Tartalom:
színes diafilm 1963: http://dydudu.hu/diafilm/085/085.html
|
puskin_-_mesek.pdf | |
File Size: | 154 kb |
File Type: |
Puskin: Mese a halászról és a kis halról
(Ford.: Vas István)
Öregember, öregasszonyával,
Kék tengernek partján éldegélt.
Éldegéltek öreg sárkunyhóban
Harminchárom esztendeje már.
Öregasszony fonta fonalát.
Öregember halászgatni járt,
Hálóját először kiveti.
Nincs más benne - csak tengeri giz-gaz.
Hálóját másodszor kiveti,
Tele van az hínárral, moszattal.
Hálóját harmadszor kiveti,
Nincs más benne, mint egy kicsi hal,
Csakhogy az a kicsi hal aranyhal!
S az aranyhal szája szóra nyílik
S emberhangon ekkép esdekel:
„Engedj, öreg, vissza, vár a tenger,
Váltságdíjat kapsz értem, ha kell,
Teljesítem, bármit is kívánnál.”
Megijedt a halász a csodától:
Itt halászik harminchárom éve,
Sosem hallott még halat beszélni.
Az öreg a halat elbocsátja
S szól utána kedvesen becézve:
„Isten veled, szép aranyhalacska!
Nem kell nekem váltságdíj tetőled.
Menj, siess a kék tenger vizébe,
Bolyongani szabad messzeségbe!”
Ballag haza öregasszonyához,
Szól neki a félelmes csodáról:
„Nem fogtam ma, csak egy kis halacskát,
Aranyhal volt, nem akármilyen hal,
Szólt a kis hal, úgy, ahogy mi szólunk,
Kéredzkedett kék tengerbe vissza,
Váltságdíjat érte felajánlott,
Váltságdíjat, amit én kívánok.
Váltságdíjat venni féltem én,
Kék tengerbe visszaeresztettem.”
Öregasszony az öreget szidja:
„Ó, te mamlasz, ó, bolond fajankó!
Hogy nem vettél váltságot a haltól!
Legalább egy teknőt kérj nekem,
A mienk már szétrepedt egészen.”
Megy az öreg kék tenger partjára.
Látja, hogy a tenger fodrozódik.
Parton áll, az aranyhalat hívja.
Odaúszik és kérdi az aranyhal:
„Öregapó, hát neked mi kell?!”
Szól az öreg, mélyen meghajolva:
„Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő,
Én az öregasszonytól kikaptam,
Nem hagy nyugton engem, öregembert.
Elzavart: új teknő kell neki,
A mienk már szétrepedt egészen.”
Azt feleli erre az aranyhal:
„Ne búsulj hát, menj isten hírével.
Meglesz majd az új teknő - ne félj.”
Ballag haza öregasszonyához,
Új teknőt lát az öregasszonynál.
Öregasszony szitokkal fogadja:
„Ó, te mamlasz, ó, bolond fajankó!
Teknőt kértél, ó, te málé, teknőt!
Azt hiszed tán, nagy dolog egy teknő?
Fordulj vissza, szólj az aranyhalnak:
Kérj tőle egy szép falusi házat!”
Megy az öreg kék tenger partjára.
Látja, hogy már elborul a tenger.
Parton áll, az aranyhalat hívja.
Odaúszik s kérdi az aranyhal:
„Öregapó, hát neked mi kell?!”
Szól az öreg, mélyen meghajolva:
„Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő,
Szidalommal várt az öregasszony,
Nem hagy nyugton engem, öregembert.
Házat akar a rigolyás asszony.”
Azt feleli erre az aranyhal:
„Ne búsulj hát, menj isten hírével.
Nem kell félned: meglesz majd a ház.”
Megy az öreg kunyhója felé:
Kunyhójának nyoma sem maradt.
Áll az új ház, szép tisztaszobástul,
Kéményestül, cserepestetőstül,
Kapuszárnya erős tölgyfa deszka.
Ablakában ül az öregasszony,
Mindhiába - csak urát szapulja:
„Ó, te mamlasz, igazi fajankó!
Házat kértél, mafla, parasztházat!
Fordulj vissza, szólj az aranyhalnak:
Nem leszek én durva parasztasszony,
Leszek inkább ősnemes nagyasszony.”
Megy az öreg kék tenger partjára.
Látja, hogy már háborog a tenger.
Parton áll, az aranyhalat hívja.
Odaúszik s kérdi az aranyhal:
„Öregapó, hát neked mi kell?!”
Szól az öreg meghajolva mélyen:
„Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő,
Még bolondabb lett az öregasszony,
Nem hagy nyugtán engem, öregembert.
Nem lesz többé durva parasztasszony,
Akar lenni ősnemes nagyasszony.”
Azt feleli erre az aranyhal:
„Ne búsulj hát, menj isten hírével.”
Ballag haza öregasszonyához.
No de mit lát? Kastélyt, tornyosat.
A tornácon áll az öregasszony,
Kis subája drága cobolyprémből,
Arany brokát födi fejebúbját,
Nyaka körül nehéz igazgyöngyök,
Aranygyűrűk csillognak kezén,
Lábán piros csizma kordovánból.
Körülötte cselédek sürögnek,
Veri őket, hajukat cibálja.
Szól az öreg, öregasszonyához:
„Adjonisten, nemesasszony úrnőm!
Ugye, most már megnyugszik a lelked?”
Ráripakodik az öregasszony -
Szolgálni az istállóba küldi.
Múlik egy hét, elmúlik a másik,
Még bolondabb lesz az öregasszony,
Az öreget újra kérni küldi:
„Fordulj vissza, szólj az aranyhalnak:
Nem leszek már ősnemes nagyasszony,
Leszek inkább nagyhatalmú cárnő.”
Megijedt az öreg, kifakad:
„Mi lelt asszony, bolondgombát ettél?
Azt sem tudod, hogy kell lépni, szólni,
Rajtad nevet majd az egész ország.”
Erre mérges lett az öregasszony,
Szegény urát jól pofonüti.
„Mit merészelsz, muzsik? Feleselni,
Ősnemes nagyasszonnyal, velem?
Míg szépen vagy, mégy a tengerpartra,
Vagy ha nem mégy, vitetlek erővel!”
Megy az öreg, megy a tengerpartra,
Látja, hogy már sötét az a tenger.
Parton áll, az aranyhalat hívja.
Odaúszik s kérdi az aranyhal:
„Öregapó, hát neked mi kell?”
Szól az öreg meghajolva mélyen:
„Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő,
A vénasszony újra megbolondult:
Nem lesz többé ősnemes nagyasszony,
Akar lenni nagyhatalmú cárnő.”
Azt feleli erre az aranyhal:
„Ne búsulj hát, menj isten hírével.
Ne félj: cárnő lesz az öregasszony.”
Ballag haza öregasszonyához.
Mi ez? Cári palota előtte.
Kit lát benne? Öregasszonyát.
Ott ül asztalánál, ő, a cárnő,
Kiszolgálják nemesek, bojárok,
Töltögetnek délibort neki -
Eszik hozzá fűszeres kalácsot,
Körülötte rettenetes őrség,
Vállukon a rettenetes fejsze.
Több se kell a rettegő öregnek -
Vénasszonya lábához letérdel.
„Adjonisten, rettenetes cárnő!
No de most már megnyugszik a lelked?”
De az öregasszony rá se néz,
Parancsot ad: ki vele, ne lássa!
Odafutnak nemesek, bojárok,
Az öreget ütik, taszigálják,
Szaladnak az ajtónálló őrök,
Fejszéikkel majdhogy felaprítják.
Látja a nép, nagyot nevet rajta:
„Úgy kell neked, vén ostoba birka!
Tanulhattál, pipogya fajankó!
Bolond, aki más szekerét tolja!”
Múlik egy hét, elmúlik a másik,
Még bolondabb lesz az öregasszony.
Udvaroncokat szalajt uráért,
Megkeresik, hurcolják elébe.
Szól az öregasszony az öreghez:
„Fordulj vissza, szólj az aranyhalnak:
Nem leszek én nagyhatalmú cárnő,
Leszek inkább tenger királynője,
Lakom inkább óceán-tengerben,
Ott szolgáljon engem az aranyhal,
Ő legyen majd futosó cselédem.”
Most az öreg nem mer feleselni,
Nem mer még egy árva szót se szólni.
Megy immár a kék tenger partjára,
A tengeren lát fekete orkánt,
Dagadoznak haragvó hullámok
Száguldanak, vonítanak, bőgnek.
Parton áll, az aranyhalat hívja,
Odaúszik, kérdi az aranyhal:
„Öregapó, hát neked mi kell?”
Szól az öreg, meghajolva mélyen:
„Szánj meg engem, ó, aranyhal úrnő!
Mit tegyek az átkozott banyával?
Akar lenni tenger királynője,
Akar élni óceán-tengerben,
Azt akarja, szolgáld te magad,
Te magad légy futosó cselédje.”
Nem szól erre semmit az aranyhal,
Loccsan egyet farka a habokban.
Beleúszik tenger mélységébe.
Vár válaszra, vár a tengerparton,
Elunja az öreg, hazaballag -
Látja újra: előtte a kunyhó,
A küszöbén ül az öregasszony,
Lába előtt ott a törött teknő.

puskin-mese_a_halszrl_s_a_kis_halrl_diafilm.pdf | |
File Size: | 9432 kb |
File Type: |

mese_a_halszrl_s_a_kishalrlff.pps | |
File Size: | 2634 kb |
File Type: | pps |
Könyvek 1
Az írott szó is lehet fegyver.
Ha elég súlyos
a könyv.
Archives
July 2019
June 2019
May 2019
March 2019
February 2019
January 2019
December 2018
July 2018
March 2018
February 2018
November 2017
October 2017
September 2017
July 2017
June 2017
May 2017
January 2017
August 2016
April 2016
February 2016
December 2015
October 2015
July 2015
May 2015
April 2015
February 2015
January 2015
December 2014
November 2014
October 2014
September 2014
August 2014
July 2014
June 2014
May 2014
April 2014
March 2014
February 2014
January 2014
December 2013
November 2013
October 2013
September 2013
July 2013
May 2013
April 2013
March 2013
Categories
All
1001
1001 Ej Legszebb Mesei
1001 Ej Mesei
1001 Fortely A Haz Korul
1001 Hazi Orvossag
1001 Haztartasi Tipp
1001 Jo Tanacs Kismamaknak
1001 Mese
1001 Nap Legszebb Mesei
1001 Tennivalo A Kertben
777 Magyar Nepmese
A-baglyok-nem-pislognak
A Baranyok Hallgatnak
A Boldog Herceg
A Cantervillei Kisertete
A Capa Szajaban
A Cseregyerek
A Csodalatos Tuzszerszam
Adam Elott
A Dzsungel Konyve
A Farkas Es A Het Kecskegida
A-fekete-nyil
A Fekete Tulipan
A Gomba Alatt
A Harom Kope
A Harom Testor
A Hokiralyno
A Homokzatony
A Hosszu Alom
A-kakas-meg-a-szinek
A Keptar Titka
A Kerekek
A Ketarcu Gyilkos
A Ket Lotti
A Kincses Sziget
A Kiralyne Nyakeke
A Kis Detektivek
A Kiseger Es A Ceruza
A Kis Gyufaaruslany
A Kis Mukk
A Kisvaros
Alazatos Zsarolo Esete
Albatrosz Krimi
Aldozati Baranycomb
Ali Baba Es A 40 Rablo
Allatfarm
Allatmesek
A Lovatett Varos
Aludj Szepen Kisvirag
A Maharadzsa Kincse
A Nagy Hoggarty Gyemant
A Nap Fia
Andersen
Andersen A
Andersen B
Andersen C
Andersen F
Andersen H
Andersen Ha
Andersen K
Andersen Ki
Andersen Legszebb Mesei
Andersen Legszebb Mesei M
Andersen M
Andersen Mesei
Andersen Mesek
Andersen Mesek2
Andersen O
Andersen P
Andersen R
Andersen Ru
Andersen S
Andersen V
A Negy Kis Ezermester
Angol Humor
Ann Gadd
Anthony Grey
Anyegin
Aranykonyv
A Regens Lanya
A Rendithetetlen Olomkatona
A Rozsa Es A Gyuru
A Rut Kiskacsa
A Siva Olelese
A Szarvastaller Legendaja
A Szerencsetunder Sarcipoje
A Teknos Es A Nyul
A Tucsok Es A Hangya
A Vidam Vitezek
A Videki Orvos
A Vilag Leggazdagabb Verebe
A Voros Sarkany
A Voros Vendegfogado
Az Alruhas Kalifa
Az Aranymadar
Az Aranynadragos Fiu
Az Elefantkolyok
Az Eltunt Bankar Esete
Az Elveszett Kisliba
Az Emberke
Az Okoska Botocska
Az Orult Kisertet
Az Oserdo Mesei
B
Babar
Babar C
Babar U
Balzac
Balzac E
Balzac G
Balzac H
Balzac K
Balzac P
Balzac T
Balzac V
Barbara Victor
Bechstein Mesei
Bergyilkossagi Iroda Kft
Biblia A
Biblia C
Biblia E
Biblia G
Biblia H
Bibliai Tortenetek
Bibliai Tortenetek Gyerekeknek
Bibliai Tortenetek Gyerekeknek LP
Biblia K
Biblia L
Biblia M
Biblia O
Biblia S
Biblia T
Boszorkanyok
Bovaryne
Bragelonne Vicomte
Bunbury
C
Catriona
Christine Nostlinger
Christine Nostlinger E
Christine Nostlinger F
Christine Nostlinger G
Christine Nostlinger O
Columbo
CS
Csarusin
Csaszar Uj Ruhaja
Csipkerozsika
Csuka Parancsara
D
Danny A Szupersrac
Delfin Konyvek A
Delfin Konyvek E
Delfin Konyvek H
Delfin Konyvek K
Delfin Konyvek N
Delfin Konyvek O
Delfin Konyvek V
Dolittle
Dorian Gray Arckepe
Dubrovszkij
Dumas
Dumas A
Dumas B
Dumas F
Dumas H
Dumas K
Dumas L
E
Edesek Es Mostohak
Egy Orvos Akit Uldoznek A Nok
Egy Tiszta No
Egy Utas Eltunt
Elizabeth Gaskell
Eltunt Miniatur
Elvarazsolt Kiralykisasszony
Elveszett Illuziok
Emberke Es A Kislany
Emberrablok
E M Forster
Emil Es A Detektivek
Emil Es A Harom Iker
Emile Zola
Emile Zola A
Emile Zola E
Emile Zola H
Emile Zola M
Emile Zola N
Emile Zola P
Emile Zola T
Emil Vachek
Emma Lyonna
Erich Kastner
Erich Kastner A
Erich Kastner E
Erich Kastner K
Erich Kastner M
Erich Kastner S
Erle Stanley Gardner
Erle Stanley Gardner A
Erle Stanley Gardner E
Erle Stanley Gardner F
Erle Stanley Gardner H
Erle Stanley Gardner K
Erle Stanley Gardner L
Erle Stanley Gardner M
Erle Stanley Gardner P
Erle Stanley Gardner R
Erle Stanley Gardner S
Erle Stanley Gardner T
Erle Stanley Gardner V
Erzelmek Iskolaja
Evelyn Marsh
Evelyn Marsh F
Evelyn Marsh G
Evelyn Marsh H
Evelyn Marsh K
Evelyn Marsh L
Evelyn Marsh R
Evelyn Marsh S
Evelyn Marsh T
Ezopus Mesei
Ezopus Mesei A
Ezopus Mesei E
Ezopus Mesei F
Ezopus Mesei N
F
Fajos Lab
Fekete Konyvek Krimi
Felelem
Flaubert
Flaubert B
G
George Orwell
Grandpierre
Gulliver
Gyermekmesek
H
Hamupipoke
Hangzo Biblia
Hannibal
Hannibal Ebredese
Hanyistok
Harom Kiscica
Harom Kivansag Es Mas Magyar Nepmesek
Harom Mese
Hauff Legszebb Mesei
Henry Esmond
Hiszekeny Aldozatok
Hiusag Vasara
Hod Krimik
Hod Krimik C
Hod Krimik E
Hod Krimik F
Hod Krimik L
Hod Krimik M
Hod Krimik N
Hod Krimik S
Hod Krimik T
Hod Krimik Z
Holttest A Sziklakon
Huckleberry Finn
Husz Ev Mulva
I
Icinke Picinke
Ifjusagi
Izlandi Han
J
Jack London
Jack London A
Jack London B
Jack London E
Jack London F
Jack London H
Jack London J
Jack London K
Jack London L
Jack London M
Jack London N
Jack London O
Jack London P
Jack London S
Jack London T
Jack London V
Jack London Z
Jean Effel
Jean Effel A
Jean Effel E
Jekyll Es Hyde Esete
Judith Krantz
Julia Kulonszam 14
Julia Kulonszam 1991 02
Julia Kulonszam 1991 Tel
Julia Kulonszam 1992 01
Julia Kulonszam 1992 02
Julia Kulonszam 1992 04
Julia Kulonszam 1992 05
Julia Kulonszam 1993 05
Julia Kulonszam 1994 01
Julia Kulonszam 1994 03
Julia Kulonszam 1994 4
Julia Kulonszam 2004 05
Julia Kulonszam 2005 07
Julia Kulonszam 2005 08
Julia Kulonszam 2005 10
Julia Kulonszam 2005 11
Julia Kulonszam 2005 12
Julia Kulonszam 2008 30
Julia Kulonszam 40
Julia Kulonszam 41
Julia Kulonszam 44
K
Kagylokeresok
Kaland
Kalllodo Eletek
Kalozhajo
Kamelias Holgy
Kapitany Lanya
Kapzsi Kutya
Kekfenyu Lampas
Kek Haloszoba
Kek Madar
Kilencvenharom
Ki Oli Meg
Kipling
Kipling D
Kipling F
Kipling M
Kisded Jatekok
Kis Hableany
Kis Hajo
Kispipi Es Kisrece
Kobraisten
Koldus Es Kiralyfi
Konyvajanlo
Konyvajanlo A
Konyvajanlo B
Konyvajanlo Bib
Konyvajanlo C
Konyvajanlo D
Konyvajanlo E
Konyvajanlo F
Konyvajanlo G
Konyvajanlo H
Konyvajanlo I
Konyvajanlo J
Konyvajanlo K
Konyvajanlo L
Konyvajanlo M
Konyvajanlo N
Konyvajanlo O
Konyvajanlo P
Konyvajanlo R
Konyvajanlo S
Konyvajanlo Sz
Konyvajanlo T
Konyvajanlo U
Konyvajanlo V
Konyvajanlo V
Konyvajanlo W
Konyvajanlo Z
Konyvek Konyve
Konzerv Konrad
Kosziv
Krimi
Kurtizanok Tundoklese
Kutyas Konyvek
L
La Fontaine
La Fontaine A
La Fontaine K
La Fontaine L
La Fontaine M
La Fontaine Mesek
La Fontaine N
La Fontaine S
La Fontaine T
Lapozgatos Konyvek
Leporello
Letoltheto Konyvek
Letoltheto Konyvek A
Letoltheto Konyvek B
Letoltheto Konyvek C
Letoltheto-konyvekc
Letoltheto-konyvekc
Letoltheto Konyvek D
Letoltheto Konyvek E
Letoltheto Konyvek F
Letoltheto Konyvek G
Letoltheto Konyvek H
Letoltheto Konyvek I
Letoltheto Konyvek J
Letoltheto Konyvek K
Letoltheto Konyvek L
Letoltheto Konyvek M
Letoltheto Konyvek N
Letoltheto Konyvek O
Letoltheto Konyvek P
Letoltheto Konyvek R
Letoltheto Konyvek S
Letoltheto Konyvek Sz
Letoltheto Konyvek T
Letotlheto Konyvek V
M
Maci Cindy Es Bubu
Mag Bertalan
Mag Bertalan B
Mag Bertalan E
Mag Bertalan H
Mag Bertalan I
Mag Bertalan K
Mag Bertalan M
Mag Bertalan N
Mag Bertalan S
Mag Bertalan T
Mag Bertalan Z
Magyar Nepmesek
Majus 35
Mark Twain
Mark Twain A
Mark Twain E
Mark Twain H
Mark Twain J
Mark Twain K
Mark Twain T
Mark Twain U
Martakova
Matilda
Mattyasovszky Jeno
Medvekeresztelo
Meghokkento Mesek
Mese A Halaszrol
Mesek
Mesekonyv
Mexikoi
Miau
Micimacko
Milne
Monte Cristo Grofja
Munchhausen
Munchhausen B
N
Nemtudomka
Nyarido
Nyomorultak
Nyul Meg A Teknos
O
Ongyilkosok Klubja
Orarend Randevuval
Orjito Szenvedely
Orszaguton
Oscar Wilde
Oscar Wilde B
Oscar Wilde S
P
Parizsi Notre Dame
Parkapcsolat
Patricia Cornwell A
Patricia Cornwell D
Patricia Cornwell E
Patricia Cornwell F
Patricia Cornwell H
Patricia Cornwell K
Patricia Cornwell N
Patricia Cornwell P
Patricia Cornwell S
Patricia Cornwell T
Patricia Cornwell V
Phillis
Pif Kalandjai
Pinokkio
Piroska Es A Farkas
Pottom Panna
Puskin
Puskin M
Puskin R
R
Rakbetegseg
Remetek Kincse
Repulo Osztaly
Rest Macska
R L Stevenson K
Roald Dahl
Roald Dahl K
Roald Dahl M
Roald Dahl R
Roald Dahl Sz
Robert Louis Stevenson
Romantikus
Rosamunde Pilcher
Rosamunde Pilcher H
Rosamunde Pilcher K
Rosamunde Pilcher Ka
Rosamunde Pilcher M
Rosamunde Pilcher N
Rosamunde Pilcher T
S
Sarga Satan
Scifi
Spessarti Fogado
Sylvia Szerelmei
Sz
Szellem A Hazban
Sziriusz Kapitany
Szoba Kilatassal
Szokasaink
Szula Edit
Szunyogh Szabolcs
Szuperpempo
Szutyejev A
Szutyejev F
Szutyejev G
Szutyejev H
Szutyejev K
Szutyejev M
Szutyejev N
Szutyejev O
Szutyejev P
Szutyejev S
Szutyejev T
Szutyejev U
Szutyejev V
T
Thomas Hardy
Thomas Hardy E
Thomas Hardy K
Thomas Hardy L
Thomas Hardy T
Thomas Hardy Z
Thomas Harris
Thomas Harris B
Thomas Harris H
Thomas Harris V
Toke Peter
Toke Peter H
Toke Peter V
Tom Sawyer Kalandjai
Tony Wolf
Torkodbol A Sikoly
T O Teas
V
Vadhattyuk
Vadon Szava
Veres Kaland Miamiban
Versek
Victor Hugo
Vidocq
Vilagszep Vaszilisza
Visszajott A Repa
Viviane Villamont
W
Wilhelm Hauff
Wilhelm Hauff A
Wilhelm Hauff G
Wilhelm Hauff H
Wilhelm Hauff K
Wilhelm Hauff M
Wilhelm Hauff O
Wilhelm Hauff S
Wilhelm Hauff W
W M Thackeray
W M Thackeray H
W M Thackeray N
Z
Zdenek Miler
Zoldello Fa Alatt