\'e1n is az marad, aki volt: a h\'e1z, egy\'e9ni j\'f3l\'e9te mindenn\'e9l fontosabb neki. M\'e1r kezdett az idegeimre menni. Ilyenkor \'fagy tettem, mintha f\'e1 jna a fejem vagy sok lenne a munk\'e1m, s igyekeztem miel\'f5bb megszabadulni t\'f5le, hogy a r\'e1di\'f3m mell\'e9 \'fclhessek. \par Nagyon rossz ideg\'e1llapotban voltam. Nem ment a munka, N\'f3ra sem \'e9rezte j\'f3l mag\'e1t. Nyoma sem maradt r\'f3zs\'e1s arcsz\'edn\'e9nek, s\'e1padt volt, lefogyott, mozdulatlan tekintettel b\'e1mult maga el\'e9. \par \endash Elpusztul minden \endash suttogta. \endash Mi itt oxig\'e9nd\'fas tiszta leveg\'f5t sz\'edvunk, odakint pedig pusztulnak az emberek, fuldoklanak a gyerekek... \'c9s egyik\'fck sem tudja az ok\'e1t... \par Azt\'e1n elj\'f6tt a nap, amikor megmondtam, amit tal\'e1n m\'e1r r\'e9gen mondanom kellett volna. \par \endash Meg fogj\'e1k tudni \endash jelentettem ki. \endash Nikola nyilv\'e1n elpusztult. Ma \'e9j szaka \'fatnak indulok... Mr. Bayley-t lek\'f6tik amerikai \ldblquote konkurrensei\rdblquote \'e9s az \'e1t\'e9p\'edt\'e9s, a fel\'fcgyelet gyeng\'fc lt, rem\'e9lem, siker\'fcl megsz\'f6kn\'f6m... \par N\'f3ra fel\'e9m ford\'edtotta arc\'e1t, s mint egy alvaj\'e1r\'f3, k\'f6z\'f6ny\'f6sen megjegyezte: \par \endash Maga is elpusztul, mint Nikola. \endash S rem\'e9nytelens\'e9g, m\'e1r-m\'e1r k\'f6z\'f6ny \'fclt az arc\'e1n. \par \endash Ink\'e1bb elpusztulok, minthogy elviseljem ezt az iszony\'fa tehetetlens\'e9get, amikor milli\'f3kra leselkedik a hal\'e1l. \par \endash Igen, jobb meghalni, mint... \endash mondta ugyanolyan \'e9rz\'e9ketlen\'fcl. \par Aznap mosolytalanul v\'e1lt el t\'f5lem. Mindennap fak\'f3bb, szomor\'fabb lett a mosolya, \'e9s ma v\'e9gk\'e9pp lehervadt az arc\'e1r\'f3l. \par \endash Viszontl\'e1t\'e1sra \endash ny\'fajtottam a kezemet. \par \endash Isten \'f6nnel. \par \endash Elkis\'e9r? Kij\'f6n az erk\'e9lyre? \par \endash Kimegyek! Hov\'e1? \'d3, igen az erk\'e9lyre? Persze, persze... \endash mondta zavartan \'e9s megint lehajtotta a fej\'e9t. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Kezd\'f5dik a j\'e1t\'e9k}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Cs\'f6ndesen t\'e1voztam. N\'f3ra a laborat\'f3riumban maradt. Visszat\'e9rtem a szob\'e1mba, s f\'e1radtan ereszkedtem le az egyik sz\'e9kre. Fejemben mindenf\'e9le gondolatok kavarogtak. Nikola elpusztult. A vil\'e1g elpusztul. \'c9s N\'f3ra is meg\'f5r \'fcl, ha \'edgy megy tov\'e1bb... \par G\'e9piesen, csup\'e1n megszok\'e1sb\'f3l feltettem a f\'fclhallgat\'f3t. \par A Komintern ad\'f3 besz\'e9lt... Nincs m\'e1r zene, nincsenek a vid\'e1m dalok... Csak h\'edrek, sz\'fcnet n\'e9lk\'fcl, h\'edrek a F\'f6ldr\'f5l, amely fuldoklik. Igaz, n\'e1lunk m\'e1sk\'e9ppen van, mint k\'fclf\'f6ld\'f6n. Nincs vad k\'fczdelem a leveg \'f5\'e9rt. A korm\'e1ny mindent elk\'f6vet, hogy elej\'e9t vegye a p\'e1niknak \'e9s megmentse a lakoss\'e1got. De mit tehet?! A sz\'e9tsz\'f3rtan \'e9l\'f5 falusi emberek k\'fcl\'f6n\'f6sen neh\'e9z helyzetben vannak. Csakugyan itt lenne a v\'e9g?... \par M\'e1r le akartam tenni a hallgat\'f3t, amikor egy \'fajabb h\'edrt\'f5l egyszerre megk\'f6nnyebb\'fclten l\'e9legeztem fel. \par \ldblquote ... Kedves hallgat\'f3ink! Ma rendk\'edv\'fcl fontos h\'edrt kapott a korm\'e1ny, amely teljesen megv\'e1ltoztathatja a helyzetet...\rdblquote \par S a bemond\'f3 felemelte a hangj\'e1t, \'e9s tagolt\'e1n a k\'f6vetkez\'f5ket mondta: \par \ldblquote Hall\'f3! Aj-Tojon! Figyelem! Minden rendben! \endash Majd az el\'f5bbi hangon folytatta: \endash Kedves hallgat\'f3ink! \'d6n\'f6k nem \'e9rtik ezt az \'fczenetet, de hamarosan hallani fognak m\'e9g Aj-Tojonr\'f3l, s fell\'e9legeznek, a sz \'f3 szoros \'e9rtelm\'e9ben megk\'f6nnyebb\'fclten l\'e9legeznek fel.\rdblquote \par Legel\'f5sz\'f6r is \'e9n l\'e9legeztem fel megk\'f6nnyebb\'fclten. \par \ldblquote Aj-Tojon. Minden rendben.\rdblquote Ezt k\'e9rtem, hogy k\'f6z\'f6lj\'e9k r\'e1di\'f3n, ha Nikola \'e1tadja a levelet helyettesemnek, Sirjajevnek, aki Moszkv\'e1ba tov\'e1bb\'edtotta \'fczenetemet. Nikola teh\'e1t \'e9l, a korm\'e1 ny mindent tud Mr. Bayley f\'f6ld alatti gy\'e1r\'e1r\'f3l! \par Kapkodva fel\'f6lt\'f6ztem \'e9s rohantam az erk\'e9lyre. N\'f3ra m\'e9g nem volt ott. Az \'e9gen f\'e9nyek daloltak. S nekem \'fagy r\'e9mlett, hogy m\'e1r nem olyan rideg, nem olyan idegen a daluk. Magam is dalolni, ki\'e1ltozni szerettem volna. S fogs \'e1gom hossz\'fa ideje \'f3ta el\'f5sz\'f6r d\'fadolni kezdtem. \par \endash Meg\'f5r\'fclt? \endash hallottam a h\'e1tam m\'f6g\'f6tt N\'f3ra hangj\'e1t. \par \endash Meghallj\'e1k. Ilyen hidegben \'e9nekelni?! Torokgyullad\'e1st kap. \par }\pard\plain \s15\qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs23\lang1024 {\f0 \endash Val\'f3ban meg\'f5r\'fcltem! Hadd hallj\'e1k. Hadd f\'e1zzak meg! Nikola \'e9l! \ldblquote Aj-Tojon! Minden rendben!\rdblquote ... \par }\pard\plain \qj\fi283\widctlpar\adjustright \f1\fs22\lang1038 {\f0\fs23\lang1024 \endash Mi t\'f6rt\'e9nt mag\'e1val, Georgij? \endash Most els\'f5 \'edzben sz\'f3l\'edtott a keresztnevemen. \par Hirtelen \'e1t\'f6leltem, felkaptam a leveg\'f5be \'e9s forogni kezdtem vele az erk\'e9lyen. \par \endash \'d5r\'fclt! Azonnal tegyen le \'e9s mondja el, mi t\'f6rt\'e9nt. \par \endash Az t\'f6rt\'e9nt, hogy minden nagyszer\'fb! Megkaptam a r\'e1di\'f3\'fczenetet. Nikola \'e9l! \'c1tadta a levelemet. Hamarosan fontos esem\'e9nyek v\'e1rhat\'f3k. Az elrabolt leveg\'f5 kiszabadul. Nemsok\'e1ra mi is a leveg\'f5be r\'f6p\'fcl\'fc nk! De ez nem sz\'e1m\'edt! Majd megsz\'f6k\'fcnk valahogy az utols\'f3 pillanatban, amikor megjelennek f\'f6l\'f6tt\'fcnk a bomb\'e1z\'f3k. \'d3, micsoda nap lesz! \par \endash Georgij! Csakugyan igaz? \endash ki\'e1ltott fel, s arc\'e1ra visszat\'e9rt a r\'e9gi p\'edr. \par \'c9ppolyan boldog volt, mint \'e9n. \'d6r\'f6mt\'f5l ragyog\'f3 szeme azonban hirtelen elkomorult. M\'e1r j\'f3l ismertem arc\'e1nak minden rezd\'fcl\'e9s\'e9t. Megint az apj\'e1ra gondolt, akinek a magatart\'e1sa m\'e9g mindig rejt\'e9ly volt sz\'e1m \'e1ra. Azt\'e1n gondolatai m\'e1sfel\'e9 kanyarodtak. \par \endash Most m\'e1r nem kell elindulnia a vesz\'e9lyes \'fatra \endash mondta. \par \endash Ez nagyszer\'fb. De az\'e9rt m\'e9g korai lenne \'f6r\'fcln\'fcnk. Mr. Bayleyt nem olyan k\'f6nny\'fb legy\'f5zni. V\'e9gs\'f5kig fog v\'e9dekezni. F\'e9lelmetes ellens\'e9g. \par \endash Ugyan! \endash ki\'e1ltottam fel. \endash Mit tehet egy ember az eg\'e9sz \'e1llam, a vil\'e1g ellen\'e9ben? \par \endash Nem tudom. De maga nem is sejti, milyen sz\'f6rny\'fbs\'e9ges puszt\'edt\'f3 fegyverei vannak Mr. Bayleynek. \par \endash De ez legal\'e1bb harc lesz, nem belet\'f6r\'f5d\'e9s a pusztul\'e1sba. Azt\'e1n meg... Mr. Bayleynek \ldblquote bels\'f5 ellens\'e9gei\rdblquote is vannak. Igaz, nagyon kevesen, de az\'e9rt vesz\'e9lyesebbek lehetnek egy hadseregn\'e9l. \par \endash Csak k\'e9t bels\'f5 ellens\'e9ge van: maga meg \'e9n \endash mondta N\'f3ra. \endash De igaza van, sokat tehet\'fcnk. \'d3, ha az ap\'e1m!... \endash Lehorgasztotta a fej\'e9t. \par Azt\'e1n hirtelen kiegyenesedett \'e9s hat\'e1rozottan \'edgy sz\'f3lt: \par \endash Hamarosan elj\'f6n a perc, amikor egyenes v\'e1laszt k\'e9rek t\'f5le: bar\'e1t vagy ellens\'e9g... \par Egyszerre hideg sz\'e9l t\'e1madt. A kr\'e1ter felmorajlott. \par \endash \'dajra megindultak a ventill\'e1torok \endash mondta N\'f3ra. \endash Mr. Bayley igyekszik feldolgozni a marad\'e9k leveg\'f5t. Hideg van... Gyer\'fcnk... \par Amikor ezen az est\'e9n elv\'e1ltam N\'f3r\'e1t\'f3l, magammal vittem mosoly\'e1nak eml\'e9k\'e9t, s \'fagy \'e9reztem, mintha hossz\'fa t\'e9l ut\'e1n \'fajra megl\'e1ttam volna a napot. \par Vissza\'fcltem a r\'e1di\'f3hoz. \par A Komintern a legfrissebb korm\'e1nyk\'f6zlem\'e9nyeket ismertette. \par Sirjajev, az exped\'edci\'f3 vezet\'f5je megtal\'e1lta a sz\'e9l\'e1ramlatok k\'f6zpontj\'e1t. A korm\'e1ny \'faj exped\'edci\'f3t ind\'edt, hogy pontosan meg\'e1llap\'edtsa, mi\'e9rt t\'fbnik el a leveg\'f5 az ilyen \'e9s ilyen sz\'e9less\'e9g \'e9 s a keleti hossz\'fas\'e1g 135. fok\'e1n. \par Elmosolyodtam, amikor ezt a k\'f6zlem\'e9nyt meghallottam. Tudtam, hogy Sirjajev ki sem mozdult Verhojanszkb\'f3l. A \ldblquote leveg\'f5t elnyel\'f5 pont\rdblquote megtal\'e1l\'e1s\'e1nak dics\'f5s\'e9ge az \'e9n tan\'e1csomra lett az \'f6v\'e9 , nehogy Mr. Bayley gyanakodjon r\'e1m, mert hisz nyilv\'e1nval\'f3, hogy \'e1tadj\'e1k neki ezt a fontos r\'e1di\'f3k\'f6zlem\'e9nyt. Elk\'e9pzeltem, hogy felb\'f5sz\'fcl, ha megtudja, hogy meg\'e1llap\'edtott\'e1k f\'f6ld alatti telep\'e9nek pontos hely \'e9t. A h\'edrt ann\'e1l is ink\'e1bb el fogja hinni, mert hatalmas ventill\'e1torai egy ideig nem m\'fbk\'f6dtek, s az exped\'edci\'f3 tagjai ez id\'f5 alatt megk\'f6zel\'edthett\'e9k a kr\'e1tert an\'e9lk\'fcl, hogy a leveg\'f5 beszippantotta volna \'f5ket. \par Korm\'e1nyunk ez\'fattal is gyorsan \'e9s hat\'e1rozottan cselekedett. Sajnos, Mr. Bayley fegyveres erej\'e9r\'f5l semmit nem k\'f6z\'f6lhettem a forradalmi katonai tan\'e1ccsal, mert magam sem tudtam r\'f3la semmit. Csak azt siker\'fclt kider\'edte nem, hogy a telep lak\'f3inak sz\'e1ma nem haladja meg az \'f6tsz\'e1zat. Eleinte meg is lepett, hogy ilyen kev\'e9s a munk\'e1s \'e9s az alkalmazott, de Mr. Bayley mindent g\'e9pes\'edtett, a lehet\'f5 leg\'e9sszer\'fbbben szervezte meg a munk\'e1t. \par \'d6tsz\'e1z ember egy hadsereggel szemben \endash jelent\'e9ktelen er\'f5! De vajon milyen fegyvereket vet be ez az \'f6tsz\'e1z ember? Csak arra figyelmeztethettem a mieinket, hogy a harc neh\'e9z lesz \'e9s k\'e9sz\'fcljenek fel meglepet\'e9sekre is. \'cdgy vagy \'fagy, de a kibontakoz\'e1sra m\'e1r nem kell sok\'e1ig v\'e1rni. A lapokat kiosztott\'e1k, elkezd\'f5d\'f6tt a j\'e1t\'e9k... \par Mr. Bayley kihirdette az ostrom\'e1llapotot. A \ldblquote hely\'f5rs\'e9g\rdblquote k\'e9sz\'fclt az ostromra. Elektromos lehallgat\'f3kkal felszerelt \'f5rtornyokat \'e9p\'edtettek a hegygerincen. A kr\'e1ter k\'fcls\'f5 fal\'e1ban l\'f5r\'e9sek \'e9 s vastag \'fcveggel v\'e9dett kerek ablakok ny\'edltak ki, amelyeknek l\'e9tez\'e9s\'e9r\'f5l nem is tudtam. A l\'f5r\'e9sekb\'f5l fenyeget\'f5en meredtek el\'f5 az \'e1gy\'facs\'f6vek. \'dajra le\'e1ll\'edtott\'e1k az \'f3ri\'e1si ventill\'e1 torokat, mintha meg akarn\'e1k k\'f6nny\'edteni az ellens\'e9g \'fatj\'e1t. \par K\'f6zeledett a tavasz. Sz\'e9lcsendes, der\'fbs id\'f5 volt. A hossz\'fa t\'e9li \'e1lom ut\'e1n el\'f5t\'fbnt a nap a horizont m\'f6g\'fcl \'e9s l\'e1ngv\'f6r\'f6s f\'e9nybe vonta a havas hegycs\'facsokat. \par Fesz\'fclt v\'e1rakoz\'e1ssal teltek a napok, de a telepen nem \'e9szleltem k\'fcl\'f6n\'f6sebb mozgol\'f3d\'e1st. Most is olyan n\'e9ptelen \'e9s kihalt volt, mint m\'e1skor. A laborat\'f3riumokban is folytat\'f3dott a munka. \'c1m a jelekb\'f5l \'edt \'e9lve a laborat\'f3riumok \'e9s m\'fbhelyek a \ldblquote v\'e9delem \'e9rdek\'e9ben\rdblquote dolgoztak. Az \'e1lland\'f3an m\'fbk\'f6d\'f5 felvon\'f3k l\'f6ved\'e9keket sz\'e1ll\'edtottak az \'e1lc\'e1zott \'fctegekhez. A g\'e9pek eg\'e9 sz hadsereget p\'f3toltak. \par A mi munk\'e1nk tov\'e1bbra is az volt, hogy Engelbrekt professzor hossz\'fa k\'e9pletei alapj\'e1n laborat\'f3riumi \'faton kidolgozzuk \ldblquote nyersanyagunk\rdblquote feldolgoz\'e1s\'e1nak \'e9s \'e1talak\'edt\'e1s\'e1nak \'faj m\'f3dozatait. Sz\'e1 mtalan k\'eds\'e9rletet v\'e9gezt\'fcnk, melyeknek nem ismert\'fck v\'e9gs\'f5 szint\'e9zis\'e9t, eredm\'e9ny\'e9t \'e9s c\'e9lj\'e1t. Ez a k\'f6r\'fclm\'e9ny nagyon nyugtalan\'edtotta N\'f3r\'e1t. Lehets\'e9ges, hogy \'fajabb puszt\'edt\'f3 eszk\'f6z\'f6 k el\'f5\'e1ll\'edt\'e1s\'e1ban m\'fbk\'f6d\'fcnk k\'f6zre? Engelbrekt csak hat\'e1rozatlan v\'e1laszokat adott N\'f3ra k\'e9rd\'e9seire. \par Est\'e9nk\'e9nt kis erk\'e9ly\'fcnkr\'f5l b\'e1multuk az \'fcres \'e9gboltot. \par \'c1m a sz\'e1rnyas h\'edrn\'f6k\'f6k nem t\'fbntek fel (biztosra vettem, hogy az \'faj exped\'edci\'f3 rep\'fcl\'f5g\'e9peken j\'f6n). A szovjet l\'e9gier\'f5k f\'f5 ereje messze volt t\'f5l\'fcnk, de m\'e1r kisz\'e1m\'edtottam, mennyi id\'f5 alatt \'e9 r ide. Szerintem m\'e9g n\'e9h\'e1ny napig kell v\'e1rnunk, hogy megjelenjenek fej\'fcnk f\'f6l\'f6tt a rep\'fcl\'f5g\'e9pek, melyek nek\'fcnk a hal\'e1lt, az emberis\'e9gnek az \'e9letet jelentik. \par \endash N\'e9zze csak! Mintha embereket l\'e1tn\'e9k a l\'f6vegek mellett \endash mondta N\'f3ra az egyik gy\'f6trelmes est\'e9n. \par Val\'f3ban \'e1rnyak mozogtak a s\'f6t\'e9t l\'f5r\'e9sekn\'e9l. Val\'f3sz\'edn\'fbleg az elektromos lehallgat\'f3k a rep\'fcl\'f5g\'e9pek k\'f6zeledt\'e9t jelezt\'e9k, s a telep v\'e9d\'f5i felk\'e9sz\'fcltek a l\'e9git\'e1mad\'e1sra. \par Izgatottan v\'e1rtuk a fejlem\'e9nyeket. N\'e9ma csend borult a t\'e1jra. A nap lebukott az \'e9g alj\'e1n, csup\'e1n a fogy\'f3 hold b\'e1gyadt f\'e9nye vil\'e1g\'edtotta meg a l\'e1bunkn\'e1l elter\'fcl\'f5 komor vid\'e9ket. Hideg volt, m\'e9 gsem mozdultunk. \par Tal\'e1n egy \'f3ra telhetett el, amikor egyszerre \'e9les f\'e9ny vak\'edtott el benn\'fcnket. Tucatnyi hatalmas reflektor gyulladt ki a kr\'e1ter perem\'e9n, messze bevil\'e1g\'edtotta a k\'f6rny\'e9ket. Mintha ragyog\'f3 tr\'f3pusi nappalba cs\'f6ppent \'fcnk volna a sarkvid\'e9ki \'e9jszak\'e1b\'f3l. Mikor a sz\'e9ni\'fcnk m\'e1r hozz\'e1szokott a vil\'e1goss\'e1ghoz, n\'e9h\'e1ny ez\'fcst\'f6s sz\'e1rny\'fa szitak\'f6t\'f5t vett\'fcnk \'e9szre a l\'e1t\'f3hat\'e1r sz\'e9l\'e9n. M\'e1 r hallottuk is a rep\'fcl\'f5g\'e9pmotorok halk z\'fag\'e1s\'e1t. \par \endash J\'f6nnek \endash suttogta izgatottan N\'f3ra. \par \endash Igen \endash v\'e1laszoltam halkan, s k\'f6zben figyeltem, hogy a szitak\'f6t\'f5kb\'f5l el\'f5bb fecsk\'e9k, majd s\'f3lymok lettek... K\'f6zelebb, egyre k\'f6zelebb \'e9rtek... Egy, kett\'f5, h\'e1rom, n\'e9gy... \'f6t, hat, h\'e9 t... nyolc, kilenc, t\'edz... Eg\'e9sz raj, \'e9kalakban, mint a darvak! \par \endash N\'e9zze, ott is! \endash ki\'e1ltott fel N\'f3ra. D\'e9lr\'f5l m\'e9g egy rep\'fcl\'f5sz\'e1zad k\'f6zeledett. \par \endash \'c9szak fel\'f5l is!... \par A motorok z\'fag\'e1sa bet\'f6lt\'f6tte a leveg\'f5t, visszhangz\'f3it a v\'f6lgyekben. A nyugat fel\'f5l k\'f6zeled\'f5 sz\'e1zad egyenesen a kr\'e1ter f\'f6l\'e9 tartott, az \'e9szakr\'f3l \'e9s d\'e9lr\'f5l j\'f6v\'f5 lassan elkanyarodott keletnek, hogy az els\'f5 sz\'e1zad nyom\'e1n rep\'fclj\'f6n a telep f\'f6l\'e9 \'e9s sz\'f3rja le bomb\'e1it. \par \endash Hamarosan mindennek v\'e9ge \endash jegyezte meg N\'f3ra. Eszembe jutott menek\'fcl\'e9si tervem, de mozdulni sem tudtam, mintha odasz\'f6geztek volna. \par A rep\'fcl\'f5g\'e9pek m\'e1r olyan k\'f6zel \'e9rtek, hogy a reflektorf\'e9nyben megl\'e1ttam a sz\'e1rnyukon a v\'f6r\'f6s csillagot. \par \endash Furcsa \endash sz\'f3lalt meg N\'f3ra. \endash Mr. Bayleynek vannak messzehord\'f3 \'e1gy\'fai. Mi\'e9rt hallgat a telep, a g\'e9pek m\'e1r l\'f5t\'e1volban vannak? \par \endash H\'e1t m\'e1r maga is azt akarja l\'e1tni, hogyan l\'f6vik le ezeket a madarakat? \endash n\'e9ztem r\'e1 mosolyogva. \par \endash A fejlem\'e9nyeket szeretn\'e9m l\'e1tni... ak\'e1rcsak maga. \par Igaza volt. Engem is hatalm\'e1ba ker\'edtett az ideges t\'fcrelmetlens\'e9g, hogy miel\'f5bb l\'e1ssam az elker\'fclhetetlent, Mr. Bayley fegyvereinek hat\'e1s\'e1t. Nem kellett sok\'e1ig v\'e1rnunk. Az emberek m\'e1r az \'e1gy\'fakn\'e1l s\'fcrg\'f6l \'f5dtek, azt\'e1n \'e9szrevettem a l\'f6v\'e9st k\'eds\'e9r\'f5 mozg\'e1st, d\'f6rren\'e9st azonban nem hallottam. \par \endash Pneumatikus \'e1gy\'fak, leveg\'f5vel t\'f6lt\'f6tt l\'f6ved\'e9keket l\'f5nek ki \endash magyar\'e1zta N\'f3ra. \par \endash Azok milyenek? \endash k\'e9rdeztem, s tov\'e1bb figyeltem az eget, hogy l\'e1ssam, milyen k\'e1rt tesznek a l\'f6ved\'e9kek a rep\'fcl\'f5g\'e9pekben. \par A leveg\'f5vel t\'f6lt\'f6tt l\'f6ved\'e9keknek azonban m\'e1smilyen volt a hat\'e1suk. \par \endash Lefel\'e9 n\'e9zzen! \endash figyelmeztetett N\'f3ra. Megfogadtam a tan\'e1cs\'e1t, s l\'e1ttam, hogy a h\'f3 kavarogni kezd. \par \endash Ez lenne az? \endash Kis h\'edj\'e1n felnevettem. \par De h\'e1t mi t\'f6rt\'e9nik itt?... A becsap\'f3d\'e1sok hely\'e9n egyszerre mintha felforrt volna a h\'f3. Hatalmas g\'f5zoszlopok t\'f6rtek a magasba, f\'fclsiket\'edt\'f5 s\'fcv\'edtess\'e9l, \'fcv\'f6lt\'e9ssel \'e9s tombol\'e1ssal l\'e9g\'f6rv\'e9 nyek keletkeztek. Az oszlop szinte az \'e9gig v\'e1gott fel, ott gyorsan sz\'e9tter\'fclt, megn\'f6vekedett \'e9s iszonyatos h\'f3viharr\'e1 er\'f5s\'f6d\'f6tt. Bayley h\'f3vihart t\'e1masztott! A feh\'e9r h\'f3felh\'f5 \'f5r\'fclt sebess\'e9ggel k\'f6 zeledett a rep\'fcl\'f5g\'e9pek fel\'e9. A vez\'e9rg\'e9p felemelkedett, megp\'f6rd\'fclt, mint valami pap\'edrlap, melyet forg\'f3sz\'e9l t\'e1ncoltat. \par Azt\'e1n a m\'e1sodik, a harmadik... N\'e9h\'e1ny m\'e1sodperc m\'falva a rep\'fcl\'f5g\'e9pek \'fagy kavarogtak, mint vihart\'e9pte \'f5szi levelek. \par Az eget sz\'fcrke hom\'e1ly takarta el. \par Mikor lassan eloszlott a hom\'e1ly, olyan \'fcres volt az \'e9gbolt, mint m\'e1skor. A holdsarl\'f3 szinte beleakaszkodott az egyik szikla hegy\'e9be, mintha att\'f3l f\'e9lne, hogy a rep\'fcl\'f5g\'e9pek sors\'e1ra jut, s szomor\'faan b\'e1 mult le a kihalt lejt\'f5kre... \par Cs\'fcggedten \'e1lltam az erk\'e9lyen. R\'e1zott a hideg. N\'f3ra s\'e1padtan d\'f5lt a falnak, s t\'e1gra meredt szemmel n\'e9zett fel az \'e9gre, hol n\'e9h\'e1ny perce m\'e9g b\'fcszk\'e9n sz\'e1lltak a g\'e9pmadarak. Neh\'e9z s\'f3haj t\'f6rt fel bel \'f5le. \par \endash Nem k\'f6nny\'fb Mr. Bayley ellen harcolni \endash mondta rem\'e9nyvesztetten... \endash Ez a k\'f6vetkezm\'e9nye. \par \endash Ez csak a kezdet, nem a v\'e9g! \endash pr\'f3b\'e1ltam tiltakozni, de bevallom, abban a pillanatban engem is elfogott a k\'e9ts\'e9g. \endash Megl\'e1tjuk, mi lesz ezut\'e1n. \par \endash Nem lesz mit megl\'e1tnunk \endash legyintett N\'f3ra. \endash Esztelens\'e9g lenne m\'e9g egy t\'e1mad\'e1st ind\'edtani. \par Igaza volt, a t\'e1mad\'e1s nem ism\'e9tl\'f5d\'f6tt. Id\'f5 kell hozz\'e1, m\'edg kiheverik a csap\'e1st, s levonj\'e1k az \'fctk\'f6zet tanuls\'e1gait. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'abBemutat\'f3 robbant\'e1s\'bb}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A V\'f6r\'f6s Hadsereg rep\'fcl\'f5g\'e9pei m\'e1snap m\'e1r \'fajra t\'e1madtak. N\'f3r\'e1val \'e9ppen a laborat\'f3riumban dolgoztunk, amikor meghallottuk a v\'e9szjelet. \'d6sszen\'e9zt\'fcnk, sz\'f3 n\'e9lk\'fcl is meg\'e9rtett\'fck egym\'e1 st, letett\'fck a k\'e9mcs\'f6veket, s rohantunk fel az erk\'e9lyre. \par D\'e9li tizenk\'e9t \'f3ra volt. Sz\'fcrke felh\'f5takar\'f3 bor\'edtotta az eget. Magasan felett\'fcnk, alig hallhat\'f3an z\'fagott egy rep\'fcl\'f5g\'e9p, l\'e1tni nem lehetett. \'c9rtettem pil\'f3t\'e1ink taktik\'e1j\'e1t: min\'e9l magasabbr\'f3 l, az alattuk elter\'fcl\'f5 felh\'f5kt\'f5l takarva t\'e1madnak. Parancsnoks\'e1gunk nyilv\'e1nval\'f3an \'fagy d\'f6nt\'f6tt, hogy nem vet be nagyobb er\'f5ket, csak egy-egy g\'e9p t\'e1mad. Az adott k\'f6r\'fclm\'e9nyek k\'f6z\'f6tt ez volt a lehet\'f5 leg\'e9sszer\'fbbb taktika. De sajnos, ez sem j\'e1rt eredm\'e9nnyel. \par Mr. Bayley val\'f3ban ura volt a viharoknak. Miel\'f5tt a rep\'fcl\'f5g\'e9p f\'f6l\'e9nk \'e9rt volna, bekapcsolt\'e1k a hatalmas ventill\'e1torokat, melyek \'f3ri\'e1si l\'e9goszlopot hajtottak az \'e9g fel\'e9. Ez a leveg\'f5 \'e1tt\'f6rte \'e9s sz\'e9 toszlatta a felh\'f5ket. El\'f5t\'fbnt a k\'e9k \'e9gbolt... De hol lehet a rep\'fcl\'f5g\'e9p? Most sem l\'e1ttuk. A hirtelen t\'e1madt vihar s\'fcv\'f6lt\'e9se k\'f6zepette nagy nehezen siker\'fclt meghallanom, hogy akadozik a rep\'fcl\'f5g\'e9 p motorja. A felh\'f5kkel egy\'fctt a sz\'e9l a g\'e9pet is messze elsodorta. \par M\'e9g aznap megtudtam a r\'e1di\'f3b\'f3l az els\'f5 \'fctk\'f6zetek eredm\'e9nyeit. Ha az \'e1ldozatok sz\'e1m\'e1t \ldblquote strat\'e9giai meggondol\'e1sokb\'f3l\rdblquote nem sz\'e9p\'edtett\'e9k, ahogy Bayley \'e1ll\'edtotta, akkor l\'e9giflott\'e1 nk vesztes\'e9gei nem voltak olyan nagyok, mint hittem: h\'e1rom pil\'f3ta meghalt, hat megsebes\'fclt \'e9s k\'e9t rep\'fcl\'f5g\'e9p t\'f6rt \'f6ssze. A t\'f6bbi g\'e9pet siker\'fclt kiegyens\'falyozni, de a vihar t\'f6bb sz\'e1z kilom\'e9 terre elsodorta \'f5ket. A t\'e1mad\'f3k harci kedve azonban nem t\'f6rt meg. A korm\'e1ny kijelentette, hogy mindaddig folytatja a k\'fczdelmet, am\'edg nem semmis\'edti meg az ellens\'e9get. \par \endash Majd megl\'e1tjuk, ki kit semmis\'edt meg! \endash jelentette ki g\'f5g\'f6sen Bayley. \endash M\'e9g nem k\'f3stolt\'e1k meg valamennyi csemeg\'e9met. \par A k\'f6vetkez\'f5 napokban folytat\'f3dtak a l\'e9git\'e1mad\'e1sok, de nem j\'e1rtak eredm\'e9nnyel. A hanger\'f5s\'edt\'f5k j\'f3 el\'f5re jelezt\'e9k a k\'f6zeled\'f5 g\'e9peket, b\'e1r hangtomp\'edt\'f3 berendez\'e9seket szereltek r\'e1 juk, amelyek szinte t\'f6k\'e9letesen elnyelt\'e9k a motorok z\'fag\'e1s\'e1t. Minden esetben messzire visszavetett\'e9k a rep\'fcl\'f5g\'e9peket. \ldblquote Aj-Tojon orrlik\'e1t\rdblquote m\'e1r vil\'e1gszerte ismert\'e9k. Most hatalmas er\'f5vel f\'fa jta ki a leveg\'f5t, be viszont nem sz\'edvta, nehogy a rep\'fcl\'f5g\'e9pekkel egy\'fctt a bomb\'e1kat is beszippantsa \'e9s azok a ventill\'e1torokban robbanjanak fel. \par Pil\'f3t\'e1ink v\'e9gre r\'e1j\'f6ttek, hogy a leveg\'f5b\'f5l nem lehet eredm\'e9nyesen t\'e1madni a telepet. A l\'e9git\'e1mad\'e1sok megsz\'fbntek. \par \endash Megj\'f6tt az esz\'fck \endash jelentette ki Bayley. \endash Csak azt sajn\'e1lom, hogy annyi leveg\'f5t kellett kiengednem. Mit tegy\'fcnk, a h\'e1bor\'fa vesztes\'e9gekkel j\'e1r. Majd visszaszerzem a leveg\'f5met. T\'e9rden cs\'faszva j\'f6 nnek m\'e9g hozz\'e1m, k\'f6ny\'f6r\'f6gni fognak egy szippant\'e1s\'e9rt!... \par \'dajra aggaszt\'f3 v\'e1rakoz\'e1sban teltek a napok. Csak a megfigyel\'f5 tornyokban str\'e1zs\'e1l\'f3 \'f5r\'f6k eml\'e9keztettek a h\'e1bor\'fara, a telepen egy\'e9bk\'e9nt szokott medr\'e9ben folyt az \'e9let. \par N\'e9h\'e1ny hetes sz\'fcnet ut\'e1n t\'e1voli \'e1gy\'faz\'e1s \'fbzte el ezt a csendet. Mintha t\'fcz\'e9rs\'e9gi t\'fbz lett volna, b\'e1r a becsap\'f3d\'e1sokat nem hallottam. Az \'e1gy\'faz\'e1s hajnalt\'e1jt kezd\'f5d\'f6tt. Sietve fel\'f6lt\'f6zk \'f6dtem, kimentem a folyos\'f3ra. V\'e1ratlanul Bayleybe \'fctk\'f6ztem. \par \endash A maga elvt\'e1rsai nem f\'e9rnek a b\'f5r\'fckbe \endash mondta d\'fch\'f6sen. \endash Messzehord\'f3 \'e1gy\'fakkal akarj\'e1k lerombolni a telepet. Ostob\'e1k! H\'e1t nem \'e9rtik meg, hogy ezzel csak meggyors\'edtj\'e1k a vil\'e1g pusztul \'e1s\'e1t? Most m\'e1r f\'f6l\'f6sleges titkolnom, hogy itt van n\'e1lam. J\'f6jj\'f6n velem a r\'e1di\'f3s szob\'e1ba, sz\'fcks\'e9gem van mag\'e1ra. \par \endash R\'e1di\'f3t\'e1viratot k\'fcld\'fcnk \endash sz\'f3lt Loockhoz, amint bel\'e9pt\'fcnk. \par Loock a k\'e9sz\'fcl\'e9khez \'fclt. Bayley dikt\'e1lni kezdett. \par \ldblquote A hadseregparancsnoknak. Azonnal sz\'fcntesse be az \'e1gy\'faz\'e1st. Ha egyetlen l\'f6ved\'e9k eltal\'e1lja Mr. Bayley f\'f6ld alatti telep\'e9t, vil\'e1gkatasztr\'f3fa lesz bel\'f5le. A telepen \'f3ri\'e1si mennyis\'e9g\'fb foly\'e9 kony cseppfoly\'f3s hidrog\'e9nt t\'e1rolnak. Ha a hidrog\'e9n ki\'f6mlik \'e9s l\'e1ngra lobban, egyes\'fcl a foly\'e9kony leveg\'f5vel, amely rendk\'edv\'fcl alacsony h\'f5m\'e9rs\'e9klet\'fb ugyan, de az er\'f5s oxig\'e9nkoncentr\'e1ci\'f3 miatt durran \'f3g\'e1z keletkezik \'e9s l\'e1ngra gy\'fal. Az \'edgy kifejl\'f5d\'f5 \'f3ri\'e1si h\'f5 szempillant\'e1s alatt g\'e1znem\'fbv\'e9 v\'e1ltoztatja az \'f6sszes foly\'e9kony leveg\'f5t. Hirtelen erej\'fb robban\'e1s k\'f6vetkezik be, s a nyom\'e1ban t \'e1mad\'f3 ork\'e1n els\'f6pri a f\'f6ld sz\'edn\'e9r\'f5l a v\'e1rosokat \'e9s falvakat. Soha nem tapasztalt szerencs\'e9tlens\'e9g z\'fadul az emberis\'e9gre. Klimenko.\rdblquote \par \endash Azt k\'edv\'e1nja, hogy az \'e9n nevemben menjen el ez a t\'e1virat? \endash k\'e9rdeztem meglepetten. \par \endash Igen! Vagy tal\'e1n nem akarja elh\'e1r\'edtani a borzalmas katasztr\'f3f\'e1t? Mag\'e1nak jobban hisznek, mint nekem. Nem hazudok. Maga l\'e1tta a cseppfoly\'f3s hidrog\'e9nt, a cseppfoly\'f3s leveg\'f5t tartalmaz\'f3 tavat \'e9s leveg\'f5g\'f6 mb\'f6ket. De ha nem hisz nekem, megk\'e9rdezheti Engelbrekt professzort\'f3l is. \par \ldblquote Vajon Engelbrekt csakugyan Bayley oldal\'e1n \'e1ll?\rdblquote \endash villant fel bennem. \par \endash Nem k\'fcldhetem el az \'fczenetet \endash v\'e1laszoltam. \par \endash \'c9s mi\'e9rt nem? \par \endash Mert csak azt hiszem el, amit l\'e1tok. M\'e1rpedig nem ismerem a leveg\'f5g\'f6mb\'f6k hat\'e1s\'e1t. \par \endash \'dagy?! Teh\'e1t nem hisz nekem! Nos j\'f3l van, alkalmat adok, hogy l\'e1thassa. Nem olcs\'f3 mulats\'e1g, de az elvt\'e1rsai m\'e9g nagyobb \'e1rat fizetnek \'e9rte. \par Azzal Loockhoz fordult. \par \endash K\'fcldje csak el Klimenko nev\'e9ben azt a t\'e1viratot. Meglesz\'fcnk az enged\'e9lye n\'e9lk\'fcl is. \par \endash Tiltakozom! \par \endash Amennyit csak akar!... Gyer\'fcnk! Nem mozdultam. \par \endash Azt akarja, hogy letart\'f3ztassam? \par A kez\'e9ben voltam. Ha letart\'f3ztat, nem tehetek semmit, \'edgy tal\'e1n m\'e9gis \'e1rthatok neki. Engedelmeskednem kellett. \par A t\'e1viratot elk\'fcldt\'e9k. Egy ideig sz\'fcnetelt az \'e1gy\'faz\'e1s, a parancsnoks\'e1g bizony\'e1ra Moszkv\'e1val t\'e1rgyalt. De m\'e1snap \'fajra megsz\'f3laltak az \'e1gy\'fak, s az egyik l\'f6ved\'e9k a kr\'e1ter t\'f6v\'e9 ben robbant fel. Bayley \'fagy d\'f6nt\'f6tt, hogy nem kock\'e1ztat tov\'e1bb, parancsot adott a \ldblquote bemutat\'f3ra\rdblquote . \'dajb\'f3l elk\'fcldt\'e9k egy r\'e1di\'f3t\'e1viratot, ez\'fattal bejelentett\'e9k, hogy Mr. Bayley \ldblquote felrobbantja\rdblquote leveg\'f5k\'e9szleteinek egymilliomod r\'e9sz\'e9t, hogy meggy\'f5zze az ellens\'e9get \'e9s a vil\'e1got, milyen hat\'e1ssal lenne, ha a leveg\'f5be r\'f6p\'edten\'e9k az eg\'e9sz telepet. \par A kr\'e1ter nyugati lejt\'f5j\'e9n legur\'edtottak n\'e9h\'e1ny hord\'f3t, amelyek csillog\'f3 g\'f6mb\'f6csk\'e9kkel voltak megrakva. A l\'f5r\'e9seket \'e9s k\'e9mlel\'f5ny\'edl\'e1sokat bez\'e1rt\'e1k. Bayley megh\'edvott engem \'e9s N\'f3r\'e1 t, hogy a sziklatet\'f5 alatt v\'e1gott kis ablakb\'f3l n\'e9zz\'fck a robban\'e1s hat\'e1s\'e1t. Az ablakot \'f6t centim\'e9ter vastag \'fcveg v\'e9dte. \par \endash Most gy\'f6ny\'f6rk\'f6dhet a g\'f6mbjeim hat\'e1s\'e1ban \endash mondta. \par \endash Egyel\'f5re nem robbannak, b\'e1r csak m\'ednusz tizenk\'e9t fok van kint \'e9s a l\'e9gnyom\'e1s is alacsonyabb a norm\'e1lisn\'e1l. \par \endash Azt v\'e1rta, hogy azonnal felrobbannak? Akkor hogyan vitt\'fck volna ki \'f5ket? Engelbrekt feltal\'e1lt egy olyan v\'e9d\'f5anyagot, ami lass\'edtja a p\'e1rolg\'e1st \'e9s k\'e9slelteti a robban\'e1st. V\'e1rjon egy kicsit... \par \endash De ha \'edgy van, mi\'e9rt nem von be minden g\'f6mb\'f6t ezzel a v\'e9d\'f5anyaggal? \par \endash Mert a t\'fcz\'e9rs\'e9gi l\'f6ved\'e9k robban\'e1sakor keletkez\'f5 h\'f5 ellen nincs v\'e9delem. N\'e9zze, kezd\'f5dik!... \par A fels\'f5 g\'f6mb\'f6k val\'f3ban g\'f5z\'f6l\'f6gni l\'e1tszottak. Hamarosan g\'f5zfelh\'f5 terjengett a hord\'f3k f\'f6l\'f6tt. A felh\'f5 hihetetlen gyorsas\'e1ggal n\'f6vekedett, s eltakart a szem\'fcnk el\'f5l mindent. \par \endash Ez m\'e9g nem a robban\'e1s \endash k\'f6z\'f6lte Bayley \endash , csak a v\'e9d\'f5burok elp\'e1rolg\'e1sa... \'c9s most... \endash De nem tudta befejezni. \par Egy reccsen\'e9st majd d\'f6rren\'e9st hallottam, s elvesztettem az eszm\'e9letemet. \par ... Amikor kinyitottam a szememet, az eget l\'e1ttam a fejem felett, amelyen felh\'f5k rohantak \'e9s kavarogtak, mint sebesen forg\'f3 \'f6rv\'e9nyek. A helyis\'e9g k\'fcls\'f5 fal\'e1nak nyoma sem maradt. \par A tet\'f5 is lerep\'fclt, de a hirtelen t\'e1madt ork\'e1n olyan er\'f5s volt, hogy szalmasz\'e1lk\'e9nt f\'fajt el minden k\'f6vet, egy sem zuhant r\'e1nk. Mellettem N\'f3ra, a h\'e1ts\'f3 faln\'e1l pedig bez\'fazott fejjel Bayley fek\'fcdt. Alatta v\'e9 rt\'f3csa s\'f6t\'e9tlett. \par Nem ismertem fel a v\'f6lgyet, amikor len\'e9ztem. Az erd\'f5 nyomtalanul elt\'fbnt. A t\'f6vest\'fcl kit\'e9pett f\'e1k elrep\'fcltek valamerre. Hegycs\'facsok, s\'f5t hegytet\'f5k semmis\'fcltek meg. K\'f6zvetlen\'fcl el\'f5ttem, a hegyek k\'f6z\'f6tt, \'faj v\'f6lgy sz\'fcletett, m\'f6g\'f6tte v\'e9gtelen h\'f3mez\'f5 ter\'fclt el... Arrafel\'e9 m\'e9g tombolt a vihar, de k\'f6r\'fcl\'f6tt\'fcnk valamennyire elcsendesedett. \par Megpr\'f3b\'e1ltam fel\'fclni. Minden porcik\'e1m sajgott, sokkal jobban, mint amikor besz\'edvott a ventill\'e1tor. M\'e9g egyszer Bayley fel\'e9 n\'e9ztem. Sz\'e1ja f\'e9lig nyitva, a szeme \'fcveges. Meghalt. Ann\'e1l jobb!... Mag\'e1nak k\'f6sz\'f6 nheti. \par N\'f3ra f\'f6l\'e9 hajoltam, hogy mag\'e1hoz t\'e9r\'edtsem. Nem t\'f6rt\'e9nt semmi baja, csak el\'e1jult. Sok\'e1ig \'e9lesztgettem, v\'e9gre kinyitotta a szem\'e9t. \par \endash Hogy \'e9rzi mag\'e1t? \endash k\'e9rdeztem. \par \endash K\'f6sz\'f6n\'f6m, t\'fbrhet\'f5en. Mr. Bayley? \par \endash V\'e9ge! \endash k\'f6z\'f6ltem leplezetlen \'f6r\'f6mmel. \par Abban a pillanatban Bayley h\'f6r\'f6gni kezdett a h\'e1tam m\'f6g\'f6tt, majd rekedt hangon megsz\'f3lalt: \par \endash Az \'f6rd\'f6gbe is!... \'dagy l\'e1tszik, t\'fall\'f5ttem a c\'e9lon. K\'e9t k\'e9zzel a padl\'f3t tapogatta. \par \endash Nem tudom felemelni a fejemet \endash folytatta sz\'edntelen hangon. \endash Seg\'edtsen. \par Odacs\'fasztam hozz\'e1, fel\'fcltettem, h\'e1t\'e1t a falnak t\'e1masztottam. A feje oldalra billent. \par \endash \'d6tvenezer atmoszf\'e9ra nyom\'e1s... A f\'f5hull\'e1mnak a hev\'edt\'e9s ir\'e1ny\'e1ban kellett volna hatnia... A hev\'edt\'f5t nyugat fel\'e9 \'e1ll\'edtottuk. M\'e9gis micsoda l\'e9gnyom\'e1s keletkezett... \endash d\'fcnny\'f6 gte Bayley a t\'e9ved\'e9s\'e9n morfond\'edrozva. Azt\'e1n felny\'f6g\'f6tt \'e9s lehunyta a szem\'e9t. \par Bayley a kezemben van! \endash has\'edtott bel\'e9m a felismer\'e9s. Ha most... Senki sem tudja meg!... Felkaptam egy k\'f5darabot, m\'e1r majdnem les\'fajtottam a fej\'e9re, amikor N\'f3ra elkapta a kezemet \'e9s od\'e9bbh\'fazott. \par \endash Nem sz\'e9gyelli mag\'e1t? Meg\'f6lne egy sebes\'fcltet, egy beteg, v\'e9dtelen embert?! \endash suttogta. \par Zavarban voltam, a k\'f5 kiesett a kezemb\'f5l. \par \endash De hiszen maga is... \par \endash Mit sustorognak? Mi?... \endash nyitotta ki jobb szem\'e9t Bayley. \par \endash Be kell \'f6nt vinni a szob\'e1ba, mindj\'e1rt h\'edvok embereket \endash mondta N\'f3ra az arc\'e1t d\'f6rzs\'f6lve, amely eg\'e9szen elfeh\'e9redett a hidegt\'f5l. \endash Mr. Klimenko, k\'e9rem, h\'edvjon seg\'edts\'e9get. \par T\'e9tov\'e1ztam. Ebben a pillanatban megjelent az \'f6sszet\'f6rt ajt\'f3 ny\'edl\'e1s\'e1ban William. T\'e9petten l\'f3gott rajta a ruha, arc\'e1n k\'e9k foltok, horzsol\'e1sok. Neki is kijutott. M\'f6g\'f6tte k\'e9t szolga k\'f6 zeledett. A karjukra vett\'e9k Bayleyt \'e9s elvitt\'e9k. \par N\'f3ra a borzalmas puszt\'edt\'e1st n\'e9zte. \par \endash Sz\'f6rny\'fb! \endash suttogta. \par \endash Hamarosan megb\'e1nja j\'f3sz\'edv\'fbs\'e9g\'e9t. \par \endash Lehet. M\'e9gsem tehettem m\'e1st \endash felelte a l\'e1ny. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Bayley leveti \'e1larc\'e1t}{\f0\fs23\lang1024 \par \par N\'f3ra a sebes\'fclt Bayleyt \'e1polta, akinek az \'e1llapota el\'e9gg\'e9 s\'falyos volt. Fejf\'e1j\'e1s gy\'f6t\'f6rte, id\'f5nk\'e9nt f\'e9lrebesz\'e9lt. N\'f3ra napokig nem mozdult mell\'f5le. \par \endash Hogy van? \endash k\'e9rdeztem a l\'e1nyt\'f3l, valah\'e1nyszor tal\'e1lkoztunk. Abban rem\'e9nykedtem, hogy Bayley nem \'e9li t\'fal. \par \endash Egyform\'e1n \endash mondta N\'f3ra, l\'e1tva ki\'e1br\'e1ndul\'e1somat, s zavartan hozz\'e1tette: \endash Maga bizony\'e1ra neheztel r\'e1m gy\'f6nges\'e9gem\'e9rt, de nem tudom megtenni... \par \endash Milyen a hangulata? \par \endash Ma reggel mag\'e1hoz t\'e9rt \'e9s azt mondta: \ldblquote J\'f3kora p\'fapot kaptam a fejemre, de ellens\'e9geim sokkal nagyobbat kaptak\rdblquote . \par Igaza volt Bayleynek. A \ldblquote bemutat\'f3 robbant\'e1s\rdblquote hatalmas puszt\'edt\'e1st v\'e9gzett. A robban\'e1s f\'f5 ereje nyugati ir\'e1nyban hatott, s t\'f6bb ezer kilom\'e9teres t\'e1vols\'e1gban elkeser\'edt\'f5 l\'e1tv\'e1nyt ny\'fa jtott az orsz\'e1g. Mintha egy gigantikus k\'e9st h\'faztak volna v\'e9gig a f\'f6ld arc\'e1n, mely leborotv\'e1lta a sz\'e1zados erd\'f5s\'e9geket, a falvakat \'e9s v\'e1rosokat... A foly\'f3k kil\'e9ptek medr\'fckb\'f5l, s az \'e1rad\'e1sok bev\'e9gezt \'e9k, amit az ork\'e1n elkezdett. Aki t\'fal\'e9lte az ork\'e1nt, az \'e1radatban lelte hal\'e1l\'e1t. Emberi \'e9s \'e1llati tetemek hevertek mindenfel\'e9, h\'e1zakat kapott fel a sz\'e9l \'e9s r\'f6p\'edtett hegytet\'f5kre vagy tavakba, olykor t\'f6 bb sz\'e1z kilom\'e9ter t\'e1vols\'e1gba. \par Az \'e9szaki sz\'e9less\'e9g 60. \'e9s 70. foka k\'f6z\'f6tti s\'e1vot \'e9rte a legnagyobb csap\'e1s. Szerencs\'e9re a Szovjetuni\'f3 s\'fbr\'fbbben lakott eur\'f3pai r\'e9sze \'e9s Nyugat-Eur\'f3pa t\'e1vol estek a l\'e9grobban\'e1s k\'f6zpontj\'e1t\'f3 l. Az Ural is felfogta valamennyire az ork\'e1nt. Uf\'e1t, Szverdlovszkot, Permet \'e9s az Ural hegys\'e9g k\'f6zel\'e9ben fekv\'f5 v\'e1rosokat nem s\'fajtotta annyira a katasztr\'f3fa, mint a Volga vid\'e9k\'e9t. Az Uraiban a sz\'e9 l mintha megugrott volna, majd lez\'fadult Szam\'e1r\'e1ra, Nyizsnyij Novgorodra, Vologd\'e1ra \'e9s innen tov\'e1bb sz\'e1guldva el\'e9rte Moszkv\'e1t, Rig\'e1t, Vars\'f3t. Mintha er\'f5s f\'f6ldreng\'e9s r\'e1zk\'f3dtatta volna meg Lengyelorsz\'e1got, N \'e9metorsz\'e1got, \'c9szak-Franciaorsz\'e1got \'e9s Angli\'e1t. Majd a forg\'f3sz\'e9l v\'e9gigs\'f6p\'f6rt az Atlanti-\'f3ce\'e1non, rengeteg haj\'f3t s\'fcllyesztve el, ezut\'e1n el\'e9rte Amerika \'e9szaki partvid\'e9k\'e9t, \'f3ri\'e1si k\'e1 rokat okozott Kanad\'e1ban, az Amerikai Egyes\'fclt \'c1llamokban, majd a Csendes-\'f3ce\'e1n f\'f6l\'f6tt sz\'e1guldva Jap\'e1nra z\'fadult, megker\'fclte az eg\'e9sz f\'f6ldet, vissza\'e9rkezett az \'e1zsiai sivatagok f\'f6l\'e9. A vihar, egyre vesz\'ed tve erej\'e9b\'f5l, m\'e9g n\'e9gyszer sz\'e1guldott\'e1 k\'f6rbe a f\'f6ldet. \par A lecke j\'f3l siker\'fclt! A vil\'e1g reszketett a f\'e9lelemt\'f5l. Szertefoszlott m\'e1r a mese, hogy a bolsevikok meg akarj\'e1k fojtani a vil\'e1got. Mindenki ismerte m\'e1r Bayley nev\'e9t, mert r\'e1di\'f3\'fczenetet int\'e9zett az emberis\'e9 ghez, hogy tegye le a fegyvert \'e9s ismerje el az \'f5 hatalm\'e1t. A legt\'f6bbet szenvedett orsz\'e1gokban p\'e1nik t\'f6rt ki. A sajt\'f3 k\'f6vetelte, hogy k\'f6ssenek fegyversz\'fcnetet \'e9s azonnal kezdjenek t\'e1rgyal\'e1sokat Mr. Bayleyvel. \par Csak a Szovjetuni\'f3 jelentette ki, hogy nem teszi le a fegyvert. Ez az elhat\'e1roz\'e1s felb\'f5sz\'edtette a n\'e9met, az angol, a francia \'e9s az amerikai sajt\'f3t... Ha a Szovjetuni\'f3 makacskodik, az eur\'f3pai \'e1llamok \'e9s Amerika n\'e9lk \'fcle k\'f6tnek b\'e9k\'e9t Mr. Bayleyvel. \'c9s ha a Szovjetuni\'f3 ellenszeg\'fcl, az \ldblquote eg\'e9sz vil\'e1ggal tal\'e1lja szemben mag\'e1t.\rdblquote \par S val\'f3ban, a n\'e9met, a francia, az angol \'e9s az amerikai korm\'e1ny r\'e1di\'f3t\'e1viratban k\'e9rte Mr. Bayleyt, ismertesse b\'e9kefelt\'e9teleit. \par Bayley nem v\'e1ratott sok\'e1ig mag\'e1ra. Ultim\'e1tuma h\'e1rom pontot tartalmazott: \par 1. A nagyt\'f5ke diktat\'far\'e1j\'e1nak megteremt\'e9se mindenhol. \par 2. A kommunist\'e1k fizikai megsemmis\'edt\'e9se. \par 3. A leveg\'f5 \'e1rus\'edt\'e1sa tov\'e1bbra is Mr. Bayley monop\'f3liuma marad az \'e1ltala megteremtett politikai rendszer szil\'e1rds\'e1g\'e1nak garanci\'e1jak\'e9nt. \par Bayley v\'e9gre megmutatta igazi arc\'e1t. K\'e9ts\'e9gbe vonom, hogy kereskedett a Marssal. De \ldblquote f\'f6ldi\rdblquote c\'e9ljai t\'f6k\'e9letesen \'e9rthet\'f5ek lettek a sz\'e1momra, amint tudom\'e1st szereztem az ultim\'e1tumr\'f3l. Bayleynek t \'e1rsadalmi, politikai c\'e9ljai voltak: \'f6r\'f6k id\'f5kre le akarta ig\'e1zni a munk\'e1soszt\'e1lyt, csup\'e1n annyi jogot biztos\'edtva neki, hogy leveg\'f5\'e9rt, a sz\'f3 szoros \'e9rtelm\'e9ben leveg\'f5\'e9rt dolgozzon. \par A burzso\'e1 korm\'e1nyok a maguk szempontj\'e1b\'f3l f\'f6l\'f6tt\'e9bb elfogadhat\'f3nak tal\'e1lt\'e1k Mr. Bayley felt\'e9teleit. A munk\'e1st\'f6megek azonban hevesen tiltakoztak ellene. De a t\'f5k\'e9sek \'fagy v\'e9lt\'e9k, k\'f6nnyen lesz\'e1 molhatnak a munk\'e1sokkal. \ldblquote Aki ellen\'fcnk van, az nem kap leveg\'f5t!\rdblquote \endash k\'f6z\'f6lt\'e9k t\'f6m\'f6ren a Bayleyvel k\'f6tend\'f5 szerz\'f5d\'e9s h\'edvei. \par Ezeket a h\'edreket elmondtam N\'f3r\'e1nak. N\'e9m\'e1n hallgatott v\'e9gig, csak a sz\'e1ja remegett. \par \endash Nem mehet \'edgy tov\'e1bb \endash jelentette ki n\'e9mi t\'f6preng\'e9s ut\'e1n. \endash M\'e9g ma besz\'e9lek ap\'e1mmal. J\'f6jj\'f6n \'e9jf\'e9lkor az erk\'e9ly\'fcnkre. Elmondom, mit tudtam meg t\'f5le. \par Este Mr. Loock keresett fel. Szokatlanul komor volt, sakkozni sem akart. S\'f6t\'e9t \'e1br\'e1zattal j\'e1rk\'e1lt a szob\'e1ban \'e9s id\'f5nk\'e9nt szitkoz\'f3dott. \par \endash Rosszkedv\'fb, Mr. Loock? \endash k\'e9rdeztem. \par \endash Minden okom megvan r\'e1! \endash d\'fcnny\'f6gte. \endash Hogy az \'f6rd\'f6g vinn\'e9 el Bayleyt \'e9s a maga \ldblquote elvt\'e1rsait\rdblquote is. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt, Mr. Loock? \par Sz\'e9tvetette a l\'e1b\'e1t, karj\'e1t \'f6sszefonta a mell\'e9n, \'e9s tragikus hangon k\'f6z\'f6lte: \par \endash Egy korty gin sincs a telepen! \par \endash Hogyan? n\'e9ztem r\'e1 meglepetten. \endash Elfogytak a k\'e9szletek? \par \endash El! \endash s\'f3hajtott b\'faskomoran. \endash Nincs gin, hamarosan ennival\'f3nk sem lesz, csak fagyasztott h\'fas. \endash Elhallgatott, legyintett, majd \'edgy folytatta: \endash Eh, minek titkol\'f3zzam? \'dagysem jut ki ebb\'f5l az eg \'e9rfog\'f3b\'f3l. Kintr\'f5l kaptuk az \'e9lelmet, rep\'fcl\'f5vel sz\'e1ll\'edtott\'e1k. Mr. Bayley \'e1lland\'f3 kapcsolatban \'e1llt a k\'fclvil\'e1ggal. B\'e1rmilyen gazdag, az \'f5 vagyona kev\'e9s lett volna hozz\'e1, hogy felszereljen \'e9s \'fc zemeltessen egy ilyen gy\'e1rat. Nincs egyed\'fcl, t\'e1rsai vannak. \'d5k t\'e1mogatt\'e1k mindv\'e9gig, \'f5k t\'f6lt\'f6tt\'e9k fel a rakt\'e1rakat... De most blok\'e1d alatt vagyunk. A maguk pil\'f3t\'e1i olyan kordont vontak k\'f6r\'e9nk, hogy egy v arj\'fa sem jut \'e1t rajta, nemhogy egy rep\'fcl\'f5g\'e9p. H\'e1romszor k\'fcldt\'fcnk m\'e1r k\'e9ts\'e9gbeesett t\'e1viratot sz\'f6vets\'e9geseinknek Angli\'e1ba, de mindig azt v\'e1laszolj\'e1k: \ldblquote Tehetetlenek vagyunk. Tartsanak ki, hamarosan megk\'f6tj\'fck a b\'e9k\'e9t.\rdblquote Tartsanak ki! \endash m\'e9rgel\'f5d\'f6tt Loock. \endash K\'f6nny\'fb nekik. Lenn\'e9nek csak itt!... \par Mindez \'faj volt sz\'e1momra. Bayley teh\'e1t er\'f5sebb, mint hittem. Nincs egyed\'fcl. Meglehet, hogy az eg\'e9sz nemzetk\'f6zi t\'f5ke t\'e1mogatja. A \ldblquote leveg\'f5keresked\'f5nek\rdblquote az a szerepe, hogy a munk\'e1ss\'e1g \'e9s a lakoss \'e1g gy\'fbl\'f6lete csak ellene, ne minden t\'f5k\'e9s ellen forduljon. \'dagy int\'e9zik a dolgot, mintha egyetlen \'f5r\'fclt, egyetlen elvetem\'fclt gazember uraln\'e1 a leveg\'f5t, s a t\'f5k\'e9sek k\'e9nytelenek lenn\'e9nek elfogadni az ultim\'e1 tum\'e1t. \par M\'e1sr\'e9szt Bayleynek \'e9s birodalm\'e1nak a helyzete katasztrof\'e1lis, ez der\'fclt ki Loock szavaib\'f3l. Ha pedig a telep megadja mag\'e1t, az eg\'e9sz \'f6sszeesk\'fcv\'e9s meghi\'fasul. Ezt nem tudt\'e1k a munk\'e1sok, nem tudta a szovjet korm \'e1ny sem. A kapitalista \'e1llamok nem v\'e9letlen\'fcl igyekeznek miel\'f5bb megk\'f6tni a szerz\'f5d\'e9st Mr. Bayleyvel. Sorsd\'f6nt\'f5 napok k\'f6vetkeznek. Most m\'e1r nem v\'e1logathatok az eszk\'f6z\'f6kben... \par \par \par Az \'f3r\'e1ra n\'e9ztem: t\'edz perc m\'falva tizenkett\'f5, ideje indulnom. N\'f3ra m\'e9g nem volt az erk\'e9lyen. Az \'e9gen lil\'e1s sz\'edn\'fb vir\'e1gok ny\'edltak, vid\'e1m s\'e1rga \'e9s k\'e9k f\'e9nycs\'edkok remegtek. A horizont narancss\'e1 rga f\'e9nyf\'fcgg\'f6ny m\'f6g\'e9 b\'fajt. Ma \'fcnnepi kivil\'e1g\'edt\'e1s volt az \'e9gen. \par Halkan nyikordult m\'f6g\'f6ttem az ajt\'f3. Megfordultam. N\'f3ra! \par Falfeh\'e9r volt. N\'e9m\'e1n hozz\'e1m l\'e9pett, a v\'e1llamra tette a kez\'e9t, \'e9s hirtelen megcs\'f3kolt. \par \endash N\'f3ra \endash suttogtam boldogan. \par De m\'e1r el is l\'e9pett mell\'f5lem, \'e9s kapkodva besz\'e9lni kezdett. \par \endash Most m\'e1r minden rendben lesz. Le kell mennem a t\'f3hoz. Ap\'e1m k\'fcld\'f6tt, meg Bayley. J\'f6jj\'f6n velem. \par \endash N\'f3ra! N\'f3ra! De mit mondott az apja? Mit jelent ez az eg\'e9sz. Mi\'e9rt olyan s\'e1padt? \par Megfeledkeztem mindenr\'f5l, amit meg akartam besz\'e9lni vele. Olyan furcs\'e1n viselkedett, olyan parancsol\'f3 volt a hangja, hogy szinte g\'e9piesen k\'f6vettem. Siet\'f5s l\'e9ptekkel megindult, s hi\'e1ba pr\'f3b\'e1ltam besz\'e9 lni vele, csak szapor\'e1zta l\'e9pteit. Abba a szob\'e1ba l\'e9pt\'fcnk, ahol a szkafandereket tartott\'e1k, melyek n\'e9lk\'fcl nem lehetett lemenni az abszol\'fat hideg vil\'e1g\'e1ba. \par \endash Seg\'edtsen, gyorsan! \endash s\'fcrgetett N\'f3ra. \endash Ne k\'e9rdezzen semmit. R\'f6videsen megtud mindent. \par Engedelmeskedtem. Beleb\'fajtunk a \ldblquote b\'fav\'e1rruh\'e1ba\rdblquote , majd leereszkedt\'fcnk a liften, sz\'f3tlanul haladtunk \'e1t az ajt\'f3kon \'e9s bel\'e9pt\'fcnk a f\'f6ld alatti barlangba. A k\'e9k t\'f3 alig \'e9szrevehet\'f5en p\'e1 rolgott. Utunkat hideg f\'e9ny\'fb l\'e1mp\'e1k vil\'e1gitott\'e1k meg. \par A t\'f3 partj\'e1n ment\'fcnk. N\'f3ra l\'e9ptei meglassultak, n\'e9h\'e1nyszor megbotlott, mintha nem b\'edrn\'e1 emelni a l\'e1b\'e1t. Karonfogtam, de kiszabad\'edtotta a kez\'e9t. \par \endash Menjen el\'f5re \endash sz\'f3lt r\'e1m. \par \endash Mi\'e9rt. \par \endash Menjen! \par N\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9st tehettem, amikor elhal\'f3 ki\'e1lt\'e1st hallottam. Visszafordultam \'e9s megremegtem a r\'e9m\'fclett\'f5l. \par \endash Mit csin\'e1l? \endash ord\'edtottam fel. De m\'e1r k\'e9s\'f5 volt. \par N\'f3ra felnyitotta a szkafandert. \par A 273 fokos hideg pillanatok alatt v\'e9gzett vele. Hozz\'e1rohantam, remeg\'f5 k\'e9zzel pr\'f3b\'e1ltam fej\'e9re h\'fazni a sisakot \'e9s becsukni a v\'e9d\'f5ruh\'e1t. Teste, melyet egy pillanat alatt finom z\'fazmara lepett be, megkem\'e9 nyedett, mint az ac\'e9l... M\'e9g nyitott szem\'e9t is v\'e9kony h\'e1rtya vonta be, ajk\'e1r\'f3l j\'e9gcsap v\'e1lt le \endash N\'f3ra utols\'f3 lehelete. \'c9lettelen test\'e9r\'f5l lassan hull dog\'e1lt a d\'e9r a padl\'f3ra. \par \endash N\'f3ra! N\'f3ra! \endash ki\'e1ltottam \'f5rj\'f6ngve. \par Ott \'e1lltam a szoborr\'e1 dermedt l\'e1ny el\'f5tt, s nem tudtam, mit\'e9v\'f5 legyek. S akkor megpillantottam a l\'e1b\'e1n\'e1l egy d\'e9rlepte levelet. Felemeltem. \par ... N\'f3r\'e1ra meredtem. Akkor m\'e1r l\'e1b\'e1t is d\'e9r bor\'edtotta. Elhat\'e1roztam, hogy beviszem a panteonba, \'e9s arra a talapzatra \'e1ll\'edtom, amelyet nekem sz\'e1nt Bayley. \'dagy gondoltam, hogy ez lesz szeg\'e9ny l\'e1ny m\'e9lt\'f3 temet\'e9se. \par Megrend\'edtett \'e9s elkeser\'edtett N\'f3ra hirtelen hal\'e1la. Megfogtam \'e9s a panteonban felraktam a talapzatra. Azt\'e1n kisiettem a komor barlangb\'f3l, visszarohantam a szob\'e1mba. Ahogy kiss\'e9 magamhoz t\'e9rtem, elolvastam level\'e9t. \par \par \ldblquote Kedves bar\'e1tom! \par Bocs\'e1ssa meg, hogy kellemetlen perceket szereztem mag\'e1nak. De f\'e9ltem, hogy maga n\'e9lk\'fcl nem tudom megtenni, amit meg kellett tennem. Jelenl\'e9te er\'f5t adott. \par Besz\'e9ltem ap\'e1mmal. R\'e1b\'edrtam, hogy mindent elmondjon. S most m\'e1r tudom, mi k\'e9nyszer\'edtette r\'e1, hogy Bayleyvel dolgozzon. \par Mr. Bayley becsapta ap\'e1mat. Ide csalta azzal az \'edg\'e9rettel, hogy egy \'e9v m\'falva t\'e1vozhat. De amikor letelt az esztend\'f5, Bayley nem engedte el. Ha nem engedelmeskedik, mind a ketten \'e9let\'fcnkkel fizett\'fcnk volna. De \'f5 mindenn\'e9 l jobban szeret engem, nem merte kock\'e1ztatni az \'e9letemet. Maradt. Nem akarta beismerni, hogy fogoly, ez\'e9rt pr\'f3b\'e1lt meggy\'f5zni arr\'f3l, hogy a munk\'e1ja tartja vissza. \par Miattam volt tehetetlen. Miattam volt k\'e9nytelen r\'e9szt venni a sz\'f6rny\'fbs\'e9gekben. \par Egyszer maga szememre vetette, hogy nem hasonl\'edtok forradalm\'e1r el\'f5d\'f6mre, a b\'e1ny\'e1sz Engelbrektre. Igen, be kell vallanom, hogy bel\'f5lem hi\'e1nyzik az \'f5 akaratereje, t\'f6rhetetlen energi\'e1ja. Nem tudtam r\'e1sz\'e1 nni magam, hogy v\'e9gezzek Bayleyvel. \'c9s sok\'e1ig nem tudtam egyenesen megk\'e9rdezni ap\'e1mat sem, r\'e9szt vesz-e a b\'fbnt\'e9nyben. Engelbrekt d\'e9dunok\'e1j\'e1hoz m\'e9lt\'f3an akarok meghalni. Ez minden, amit tehetek. Most m\'e1 r szabad lesz ap\'e1m. Nem tudok \'edrni neki, de k\'e9rem adja \'e1t \'fczenetemet: \'abAp\'e1m, most m\'e1r szabad kezet kapt\'e1l. T\'e9gy \'fagy ahogy a helyedben a b\'e1ny\'e1sz Engelbrekt cselekedne.\'bb \par }\pard \qr\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 N\'f3ra.\rdblquote \par }\pard \qj\fi283\widctlpar\adjustright {\f0\fs23\lang1024 \par T\'f6bbsz\'f6r elolvastam a levelet. Szeg\'e9ny N\'f3ra. Ha v\'e1r... Ha elmondhattam volna neki, amit Loockt\'f3l hallottam, tal\'e1n m\'e9g \'e9lne... N\'f3ra... szeretett engem. De most m\'e1r mindennek v\'e9ge! A lev\'e9lben azonban nem mindent \'e9 rtettem. Tal\'e1n az apja megmagyar\'e1zza. \par K\'f6zben reggel lett. Felkerestem Engelbrekt professzort. \par A dolgoz\'f3szob\'e1j\'e1ban \'fclt, k\'e9pletei mellett. Amint megl\'e1tott, felemelte fej\'e9t \'e9s nyugodt hangon megk\'e9rdezte: \par \endash Nem l\'e1tta a l\'e1nyomat? \par \endash Az \'f6n l\'e1ny\'e1val... miss Eleon\'f3r\'e1val, borzalmas szerencs\'e9tlens\'e9g t\'f6rt\'e9nt \endash v\'e1laszoltam. \par Engelbrekt els\'e1padt. \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt? Besz\'e9ljen! \par Sz\'f3 n\'e9lk\'fcl letettem az asztalra N\'f3ra level\'e9t. A professzor keze remegett, de igyekezett uralkodni mag\'e1n. Elolvasta a levelet, r\'e1m n\'e9zett \'e9s halkan megsz\'f3lalt: \par \endash Mi t\'f6rt\'e9nt vele? \par Kiss\'e9 megnyugodtam m\'e1r, \'e9s elmondtam, mi t\'f6rt\'e9nt a barlangban. \par Engelbrekt a kez\'e9be temette az arc\'e1t, \'edgy \'fclt n\'e9h\'e1ny percig. Amikor felemelte a fej\'e9t \'e9s r\'e1m n\'e9zett, alig ismertem meg, annyira megv\'e1ltozott, meg\'f6regedett. \par Nagy nehezen fel\'e1llt, de megt\'e1ntorodott \'e9s \'fajb\'f3l le\'fclt. \par \endash \'c9n \'f6ltem meg... \par Majd hirtelen \'f6k\'f6llel az asztalra csapott, szem\'e9ben gy\'fbl\'f6let villant. \par \endash Bayley \'f6lte meg! J\'f6jj\'f6n velem ehhez a gonosztev\'f5h\'f6z! \endash ki\'e1ltott fel. \par \endash Csak egy k\'e9rd\'e9st, professzor \'far. \par \endash Besz\'e9ljen, gyorsan... \par \endash Miss Eleon\'f3ra azt \'edrja, hogy Bayley hal\'e1llal fenyegette \'f6n\'f6ket, ha net\'e1n el akartak volna menni. Miss Eleon\'f3ra viszont azt mondta, hogy Bayley nem tart\'f3ztatta \'f5t. \par \endash J\'e1t\'e9k volt csak, pszichol\'f3giai j\'e1t\'e9k. Bayley tudta, hogy N\'f3ra nem megy el n\'e9lk\'fclem. \'c9n viszont k\'e9nytelen voltam azt a l\'e1tszatot kelteni, hogy N\'f3ra b\'e1rmikor elmehetne. M\'e9 g nehezebb lett volna a helyzet, ha tudja, hogy fogoly. \par \endash \'c9s ha m\'e9gis el akart volna menni? \par \endash Bayley soha nem engedte volna el. \par \endash De h\'e1t \'f6n... mi\'e9rt nem \'f6lte meg Bayleyt? \par \endash T\'f6bbsz\'f6r gondoltam erre. De mit v\'e1ltoztatott volna a helyzeten, ha meg\'f6l\'f6m? Bayley csak egy szem a b\'fbn\'f6s l\'e1ncban. Tudja, kik \'e9lnek ezen a telepen? N\'e9h\'e1ny jakut seg\'e9dmunk\'e1st kiv\'e9ve bank\'e1rok, befoly\'e1 sos emberek fiai! \'c9s nem kegyelmeztek volna nekem, ha meg\'f6l\'f6m Bayleyt. Meg\'f6ltek volna engem \'e9s N\'f3r\'e1t is. Vagy csak engem... Mi t\'f6rt\'e9nt volna vele? Szeg\'e9ny gyermekem, milyen igaza volt: val\'f3ban megk\'f6t\'f6 tte a kezemet. Ha tudom, mire k\'e9sz\'fcl... De ezen most m\'e1r hi\'e1ba keserg\'fcnk. Igen, Bayley nem tr\'e9f\'e1l. Velem is \'fagy tett volna, mint k\'e9t koll\'e9g\'e1mmal, akik az Arcticon lelt\'e9k hal\'e1lukat. Az\'e9rt \'f6lt\'e9k meg \'f5 ket, mert nem akartak engedelmeskedni Bayleynek. \par Engelbrekt valamit keresett az \'edr\'f3asztal fi\'f3kj\'e1ban. \par \endash Az \'f6rd\'f6gbe is, hova lett a pisztolyom? \par Meg akartam mondani neki, hogy m\'e1r N\'f3ra is hi\'e1ba kereste, de hallgattam. \par \endash \'c9neik\'fcl is meglesz\'fcnk! J\'f6jj\'f6n, Mr. Klimenko. \par \endash Mit sz\'e1nd\'e9kozik tenni? \par \endash Megmondom a magam\'e9t Bayleynek... \par Nem a legjobbkor \'e9rkezt\'fcnk. Bayley a karossz\'e9kben \'fclt, bizalmasai k\'f6r\'e9ben. T\'edzen lehettek. \par Engelbrekt elkomorodott, amikor megl\'e1tta \'f5ket, de m\'e1r nem vonulhattunk vissza. \par \endash \'d3, professzor \'far, kap\'f3ra j\'f6tt! \endash sz\'f3lalt meg Bayley. \endash \'c9ppen k\'e9retni akartam. Kisebb haditan\'e1csot tartunk. Csakhogy m\'e9g el\'e9g nehezen m\'fbk\'f6dik az agyam... \par Bayley elhallgatott \'e9s az el\'f5tte fekv\'f5 kis lapos t\'e1lon csillog\'f3 g\'f6mb\'f6csk\'e9ket rakosgatta. Engelbrekt leg\'fajabb tal\'e1lm\'e1nya volt, k\'fcl\'f6nleges burokban s\'fbr\'edtett leveg\'f5t tartalmazott. Ebben a burokban norm\'e1lis h \'f5m\'e9rs\'e9kleten sem p\'e1rolgott a leveg\'f5, vesz\'e9lytelen\'fcl lehetett sz\'e1ll\'edtani, csak a h\'f5m\'e9rs\'e9klet hirtelen emelked\'e9sekor robbant. Bayley l\'e1zasan k\'e9sz\'fclt a leveg\'f5 export\'e1l\'e1s\'e1ra, arra sz\'e1m\'ed tva, hogy hamarosan megk\'f6tik a b\'e9keszerz\'f5d\'e9st az \'e1ltala dikt\'e1lt felt\'e9telekkel. \par \endash Igen, a fejem... \endash folytatta Bayley. \endash Nincs rendben. Besz\'e9lek, besz\'e9lek, \'e9s olykor ostobas\'e1gokat mondok. De majd elm\'falik. Foglaljon helyet, sir... \endash Engem nem k\'edn\'e1lt hellyel, a szeme sark\'e1b\'f3l r\'e1 m n\'e9zett, de nem k\'fcld\'f6tt ki. \par \endash Nem dolgozom tov\'e1bb! Ezent\'fal ne sz\'e1m\'edtson r\'e1m, nem vagyok t\'f6bb\'e9 az alkalmazottja \endash jelentette ki Engelbrekt \'e9s \'e1llva maradt. \par \endash Nem dolgozik?! \endash Bayley arca els\'f6t\'e9t\'fclt. \endash Mit jelentsen ez? \par \endash Azt jelenti, amit mondtam. \par \endash Itt csak az jelent valamit is, amit \'e9n mondok \endash ki\'e1ltott fel Bayley d\'fch\'f6sen. \endash \'d6n megfeledkezik mag\'e1r\'f3l, Mr. Engelbrekt! Ha azonnal nem... \par \endash El\'e9g volt \endash ord\'edtott fel Engelbrekt. \endash Nem akarok tov\'e1bbra is egy\'fcttm\'fbk\'f6dni ezzel a band\'e1val! \par \endash Fell\'e1zad? Tudja, mi v\'e1r mag\'e1ra? \par \endash Gazember! \endash ord\'edtott fel Engelbrekt. \endash Meg\'f6lted a l\'e1nyomat, borzalommal m\'e9telyezted meg a f\'f6ldet, te... te... \endash Bayleyhez ugrott \'e9s elkapta a tork\'e1t. \par Senki sem v\'e1rta ezt a professzort\'f3l. Bayley cinkosai d\'f6bbenten \'fcltek n\'e9h\'e1ny pillanatig, azt\'e1n egyszerre r\'e1vetett\'e9k magukat a professzorra. A seg\'edts\'e9g\'e9re siettem. Engelbrekt meglep\'f5en er\'f5s f\'e9rfi volt. \'c9 n is szorgalmasan haszn\'e1ltam az \'f6kl\'f6met. Ellenfeleink azonban t\'f6bben voltak, legy\'f5ztek minket. Bayley az \'edr\'f3asztal m\'f6g\'e9 b\'fajt, sz\'e9kekkel barik\'e1dozta el mag\'e1t, onnan ir\'e1ny\'edtotta a k\'fczdelmet. \par Engelbrekt ler\'e1zta t\'e1mad\'f3it, Bayleynek akart nekirontani. \par \endash Meg\'f6llek... sz\'e9tt\'e9plek! \par Er\'f5nk fogyt\'e1n volt. Odaki\'e1ltottam Engelbrektnek. \par \endash Vissza! Menek\'fclj\'fcnk, k\'fcl\'f6nben v\'e9g\'fcnk! \par Engelbrekt mag\'e1hoz t\'e9rt. K\'f6r\'fcln\'e9zett, l\'e1tta, hogy a helyzet rem\'e9nytelen. H\'e1rman ugyan a padl\'f3n fek\'fcdtek, de a t\'f6bbiek sz\'e9keket ragadtak, k\'e9sz\'fcltek az \'fajabb t\'e1mad\'e1sra. \par K\'e9t f\'e9rfi kez\'e9ben m\'e1r pisztoly csillant. \par K\'e9ts\'e9gbeesetten v\'e9dekezve az ajt\'f3ig h\'e1tr\'e1ltunk, majd fut\'e1snak eredt\'fcnk a folyos\'f3n, nyomunkban az \'fcld\'f6z\'f5kkel. Befordultunk a sarokn\'e1l, beugrottunk a liftbe, s n\'e9h\'e1ny pillanat m\'fa lva egy emelettel lejjebb, a kivezet\'f5 csatorn\'e1n\'e1l voltunk. Az ajtaja z\'e1rva volt. \par \endash Gyorsan! Ide! \endash ki\'e1ltott Engelbrekt, aki j\'f3l ismerte a telep minden zug\'e1t. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par Hal\'e1lra \'edt\'e9lve}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Beugrottunk a csatorna melletti barlangba, s gyorsan becsuktuk az ajtaj\'e1t. \par Ebben a helyis\'e9gben is s\'fbr\'edtett leveg\'f5t akartak rakt\'e1rozni, de az \'e9p\'edtkez\'e9s m\'e9g nem fejez\'f5d\'f6tt be. A h\'fbt\'f5berendez\'e9seket sem szerelt\'e9k m\'e9g fel, \'edgy a h\'f5m\'e9rs\'e9klet elviselhet\'f5 volt. \par \'c1tmenetileg tartal\'e9k csill\'e9ket \'e9s szersz\'e1mokat rakt\'e1roztak benne. A vil\'e1g\'edt\'e1st sem kapcsolt\'e1k be. \par \endash A csill\'e9ket! \endash vez\'e9nyelt Engelbrekt. \par A vasajt\'f3 el\'e9 csill\'e9ket gur\'edtottunk, azt\'e1n megraktuk \'f5ket cs\'e1k\'e1nnyal, lap\'e1ttal, mindennel, ami a kez\'fcnk \'fcgy\'e9be ker\'fclt, amit ki tudtunk tapogatni a koroms\'f6t\'e9tben. Elbarik\'e1doztuk magunkat. \par \endash \'dagy \endash lihegett a professzor. \endash Itt ki tudunk tartani. \par \'dcld\'f6z\'f5ink d\'f6r\'f6mb\'f6lni kezdtek az ajt\'f3n. Nem v\'e1laszoltunk. Egy id\'f5 m\'falva abbahagyt\'e1k a d\'f6r\'f6mb\'f6l\'e9st, csend lett. R\'e1j\'f6ttek, hogy nem tudj\'e1k kinyitni az ajt\'f3t vagy megv\'e1ltoztatt\'e1k a terv\'fc ket? Nem tudtuk, de \'f6r\'fclt\'fcnk, hogy l\'e9legzethez jutunk. Alig \'e1lltunk a l\'e1bunkon. \par Engelbrekt v\'e9gigny\'falt az egyik csill\'e9ben. \par \endash Ostobas\'e1got k\'f6vettem el \endash mondta. \endash De nem tudtam f\'e9kezni magam. Ilyen a term\'e9szetem: sok\'e1ig t\'fbr\'f6k, de azt\'e1n robbanok. \par Elhallgatott. \par \endash Azt hiszi, Bayley cinkosa vagyok? \endash k\'e9rdezte nagysok\'e1ra. \par \endash \'d6n nem tehetett m\'e1st \endash siettem megnyugtatni. \par \endash De tehettem volna. Ha fel\'e1ldozom magamat \'e9s a l\'e1nyomat, elh\'e1r\'edthattam volna a katasztr\'f3f\'e1t, megmenthettem volna az embereket. Csakhogy nem k\'f6nny\'fb ilyen \'e1ldozatot hozni. De ink\'e1bb k\'e9 t ember haljon meg, mint ezrek. \par \endash Mire j\'f3 ez az \'f6nk\'ednz\'e1s? \par \endash Sz\'f3 sincs r\'f3la. Nem k\'f6z\'f6mb\'f6s sz\'e1momra az \'f6n v\'e9lem\'e9nye. A l\'e1nyom mag\'e1nak \'edrt b\'facs\'falevelet, nem nekem. Szerette \'f6nt, l\'e1ttam... \par Hallgattam. Engelbrekt, ez a rendk\'edv\'fcl er\'f5s ember, iszony\'faan szenvedett, \'e9s m\'e1r nem tudta eltitkolni f\'e1jdalm\'e1t. \par \endash Ne legyen r\'f3lam t\'fals\'e1gosan rossz v\'e9lem\'e9nnyel \endash folytatta. \endash Ha v\'e9tettem is az emberis\'e9g ellen, megb\'fbnh\'f5dtem \'e9rte. \'c9jszak\'e1kon \'e1t nem aludtam, kerestem a megold\'e1st. \'dagy akartam leveg\'f5 be r\'f6p\'edteni Bayley gy\'e1r\'e1t, hogy ne okozzak katasztr\'f3f\'e1t. Az ut\'f3bbi id\'f5ben m\'e1r ezen dolgoztak N\'f3r\'e1val. Nyugodt lehet a lelkiismerete: nem Bayleynek dolgozott, hanem ellene. A k\'eds\'e9rletek sikeresen haladtak, \'e9s m\'e1 r k\'f6zel j\'e1rtunk a megold\'e1shoz. Ha N\'f3ra mindezt tudta volna. Szeg\'e9ny gyermekem!... Sok\'e1ig nem tal\'e1ltam a megold\'e1st. Voltak napok, amikor k\'e9ts\'e9gbees\'e9semben elhat\'e1roztam, meg\'f6l\'f6m N\'f3r\'e1t, azt\'e1n Bayleyt \'e9s v \'e9g\'fcl magamat... De amikor bej\'f6tt hozz\'e1m a l\'e1nyom, \'fcd\'e9n, ifj\'fas\'e1ga telj\'e9ben!... \endash Engelbrekt fels\'f3hajtott. \endash Nem tudtam kezet emelni r\'e1. Azt\'e1n kezdett bizalmatlan lenni. Azt hiszi, nem l\'e1ttam N\'f3 ra szem\'e9ben a sz\'f6rny\'fb k\'e9rd\'e9st? \ldblquote Vajon az ap\'e1m is? B\'fbn\'f6s lenne az az ember, akit szeretek, akinek a becs\'fcletess\'e9g\'e9ben soha nem k\'e9telkedtem?\rdblquote Engelbrekt egyszer csak fel\'e1llt \'e9s mell\'e9m l\'e9 pett. \par \endash A l\'e1nyom meghalt. Szenvedek. De... van fogalma r\'f3la, mekkora k\'f5 esett le a sz\'edvemr\'f5l?! V\'e9ge a \ldblquote tudathasad\'e1snak\rdblquote ... Mi ketten hal\'e1lra vagyunk \'edt\'e9lve. Nem \'e9rdekel, mi lesz velem. Csak azt sajn \'e1lom, hogy nem siker\'fclt megfojtanom azt a gazembert... Minket \'e9hhal\'e1lra \'edt\'e9ltek. M\'e9g szerencse, hogy nem tudnak megfagyasztani. Egy\'e9bk\'e9nt mindegy lenne. N\'f3ra is megfagyott. \par A l\'e1ny hal\'e1la nekem is f\'e1jt. Szerettem \'f5t! S akkor vesztettem el, amikor megtudtam, hogy viszonozza \'e9rzelmeimet. De az \'e9n lelkemet nem nyomta olyan nagy teher, mint Engelbrekt\'e9t. Fiatalabb is voltam n\'e1 la, nem vesztettem el ilyen gyorsan minden rem\'e9nyt. \'c9lni akartam. \par \endash Mondja, nem lehetne kiszabadulni innen? \endash k\'e9rdeztem. A professzort t\'fals\'e1gosan lek\'f6t\'f6tt\'e9k keser\'fb gondolatai, nem fogta fel r\'f6gt\'f6n a k\'e9rd\'e9semet. \par \endash Kijutni? \endash sz\'f3lalt meg v\'e9g\'fcl. \endash Nem k\'f6nny\'fb. B\'e1r ha ezt a falat \'e1tt\'f6rn\'e9nk, kijutn\'e1nk a szabadba. \par \endash Akkor h\'e1t? Cs\'e1k\'e1nyunk van, \'e9s s\'f6t\'e9tben is tudunk dolgozni. \par \endash Tudunk \endash felete Engelbrekt k\'f6z\'f6ny\'f6sen. \endash Csakhogy \'e9hen d\'f6gl\'fcnk, miel\'f5tt \'e1tt\'f6rn\'e9nk a szikl\'e1t. F\'f6l\'f6sleges f\'e1rads\'e1g lenne. Fek\'fcdj\'f6n le maga is, \'e9s v\'e1rja belet\'f6r\'f5d\'e9 ssel a hal\'e1lt. \par \'c9n azonban egy\'e1ltal\'e1n nem akartam nyugodtan v\'e1rni a hal\'e1lt. Pihentem valamennyit, majd kitapogattam egy cs\'e1k\'e1nyt \'e9s odamentem a falhoz. \par Pend\'fclt a cs\'e1k\'e1ny a k\'f6v\'f6n. \par \endash Ne ott, menjen kicsit od\'e9bb, balra \endash hallottam Engelbrekt hangj\'e1t a s\'f6t\'e9tben. \endash Ott v\'e9konyabb a fal. \par N\'e9h\'e1ny l\'e9p\'e9ssel arr\'e1bb folytattam a munk\'e1t. \par Elf\'e1radtam, le\'fcltem pihenni: Engelbrekt kr\'e1kogott, majd leugrott a csill\'e9r\'f5l. \par \endash F\'e1radt vagyok, lelkileg vagyok f\'e1radt arra, hogy szikl\'e1t t\'f6rjek az \'e9letem\'e9rt. De \'f6n fiatal, m\'e9g boldog lehet. Seg\'edtenem kell, N\'f3ra miatt is... \par Cs\'f6r\'f6mp\'f6l\'e9st hallottam, Engelbrekt cs\'e1k\'e1nyt keresett mag\'e1nak. \par \endash \'cdgy kell szikl\'e1t t\'f6rni?- hallottam a k\'f6zelemben a hangj\'e1t. \endash Menjen arr\'e9bb. Majd \'e9n megmutatom, hogyan csin\'e1lta ezt az \'f6reg Engelbrekt, a b\'e1ny\'e1sz. \par Egyenletes, hatalmas csap\'e1sokkal t\'f6rte a falat. \par T\'f6bb \'f3r\'e1t dolgoztunk egyfolyt\'e1ban. \'c9n m\'e1r kimer\'fcltem, eldobtam a szersz\'e1mot, de Engelbrekt cs\'e1k\'e1ny\'fct\'e9sei m\'e9g sok\'e1ig visszhangzottak a t\'e1gas barlangban. \par \endash M\'e1ra el\'e9g lesz \endash mondta v\'e9g\'fcl. \par Ledobta a cs\'e1k\'e1nyt. Miel\'f5tt lefek\'fcdt\'fcnk, sorba \'e1ll\'edtottuk a csill\'e9ket a v\'e1g\'e1nyokon \'fagy, hogy az els\'f5 az ajt\'f3nak, az utols\'f3 a szemk\'f6zti falnak t\'e1maszkodott. \par \endash \'cdgy. Ha most megrakjuk a csill\'e9ket szersz\'e1mmal meg k\'f5vel, az \'f6rd\'f6g sem tudja kinyitni ezt az ajt\'f3t. \par Nagyon elf\'e1radtunk, mikor v\'e9gre lefek\'fcdt\'fcnk. M\'e9lyen aludtunk. \par Arra \'e9bredtem, hogy f\'e1zom. \'c9hes voltam. Hallottam, hogy Engelbrekt nagyot \'e1s\'edt. Fel\'e9bredt? \endash k\'e9rdeztem t\'f5le. \par \endash R\'e9g\'f3ta nem alszom. Enn\'e9k valamit, de mit tegy\'fcnk, reggeli n\'e9lk\'fcl kell munk\'e1hoz l\'e1tnunk. \par Felvette a cs\'e1k\'e1nyt. Az \'fct\'e9sek el\'f5sz\'f6r bizonytalanok, egyenetlenek voltak. K\'e9s\'f5bb belej\'f6tt, s olyan energi\'e1val dolgozott, mint tegnap. \'c9n is munk\'e1hoz l\'e1ttam. \par De az \'e9hs\'e9g megtette a mag\'e1\'e9t. Egyre gyakrabban pihent\'fcnk. Az id\'f5 hihetetlen\'fcl lassan v\'e1nszorgott. Mintha m\'e9g a szikla is kem\'e9nyebb lett volna, mint tegnap. V\'e9g\'fcl k\'e9ts\'e9gbeesetten lev\'e1gtam a cs\'e1k\'e1nyt, s \'fagy d\'f5ltem le a k\'f5rak\'e1sra, mint valami zs\'e1k. Engelbrekt m\'e9g dolgozott egy darabig, azt\'e1n \'f5 is abbahagyta. \par \endash \'cdgy nem b\'edrjuk sok\'e1ig \endash mondta komoran. \endash Alig az egyharmad\'e1t bontottuk ki. Nem dolgoztunk gazdas\'e1gosan. Kisebb darabon kell t\'f6rn\'fcnk \'e9s v\'e1ltanunk kell egym\'e1st. \par Eltelt m\'e9g egy nap, ha nem csalt az id\'f5\'e9rz\'e9k\'fcnk. \'dajb\'f3l megpr\'f3b\'e1ltunk aludni. Most egy csill\'e9be fek\'fcdt\'fcnk, hogy meleg\'edts\'fck egym\'e1st, de a hideg egyre jobban k\'ednozott. Nem tudtam elaludni. Az \'e9hs\'e9g g\'f6 rcsbe fogta a gyomromat. A l\'e1bam megg\'e9mberedett, a fejem t\'fczelt, sajgott minden porcik\'e1m. Hi\'e1ba pr\'f3b\'e1ltam el\'fbzni borong\'f3s gondolataimat, nem hagytak nyugton. M\'e1r nem b\'edztam benne, hogy kijutunk. Besz\'e9 lgetni akartam, de Engelbrekt mozdulatlanul fek\'fcdt, tal\'e1n aludt. Sajn\'e1ltam f\'f6lkelteni... \par L\'e1tva, hogy v\'e9gk\'e9pp nem tudok elaludni, felkeltem, a s\'f6t\'e9tben kitapogattam a r\'e9st, amelyet eddig v\'e1gtunk, s m\'e9regettem, hogy mennyit haladtunk el\'f5re. Egy k\'f5 kigurult a l\'e1bam al\'f3l, felverte a cs\'f6ndet. \par \endash Ki az? \endash ki\'e1ltott fel Engelbrekt. \par \endash \'c9n vagyok. Nem alszik? \par \endash Nem. Az \'e1tkozott gondolatok nem hagynak nyugton. Hideg van... Gyer\'fcnk, melegedj\'fcnk fel. \par Felkelt, megfogta a cs\'e1k\'e1nyt. \par \endash Az \'f6rd\'f6gbe is, milyen neh\'e9z lett! \endash d\'f6rm\'f6g\'f6tt. Egy ideig cs\'e1k\'e1nyozott, azt\'e1n hirtelen csend lett. \par \endash Nem b\'edrom \endash mondta lihegve. \endash Kiesik a kezemb\'f5l... De kell, k\'e9nyszer\'edtem magamat! \endash S meglep\'f5 er\'f5vel \'fajra lecsapott, hogy szikr\'e1k pattantak a cs\'e1k\'e1ny al\'f3l. \par Ez m\'e1r az utols\'f3 fellobban\'e1s volt. A cs\'e1k\'e1ny kiesett a kez\'e9b\'f5l, s Engelbrekt r\'e1zuhant a k\'f5rak\'e1sra. \par \endash Pihenjen. Most majd \'e9n \endash mondtam, \'e9s munk\'e1hoz l\'e1ttam. \par De \'e9n m\'e9g rosszabbul j\'e1rtam. Azt hittem, teljes er\'f5b\'f5l t\'f6r\'f6m a k\'f6vet, pedig csak kapargattam a szikl\'e1t. Csupa apr\'f3 kis darabk\'e1kat t\'f6rtem le bel\'f5le. Ilyen \'fctemben t\'edz nap alatt sem jutunk \'e1t! Az \'e9hhal\'e1 l sokkal hamarabb v\'e9gez vel\'fcnk... \par Azt hiszem, elaludtam. Vagy tal\'e1n el\'e1jultam. Nem tudom, mennyi ideig tartott. Lehets\'e9ges, hogy teljes napot fek\'fcdtem \'edgy, de tal\'e1n csak n\'e9h\'e1ny percet. Az id\'f5 meg\'e1llt, fogalmam sem volt r\'f3la, h\'e1nyadik napja z\'e1rtuk be magunkat ebbe az eg\'e9rfog\'f3ba. Egyre m\'e9lyebbre zuhantam az \'f6nk\'edv\'fclet s\'f6t\'e9t szakad\'e9k\'e1ba. Id\'f5nk\'e9nt \'e1tvillant rajtam a hal\'e1l gondolata, de m\'e1r ez sem izgatott. Olykor feltisztult a tudatom, mintha \'e9leter\'f5m \'f6sszeszedegetn\'e9 a marad\'e9k \ldblquote \'fczemanyagot\rdblquote . Hiszen csak a tudat tal\'e1lhat kiutat \'e9s mentheti meg a haldokl\'f3 szervezetet. \par Az egyik ilyen vil\'e1gos pillanatban nagyon halk, nagyon t\'e1voli cs\'e1k\'e1ny\'fct\'e9sekre lettem figyelmes. \par \ldblquote Engelbrekt \'fajra kezdte. Ennyire meggy\'f6ng\'fcl az \'e9hhal\'e1l k\'fcsz\'f6b\'e9n az ember hall\'e1sa? \endash gondoltam. \endash Vagy ez m\'e1r eszm\'e9letlens\'e9g.\rdblquote \par \endash Maga kopog, professzor? \endash k\'e9rdeztem Engelbrektt\'f5l. \par \endash \'c9ppen ezt akartam k\'e9rdezni mag\'e1t\'f3l \'e9n is \endash v\'e1laszolt elhal\'f3 hangon, amelyet azonban nagyon j\'f3l hallottam. \par \endash Nem s\'fcket\'fcltem meg \'e9s nem is hallucin\'e1lok \endash gondolkodtam fennhangon. \endash Vajon mif\'e9le kop\'e1csol\'e1s ez? Honnan hallatszik? \par \endash N\'e9h\'e1ny perce, vagy tal\'e1n \'f3r\'e1ja \'e9n is ezen gondolkodom \par \endash felelte Engelbrekt. \endash Azt hittem, maga kezdett el dolgozni. Azt\'e1n sok\'e1ig nem hallottam. Innen j\'f6tt, a j\'e1rat t\'faloldal\'e1r\'f3l, mellette fekszem. \endash R\'f6vid sz\'fcnetet tartott, majd \'edgy folytatta: \par \endash \'dagy l\'e1tszik, Bayley miel\'f5bb v\'e9gezni akar vel\'fcnk, s parancsot adott, hogy t\'f6rj\'e9k \'e1t a falat. Bayley tiszteli a t\'f6rv\'e9nyt, \'e9s szab\'e1lyosan akar el\'edt\'e9lni benn\'fcnket, hogy azt\'e1n megfagyasszon \'e9s be\'e1 ll\'edtson a \ldblquote panteonba\rdblquote . \par Hallgat\'f3ztunk. A zaj er\'f5s\'f6d\'f6tt, k\'f6zeledett, majd hirtelen f\'e9lbeszakadt. Most m\'e1sf\'e9le zajt hallottunk \endash egy f\'far\'f3 z\'fag\'e1s\'e1t. \par \endash M\'e1r f\'farnak is \endash jegyezte meg nyugodtan Engelbrekt. \par \endash Ezek szerint hamarosan ide\'e9rnek... \par Az \'fajabb vesz\'e9ly mintha visszaadta volna er\'f5nket... \par \endash Mit\'e9v\'f5k lesz\'fcnk? \endash k\'e9rdeztem. \par \endash V\'e1rjuk az ellens\'e9get \'e9s harcban halunk meg, ahogy f\'e9rfiakhoz illik \endash v\'e1laszolt Engelbrekt. \par G\'fanyosan elmosolyodtam, mert nem kellett att\'f3l tartanom, hogy Engelbrekt \'e9szreveszi. \par \endash \'d6n m\'e9g fel tudja emelni a kez\'e9t? \par \endash Ahhoz m\'e9g van er\'f5m, hogy egy k\'f5vel fejbe verjem, aki el\'f5sz\'f6r b\'fajik be. H\'faz\'f3djon mell\'e9m. \par Az \'e1ltalunk v\'e1gott kis j\'e1rathoz k\'fasztunk. K\'e9toldalt hasaltunk, s \'e9les k\'f6veket k\'e9sz\'edtett\'fcnk a kez\'fcnk \'fcgy\'e9be. Egyhang\'faan z\'fagott a f\'far\'f3, de k\'fczd\'f6ttem az \'e1lmoss\'e1g ellen. Amikor m\'e1r eg\'e9szen k \'f6zel hallatszott a zaj, elm\'falt az \'e1lmoss\'e1gom. Mozdulatlanul fek\'fcdtem, mint az eger\'e9sz\'f5 macska. \par \endash M\'e9g n\'e9h\'e1ny pillanat \'e9s itt lesznek \endash s\'fagta Engelbrekt. \par A f\'far\'f3 felsiv\'edtott, a fal megrepedt, apr\'f3 k\'f6vek hullottak a mi oldalunkon. A siv\'edt\'f3, csikorg\'f3 hangokat tompa z\'fag\'e1s v\'e1ltotta fel. Az elv\'e9konyodott falon, mely elv\'e1lasztott benn\'fcnket ellens\'e9geinkt\'f5l, el\'f5 bb egy keskeny r\'e9s jelent meg, majd m\'e9gegy... Azt\'e1n megint cs\'e1k\'e1ny\'fct\'e9sek. A r\'e9s m\'e1r akkora volt, hogy \'e1tf\'e9rt rajta egy ember. A munka abbamaradt, a s\'f6t\'e9tben halk liheg\'e9s hallatszott. Valaki teh\'e1t m\'e1r k\'fa szik a ny\'edl\'e1s fel\'e9. Megfesz\'edtettem elernyedt izmaimat, felemeltem a k\'f6vet. Figyeltem minden z\'f6rren\'e9sre. K\'f6zeledett, egyre k\'f6zeledett... M\'e1r itt is van. \par \ldblquote Most\rdblquote \endash gondoltam \'e9s el\'f5relend\'fcltem. De a k\'f5 kiesett a kezemb\'f5l, mert ismer\'f5s suttog\'e1s \'fct\'f6tte meg a f\'fclemet. \par }{\b\f0\fs23\lang1024 \par \'abSz\'e9tpukkadt a kupec\'bb}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \endash Er\'f5sen s\'f6t\'e9t van... \par \endash Nikola! \endash \'fcv\'f6lt\'f6ttem fel. \par \endash Nah\'e1t! Klimenko elvt\'e1rs! \par Pr\'e9mkeszty\'fbs keze az \'e9n kezemet szorongatta, amellyel kis h\'edj\'e1n fejbe v\'e1gtam. \par \endash Hogy ker\'fclsz ide? \par \endash Er\'f5sen kiab\'e1lsz! \endash cs\'f6ndes\'edtett Nikola, majd visszafordult valakihez, aki m\'f6g\'f6tte \'e1llt a ny\'edl\'e1sban. \endash K\'fasszatok, elvt\'e1rsak. Mi embereink itt. Mi \endash fordult a professzorhoz \endash j\'f6tt\'fc nk t\'e9ged menteni, a kupec Bellit meg\'f6lni. \par \endash Kik vagytok? \par \endash H\'e1t a V\'f6r\'f6s Hadsereg! \par \endash De mi\'e9rt pont itt f\'fartatok j\'e1ratot. Tudtad, hogy itt vagyok? \par \endash Nem tudni semmit. Te mondtad magad, hogy itt er\'f5sen k\'f6nny\'fb bejutni \endash felelte Nikola. \par Nem eml\'e9keztem, hogy valaha is mondtam volna ilyesmit. Csak j\'f3val k\'e9s\'f5bb jutottak eszembe azok az \'e9jszak\'e1k, amikor Nikol\'e1val a sz\'f6k\'e9si tervet latolgattuk, \'e9s eszembe jutott, hogy val\'f3 ban megmutattam neki ezt a barlangot, ahol a legk\'f6nnyebben lehet bejutni a f\'f6ld alatti telepre. Nem hittem volna, hogy Nikola ennyire \'e9rtelmes, hogy ilyen j\'f3 az eml\'e9kezete. A v\'e9letlen ebbe a barlangba sodort benn\'fcnket, s \'edgy ker \'fclhetett sor a szerencs\'e9s tal\'e1lkoz\'e1sra. \par Nikola sietve elmondta, hogyan jutottak id\'e1ig. \par Parancsnoks\'e1gunk egyetlen percre sem mondott le arr\'f3l, hogy elfoglalja a f\'f6ld alatti telepet. Amikor kider\'fclt, hogy a l\'e9git\'e1mad\'e1sok eredm\'e9nytelenek, a t\'fcz\'e9rs\'e9g sem l\'f5het, akci\'f3ba l\'e9ptek a m\'fbszakiak. Eld\'f6nt \'f6tt\'e9k, hogy alagutat \'e1snak. A munk\'e1t megk\'f6nny\'edtette, hogy a kr\'e1tert vastag h\'f3r\'e9teg takarta. Nem volt neh\'e9z alagutat v\'e1gni benne \'e9s a szikl\'e1ig eljutni. A m\'fbszakiak majdnem egy h\'f3napig f\'fartak. A helyet j\'f3 l v\'e1lasztott\'e1k meg. Nikola t\'f6bbsz\'f6r is dolgozott ebben a barlangban, tudta, hogy nem lakik itt senki, \'e9s \'e9jszaka, amikor nem dolgoznak benne, \'e9szrev\'e9tlen\'fcl bejuthatnak. \par M\'edg Nikola besz\'e9lt, egym\'e1s ut\'e1n b\'fajtak be a ny\'edl\'e1son a v\'f6r\'f6skaton\'e1k. \par \endash Itt nem l\'e1tj\'e1k meg, lehet gy\'fajtani vil\'e1got \endash jelentette ki Nikola, \'e9s bekapcsolta a kez\'e9ben tartott zsebl\'e1mp\'e1t. \par \endash Er\'f5sen j\'f3 dolog! \endash \'f6rvendezett. \endash Megnyomom. \'c9g!. Ajajaj! \endash s\'f3hajtott fel, ahogy az arcomba vil\'e1g\'edtott. \endash Er\'f5sen sov\'e1ny vagy. Nem ett\'e9l? Ez az elvt\'e1rs se. Enni gyorsan. \endash Azzal kinyitotta a h\'e1tizs\'e1kj\'e1t \'e9s megvend\'e9gelt benn\'fcnket. \par Miut\'e1n ettem, elmondtam Nikol\'e1nak \'e9s az osztag parancsnok\'e1nak, hogyan ker\'fclt\'fcnk ide. Azt\'e1n megbesz\'e9lt\'fck a tov\'e1bbi tervet. Id\'f5k\'f6zben reggel lett, s a parancsnok \'fagy hat\'e1rozott, hogy, meg v\'e1rjuk a k\'f6vetkez\'f5 \'e9jszak\'e1t, akkor meglepet\'e9sszer\'fben t\'e1madhatunk. \par Cs\'f6ndben maradtunk, nehogy felkelts\'fck az ellens\'e9g figyelm\'e9t. Nikola t\'fczet rakott, te\'e1t f\'f5z\'f6tt, \'e9s \'e1lland\'f3an t\'f6m\'f6tt benn\'fcnket. \'c9szrev\'e9tlen\'fcl m\'falt\'e9i a nap, besz\'e9lgett\'fcnk, m\'e9rlegelt\'fck a t \'e1mad\'e1s kil\'e1t\'e1sait. Este hatkora parancsnok \'f5rs\'e9get \'e1ll\'edtott. A t\'f6bbiek aludtak, hogy kipihenj\'e9k magukat a bevet\'e9s el\'f5tt. J\'f3l is laktam, fel is melegedtem a t\'fbzn\'e9l, most m\'e9lyen aludtam. Amikor \'e9j jel Nikola felr\'e1zott, eg\'e9szen frissnek \'e9reztem magam. M\'e9g remegett ugyan a l\'e1bam, m\'e9gsem akartam visszamaradni, r\'e9szt akartam venni a t\'e1mad\'e1sban. \par \'d3vatosan elh\'faztuk a csill\'e9ket, szabadd\'e1 tett\'fck a kij\'e1ratot. Vajon r\'e1nk z\'e1rt\'e1k az ajt\'f3t? Az egyik katona megh\'fazta \endash engedett. Nem tartott\'e1k sz\'fcks\'e9gesnek, hogy k\'edv\'fclr\'f5l r\'e1nk z\'e1rj\'e1 k, mi ketten nem vesz\'e9lyeztett\'fck Bayley \ldblquote hadsereg\'e9t\rdblquote ; egy\'e9bk\'e9nt is hal\'e1l v\'e1rt r\'e1nk az ajt\'f3 mindk\'e9t oldal\'e1n. \par Az osztag megkapta a parancsot, s a v\'f6r\'f6skaton\'e1k el\'f5reszegezett pusk\'e1val megindultak az \'fcres folyos\'f3n. A liftn\'e9l tal\'e1ltuk az els\'f5 \'f5rt. Szuny\'f3k\'e1lt, de amikor l\'e9pteink zaj\'e1ra felriadt \'e9 s riasztani akarta a telepet, a parancsnok r\'e1fogta a pisztoly\'e1t. \par \endash Maradj veszteg, bar\'e1tocsk\'e1m! \endash Igaz, oroszul besz\'e9lt, de f\'f6l\'f6tt\'e9bb kifejez\'f5 hangs\'fallyal. \par Az \'f5r megadta mag\'e1t. A liften felment\'fcnk az els\'f5 emeletre. M\'e1r az utols\'f3 v\'f6r\'f6skatona is fent volt, amikor egy \'e1rny suhant \'e1t a folyos\'f3n \'e9s elt\'fbnt a fordul\'f3ban. N\'e9h\'e1ny perc m\'falva fell\'e1rm\'e1 zta a telepet. Megszapor\'e1ztuk l\'e9pteinket \'e9s szinte futottunk Bayley szob\'e1ja fel\'e9. \par Az ajt\'f3 nem volt bez\'e1rva. Felr\'e1ntottam \'e9s beugrottam. \par Bayley m\'e9g nem aludt. A fotelben \'fclt, \ldblquote l\'e9gg\'f6mb\'f6csk\'e9it\rdblquote rakosgatta a t\'e1lk\'e1n. Fej\'e9n k\'f6t\'e9s volt. \par Meredt szemmel b\'e1mult r\'e1m, ahogy megl\'e1tott a v\'f6r\'f6skaton\'e1k \'e9l\'e9n. \par \endash Bayley \'far? \endash k\'e9rdezte az osztagparancsnok. \par \endash \'d5 az! \endash ki\'e1ltottam fel. \par A parancsnok Bayleyhez l\'e9pett. \par \endash Letart\'f3ztatom. \par Bayley arca eltorzult. Szeme m\'e9g jobban kit\'e1gult, \'e9s az \'f5r\'fclet l\'e1ngja lobbant benne. Kezd\'f5d\'f6tt megint a roham, amely sebes\'fcl\'e9se \'f3ta t\'f6bbsz\'f6r kit\'f6rt rajta. \par \endash Itt vannak a bolsevikok! \endash ord\'edtott fel. \endash M\'e1r itt is? Minden\'fctt a vil\'e1gon? Nincs menekv\'e9s! El akarj\'e1k rabolni a leveg\'f5met? \par Belet\'fart a kincseibe, a \ldblquote l\'e9gg\'f6mb\'f6csk\'e9kbe\rdblquote , majd felkapott n\'e9h\'e1ny szemet, nagy nehezen a sz\'e1j\'e1hoz emelte \'e9s lenyelte. \par Engelbrekt r\'f6gt\'f6n tudta, mi k\'f6vetkezik. Megragadta Bayleyt a gall\'e9rj\'e1n\'e1l fogva \'e9s az ajt\'f3 fel\'e9 h\'fazta. \par \endash Mit csin\'e1l vele? \endash k\'e9rdezte a parancsnok, akinek fogalma sem volt r\'f3la, milyen vesz\'e9ly leselkedik r\'e1nk. \par Bayley tov\'e1bb \'f5rj\'f6ng\'f6tt, pr\'f3b\'e1lta kit\'e9pni mag\'e1t Engelbrekt kez\'e9b\'f5l. \par \endash Vigy\'fck fel! Gyorsan! Seg\'edtsenek! \endash ki\'e1ltotta Engelbrekt k\'e9ts\'e9gbeesetten. \par Nikol\'e1val \'e9s k\'e9t v\'f6r\'f6skaton\'e1val megragadtuk Bayleyt, v\'e9gigvonszoltuk a folyos\'f3n, benyomtuk a liftbe \'e9s felment\'fcnk vele arra az erk\'e9lyre, ahol oly sokszor besz\'e9lgettem N\'f3r\'e1val, ahol vitaminos leveg\'f5t sz\'ed vtunk \'e9s gy\'f6ny\'f6rk\'f6dt\'fcnk a sarki f\'e9nyben. \par Bayley ord\'edtozott \'e9s megpr\'f3b\'e1lta kit\'e9pni mag\'e1t a kez\'fcnkb\'f5l. \par Egyszerre \'e9szrevettem, hogy hideg, feh\'e9r p\'e1r\'e1t lehel. Teste, k\'fcl\'f6n\'f6sen a mellkasa, hihetetlen gyorsas\'e1ggal puffadt. Gyomr\'e1nak melege leoldotta a g\'f6mb\'f6kr\'f5l a v\'e9d\'f5burkot, a leveg\'f5 p\'e1rologni kezdett s ugyanaz t \'f6rt\'e9nt Bayleyvel, ami a felsz\'ednre vetett m\'e9lytengeri hallal: a bels\'f5 nyom\'e1s nagyobb volt a l\'e9gnyom\'e1sn\'e1l \'e9s sz\'e9tfesz\'edtette. M\'e9g egy pillanat... \par Engelbrekt azonban nem v\'e1rta be ezt a pillanatot. Megragadta Mr. Bayleyt \'e9s \'e1tl\'f6kte az erk\'e9lyr\'e1cson. \par Bayley teste tov\'e1bb p\'fcffedt, hatalmass\'e1 n\'f6vekedett, sz\'e1j\'e1b\'f3l, mint a mozdony nyitott szelep\'e9b\'f5l, d\'f5lt a p\'e1ra. Miel\'f5tt el\'e9rt volna a havas lejt\'f5re, felrobbantak a \ldblquote l\'e9gg\'f6mb\'f6csk\'e9k\rdblquote . A feh\'e9r felh\'f5ben m\'e9g l\'e1ttam, hogy a robban\'e1s sz\'e9tvetette a test\'e9t, v\'e9gtagjai szanasz\'e9t rep\'fcltek. Abban a pillanatban leveg\'f5v\'e9 v\'e1lt a feh\'e9r felh\'f5, s a l\'e9gnyom\'e1s a falhoz lap\'edtott benn\'fcnket. \par Percekig mozdulatlanul \'e1lltunk, mindannyiunkat megd\'f6bbentett ez a k\'fcl\'f6n\'f6s v\'e9g. Nikola sz\'f3lalt meg el\'f5sz\'f6r. \par \endash Sz\'e9tpukkadt a kupec. \par A v\'f6r\'f6skaton\'e1k egykett\'f5re lefegyverezt\'e9k a f\'f6ld alatti telep v\'e9d\'f5it. Loock r\'e1di\'f3j\'e1n nyomban jelentett\'fck is a gy\'f5zelmet. \par Engelbrekt k\'f6zben nagyon lassan, \'f3vatosan emelte a h\'f5m\'e9rs\'e9kletet, s egyidej\'fbleg cs\'f6kkentette a l\'e9gnyom\'e1st a barlangokban. Kinyitottak minden r\'e9st, csatorn\'e1t, k\'fcrt\'f5t. A hideg, feh\'e9r p\'e1ra sisteregve t\'f6rt el \'f5 a f\'f6ld m\'e9ly\'e9b\'f5l, \'e9ltet\'f5 leveg\'f5v\'e9 v\'e1lt, vissszat\'e9rt a F\'f6ldre. \par Aj-Tojon \ldblquote orrlika\rdblquote v\'e9gre kif\'fajta az elrabolt leveg\'f5t. \par \page \par \par \par \par }{\b\f0\fs23\lang1024 Tartalom}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \par Dowell professzor feje }{\i\f0\fs23\lang1024 (Magos L\'e1szl\'f3 ford\'edt\'e1sa)}{\f0\fs23\lang1024 \par \par Az utols\'f3 atlantiszi }{\i\f0\fs23\lang1024 (T\'f6r\'f6k Piroska ford\'edt\'e1sa)}{\f0\fs23\lang1024 \par \par A leveg\'f5keresked\'f5 }{\i\f0\fs23\lang1024 (T\'f6r\'f6k Piroska ford\'edt\'e1sa)}{\f0\fs23\lang1024 \par \par \par \par \par \par \par \par \par \par \par \par A kiad\'e1s\'e9rt felel a Kossuth K\'f6nyvkiad\'f3 igazgat\'f3ja \par Szerkesztette Hargitai Gy\'f6rgy \par A bor\'edt\'f3 Widerkomm Ervin munk\'e1ja \par M\'fbszaki vezet\'f5 M\'f3zes Tibor \par M\'fbszaki szerkeszt\'f5 Sz\'e9kffy Gyula \par A szed\'e9st 1977. XT. 22-\'e9n kezdt\'e9k meg \par Megjelent 1978. VI. 30-\'e1n, 65000 p\'e9ld\'e1nyban \par Terjedelme 22 (A/5) \'edv \par Szedte a Nyomdaipari F\'e9nyszed\'f5 \'dczem (77.8655/8) \par 77-2657 \endash Dabasi Nyomda, Budapest-Dabas \par }}